All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ENG SUB] Never Give Up E36

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:13,580 --> 00:00:15,860 Mr. Ji, you're working so hard. 3 00:00:16,600 --> 00:00:17,720 Are you practicing? 4 00:00:17,910 --> 00:00:19,190 Let's play a game. 5 00:00:20,640 --> 00:00:21,660 You have so many photos. 6 00:00:22,320 --> 00:00:23,320 Cut the crap. 7 00:00:23,700 --> 00:00:25,770 100 yuan once. No bargain. 8 00:00:25,850 --> 00:00:27,430 Are you competing for business with me? 9 00:00:27,450 --> 00:00:28,520 Do you want to play or not? 10 00:00:28,680 --> 00:00:29,220 Yes. 11 00:00:29,420 --> 00:00:29,940 Okay. 12 00:00:30,140 --> 00:00:30,820 Come on. 13 00:00:31,110 --> 00:00:31,830 Pick one. 14 00:00:32,640 --> 00:00:33,410 Which one? 15 00:00:33,830 --> 00:00:34,730 Not these. 16 00:00:35,080 --> 00:00:36,040 Then who do you want to hit? 17 00:00:37,200 --> 00:00:38,190 [Banana] 18 00:00:37,410 --> 00:00:38,250 Hit this. 19 00:00:38,280 --> 00:00:39,870 Banana Mobile? 20 00:00:39,930 --> 00:00:40,780 What do you mean? 21 00:00:40,450 --> 00:00:43,350 [Banana] 22 00:00:40,800 --> 00:00:42,370 Hurry up. He'll be here soon. 23 00:00:42,410 --> 00:00:43,440 Who will be here? 24 00:00:45,230 --> 00:00:46,260 Go to hell, Banana! 25 00:00:47,120 --> 00:00:48,370 How dare you go against me!? 26 00:00:49,370 --> 00:00:51,390 It's you, right, Banana? 27 00:00:51,410 --> 00:00:53,060 Here comes a kick. 28 00:00:53,090 --> 00:00:54,870 Banana, what are you doing? 29 00:00:54,820 --> 00:00:57,520 [Banana] 30 00:00:55,060 --> 00:00:56,000 Banana. 31 00:00:56,420 --> 00:00:57,690 Here comes a kick. 32 00:00:58,120 --> 00:01:00,320 [Banana] 33 00:01:03,170 --> 00:01:04,220 [Banana] 34 00:01:04,570 --> 00:01:05,460 What are you doing? 35 00:01:05,500 --> 00:01:06,120 Come on. 36 00:01:06,290 --> 00:01:06,770 Like this. 37 00:01:06,920 --> 00:01:07,490 Like this. 38 00:01:07,510 --> 00:01:07,920 How? 39 00:01:07,950 --> 00:01:09,670 Put this on later. 40 00:01:09,700 --> 00:01:10,590 I'm you now. 41 00:01:10,770 --> 00:01:12,180 Let's rehearse it first. 42 00:01:11,440 --> 00:01:14,650 [Banana] 43 00:01:12,340 --> 00:01:14,750 I kick left first and you defend the left. 44 00:01:14,800 --> 00:01:16,460 Then I kick right and you defend the right. 45 00:01:16,790 --> 00:01:17,690 Then you defend the lower part. 46 00:01:17,760 --> 00:01:19,490 Then I said, "Go to hell, Banana!" 47 00:01:17,810 --> 00:01:22,670 [Banana] 48 00:01:19,520 --> 00:01:20,600 You fall on the floor. 49 00:01:20,620 --> 00:01:21,260 I'll cooperate with you. 50 00:01:21,350 --> 00:01:22,030 You cooperate with me. 51 00:01:22,060 --> 00:01:23,420 We agreed that it's 100 yuan. No bargain. 52 00:01:23,460 --> 00:01:23,980 100 yuan. 53 00:01:24,150 --> 00:01:25,120 Okay, then... 54 00:01:25,540 --> 00:01:27,390 [Banana] 55 00:01:26,320 --> 00:01:27,320 Mr. Zheng. 56 00:01:27,760 --> 00:01:28,410 Who? 57 00:01:29,170 --> 00:01:29,660 Mr. Zheng. 58 00:01:29,680 --> 00:01:30,840 This is a great idea. 59 00:01:31,810 --> 00:01:32,290 Mr. Zheng. 60 00:01:32,310 --> 00:01:34,410 I was so excited to hear that just now. 61 00:01:35,300 --> 00:01:36,190 I'm ready. 62 00:01:36,790 --> 00:01:38,000 Are you ready? 63 00:01:37,330 --> 00:01:38,830 [Banana] 64 00:01:38,760 --> 00:01:39,610 Me? 65 00:01:39,640 --> 00:01:40,060 Yes. 66 00:01:40,080 --> 00:01:40,540 No. 67 00:01:40,640 --> 00:01:41,720 Let's start. 68 00:01:41,860 --> 00:01:42,340 Start. 69 00:01:42,660 --> 00:01:43,460 No. Okay. Okay. 70 00:01:44,140 --> 00:01:44,960 One, two, three. 71 00:01:44,980 --> 00:01:46,260 Come on. Defend the left. 72 00:01:46,770 --> 00:01:48,200 No, defend the right. 73 00:01:48,740 --> 00:01:50,690 Mr. Zheng, you need to stick to the plan. 74 00:01:50,710 --> 00:01:52,560 It's okay. You go left first and then right. 75 00:01:52,600 --> 00:01:53,830 And listen to me. 76 00:01:53,850 --> 00:01:54,260 Mr. Zheng. 77 00:01:54,280 --> 00:01:54,970 Defend the left. 78 00:01:55,000 --> 00:01:55,950 Mr. Zheng, don't... 79 00:01:55,980 --> 00:01:57,970 Don't hesitate. 80 00:02:00,420 --> 00:02:02,200 ♫The subway will leave at 8:47♫ 81 00:02:02,230 --> 00:02:04,140 ♫I only have three minutes♫ 82 00:02:04,510 --> 00:02:06,980 ♫I run at the speed in the race♫ 83 00:02:06,980 --> 00:02:08,250 ♫I make it at the last second♫ 84 00:02:08,250 --> 00:02:12,070 ♫The team leader says you keep going♫ 85 00:02:10,210 --> 00:02:12,290 [Angry] 86 00:02:12,290 --> 00:02:12,740 [Proposal] 87 00:02:13,110 --> 00:02:15,240 ♫I'm a great young man♫ 88 00:02:13,720 --> 00:02:15,020 [Planning] 89 00:02:13,720 --> 00:02:15,020 [Future] 90 00:02:14,090 --> 00:02:15,010 [Prospect] 91 00:02:15,270 --> 00:02:17,640 ♫I have my big dream♫ 92 00:02:16,040 --> 00:02:16,910 [Tianran] 93 00:02:16,040 --> 00:02:16,910 [Well done] 94 00:02:18,220 --> 00:02:19,830 ♫How can I spend my life♫ 95 00:02:19,830 --> 00:02:22,120 ♫Working for someone else♫ 96 00:02:22,120 --> 00:02:24,290 ♫ I'm a great young man ♫ 97 00:02:23,150 --> 00:02:24,200 [0 yuan] 98 00:02:24,310 --> 00:02:26,770 ♫Though I'm empty-handed♫ 99 00:02:24,400 --> 00:02:24,730 [Bill] 100 00:02:24,730 --> 00:02:26,010 [Life] 101 00:02:27,210 --> 00:02:28,740 ♫Don't underestimate me♫ 102 00:02:28,770 --> 00:02:30,870 ♫I was born in the Year of Dragon after all♫ 103 00:02:31,230 --> 00:02:33,320 ♫Stand up and be a great young man♫ 104 00:02:31,390 --> 00:02:32,160 [A great young man] 105 00:02:33,380 --> 00:02:35,850 ♫Don't be a wimp, you guys♫ 106 00:02:33,420 --> 00:02:34,380 [A great young man] 107 00:02:36,200 --> 00:02:40,790 ♫Only those who are tasteless will waste my talent♫ 108 00:02:38,660 --> 00:02:40,860 [Work] 109 00:02:41,490 --> 00:02:43,130 [Never Give Up] 110 00:02:43,300 --> 00:02:46,170 [Episode 36] 111 00:02:43,300 --> 00:02:46,170 [Paid Life Defense, Part 2] 112 00:02:51,440 --> 00:02:57,530 [Mingxiu Coffee] 113 00:02:59,390 --> 00:03:01,270 I heard the Almighty House sell our data 114 00:03:01,320 --> 00:03:02,480 to our Human Resources Department. Is that true? 115 00:03:01,370 --> 00:03:05,500 [Whispering] 116 00:03:02,510 --> 00:03:03,350 Yes. 117 00:03:03,370 --> 00:03:04,850 I heard it includes the time we entered 118 00:03:04,880 --> 00:03:06,290 and the time we spent in there. 119 00:03:07,660 --> 00:03:10,100 Then our paid life will be ruined. 120 00:03:17,070 --> 00:03:17,790 Do you know 121 00:03:17,860 --> 00:03:19,480 who the boss of the Almighty House is? 122 00:03:20,780 --> 00:03:22,370 How could they do that? 123 00:03:34,850 --> 00:03:35,700 Ms. Fan. 124 00:03:36,440 --> 00:03:38,050 It's so early this morning. 125 00:03:37,150 --> 00:03:40,570 [Planning Department 3] 126 00:03:38,070 --> 00:03:39,440 Why do you keep sitting down and 127 00:03:39,470 --> 00:03:40,410 standing up? 128 00:03:40,930 --> 00:03:42,140 I don't think Mr. Zheng 129 00:03:42,160 --> 00:03:43,010 would be so kind. 130 00:03:44,070 --> 00:03:46,340 Have you forgotten the work law of Pi? 131 00:03:46,710 --> 00:03:48,510 No matter how cruel Mr. Zheng is, 132 00:03:48,530 --> 00:03:50,540 he can't stop the people. 133 00:03:48,580 --> 00:03:55,070 [Planning Department 3] 134 00:03:51,100 --> 00:03:51,890 Jiang Mei, 135 00:03:52,010 --> 00:03:53,520 if you're going to the Almighty House this morning, 136 00:03:53,550 --> 00:03:54,350 remember to tell me. I'm going with you. 137 00:03:54,370 --> 00:03:55,330 Okay. 138 00:03:55,960 --> 00:03:57,280 By the way, do you know 139 00:03:57,390 --> 00:03:58,350 the Almighty House 140 00:03:58,380 --> 00:03:59,830 can accept packages now? 141 00:03:59,850 --> 00:04:00,900 Isn't it amazing? 142 00:04:01,310 --> 00:04:02,050 Really? 143 00:04:01,980 --> 00:04:05,710 [Planning Department 3] 144 00:04:02,830 --> 00:04:04,000 Everyone, 145 00:04:04,240 --> 00:04:05,910 we can't go to the Almighty House anymore. 146 00:04:06,160 --> 00:04:08,010 According to reliable sources, 147 00:04:08,030 --> 00:04:10,590 the Almighty House has sold the employees' data 148 00:04:10,670 --> 00:04:12,580 to Gaofa's Human Resources Department, 149 00:04:12,770 --> 00:04:14,390 including the time we entered 150 00:04:14,410 --> 00:04:15,650 and the time we spent in there. 151 00:04:16,440 --> 00:04:19,130 No way. This is so cunning. 152 00:04:20,640 --> 00:04:21,370 I thought 153 00:04:21,400 --> 00:04:23,020 I really found a shelter. 154 00:04:24,020 --> 00:04:24,990 In that case, 155 00:04:25,030 --> 00:04:26,210 I seriously suspect 156 00:04:26,240 --> 00:04:27,730 the owner of this Almighty House 157 00:04:27,770 --> 00:04:29,310 is Mr. Zheng's man. 158 00:04:29,330 --> 00:04:30,750 Absolutely impossible. 159 00:04:32,250 --> 00:04:34,120 I don't think so. 160 00:04:34,150 --> 00:04:35,270 Think about it. 161 00:04:35,290 --> 00:04:36,660 How much convenience 162 00:04:36,680 --> 00:04:38,340 the Almighty House has provided for us? 163 00:04:38,370 --> 00:04:40,450 It's obviously for our own good. 164 00:04:40,180 --> 00:04:42,580 [Planning Department 3] 165 00:04:40,620 --> 00:04:41,940 I also think it's impossible. 166 00:04:42,200 --> 00:04:43,530 The business of the Almighty House is so good. 167 00:04:43,560 --> 00:04:44,840 Why did they cooperate with Mr. Zheng? 168 00:04:45,450 --> 00:04:46,400 You don't understand. 169 00:04:46,530 --> 00:04:47,980 He owns it and he sells it. 170 00:04:48,000 --> 00:04:49,470 He can earn money both ways. 171 00:04:49,890 --> 00:04:50,910 To be safe, 172 00:04:50,930 --> 00:04:52,260 we'd better not go there recently. 173 00:04:52,340 --> 00:04:54,110 Tianran is right. Keep it low-key. 174 00:04:53,680 --> 00:04:58,570 [Planning Department 3] 175 00:04:54,270 --> 00:04:55,230 I'm not going. 176 00:05:09,710 --> 00:05:10,480 Son. 177 00:05:10,060 --> 00:05:19,630 [Bai Zhaoyi] 178 00:05:10,500 --> 00:05:11,280 The profit growth of 179 00:05:11,340 --> 00:05:13,590 your Almighty House is too slow. 180 00:05:13,610 --> 00:05:15,640 I've adjusted the strategy for you. 181 00:05:15,670 --> 00:05:17,830 You still need to learn how to make the business 182 00:05:17,860 --> 00:05:19,420 from me. 183 00:05:30,220 --> 00:05:31,530 Mr. Ji, I need to get some fresh air. 184 00:05:31,560 --> 00:05:32,640 Let's have some coffee. 185 00:05:32,660 --> 00:05:33,310 Let's go. 186 00:05:36,660 --> 00:05:37,220 Tianran. 187 00:05:38,170 --> 00:05:38,900 Don't go. 188 00:05:39,670 --> 00:05:41,350 I don't think it's good 189 00:05:41,390 --> 00:05:42,320 to be noticed by the company. 190 00:05:42,550 --> 00:05:43,300 Besides, 191 00:05:43,920 --> 00:05:45,660 it's not safe to go anywhere recently. 192 00:05:45,690 --> 00:05:46,620 Don't go. 193 00:05:52,680 --> 00:05:54,600 Li Tianran from Planning Department 3. 194 00:05:54,630 --> 00:05:55,310 According to statistics, 195 00:05:55,340 --> 00:05:56,700 you were at your desk 196 00:05:56,700 --> 00:05:57,780 for 35 hours last week. 197 00:05:57,780 --> 00:05:59,180 The longest time to leave your desk is 198 00:05:59,180 --> 00:06:00,440 two hours and 34 minutes. 199 00:06:00,500 --> 00:06:02,020 You left your desk 21 times in total. 200 00:06:02,060 --> 00:06:03,230 According to the standard time at the desk 201 00:06:03,250 --> 00:06:04,760 for Gaofa's employees, 202 00:06:04,790 --> 00:06:06,910 you're not qualified for working hours. 203 00:06:06,930 --> 00:06:08,940 Three points were deducted. 204 00:06:09,120 --> 00:06:11,600 Last week, you were at your desk 205 00:06:11,630 --> 00:06:13,430 for 31 hours last week. 206 00:06:13,640 --> 00:06:15,950 You left your desk 12 times and three points were deducted. 207 00:06:16,190 --> 00:06:17,410 Five points were deducted. 208 00:06:17,570 --> 00:06:18,440 Well. 209 00:06:18,560 --> 00:06:20,230 Why are they deducting points again? 210 00:06:20,260 --> 00:06:20,860 It's strange. 211 00:06:21,280 --> 00:06:22,300 How did the company know 212 00:06:22,330 --> 00:06:23,690 our time at the desk? 213 00:06:24,680 --> 00:06:26,360 It must be the Almighty House. 214 00:06:26,680 --> 00:06:27,430 No. 215 00:06:28,040 --> 00:06:28,760 It says 216 00:06:28,790 --> 00:06:30,800 the time I was at the desk last week 217 00:06:30,820 --> 00:06:32,150 was 31 hours. 218 00:06:30,900 --> 00:06:36,330 [31 hours at the desk] 219 00:06:32,460 --> 00:06:33,310 But in fact, 220 00:06:33,330 --> 00:06:34,050 last week, 221 00:06:34,130 --> 00:06:36,010 the time I spent in the Almighty House 222 00:06:36,030 --> 00:06:37,670 was 51.6 minutes. 223 00:06:36,330 --> 00:06:37,600 [51.6 minutes in the Almighty House] 224 00:06:37,770 --> 00:06:39,170 There are five days a week. 225 00:06:39,240 --> 00:06:41,960 That's 258 minutes in total 226 00:06:41,990 --> 00:06:44,380 which is 4.3 hours in total. 227 00:06:44,120 --> 00:06:48,410 [4.7 hours to meet clients] 228 00:06:44,120 --> 00:06:48,410 [31 hours at the desk] 229 00:06:44,120 --> 00:06:48,410 [4.3 hours in the Almighty House. Total] 230 00:06:44,480 --> 00:06:45,960 I have 4.7 hours 231 00:06:45,980 --> 00:06:47,390 to meet clients. 232 00:06:47,860 --> 00:06:49,370 This is not the data from the Almighty House. 233 00:06:50,450 --> 00:06:51,490 Besides, look. 234 00:06:51,520 --> 00:06:53,350 It's the time at the desk, 235 00:06:53,390 --> 00:06:55,430 not the time we were in the Almighty House. 236 00:06:56,600 --> 00:06:57,350 No. 237 00:06:57,380 --> 00:06:59,120 If the data is not provided by the Almighty House, 238 00:06:59,140 --> 00:07:00,330 where did the data come from? 239 00:07:00,680 --> 00:07:02,050 Oh no. 240 00:07:02,550 --> 00:07:04,150 It can't be that they installed cameras 241 00:07:04,180 --> 00:07:05,140 and we don't know it? 242 00:07:16,070 --> 00:07:16,900 Hello? 243 00:07:17,110 --> 00:07:17,760 Dad. 244 00:07:18,010 --> 00:07:18,690 Why did you 245 00:07:18,710 --> 00:07:20,430 change my business mode without permission? 246 00:07:20,550 --> 00:07:22,270 And you sold data to Gaofa. 247 00:07:23,300 --> 00:07:25,090 What data? 248 00:07:25,340 --> 00:07:26,560 Am I crazy? 249 00:07:26,900 --> 00:07:29,490 User data is the core secret. 250 00:07:31,830 --> 00:07:33,830 What's your new strategy? 251 00:07:35,150 --> 00:07:36,550 I just 252 00:07:36,880 --> 00:07:37,910 changed 253 00:07:38,340 --> 00:07:39,580 the toilets 254 00:07:39,610 --> 00:07:40,890 in the Almighty House 255 00:07:40,920 --> 00:07:43,550 to the smart toilets. 256 00:07:43,810 --> 00:07:46,420 And I installed a few professional dressers 257 00:07:46,670 --> 00:07:48,780 to win customers 258 00:07:48,810 --> 00:07:50,750 with service and quality. 259 00:07:52,580 --> 00:07:53,290 Great. 260 00:07:53,320 --> 00:07:54,550 I know the Almighty House 261 00:07:54,590 --> 00:07:55,580 is not like that. 262 00:07:55,790 --> 00:07:57,240 Okay, thank you, Dad. 263 00:08:02,780 --> 00:08:04,850 Everyone, the truth comes out. 264 00:08:04,880 --> 00:08:06,400 The data is not leaked 265 00:08:06,430 --> 00:08:07,290 from the Almighty House. 266 00:08:07,320 --> 00:08:08,880 We must find the culprit 267 00:08:08,910 --> 00:08:10,400 and clear the name for the Almighty House. 268 00:08:18,790 --> 00:08:19,620 It's it? 269 00:08:21,720 --> 00:08:23,050 The Trojan horse. 270 00:08:23,080 --> 00:08:24,880 Mr. Zheng really spent a lot of time on it. 271 00:08:25,310 --> 00:08:26,220 I thought 272 00:08:26,250 --> 00:08:27,690 he really cared about us. 273 00:08:28,050 --> 00:08:29,910 I didn't expect that it was all a lie. 274 00:08:31,370 --> 00:08:32,810 Ten more years have passed. 275 00:08:33,160 --> 00:08:35,330 Gaofa is not the company it used to be. 276 00:08:35,420 --> 00:08:36,340 But leaders 277 00:08:36,600 --> 00:08:38,740 are still the leaders they used to be. 278 00:08:40,240 --> 00:08:41,440 What are you talking about? 279 00:08:42,070 --> 00:08:42,780 Sisi, 280 00:08:42,910 --> 00:08:44,320 you were absent the most last week. 281 00:08:44,340 --> 00:08:45,300 So Mr. Zheng 282 00:08:45,330 --> 00:08:46,820 wants you to go to his office now. 283 00:08:50,030 --> 00:08:51,020 I'll go then. 284 00:08:51,280 --> 00:08:51,980 Sisi. 285 00:08:52,490 --> 00:08:53,330 Don't worry. 286 00:08:53,380 --> 00:08:54,740 It's just going to the Antarctic. 287 00:08:55,030 --> 00:08:56,610 I can take leave if I don't want to. 288 00:08:56,640 --> 00:08:58,830 I'll resign if I can't take leave. 289 00:08:59,340 --> 00:09:00,060 Remember, 290 00:09:00,330 --> 00:09:01,360 the initiative 291 00:09:01,380 --> 00:09:03,290 is always in our hands. 292 00:09:04,760 --> 00:09:05,400 Take care. 293 00:09:11,400 --> 00:09:14,070 Speaking of going to Mr. Zheng's office, 294 00:09:15,160 --> 00:09:16,590 I suddenly have 295 00:09:16,690 --> 00:09:18,720 an immature plan. 296 00:09:23,350 --> 00:09:24,090 Come in. 297 00:09:24,140 --> 00:09:32,410 [Deputy Chairman's Office] 298 00:09:32,060 --> 00:09:33,380 Sisi is already inside. 299 00:09:33,400 --> 00:09:34,490 Get ready. 300 00:09:36,330 --> 00:09:38,160 Didi Sit Helper. 301 00:09:36,430 --> 00:09:43,390 [Didi Sit Helper] 302 00:09:36,430 --> 00:09:43,390 [Order information confirmation] 303 00:09:39,370 --> 00:09:40,230 Weight. 304 00:09:42,970 --> 00:09:43,850 70 kg. 305 00:09:43,410 --> 00:09:48,640 [Didi Sit Helper] 306 00:09:43,410 --> 00:09:48,640 [70 kg] 307 00:09:43,410 --> 00:09:48,640 [20 minutes] 308 00:09:44,910 --> 00:09:47,470 Time. 20 minutes. 309 00:09:48,640 --> 00:09:53,200 [Didi Sit Helper] 310 00:09:48,640 --> 00:09:53,200 [Please wait for the order confirmation.] 311 00:09:53,200 --> 00:09:56,410 [Message Center] 312 00:09:56,470 --> 00:09:59,910 My weight is the same as yours. I'll take this order. 313 00:09:56,520 --> 00:10:01,090 [Message Center] 314 00:09:56,520 --> 00:10:01,090 [My weight is the same as yours. I'll take this order.] 315 00:10:10,270 --> 00:10:13,010 I'm sunbathing during working hours. 316 00:10:17,370 --> 00:10:19,840 Come and catch me! 317 00:10:23,560 --> 00:10:25,570 I really got it! 318 00:10:26,600 --> 00:10:28,970 This is a limited edition. 319 00:10:30,510 --> 00:10:32,320 I got this too? 320 00:10:32,340 --> 00:10:34,570 No way. It's so hard to get. 321 00:10:37,300 --> 00:10:38,470 Sorry, Gao Defen. 322 00:10:40,090 --> 00:10:41,310 Actually, 323 00:10:41,530 --> 00:10:42,930 my weight is 83.5kg. 324 00:10:50,310 --> 00:10:51,410 Ms. Fan, 325 00:10:52,680 --> 00:10:54,170 you're very capable. 326 00:10:57,210 --> 00:10:59,260 Don't be affected 327 00:10:59,310 --> 00:11:00,780 by the Planning Department 3. 328 00:11:02,140 --> 00:11:03,490 I think highly of you. 329 00:11:04,500 --> 00:11:05,740 I'll put you in an important position. 330 00:11:07,640 --> 00:11:08,520 Mr. Zheng, 331 00:11:08,840 --> 00:11:10,520 What do you mean by putting me in an important position? 332 00:11:10,540 --> 00:11:12,830 Does it mean that an employee needs to be on standby for 24 hours and 7 days a week, 333 00:11:12,860 --> 00:11:14,540 and sacrifices all individual lives 334 00:11:14,560 --> 00:11:16,490 and the whole spiritual world 335 00:11:16,510 --> 00:11:19,080 to do whatever you say unconditionally, 336 00:11:19,130 --> 00:11:19,760 right? 337 00:11:27,040 --> 00:11:29,020 The signal shield in the toilet is removed. 338 00:11:29,330 --> 00:11:30,710 Conference room acoustic monitoring is alarming. 339 00:11:30,740 --> 00:11:31,690 The rooftop camera is alarming. 340 00:11:31,720 --> 00:11:32,910 The cushion monitoring system is in disorder. 341 00:11:33,140 --> 00:11:34,010 And this. 342 00:11:34,340 --> 00:11:36,110 The approval of going out in quantity. 343 00:11:39,650 --> 00:11:41,400 Are they trying to rebel? 344 00:12:03,320 --> 00:12:05,810 Speaking of going to Mr. Zheng's office, 345 00:12:06,630 --> 00:12:10,080 I suddenly have an immature plan. 346 00:12:10,500 --> 00:12:11,180 Go ahead. 347 00:12:15,030 --> 00:12:17,260 Put the sensory module in 348 00:12:17,510 --> 00:12:20,280 Mr. Zheng's cushion. 349 00:12:20,540 --> 00:12:21,300 Then 350 00:12:22,150 --> 00:12:23,090 connect it. 351 00:12:24,560 --> 00:12:25,450 Password. 352 00:12:26,720 --> 00:12:28,050 Zheng Zhenghao is so handsome. 353 00:12:28,080 --> 00:12:31,040 [Zheng Zhenghao] 354 00:12:28,080 --> 00:12:31,040 [Zheng Zhenghao is so handsome] 355 00:12:31,110 --> 00:12:32,770 Zheng Zhenghao is so smart. 356 00:12:32,790 --> 00:12:34,820 [Zheng Zhenghao] 357 00:12:32,790 --> 00:12:34,820 [Zheng Zhenghao is so smart] 358 00:12:34,840 --> 00:12:36,080 [Zheng Zhenghao] 359 00:12:34,840 --> 00:12:36,080 [Taking over Gaofa tomorrow] 360 00:12:35,110 --> 00:12:36,060 Taking over Gaofa tomorrow. 361 00:12:36,080 --> 00:12:38,300 [Zheng Zhenghao] 362 00:12:36,080 --> 00:12:38,300 [Taking over Gaofa now] 363 00:12:36,140 --> 00:12:37,300 Taking over Gaofa now. 364 00:12:40,970 --> 00:12:43,840 Taking over Gaofa immediately. 365 00:12:41,830 --> 00:12:45,940 [Zheng Zhenghao] 366 00:12:41,830 --> 00:12:45,940 [Taking over Gaofa immediately] 367 00:12:48,610 --> 00:12:49,580 Secretary Cui. 368 00:12:48,860 --> 00:12:51,080 [Conference Room] 369 00:12:49,710 --> 00:12:51,070 I heard you're a fan of sneakers. 370 00:12:51,190 --> 00:12:52,870 I can help you get the new sneakers 371 00:12:52,900 --> 00:12:53,860 next week. 372 00:12:53,880 --> 00:12:55,500 What do you think? Do you want one pair? 373 00:12:55,740 --> 00:12:57,320 Mr. Zheng, you can have one pair too. 374 00:12:59,050 --> 00:13:09,690 [Conference Room] 375 00:13:00,750 --> 00:13:02,880 Jiang Mei violated the rules knowingly by shopping during working hours. 376 00:13:02,960 --> 00:13:04,290 14 points will be deducted. 377 00:13:27,440 --> 00:13:28,380 Mr. Zheng, Mr. Zheng. 378 00:13:28,400 --> 00:13:29,320 Mr. Zheng, I regret it. 379 00:13:29,350 --> 00:13:30,830 Let me explain, Mr. Zheng. 380 00:13:30,860 --> 00:13:31,880 Mr. Zheng, let me explain. 381 00:13:31,910 --> 00:13:32,840 I've been in the office. 382 00:13:32,860 --> 00:13:34,250 I never left this office. 383 00:13:34,300 --> 00:13:35,330 I was sitting here. 384 00:13:35,360 --> 00:13:37,710 Gao Defen took my cushion. 385 00:13:37,740 --> 00:13:38,980 Mr. Zheng, don't go. Listen to me. 386 00:13:39,000 --> 00:13:40,450 Mr. Zheng, Mr. Zheng, let's talk. 387 00:13:40,480 --> 00:13:41,830 Mr. Zheng, let's talk. 388 00:13:41,530 --> 00:13:43,590 [Careful, the floor is slippery.] 389 00:13:42,760 --> 00:13:43,450 Secretary Cui. 390 00:13:43,470 --> 00:13:44,420 I don't know what this is. 391 00:13:44,440 --> 00:13:45,480 I kicked it and it's broken. 392 00:13:45,510 --> 00:13:46,720 How about I buy another one 393 00:13:46,740 --> 00:13:47,570 and compensate the company? 394 00:13:49,080 --> 00:13:50,170 You... 395 00:14:00,510 --> 00:14:02,610 All of you from Planning Department 3 are here? 396 00:14:02,790 --> 00:14:03,350 Yes. 397 00:14:03,590 --> 00:14:04,460 Everyone is here. 398 00:14:05,530 --> 00:14:06,500 Someone is not here. 399 00:14:06,730 --> 00:14:07,370 No. 400 00:14:07,900 --> 00:14:08,610 We are all here. 401 00:14:09,180 --> 00:14:09,900 Well... 402 00:14:10,120 --> 00:14:11,350 That... That... That... 403 00:14:12,160 --> 00:14:13,330 Bai Mashuai. 404 00:14:14,030 --> 00:14:15,260 It's you! 405 00:14:16,840 --> 00:14:18,590 What are you waiting for? Go after him! 406 00:14:24,150 --> 00:14:24,660 One. 407 00:14:25,000 --> 00:14:25,530 Two. 408 00:14:25,560 --> 00:14:26,050 Three. 409 00:14:26,070 --> 00:14:26,580 Four. 410 00:14:26,650 --> 00:14:27,180 Five. 411 00:14:27,410 --> 00:14:27,980 Six. 412 00:14:32,710 --> 00:14:34,760 [Planning Department 3] 413 00:14:36,560 --> 00:14:40,020 [Planning Department 3] 414 00:14:39,270 --> 00:14:39,860 One. 415 00:14:40,550 --> 00:14:41,090 Two. 416 00:14:41,360 --> 00:14:41,970 Three. 417 00:14:42,230 --> 00:14:42,920 Four. 418 00:14:43,160 --> 00:14:43,800 Five. 419 00:14:43,960 --> 00:14:44,450 Six. 420 00:14:44,480 --> 00:14:44,980 Seven. 421 00:14:46,870 --> 00:14:48,130 Hurry up. 422 00:14:49,730 --> 00:14:50,340 One. 423 00:14:50,660 --> 00:14:51,300 Two. 424 00:14:51,320 --> 00:14:51,740 Three. 425 00:14:51,760 --> 00:14:52,330 Four. 426 00:14:52,810 --> 00:14:53,720 All here. 427 00:14:53,980 --> 00:14:56,520 Mr. Zheng, please start. 428 00:15:01,190 --> 00:15:05,160 [Planning Department 3] 429 00:15:03,180 --> 00:15:03,740 One. 430 00:15:04,150 --> 00:15:04,870 Two. 431 00:15:05,100 --> 00:15:05,820 Three. 432 00:15:06,580 --> 00:15:07,180 Four. 433 00:15:07,780 --> 00:15:08,540 Five. 434 00:15:19,100 --> 00:15:20,370 Fan Sisi. 435 00:15:21,130 --> 00:15:21,900 Hurry up. 436 00:15:24,880 --> 00:15:26,100 You've grown so tall for nothing. 437 00:16:00,280 --> 00:16:01,270 Ms. Fan. 438 00:16:02,220 --> 00:16:03,800 I remember when I went out, 439 00:16:03,830 --> 00:16:04,420 the door 440 00:16:05,140 --> 00:16:06,450 was open. 441 00:16:08,650 --> 00:16:09,530 No. 442 00:16:09,670 --> 00:16:10,360 Really? 443 00:16:27,570 --> 00:16:29,420 Where were we? 444 00:16:29,440 --> 00:16:30,480 Ms. Fan. 445 00:16:31,550 --> 00:16:33,000 Did we just talk about 446 00:16:33,100 --> 00:16:34,370 putting people in an important position 447 00:16:34,410 --> 00:16:36,440 means that an employee needs to be on standby for 24 hours and 7 days a week, 448 00:16:36,460 --> 00:16:38,020 and sacrifices all individual lives 449 00:16:38,050 --> 00:16:39,740 and the whole spiritual world 450 00:16:39,760 --> 00:16:42,460 to do whatever you say unconditionally? 451 00:16:42,920 --> 00:16:45,250 Do you have a problem with me? 452 00:16:45,570 --> 00:16:46,580 No. 453 00:16:47,350 --> 00:16:49,710 I'm just summarizing it for you. 454 00:16:49,730 --> 00:16:51,020 Am I right? 455 00:16:51,040 --> 00:16:51,960 What do you mean? 456 00:16:52,100 --> 00:16:53,150 Mr. Zheng, 457 00:16:53,350 --> 00:16:55,100 You took the whole Gaofa Group 458 00:16:55,120 --> 00:16:56,950 as your murder mystery game, 459 00:16:56,970 --> 00:16:58,680 took Gaofa Group's employees 460 00:16:58,710 --> 00:17:00,350 as the characters in your murder mystery game, 461 00:17:00,410 --> 00:17:02,880 and took yourself as a non-player character. 462 00:17:03,300 --> 00:17:05,620 This is a paid game. 463 00:17:05,640 --> 00:17:07,920 According to the rules you made, 464 00:17:07,950 --> 00:17:08,790 your 14 points 465 00:17:08,810 --> 00:17:11,000 should have been deducted. 466 00:17:11,240 --> 00:17:14,180 You should be exiled to the southernmost part of the earth immediately. 467 00:17:15,010 --> 00:17:15,540 No. 468 00:17:16,110 --> 00:17:17,010 Fan Sisi! 469 00:17:17,110 --> 00:17:18,670 Fan Sisi, wait! 470 00:17:18,690 --> 00:17:19,260 You... 471 00:17:41,700 --> 00:17:42,420 How is it? 472 00:17:55,240 --> 00:17:55,860 We won. 473 00:17:55,880 --> 00:17:56,490 Yes! 474 00:18:08,700 --> 00:18:09,260 How is it? 475 00:18:09,280 --> 00:18:09,760 Mr. Zheng. 476 00:18:10,180 --> 00:18:11,640 I didn't catch Bai Mashuai. 477 00:18:12,590 --> 00:18:13,930 You didn't catch him? 478 00:18:13,960 --> 00:18:15,330 What were you doing? 479 00:18:16,950 --> 00:18:18,170 How did those things 480 00:18:18,400 --> 00:18:19,470 break down? 481 00:18:19,490 --> 00:18:20,830 Did you find out? 482 00:18:22,300 --> 00:18:24,090 Answer me! 483 00:18:24,570 --> 00:18:26,080 What are you waiting for? 484 00:18:26,490 --> 00:18:28,320 Are you 485 00:18:28,770 --> 00:18:30,180 with those people? 486 00:18:30,970 --> 00:18:31,970 What's with that look? 487 00:18:32,170 --> 00:18:33,070 I have no look. 488 00:18:33,090 --> 00:18:34,060 No look. 489 00:18:35,530 --> 00:18:37,050 No look? 490 00:18:39,060 --> 00:18:40,700 It's the paid daydreaming. 491 00:18:41,310 --> 00:18:42,220 Get lost! 492 00:18:42,970 --> 00:18:43,540 Come back! 493 00:18:44,650 --> 00:18:45,800 Do you know where to go? 494 00:18:48,280 --> 00:18:50,860 Keep an eye on the Planning Department 3. 495 00:18:50,880 --> 00:18:51,580 Go now. 496 00:18:51,600 --> 00:18:52,300 Yes. 497 00:18:57,400 --> 00:18:59,910 I'm so confused. 498 00:19:05,870 --> 00:19:06,590 [Conference Room] 499 00:19:08,850 --> 00:19:10,290 [Rooftop is closed. No entry.] 500 00:19:10,880 --> 00:19:11,710 [Rooftop is closed. No entry.] 501 00:19:14,200 --> 00:19:15,230 What's going on? 502 00:19:15,250 --> 00:19:16,140 I don't know. 503 00:19:17,570 --> 00:19:19,220 Quiet. 504 00:19:19,630 --> 00:19:20,330 Mr. Zheng? 505 00:19:21,060 --> 00:19:22,490 From today onwards, 506 00:19:22,710 --> 00:19:25,590 Gaofa's all employees are not allowed 507 00:19:25,620 --> 00:19:27,720 to go out during working hours 508 00:19:27,740 --> 00:19:28,790 unless approved by the leaders above the department heads, 509 00:19:28,820 --> 00:19:30,040 including the department heads. 510 00:19:33,220 --> 00:19:33,780 Well... 511 00:19:35,530 --> 00:19:37,160 As an entrepreneur, 512 00:19:37,180 --> 00:19:38,820 I think there will be problems 513 00:19:38,850 --> 00:19:39,570 of this management. 514 00:19:39,600 --> 00:19:40,250 Yes. 515 00:19:42,680 --> 00:19:43,890 Tianran. 516 00:19:44,410 --> 00:19:45,760 What are you doing? 517 00:19:46,860 --> 00:19:48,060 The tea in the Almighty House is good. 518 00:19:48,080 --> 00:19:49,940 I want to go to the toilet. 519 00:19:50,240 --> 00:19:51,160 Did Mr. Zheng say 520 00:19:51,190 --> 00:19:52,700 where to get approved for going to the toilet? 521 00:19:53,200 --> 00:19:54,690 Ask Mr. Yu to sign it. 522 00:19:54,730 --> 00:19:56,320 Not more than three times a day. 523 00:19:56,340 --> 00:19:56,930 Okay. 524 00:19:56,950 --> 00:19:58,630 Not more than five minutes per time. 525 00:19:59,320 --> 00:20:00,430 Where is Mr. Yu? 526 00:20:01,760 --> 00:20:03,700 I think he went to meet clients 527 00:20:03,850 --> 00:20:04,840 and was locked outside. 528 00:20:06,410 --> 00:20:07,020 Then... 529 00:20:07,270 --> 00:20:08,220 What should I do? 530 00:20:09,120 --> 00:20:10,320 Tianran, I know a place. 531 00:20:10,350 --> 00:20:11,880 Come with me. Hurry. 532 00:20:14,310 --> 00:20:15,590 Hurry up. 533 00:20:16,550 --> 00:20:17,450 Where is it? 534 00:20:20,620 --> 00:20:23,000 Is this our company? 535 00:20:23,440 --> 00:20:25,060 There is such a place in our company? 536 00:20:25,090 --> 00:20:26,260 Why didn't I know? 537 00:20:26,550 --> 00:20:27,400 Bai. 538 00:20:27,490 --> 00:20:29,050 Who told you this? 539 00:20:33,190 --> 00:20:34,830 An online friend told me. 540 00:20:36,680 --> 00:20:37,340 How is it? 541 00:20:38,710 --> 00:20:39,620 Is it amazing? 542 00:20:42,160 --> 00:20:44,170 What online friend? How did your online friend know this? 543 00:20:44,220 --> 00:20:45,120 Is he a hacker? 544 00:20:46,340 --> 00:20:47,380 No, no. 545 00:20:49,220 --> 00:20:51,100 This place is so luxurious. 546 00:20:51,130 --> 00:20:51,980 What is this place? 547 00:20:52,000 --> 00:20:54,110 I don't know. We have a place to hide. 548 00:20:55,240 --> 00:20:56,930 Is that the latest one? 549 00:21:01,610 --> 00:21:02,550 The latest one. 550 00:21:07,400 --> 00:21:08,560 Lower your voice. 551 00:21:09,260 --> 00:21:10,100 Wine. 552 00:21:10,130 --> 00:21:10,970 Game handles. 553 00:21:29,700 --> 00:21:32,200 Why is there always someone occupying the lounge? 554 00:21:34,840 --> 00:21:35,680 This... 555 00:22:11,000 --> 00:22:19,140 [Vice Chairman's Office] 556 00:22:11,600 --> 00:22:12,480 Mr. Zheng. 557 00:22:12,500 --> 00:22:13,420 The list of people 558 00:22:13,460 --> 00:22:14,620 who slacked in work the most and left the desk the longest 559 00:22:14,640 --> 00:22:15,540 is out. 560 00:22:15,570 --> 00:22:16,690 Tell everyone to have a meeting 561 00:22:16,720 --> 00:22:18,240 to announce it. 562 00:22:18,260 --> 00:22:19,070 But... 563 00:22:19,090 --> 00:22:20,770 This is a warning to others. 564 00:22:20,800 --> 00:22:21,560 Tell the Finance Department 565 00:22:21,580 --> 00:22:22,750 to deduct his salary. 566 00:22:22,780 --> 00:22:23,260 But... 567 00:22:23,280 --> 00:22:24,660 But what? 568 00:22:25,120 --> 00:22:26,410 Do you have a problem with me? 569 00:22:26,810 --> 00:22:28,290 I dare not. 570 00:22:28,430 --> 00:22:29,360 Go. 571 00:22:32,310 --> 00:22:33,020 But... 572 00:22:38,920 --> 00:22:40,060 Have you received 573 00:22:40,200 --> 00:22:41,640 the email? 574 00:22:43,190 --> 00:22:45,090 I think this typical case 575 00:22:45,110 --> 00:22:46,860 must be strictly handled 576 00:22:47,050 --> 00:22:48,770 so that other employees 577 00:22:48,790 --> 00:22:50,220 will be pushed. 578 00:22:52,490 --> 00:22:53,260 Secretary Cui. 579 00:22:54,310 --> 00:22:55,900 Tell us 580 00:22:56,790 --> 00:22:57,540 the name of that employee. 581 00:22:59,640 --> 00:23:00,880 I can't. 582 00:23:01,020 --> 00:23:02,500 Why not? 583 00:23:02,580 --> 00:23:04,210 Say it. 584 00:23:04,690 --> 00:23:05,460 Say it. 585 00:23:07,510 --> 00:23:08,340 Mr. Zheng. 586 00:23:10,050 --> 00:23:11,130 Why did you call me? 587 00:23:11,160 --> 00:23:13,710 Say the name of that employee. 588 00:23:13,730 --> 00:23:14,500 Hurry up. 589 00:23:16,410 --> 00:23:17,840 According to the Good Employees System, 590 00:23:17,870 --> 00:23:19,120 last week, 591 00:23:19,140 --> 00:23:19,910 the person who slacked in the work the most 592 00:23:19,940 --> 00:23:22,010 and left the desk the longest in Gaofa Group is 593 00:23:24,140 --> 00:23:25,260 Zheng Zhenghao. 594 00:23:25,300 --> 00:23:26,350 What did you say? 595 00:23:31,840 --> 00:23:33,230 How is that possible? 596 00:23:33,820 --> 00:23:35,290 I don't have 597 00:23:35,660 --> 00:23:36,740 the smart cushion. 598 00:23:36,770 --> 00:23:38,240 And I'm not in this system. 599 00:23:42,990 --> 00:23:45,970 Fan Sisi from Planning Department 3. 600 00:23:47,040 --> 00:23:48,140 Go. 601 00:23:48,500 --> 00:23:50,530 Get everyone from Planning Department 3 here. 602 00:23:50,550 --> 00:23:51,370 Yes. 603 00:23:52,520 --> 00:23:55,550 [Gaofa Technology] 604 00:23:57,150 --> 00:23:58,100 Hello, Chairman. 605 00:23:58,200 --> 00:23:59,610 Have a seat. 606 00:24:01,090 --> 00:24:02,090 Mr. Zheng, 607 00:24:02,340 --> 00:24:03,760 did your paid life restriction work 608 00:24:03,780 --> 00:24:06,400 this month? 609 00:24:08,200 --> 00:24:10,160 Forced labor 610 00:24:10,190 --> 00:24:12,740 will not increase people's passion for life, 611 00:24:12,760 --> 00:24:14,280 Instead, it will greatly reduce 612 00:24:14,310 --> 00:24:16,580 everyone's enthusiasm and passion for labor. 613 00:24:16,990 --> 00:24:18,830 Do you know 614 00:24:19,080 --> 00:24:20,360 the number of people who submitted the resignations 615 00:24:20,390 --> 00:24:21,390 has raised three times this month? 616 00:24:21,480 --> 00:24:23,240 Who came up with this stupid idea? 617 00:24:23,270 --> 00:24:24,990 Yes, sir. 618 00:24:25,100 --> 00:24:26,200 You're right. 619 00:24:26,830 --> 00:24:28,000 But we did it 620 00:24:28,020 --> 00:24:29,610 for the company. 621 00:24:29,640 --> 00:24:30,940 But have you forgotten 622 00:24:30,970 --> 00:24:33,810 how Gaofa developed into a big and powerful company? 623 00:24:33,950 --> 00:24:34,950 It was to give employees 624 00:24:34,980 --> 00:24:36,930 complete trust and freedom. 625 00:24:37,040 --> 00:24:38,190 So our employees 626 00:24:38,210 --> 00:24:39,460 are the most loyal 627 00:24:39,480 --> 00:24:41,000 in all companies. 628 00:24:41,630 --> 00:24:42,640 What about now? 629 00:24:42,890 --> 00:24:44,610 No toilet. 630 00:24:44,650 --> 00:24:46,050 No makeup. 631 00:24:46,210 --> 00:24:48,590 How can the employees agree with the company? 632 00:24:50,160 --> 00:24:51,260 Chairman, 633 00:24:51,710 --> 00:24:54,240 the employees always do personal things 634 00:24:54,280 --> 00:24:55,150 during working hours. 635 00:24:55,170 --> 00:24:57,060 Is it right to arrange work 636 00:24:57,080 --> 00:24:58,470 when they are off work? 637 00:24:58,490 --> 00:24:59,430 Yes. 638 00:24:59,680 --> 00:25:01,590 As leaders, 639 00:25:01,660 --> 00:25:02,790 you don't 640 00:25:02,820 --> 00:25:05,650 focus on work, 641 00:25:05,870 --> 00:25:07,030 but think about 642 00:25:07,060 --> 00:25:09,380 how to treat employees as enemies all day long. 643 00:25:09,730 --> 00:25:11,870 What are you thinking? 644 00:25:12,220 --> 00:25:13,990 And you, Zheng. 645 00:25:14,360 --> 00:25:15,950 Think about it. 646 00:25:16,200 --> 00:25:18,300 How did you get this position? 647 00:25:18,330 --> 00:25:19,500 What made you? 648 00:25:22,080 --> 00:25:24,400 All of you are the same. 649 00:25:25,480 --> 00:25:27,560 Never forget your origins. 650 00:25:27,590 --> 00:25:29,160 Think about it. 651 00:25:32,970 --> 00:25:33,690 Secretary Cui. 652 00:25:33,720 --> 00:25:34,180 Yes. 653 00:25:34,840 --> 00:25:36,470 Send the person 654 00:25:36,510 --> 00:25:38,780 who slacked in the work the most in the Good Employees System 655 00:25:38,800 --> 00:25:39,420 to me. 656 00:25:40,190 --> 00:25:40,860 Yes. 657 00:25:42,240 --> 00:25:43,630 Goodbye, Chairman. 658 00:25:54,120 --> 00:25:55,180 Dear colleagues, 659 00:25:55,600 --> 00:25:58,130 Gaofa Technology has been 660 00:25:58,160 --> 00:25:59,510 adhering to a high degree of humanistic care. 661 00:25:59,540 --> 00:26:00,770 From now on, 662 00:26:00,790 --> 00:26:02,920 paid life restriction 663 00:26:03,040 --> 00:26:03,890 is canceled. 664 00:26:04,180 --> 00:26:06,680 Good Employees System is invalid. 665 00:26:07,260 --> 00:26:10,550 The company sincerely hopes you 666 00:26:08,860 --> 00:26:10,240 ♫After I punch in and brush my face♫ 667 00:26:10,240 --> 00:26:12,610 ♫I slipped into the corner CVS♫ 668 00:26:10,590 --> 00:26:12,950 can gain success 669 00:26:12,970 --> 00:26:14,810 and the team's warmth 670 00:26:13,150 --> 00:26:15,580 ♫Iced Americano with boiled corn for ¥7.50♫ 671 00:26:14,860 --> 00:26:16,130 in Gaofa this big family. 672 00:26:15,620 --> 00:26:17,230 ♫I'm as bright as a rainbow♫ 673 00:26:16,150 --> 00:26:20,540 The company hopes we can work together 674 00:26:17,690 --> 00:26:20,630 ♫The boss says the program doesn't make sense♫ 675 00:26:20,750 --> 00:26:21,890 in the future. 676 00:26:21,310 --> 00:26:25,180 ♫The team leader says you keep going♫ 677 00:26:22,030 --> 00:26:26,730 By Chairwoman's Office of Gaofa. 678 00:26:26,210 --> 00:26:28,320 ♫I'm a great young man♫ 679 00:26:28,350 --> 00:26:30,940 ♫Boss, please help me out♫ 680 00:26:29,380 --> 00:26:30,140 Okay. 681 00:26:30,910 --> 00:26:32,230 Keep going. 682 00:26:31,290 --> 00:26:32,920 ♫Give me a hint♫ 683 00:26:32,260 --> 00:26:32,900 Goodbye, Mr. Yu. 684 00:26:32,940 --> 00:26:35,160 ♫I'll get it instantly♫ 685 00:26:35,160 --> 00:26:37,450 ♫Stand up and be a great young man♫ 686 00:26:36,710 --> 00:26:37,580 Hello, dad. 687 00:26:37,480 --> 00:26:39,900 ♫Don't be a wimp, you guys♫ 688 00:26:40,230 --> 00:26:41,220 Really? 689 00:26:40,290 --> 00:26:44,760 Those blind people are useless... 690 00:26:41,240 --> 00:26:42,880 My first startup project 691 00:26:42,910 --> 00:26:44,240 got an investment so soon? 692 00:26:58,720 --> 00:27:00,850 I can finally have a good rest. 693 00:27:06,540 --> 00:27:10,810 [Chairman's Private Lounge] 694 00:27:13,950 --> 00:27:17,070 I'm the team leader of Gaofa's paid washing team, 695 00:27:17,090 --> 00:27:17,840 Li Tianran. 696 00:27:18,390 --> 00:27:21,110 I'm the team leader of Gaofa's paid chatting team, 697 00:27:21,130 --> 00:27:22,280 Fan Sisi. 698 00:27:22,330 --> 00:27:24,580 I'm the team leader of Gaofa's paid making-up team, 699 00:27:24,610 --> 00:27:25,720 Wu Yimei. 700 00:27:25,740 --> 00:27:28,060 I'm the team leader of Gaofa's paid online shopping team, 701 00:27:28,100 --> 00:27:28,880 Jiang Mei. 702 00:27:28,980 --> 00:27:31,350 I'm the team leader of Gaofa's paid startup team, 703 00:27:31,370 --> 00:27:32,210 Bai Mashuai. 704 00:27:32,230 --> 00:27:34,620 I'm the team leader of Gaofa's paid shiting team, 705 00:27:34,650 --> 00:27:35,250 Ji Huahua. 706 00:27:35,470 --> 00:27:37,810 I'm the team leader of Gaofa's paid calling team, 707 00:27:37,830 --> 00:27:38,730 Yao Siwen. 708 00:27:38,760 --> 00:27:41,070 I'm the team leader of Gaofa's paid missing team, 709 00:27:41,130 --> 00:27:42,110 Wu Mingshi. 710 00:27:42,130 --> 00:27:43,780 And me. 711 00:27:45,160 --> 00:27:48,030 I'm the trader of Gaofa's underground information exchange, 712 00:27:48,070 --> 00:27:48,840 Gao Defen. 713 00:27:48,860 --> 00:27:50,000 Go away! 714 00:27:53,450 --> 00:27:54,260 Comrades, 715 00:27:54,660 --> 00:27:57,080 although we won 716 00:27:57,100 --> 00:27:58,360 the paid life defense, 717 00:27:58,470 --> 00:28:00,270 the road ahead is still hard. 718 00:28:00,510 --> 00:28:02,700 We still have to keep going. 719 00:28:02,780 --> 00:28:03,880 Keep going. 720 00:28:10,920 --> 00:28:11,900 Over. 721 00:28:12,950 --> 00:28:13,780 Tianran, 722 00:28:14,450 --> 00:28:16,020 you must be moved 723 00:28:16,400 --> 00:28:18,310 by everyone's unity, just like me. 724 00:28:19,240 --> 00:28:20,110 It's different. 725 00:28:20,430 --> 00:28:22,080 I'm finally a team leader. 726 00:28:23,600 --> 00:28:24,840 It's not easy. 727 00:28:37,930 --> 00:28:41,210 [Lucky day to step on eggs] 728 00:28:41,390 --> 00:28:43,880 Yao Siwen is 70 kg. 729 00:28:45,100 --> 00:28:46,830 I'm 60 kg. 730 00:28:47,080 --> 00:28:48,240 I need to add another 10 kg. 731 00:28:56,150 --> 00:28:56,860 No. 732 00:28:59,150 --> 00:29:00,580 The order I just took 733 00:29:00,580 --> 00:29:02,130 is 65 kg. 734 00:29:11,370 --> 00:29:13,030 65.1 kg. 735 00:29:14,350 --> 00:29:15,060 Accurate. 736 00:29:17,320 --> 00:29:19,220 Come on. It can't be wrong this time. 737 00:29:23,680 --> 00:29:24,660 So heavy? 738 00:29:25,860 --> 00:29:26,630 Oh my god. 739 00:29:26,760 --> 00:29:27,730 It's too heavy. 45355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.