Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:12,600 --> 00:00:13,800
Hello, my daughter.
3
00:00:14,240 --> 00:00:15,860
Can you speak English?
4
00:00:16,040 --> 00:00:16,700
I don't understand.
5
00:00:16,820 --> 00:00:18,140
Speak in Chinese.
6
00:00:18,260 --> 00:00:18,970
Okay.
7
00:00:19,340 --> 00:00:20,740
Young girl.
8
00:00:21,320 --> 00:00:22,190
Let me ask you.
9
00:00:22,520 --> 00:00:24,020
Did you drop
10
00:00:25,280 --> 00:00:27,440
the golden job
11
00:00:29,730 --> 00:00:31,990
or the silver one?
12
00:00:34,640 --> 00:00:35,960
Or this
13
00:00:36,140 --> 00:00:37,870
ordinary one.
14
00:00:39,400 --> 00:00:40,230
This one.
15
00:00:42,280 --> 00:00:43,400
I finally met
16
00:00:43,400 --> 00:00:45,000
an honest kid.
17
00:00:45,350 --> 00:00:46,720
To reward you,
18
00:00:46,750 --> 00:00:48,330
I'll give you
19
00:00:48,630 --> 00:00:50,180
these two jobs for free.
20
00:00:51,840 --> 00:00:52,380
No, thank you.
21
00:00:52,700 --> 00:00:54,520
Take it. Be good.
22
00:00:59,130 --> 00:01:00,390
Wish you
23
00:01:00,920 --> 00:01:02,920
a pleasant time working overtime.
24
00:01:10,490 --> 00:01:12,280
♫The subway at 8:47♫
25
00:01:12,310 --> 00:01:14,220
♫I'm three minutes short♫
26
00:01:14,590 --> 00:01:17,050
♫In the last second of track and field speed♫
27
00:01:17,050 --> 00:01:18,320
♫I make my way into the subway♫
28
00:01:18,320 --> 00:01:22,150
♫The team leader says you keep going♫
29
00:01:20,290 --> 00:01:22,370
[Angry]
30
00:01:22,370 --> 00:01:22,820
[Proposal]
31
00:01:23,190 --> 00:01:25,320
♫I'm a great young man♫
32
00:01:23,800 --> 00:01:25,100
[Planning]
33
00:01:23,800 --> 00:01:25,100
[Future]
34
00:01:24,160 --> 00:01:25,090
[Prospect]
35
00:01:25,350 --> 00:01:27,710
♫I have my big dream♫
36
00:01:26,120 --> 00:01:26,990
[Tianran]
37
00:01:26,120 --> 00:01:26,990
[Well-said]
38
00:01:28,300 --> 00:01:29,910
♫How can I spend my life♫
39
00:01:29,910 --> 00:01:32,190
♫Working for someone else♫
40
00:01:32,190 --> 00:01:34,370
♫ I'm a great young man ♫
41
00:01:33,220 --> 00:01:34,270
[0 yuan]
42
00:01:34,390 --> 00:01:36,850
♫Though I'm empty-handed♫
43
00:01:34,470 --> 00:01:34,810
[Receipt]
44
00:01:34,810 --> 00:01:36,090
[Life]
45
00:01:37,290 --> 00:01:38,820
♫Don't underestimate me♫
46
00:01:38,840 --> 00:01:40,940
♫I was born in the Year of Dragon after all♫
47
00:01:41,310 --> 00:01:43,400
♫Stand up and be a great young man♫
48
00:01:41,470 --> 00:01:42,230
[A great young man]
49
00:01:43,460 --> 00:01:45,930
♫Don't be a wimp, you guys♫
50
00:01:43,490 --> 00:01:44,460
[A great young man]
51
00:01:46,270 --> 00:01:50,860
♫Only those who are tasteless will waste my talent♫
52
00:01:48,730 --> 00:01:50,940
[Work]
53
00:01:51,570 --> 00:01:53,200
[Never Give Up]
54
00:01:53,370 --> 00:01:56,250
[Episode 33]
55
00:01:53,370 --> 00:01:56,250
[Storm sweeping across Gaofa Part 1]
56
00:01:56,590 --> 00:02:01,100
[Notice]
57
00:02:01,100 --> 00:02:04,020
[Gaofa Mansion 3]
58
00:02:04,020 --> 00:02:05,790
[Impartiality and integrity]
59
00:02:15,630 --> 00:02:16,610
Court begins.
60
00:02:16,860 --> 00:02:20,580
All rise.
61
00:02:20,960 --> 00:02:21,910
Wu,
62
00:02:22,050 --> 00:02:24,170
what case do we have today?
63
00:02:24,360 --> 00:02:25,030
My lord,
64
00:02:25,640 --> 00:02:26,190
you'd better
65
00:02:26,230 --> 00:02:28,030
review the files
66
00:02:28,080 --> 00:02:28,600
we haven't closed.
67
00:02:29,040 --> 00:02:29,950
How many are there?
68
00:02:31,190 --> 00:02:31,870
There are
69
00:02:31,900 --> 00:02:34,510
81 civil disputes,
70
00:02:34,750 --> 00:02:36,300
16 criminal cases,
71
00:02:36,570 --> 00:02:37,170
the memorials
72
00:02:37,200 --> 00:02:39,150
to greet the mayor at the end of the month,
73
00:02:39,170 --> 00:02:41,790
the report to the governor,
74
00:02:41,950 --> 00:02:44,570
the speech about the civilization of Gaofa Mansion,
75
00:02:44,590 --> 00:02:45,310
and the people's...
76
00:02:45,350 --> 00:02:46,270
Enough.
77
00:02:47,520 --> 00:02:48,960
Why is there so much work
78
00:02:48,980 --> 00:02:50,620
every day?
79
00:02:52,040 --> 00:02:53,600
I heard that last month,
80
00:02:53,710 --> 00:02:56,200
Gaofa Mansion 1 closed
81
00:02:56,400 --> 00:02:58,260
78 cases.
82
00:02:58,760 --> 00:03:00,500
And we closed...
83
00:03:01,280 --> 00:03:02,450
We closed
84
00:03:03,380 --> 00:03:05,010
five cases last month.
85
00:03:05,250 --> 00:03:06,150
Five?
86
00:03:06,930 --> 00:03:08,200
No way.
87
00:03:08,400 --> 00:03:10,800
I came to the court every day.
88
00:03:11,000 --> 00:03:11,650
My lord.
89
00:03:11,940 --> 00:03:13,620
You did,
90
00:03:13,800 --> 00:03:15,620
but we are short-handed.
91
00:03:15,720 --> 00:03:17,070
It takes us one day
92
00:03:17,130 --> 00:03:17,930
to register the case,
93
00:03:18,290 --> 00:03:19,310
two to three days
94
00:03:19,340 --> 00:03:20,550
to summon the defendant.
95
00:03:20,590 --> 00:03:21,780
We also need time to prepare for the evidence
96
00:03:21,870 --> 00:03:23,020
and summon the witnesses.
97
00:03:24,410 --> 00:03:27,090
The most we can deal with is five cases.
98
00:03:29,300 --> 00:03:30,470
We can't be like this.
99
00:03:31,180 --> 00:03:32,440
We were about
100
00:03:32,470 --> 00:03:34,190
to recruit more constables, weren't we?
101
00:03:34,210 --> 00:03:36,090
How is it going?
102
00:03:36,120 --> 00:03:37,680
It's not that easy.
103
00:03:38,100 --> 00:03:39,840
The workload is heavy
104
00:03:39,960 --> 00:03:40,930
but the salary is not much.
105
00:03:41,100 --> 00:03:42,350
No one wants to come.
106
00:03:42,900 --> 00:03:44,650
We have to find a way.
107
00:03:49,480 --> 00:03:50,500
What's that sound?
108
00:03:51,030 --> 00:03:51,620
My lord,
109
00:03:52,360 --> 00:03:54,090
I installed a bell
110
00:03:54,120 --> 00:03:55,280
at the entrance
111
00:03:55,320 --> 00:03:56,460
by the recruitment window.
112
00:03:56,890 --> 00:03:57,750
The bell rings.
113
00:03:58,020 --> 00:04:00,610
It means someone is here for the job interview.
114
00:04:03,640 --> 00:04:05,090
Let's go check it out.
115
00:04:12,520 --> 00:04:15,570
[The people work hard and provided you with your income and benefits.]
116
00:04:12,520 --> 00:04:15,570
[You can bully the people but will not escape God's punishment]
117
00:04:15,570 --> 00:04:18,250
[Gaofa Mansion 3]
118
00:04:18,120 --> 00:04:20,590
Greetings, my lord.
119
00:04:21,910 --> 00:04:23,330
A woman?
120
00:04:24,690 --> 00:04:27,370
But men and women are equal in our dynasty.
121
00:04:27,390 --> 00:04:28,650
Men and women enjoy equal pay for equal work.
122
00:04:28,670 --> 00:04:30,390
Women can also handle cases.
123
00:04:30,520 --> 00:04:31,210
Wu,
124
00:04:31,470 --> 00:04:31,910
inform her
125
00:04:31,930 --> 00:04:34,040
our basic information
126
00:04:34,070 --> 00:04:35,800
as soon as possible
127
00:04:35,960 --> 00:04:37,290
so she can start asap.
128
00:04:37,320 --> 00:04:38,230
Yes.
129
00:04:38,400 --> 00:04:39,130
My lord,
130
00:04:39,390 --> 00:04:40,920
I'm not here for the job.
131
00:04:41,240 --> 00:04:43,050
Besides, you can't
132
00:04:43,090 --> 00:04:44,120
recruit new constables.
133
00:04:44,350 --> 00:04:45,890
If she's not here for the job interview,
134
00:04:46,520 --> 00:04:48,040
there's no need to waste my time.
135
00:04:48,420 --> 00:04:49,850
My lord, please wait.
136
00:04:51,070 --> 00:04:53,300
I'm here to seek justice.
137
00:04:53,550 --> 00:04:54,980
Why?
138
00:04:56,230 --> 00:04:57,800
Have you heard of
139
00:04:57,820 --> 00:04:59,390
the Slack Village?
140
00:04:59,470 --> 00:05:00,870
The Slack Village?
141
00:05:01,820 --> 00:05:03,380
Are you talking about
142
00:05:03,800 --> 00:05:05,160
the Slack Village in Go-with-the-flow Town
143
00:05:05,480 --> 00:05:07,670
of Let-it-be City?
144
00:05:08,160 --> 00:05:09,110
Yes.
145
00:05:10,640 --> 00:05:11,760
The Slack Village
146
00:05:11,900 --> 00:05:13,110
used to be
147
00:05:13,170 --> 00:05:15,070
the village in our town
148
00:05:15,090 --> 00:05:16,740
with the highest happiness index.
149
00:05:16,800 --> 00:05:17,670
For some unknown reason,
150
00:05:17,710 --> 00:05:18,770
it disappeared
151
00:05:18,800 --> 00:05:20,340
in one night.
152
00:05:20,530 --> 00:05:22,810
Is it the distortion of humanity
153
00:05:22,880 --> 00:05:24,540
or moral depravity?
154
00:05:24,970 --> 00:05:25,660
Miss,
155
00:05:26,040 --> 00:05:27,720
what do you know?
156
00:05:27,740 --> 00:05:29,930
Tell me immediately.
157
00:05:31,090 --> 00:05:33,740
[The Slack Village]
158
00:05:31,530 --> 00:05:33,120
Speaking of the Slack Village,
159
00:05:33,290 --> 00:05:35,160
it was my hometown.
160
00:05:35,720 --> 00:05:37,760
It was a beautiful village with green mountains and clear water.
161
00:05:37,840 --> 00:05:38,680
Everyone
162
00:05:38,780 --> 00:05:41,390
lived a peaceful and happy life.
163
00:05:42,150 --> 00:05:50,990
[The Slack Village]
164
00:05:43,110 --> 00:05:44,710
People worked in the morning
165
00:05:44,730 --> 00:05:45,920
and rested at noon.
166
00:05:46,130 --> 00:05:48,100
Everyone was very satisfied
167
00:05:48,130 --> 00:05:49,760
with what they had.
168
00:05:54,490 --> 00:05:56,630
What day is today?
169
00:06:01,670 --> 00:06:04,400
Three days to dry the net, two days to fish.
170
00:06:05,580 --> 00:06:08,150
Today is the day to dry the net.
171
00:06:08,180 --> 00:06:09,320
I don't have to work.
172
00:06:09,350 --> 00:06:12,250
[The Slack Village]
173
00:06:12,430 --> 00:06:13,740
Until one day,
174
00:06:13,770 --> 00:06:16,060
an uninvited guest came.
175
00:06:24,790 --> 00:06:26,320
One, two,
176
00:06:26,350 --> 00:06:28,780
three, four, five.
177
00:06:29,410 --> 00:06:31,040
Enough food for several days.
178
00:06:39,600 --> 00:06:40,530
Brother.
179
00:06:41,470 --> 00:06:42,060
You...
180
00:06:42,210 --> 00:06:44,550
How can you eat all these fish?
181
00:06:44,760 --> 00:06:46,030
As long as I'm alive,
182
00:06:46,330 --> 00:06:47,760
I won't stop fishing.
183
00:06:47,920 --> 00:06:49,290
It's not much anyway.
184
00:06:54,110 --> 00:06:54,800
It's late.
185
00:06:54,800 --> 00:06:55,440
Where are you going?
186
00:06:56,010 --> 00:06:57,500
The water is peaceful tonight.
187
00:06:57,630 --> 00:06:58,610
If we don't go fishing,
188
00:06:58,640 --> 00:06:59,680
it will be a waste, isn't it?
189
00:06:59,960 --> 00:07:00,720
Master.
190
00:07:00,740 --> 00:07:02,300
Where are you from?
191
00:07:02,330 --> 00:07:04,210
I haven't seen you before.
192
00:07:06,830 --> 00:07:07,720
I am
193
00:07:07,790 --> 00:07:09,300
a member of the Rat Race.
194
00:07:09,420 --> 00:07:10,180
Nice to meet you.
195
00:07:15,350 --> 00:07:16,560
This is for you.
196
00:07:19,330 --> 00:07:20,510
Thank you.
197
00:07:21,200 --> 00:07:21,790
This... Wow.
198
00:07:25,450 --> 00:07:26,570
Just like that.
199
00:07:26,630 --> 00:07:28,340
Cui Hualang
200
00:07:28,810 --> 00:07:30,840
and everyone else in the village
201
00:07:31,600 --> 00:07:33,410
were gradually changed
202
00:07:33,560 --> 00:07:34,970
by this man from the Rat Race.
203
00:07:36,360 --> 00:07:38,040
Everyone was getting more and more tired.
204
00:07:38,140 --> 00:07:39,240
There were fewer
205
00:07:39,460 --> 00:07:40,790
happiness.
206
00:07:49,070 --> 00:07:54,570
[The Slack Village]
207
00:08:00,240 --> 00:08:01,450
Master, there you are.
208
00:08:01,720 --> 00:08:02,590
Cui Hualang,
209
00:08:04,390 --> 00:08:06,190
you did well today.
210
00:08:06,370 --> 00:08:07,890
Of course.
211
00:08:08,250 --> 00:08:10,480
I haven't slept for two days.
212
00:08:10,600 --> 00:08:12,500
I got a whole basket of fish.
213
00:08:13,240 --> 00:08:14,270
Master, what about you?
214
00:08:14,760 --> 00:08:15,700
Don't mention it.
215
00:08:17,260 --> 00:08:18,190
I've only got six baskets of fish.
216
00:08:25,880 --> 00:08:27,060
Six baskets?
217
00:08:31,120 --> 00:08:31,990
No.
218
00:08:34,090 --> 00:08:34,710
No.
219
00:08:35,100 --> 00:08:36,580
I want six baskets of fish.
220
00:08:36,780 --> 00:08:38,310
I want six baskets of fish.
221
00:08:38,850 --> 00:08:40,530
I want six baskets of fish.
222
00:08:40,860 --> 00:08:42,120
I want six baskets of fish.
223
00:08:42,910 --> 00:08:44,510
I want six baskets of fish.
224
00:08:45,090 --> 00:08:47,040
I want six baskets of fish.
225
00:08:50,510 --> 00:08:51,850
In less than one month,
226
00:08:52,020 --> 00:08:53,800
the streets and alleys in the village
227
00:08:53,920 --> 00:08:55,730
were full of
228
00:08:55,760 --> 00:08:57,370
rotten fish and meat that were left over.
229
00:08:57,730 --> 00:09:00,120
The whole village stank.
230
00:09:00,250 --> 00:09:01,300
The villagers
231
00:09:01,330 --> 00:09:03,450
fell sick one after another.
232
00:09:02,650 --> 00:09:05,410
[The Slack Village]
233
00:09:08,320 --> 00:09:10,070
No one wanted to live there
234
00:09:10,100 --> 00:09:11,470
so they left.
235
00:09:11,940 --> 00:09:14,090
[The Slack Village]
236
00:09:12,160 --> 00:09:13,360
Like that,
237
00:09:13,620 --> 00:09:16,200
the happiest fishing village
238
00:09:16,800 --> 00:09:18,170
disappeared.
239
00:09:18,890 --> 00:09:20,460
What happened to Cui Hualang?
240
00:09:20,490 --> 00:09:21,970
Some said that he went crazy
241
00:09:22,160 --> 00:09:23,840
and was fishing on a broken boat
242
00:09:23,840 --> 00:09:25,120
day and night.
243
00:09:25,320 --> 00:09:26,790
He never went ashore again.
244
00:09:26,840 --> 00:09:30,160
[I want six baskets of fish.]
245
00:09:27,080 --> 00:09:29,440
I want six baskets of fish.
246
00:09:30,160 --> 00:09:34,140
[Impartiality and integrity]
247
00:09:31,480 --> 00:09:33,880
He's committed such a felony.
248
00:09:34,170 --> 00:09:35,040
I will
249
00:09:35,440 --> 00:09:36,860
reward
250
00:09:37,120 --> 00:09:39,040
to capture
251
00:09:39,040 --> 00:09:40,770
the mysterious man from the Rat Race.
252
00:09:41,000 --> 00:09:41,690
My lord,
253
00:09:41,800 --> 00:09:42,670
I heard that
254
00:09:42,700 --> 00:09:44,080
the envoy of the Rat Race
255
00:09:44,080 --> 00:09:45,350
has arrived at Gaofa Mansion,
256
00:09:45,390 --> 00:09:47,580
and got himself a chance for the interview.
257
00:09:47,880 --> 00:09:50,260
In order to save the mansion from going through misery,
258
00:09:50,360 --> 00:09:51,850
I'm willing to help you.
259
00:09:52,000 --> 00:09:52,970
to catch him.
260
00:09:53,040 --> 00:09:53,750
Ms. Fan,
261
00:09:53,920 --> 00:09:55,990
the message you heard may be wrong.
262
00:09:56,010 --> 00:09:59,190
We have issued the recruitment notice.
263
00:09:58,650 --> 00:10:00,700
[Notice]
264
00:09:59,420 --> 00:10:00,690
It's been more than seven days,
265
00:10:01,090 --> 00:10:02,620
but no one came here for the interview.
266
00:10:02,640 --> 00:10:03,780
To be honest,
267
00:10:04,000 --> 00:10:06,900
Gaofa Mansion is the most peaceful
268
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
and relaxing place
269
00:10:08,080 --> 00:10:09,700
in the Central Plain.
270
00:10:09,740 --> 00:10:11,340
My lord, there's something you don't know.
271
00:10:11,400 --> 00:10:12,720
Once the man from the Rat Race
272
00:10:12,720 --> 00:10:14,340
targeted a place,
273
00:10:14,440 --> 00:10:15,600
he would slowly
274
00:10:15,600 --> 00:10:17,340
take the people there down.
275
00:10:17,840 --> 00:10:18,900
If I guessed right,
276
00:10:18,980 --> 00:10:20,130
by the time we talk,
277
00:10:20,000 --> 00:10:22,260
[Impartiality and integrity]
278
00:10:20,220 --> 00:10:21,520
he's already here.
279
00:10:21,810 --> 00:10:23,210
-He's... -My lord.
280
00:10:25,600 --> 00:10:26,360
My lord.
281
00:10:26,490 --> 00:10:27,090
There are many people
282
00:10:27,120 --> 00:10:27,720
in front of the mansion
283
00:10:27,720 --> 00:10:28,840
applying for the job.
284
00:10:28,840 --> 00:10:29,400
They all said
285
00:10:29,400 --> 00:10:30,940
they need this job urgently.
286
00:10:32,470 --> 00:10:33,460
You guessed right.
287
00:10:35,680 --> 00:10:36,360
I hereby
288
00:10:36,360 --> 00:10:38,210
appoint Ms. Fan
289
00:10:38,240 --> 00:10:39,860
as the special envoy for Anti-Rat Race.
290
00:10:39,800 --> 00:10:41,150
[Special envoy for Anti-Rat Race]
291
00:10:40,040 --> 00:10:42,840
We must catch the guy from the Rat Race.
292
00:10:44,240 --> 00:10:47,550
[Impartiality and integrity]
293
00:10:44,980 --> 00:10:45,950
Then...
294
00:10:46,180 --> 00:10:47,450
After you catch him,
295
00:10:47,780 --> 00:10:48,720
Ms. Fan,
296
00:10:48,740 --> 00:10:50,290
what reward do you want?
297
00:10:50,760 --> 00:10:52,600
I only ask my lord to
298
00:10:52,600 --> 00:10:53,710
handle him to me
299
00:10:53,740 --> 00:10:55,430
so I can seek revenge.
300
00:10:55,720 --> 00:10:57,050
Good.
301
00:10:57,560 --> 00:10:58,420
Wu Mingshi.
302
00:10:58,560 --> 00:10:59,050
Yes.
303
00:10:59,120 --> 00:11:00,320
Do it now.
304
00:11:00,520 --> 00:11:01,150
Yes.
305
00:11:03,700 --> 00:11:04,630
Ms. Fan.
306
00:11:04,870 --> 00:11:06,650
Is the Rat Race
307
00:11:06,760 --> 00:11:09,170
really as evil as you said?
308
00:11:09,490 --> 00:11:10,020
Yes.
309
00:11:10,560 --> 00:11:12,760
Wherever they arrived,
310
00:11:12,830 --> 00:11:14,270
no one survived.
311
00:11:15,250 --> 00:11:16,710
It's horrible.
312
00:11:17,220 --> 00:11:17,650
How about this?
313
00:11:17,720 --> 00:11:19,500
You and I will leave first
314
00:11:19,550 --> 00:11:20,670
and observe in secret.
315
00:11:20,800 --> 00:11:21,360
Let's make the decision
316
00:11:21,410 --> 00:11:22,650
later.
317
00:11:23,170 --> 00:11:23,830
Okay.
318
00:11:24,690 --> 00:11:28,440
[The main hall]
319
00:11:29,710 --> 00:11:30,990
How do you read this?
320
00:11:33,010 --> 00:11:34,930
These are all unsolved cases.
321
00:11:36,070 --> 00:11:36,990
We are solving the cases?
322
00:11:40,700 --> 00:11:45,550
[The main hall]
323
00:11:41,610 --> 00:11:43,620
It's undountedly the Rat Race.
324
00:11:43,700 --> 00:11:44,780
When we offered a reward
325
00:11:45,220 --> 00:11:47,380
to gather witnesses not long ago,
326
00:11:47,410 --> 00:11:48,770
there weren't so many people here.
327
00:11:48,930 --> 00:11:49,660
But...
328
00:11:49,720 --> 00:11:50,590
Ms. Fan,
329
00:11:50,770 --> 00:11:51,660
can you identify him
330
00:11:51,960 --> 00:11:53,010
among so many people?
331
00:11:53,490 --> 00:11:55,280
I've studied the Rat Race for years.
332
00:11:55,400 --> 00:11:57,680
I've found a way to identify them.
333
00:11:57,880 --> 00:11:59,630
Just do
334
00:11:59,840 --> 00:12:00,670
as I say.
335
00:12:01,950 --> 00:12:03,610
There's nothing unusual
336
00:12:04,000 --> 00:12:05,830
about these people.
337
00:12:07,280 --> 00:12:09,490
The secret to identifying them is four words:
338
00:12:09,680 --> 00:12:10,250
[Method to identify]
339
00:12:09,920 --> 00:12:10,470
watch,
340
00:12:10,250 --> 00:12:10,870
[Method to identify]
341
00:12:10,250 --> 00:12:10,870
[Watch]
342
00:12:10,720 --> 00:12:11,310
listen,
343
00:12:10,870 --> 00:12:11,650
[Method to identify]
344
00:12:10,870 --> 00:12:11,650
[Watch] [Listen]
345
00:12:11,390 --> 00:12:12,010
ask,
346
00:12:11,650 --> 00:12:12,230
[Method to identify]
347
00:12:11,650 --> 00:12:12,230
[Watch] [Listen] [Ask]
348
00:12:12,120 --> 00:12:12,810
and decide.
349
00:12:12,230 --> 00:12:13,080
[Difference method]
350
00:12:12,230 --> 00:12:13,080
[Watch] [Listen] [Ask] [Decide]
351
00:12:12,840 --> 00:12:14,450
First,
352
00:12:14,760 --> 00:12:15,840
we need to watch the way they behave.
353
00:12:24,200 --> 00:12:25,450
Everyone.
354
00:12:25,360 --> 00:12:27,380
[The main hall]
355
00:12:25,520 --> 00:12:27,420
You must finish copying these files
356
00:12:27,560 --> 00:12:30,050
before tomorrow.
357
00:12:31,080 --> 00:12:31,900
Tomorrow?
358
00:12:32,040 --> 00:12:32,430
But...
359
00:12:32,560 --> 00:12:33,360
This is too much.
360
00:12:33,360 --> 00:12:34,000
There must be at least
361
00:12:34,000 --> 00:12:35,340
100 files.
362
00:12:35,370 --> 00:12:37,560
I'm afraid we may not even finish copying the titles.
363
00:12:37,880 --> 00:12:38,220
My lord,
364
00:12:38,760 --> 00:12:39,970
you must be mistaken.
365
00:12:41,300 --> 00:12:42,360
I see.
366
00:12:42,860 --> 00:12:46,120
This is the workload of Gaofa Mansion in six months.
367
00:12:46,480 --> 00:12:48,650
If there's someone who can finish it,
368
00:12:48,830 --> 00:12:50,840
he must be one of the Rat Race.
369
00:12:50,870 --> 00:12:54,190
We just need to wait and catch him tomorrow.
370
00:12:54,270 --> 00:12:56,400
Good idea.
371
00:12:58,070 --> 00:12:59,040
My lord,
372
00:12:59,070 --> 00:13:00,810
we don't need to wait till tomorrow.
373
00:13:00,880 --> 00:13:02,060
I can
374
00:13:02,080 --> 00:13:04,170
tell in general immediately.
375
00:13:04,240 --> 00:13:05,470
Immediately?
376
00:13:06,970 --> 00:13:08,610
How do you know
377
00:13:08,630 --> 00:13:10,300
who he is before they do anything?
378
00:13:10,600 --> 00:13:12,160
We need to wait until tomorrow
379
00:13:12,200 --> 00:13:13,480
to identify the one
380
00:13:13,480 --> 00:13:14,480
who looks exhausted
381
00:13:14,480 --> 00:13:16,730
and withered, don't we?
382
00:13:17,200 --> 00:13:18,740
No. No. No.
383
00:13:19,910 --> 00:13:21,770
This is the first mistake.
384
00:13:22,680 --> 00:13:23,570
People usually think
385
00:13:23,600 --> 00:13:25,750
the Rat Race will stay up all night
386
00:13:25,770 --> 00:13:28,400
and be back to work exhausted.
387
00:13:28,580 --> 00:13:30,870
Instead, it's the opposite.
388
00:13:31,010 --> 00:13:33,420
They will be glowing
389
00:13:33,460 --> 00:13:35,720
with bright eyes
390
00:13:36,720 --> 00:13:39,230
and maybe a little crazy.
391
00:13:42,160 --> 00:13:43,110
My lord,
392
00:13:43,140 --> 00:13:44,720
this is my first time looking for a job.
393
00:13:44,750 --> 00:13:47,760
Please forgive me.
394
00:13:47,840 --> 00:13:49,600
Or maybe you can be so nice
395
00:13:49,600 --> 00:13:51,130
as to let me go?
396
00:13:51,280 --> 00:13:51,600
Right.
397
00:13:51,630 --> 00:13:53,440
Yes, this is too much.
398
00:13:53,520 --> 00:13:54,620
I don't want to do it.
399
00:13:54,840 --> 00:13:56,250
I can't finish it.
400
00:13:56,600 --> 00:13:58,200
Although I'm illiterate,
401
00:13:58,640 --> 00:13:59,510
I know
402
00:13:59,680 --> 00:14:01,240
if I don't work hard today,
403
00:14:01,360 --> 00:14:03,570
I'll have to find work tomorrow.
404
00:14:03,590 --> 00:14:04,920
Just do it.
405
00:14:05,270 --> 00:14:06,250
That makes sense.
406
00:14:06,370 --> 00:14:06,980
It seems that
407
00:14:07,010 --> 00:14:08,850
I finally can use
408
00:14:08,880 --> 00:14:10,650
my speed writing skills.
409
00:14:10,800 --> 00:14:11,710
Let's do this.
410
00:14:13,960 --> 00:14:16,570
[The main hall]
411
00:14:15,320 --> 00:14:15,810
Come on.
412
00:14:28,640 --> 00:14:29,380
My lord.
413
00:14:29,800 --> 00:14:30,490
Look.
414
00:14:31,080 --> 00:14:33,070
Someone gave himself away.
415
00:14:36,120 --> 00:14:36,940
Ms. Fan,
416
00:14:38,510 --> 00:14:39,900
is there really someone who
417
00:14:39,920 --> 00:14:43,280
can finish half a year's work in a day?
418
00:14:44,060 --> 00:14:45,000
Of course,
419
00:14:45,110 --> 00:14:46,910
they will use the second day
420
00:14:46,940 --> 00:14:48,820
to finish the work for the second half of the year,
421
00:14:48,850 --> 00:14:49,730
the third day
422
00:14:49,800 --> 00:14:51,440
for the next year.
423
00:14:51,930 --> 00:14:54,330
And so on.
424
00:14:58,320 --> 00:14:59,430
If
425
00:14:59,810 --> 00:15:02,640
we have such working efficiency,
426
00:15:02,830 --> 00:15:07,090
what's there to worry about being better than Wei Changbin?
427
00:15:07,420 --> 00:15:07,800
My lord.
428
00:15:07,800 --> 00:15:08,690
So,
429
00:15:09,000 --> 00:15:11,670
the Rat Race has their own advantages.
430
00:15:11,840 --> 00:15:12,680
No, no, no.
431
00:15:12,720 --> 00:15:14,020
You fell into their trap.
432
00:15:14,280 --> 00:15:15,170
Really?
433
00:15:15,800 --> 00:15:17,640
Think about what happened to my hometown.
434
00:15:18,960 --> 00:15:19,790
Fine.
435
00:15:20,880 --> 00:15:21,880
Well,
436
00:15:22,440 --> 00:15:23,800
through the first test,
437
00:15:23,870 --> 00:15:26,970
[The main hall]
438
00:15:24,240 --> 00:15:26,960
did you find out who is from the Rat Race?
439
00:15:30,160 --> 00:15:31,740
Li Tianran.
440
00:15:35,070 --> 00:15:37,240
Yao Siwen.
441
00:15:37,310 --> 00:15:39,270
He also seems very happy.
442
00:15:40,940 --> 00:15:42,480
Take a closer look.
443
00:15:46,690 --> 00:15:48,990
It's time to show my real skills.
444
00:15:52,000 --> 00:15:52,690
Girl.
445
00:15:53,350 --> 00:15:54,100
What are you doing?
446
00:15:55,780 --> 00:15:56,610
Do you mind
447
00:15:56,630 --> 00:15:57,380
if I put
448
00:15:57,440 --> 00:15:58,660
my name on it?
449
00:15:58,780 --> 00:15:59,920
Of course, I do.
450
00:16:00,410 --> 00:16:01,730
No, let me put it on it.
451
00:16:02,450 --> 00:16:03,080
Look.
452
00:16:04,220 --> 00:16:04,690
But...
453
00:16:04,720 --> 00:16:05,540
What are you doing?
454
00:16:05,600 --> 00:16:06,410
Give it back!
455
00:16:06,480 --> 00:16:07,160
I'll hit you.
456
00:16:07,160 --> 00:16:08,600
Let me show you what speed writing is.
457
00:16:08,910 --> 00:16:09,950
Damn it!
458
00:16:10,650 --> 00:16:12,030
My lord, look at him.
459
00:16:12,440 --> 00:16:13,080
Look.
460
00:16:13,560 --> 00:16:14,720
He took other's
461
00:16:14,720 --> 00:16:15,990
credit as his own.
462
00:16:16,160 --> 00:16:18,030
He's not from the Rat Race.
463
00:16:18,240 --> 00:16:21,500
He's more like one from the legendary Thick-skinned Race.
464
00:16:21,770 --> 00:16:22,790
Then...
465
00:16:24,290 --> 00:16:25,420
Catch Li Tianran.
466
00:16:25,960 --> 00:16:26,630
No.
467
00:16:27,320 --> 00:16:29,090
I can't be sure of that.
468
00:16:29,140 --> 00:16:31,260
To avoid alerting the enemy,
469
00:16:31,520 --> 00:16:32,210
I suggest
470
00:16:32,240 --> 00:16:34,870
we make decisions after we listen.
471
00:16:35,520 --> 00:16:36,340
Listen.
472
00:16:37,580 --> 00:16:38,900
Watch, listen, ask, and decide.
473
00:16:39,160 --> 00:16:39,760
To listen is
474
00:16:39,960 --> 00:16:42,130
to focus on what they talk about.
475
00:16:42,340 --> 00:16:43,280
To do that,
476
00:16:43,320 --> 00:16:46,050
we need to let them talk more.
477
00:16:46,120 --> 00:16:47,480
The more they talk, the more possible they'll make mistakes.
478
00:16:48,130 --> 00:16:48,970
And I heard that
479
00:16:49,000 --> 00:16:50,950
the Rat Race even have a format
480
00:16:51,080 --> 00:16:52,590
to introduce themselves
481
00:16:52,720 --> 00:16:54,740
at interviews.
482
00:17:01,240 --> 00:17:03,400
Who will go first?
483
00:17:01,500 --> 00:17:07,120
[Self-introduction]
484
00:17:04,960 --> 00:17:06,360
Me,
485
00:17:06,380 --> 00:17:08,350
I'm Ji Huahua.
486
00:17:08,440 --> 00:17:10,370
I've been working for 20 years.
487
00:17:10,390 --> 00:17:12,990
[Self-introduction]
488
00:17:10,920 --> 00:17:12,520
I am Jiang Mei.
489
00:17:12,690 --> 00:17:14,210
It's my first day here.
490
00:17:14,240 --> 00:17:16,220
I look forward to working with you.
491
00:17:16,270 --> 00:17:17,750
[Self-introduction]
492
00:17:16,540 --> 00:17:17,810
My name is Li Tianran.
493
00:17:17,860 --> 00:17:19,060
Male, I'm from Lin'an.
494
00:17:19,160 --> 00:17:20,310
I was born in the Year of the Tiger, I'm 23.
495
00:17:19,180 --> 00:17:20,380
[Self-introduction]
496
00:17:20,360 --> 00:17:21,230
But I was born before June.
497
00:17:21,230 --> 00:17:22,600
So you can also say that I'm 24.
498
00:17:22,650 --> 00:17:23,770
[Self-introduction]
499
00:17:22,960 --> 00:17:23,840
There are four people in my family,
500
00:17:23,840 --> 00:17:24,680
each has an acre of land.
501
00:17:24,680 --> 00:17:25,560
We have three cows,
502
00:17:25,560 --> 00:17:26,480
their names are Biggie Yellow,
503
00:17:26,480 --> 00:17:26,820
Little Yellow and No Yellow.
504
00:17:26,770 --> 00:17:28,130
[Self-introduction]
505
00:17:26,840 --> 00:17:27,600
Enough.
506
00:17:27,600 --> 00:17:28,080
Sit down.
507
00:17:28,520 --> 00:17:28,920
Okay.
508
00:17:32,600 --> 00:17:33,560
Is this
509
00:17:33,560 --> 00:17:36,890
the format of how they introduce themseleves in the Rat Race?
510
00:17:37,200 --> 00:17:38,860
Judging from this,
511
00:17:39,120 --> 00:17:40,200
he only has
512
00:17:40,200 --> 00:17:42,790
the characteristics of the Rat Race,
513
00:17:42,820 --> 00:17:45,410
but he's not one of them.
514
00:17:48,730 --> 00:17:50,580
[Self-introduction]
515
00:17:49,480 --> 00:17:50,640
My name is Wu Yimei.
516
00:17:50,640 --> 00:17:52,410
People call me multivariant beauty.
517
00:17:52,440 --> 00:17:54,450
I have high standards for appearance.
518
00:17:54,640 --> 00:17:55,530
Please watch me transform
519
00:17:55,560 --> 00:17:57,210
at work in the future.
520
00:17:57,720 --> 00:18:04,330
[Gaofa Mansion 3]
521
00:18:15,320 --> 00:18:19,320
[Gaofa Mansion 3]
522
00:18:21,540 --> 00:18:22,050
Go back.
523
00:18:22,090 --> 00:18:23,310
Come pick me up later.
524
00:18:24,050 --> 00:18:27,470
[Self-introduction]
525
00:18:25,320 --> 00:18:26,200
I am
526
00:18:26,350 --> 00:18:27,330
Yao Siwen.
527
00:18:27,360 --> 00:18:29,040
I'm straightforward and cheerful.
528
00:18:29,160 --> 00:18:30,200
I have a specialty
529
00:18:30,240 --> 00:18:32,310
to be able to unite the team.
530
00:18:32,490 --> 00:18:33,890
Nice to meet you.
531
00:18:34,480 --> 00:18:35,550
My name is Du Qian.
532
00:18:36,300 --> 00:18:37,350
I'm late.
533
00:18:37,400 --> 00:18:38,640
Sorry for delaying your time.
534
00:18:38,640 --> 00:18:39,450
Sorry.
535
00:18:39,480 --> 00:18:40,540
Sorry.
536
00:18:40,590 --> 00:18:42,620
And you are...
537
00:18:43,120 --> 00:18:44,920
I'm Bai Mashuai.
538
00:18:46,430 --> 00:18:47,740
Lord Yu, right?
539
00:18:48,290 --> 00:18:49,640
My father specially arranged for me
540
00:18:49,670 --> 00:18:50,800
to come here
541
00:18:50,820 --> 00:18:52,040
to learn.
542
00:18:52,080 --> 00:18:53,530
Tell me what I should do.
543
00:18:54,020 --> 00:18:55,180
Your father is...
544
00:18:55,250 --> 00:18:55,940
It doesn't matter.
545
00:18:58,040 --> 00:18:59,080
I'll sit there.
546
00:18:59,500 --> 00:19:00,920
Such a playboy.
547
00:19:00,960 --> 00:19:03,010
He doesn't stay home watering flowers and walking birds.
548
00:19:01,370 --> 00:19:04,830
[Self-introduction]
549
00:19:03,030 --> 00:19:04,560
Instead, he came here for the job.
550
00:19:05,240 --> 00:19:06,710
I think he's from the Rat Race.
551
00:19:07,160 --> 00:19:07,740
No.
552
00:19:08,400 --> 00:19:10,450
Although he is humbly bragging,
553
00:19:08,450 --> 00:19:11,280
[Self-introduction]
554
00:19:10,540 --> 00:19:12,660
he didn't follow the format
555
00:19:12,690 --> 00:19:13,590
of the Rat Race for the interview.
556
00:19:14,130 --> 00:19:15,530
Maybe
557
00:19:15,570 --> 00:19:16,720
he's just a rich man
558
00:19:16,720 --> 00:19:18,940
who wants to start from scratch.
559
00:19:20,010 --> 00:19:21,880
Let's watch more.
560
00:19:24,030 --> 00:19:25,620
Miss, please make way for me.
561
00:19:26,610 --> 00:19:27,650
[Self-introduction]
562
00:19:39,100 --> 00:19:42,430
[Self-introduction]
563
00:19:41,440 --> 00:19:42,380
Hello, everyone.
564
00:19:45,880 --> 00:19:46,910
Go on.
565
00:19:49,130 --> 00:19:50,950
You are...
566
00:19:51,240 --> 00:19:52,530
Bai Mashuai.
567
00:19:52,790 --> 00:19:58,440
[Self-introduction]
568
00:19:54,640 --> 00:19:55,970
Go on with the interview.
569
00:19:56,560 --> 00:19:58,370
Next, please answer.
570
00:19:58,400 --> 00:19:59,290
What do you think
571
00:19:59,330 --> 00:20:01,510
your biggest weakness is?
572
00:20:00,550 --> 00:20:01,690
[Self-introduction]
573
00:20:02,220 --> 00:20:03,390
I am
574
00:20:03,420 --> 00:20:04,260
always forgetful
575
00:20:04,280 --> 00:20:05,010
and careless.
576
00:20:05,040 --> 00:20:06,360
According to my former colleagues,
577
00:20:06,380 --> 00:20:08,420
I often offended others without knowing it.
578
00:20:08,640 --> 00:20:10,040
Sometimes I talk too much.
579
00:20:10,040 --> 00:20:11,740
It's easy for me to tell the secret of my lord.
580
00:20:13,280 --> 00:20:14,500
Did I say too much again?
581
00:20:14,550 --> 00:20:19,380
[Self-introduction]
582
00:20:14,740 --> 00:20:15,480
Okay.
583
00:20:15,510 --> 00:20:16,610
Next one.
584
00:20:17,240 --> 00:20:18,000
After thinking about it,
585
00:20:18,000 --> 00:20:19,240
my biggest weakness
586
00:20:19,360 --> 00:20:20,640
is that
587
00:20:20,880 --> 00:20:22,000
I always sacrifice myself for the team.
588
00:20:22,080 --> 00:20:23,770
I always ask for perfection at work.
589
00:20:23,960 --> 00:20:24,720
The doctor said
590
00:20:24,720 --> 00:20:25,620
this
591
00:20:25,690 --> 00:20:26,630
can't be cured.
592
00:20:30,840 --> 00:20:31,970
I love working overtime.
593
00:20:32,360 --> 00:20:33,300
This is good.
594
00:20:34,710 --> 00:20:37,430
My biggest weakness is that
595
00:20:35,030 --> 00:20:37,530
[Self-introduction]
596
00:20:37,680 --> 00:20:39,810
I focus too much
597
00:20:40,080 --> 00:20:41,160
on details
598
00:20:41,160 --> 00:20:42,610
and neglect the overall situation.
599
00:20:42,530 --> 00:20:44,970
[Self-introduction]
600
00:20:44,120 --> 00:20:44,940
For example...
601
00:20:45,110 --> 00:20:46,040
For example,
602
00:20:46,360 --> 00:20:48,380
if you ask me to find a woman,
603
00:20:48,520 --> 00:20:49,720
I will try my best
604
00:20:49,720 --> 00:20:50,720
to find out
605
00:20:50,720 --> 00:20:52,050
her name, her address,
606
00:20:51,490 --> 00:20:53,340
[Self-introduction]
607
00:20:52,080 --> 00:20:53,870
her occupation and marriage informaition,
608
00:20:53,960 --> 00:20:54,590
but
609
00:20:54,640 --> 00:20:56,000
I will forget to ask you
610
00:20:56,120 --> 00:20:57,710
why you are looking for this woman.
611
00:20:57,760 --> 00:20:58,760
What should I do
612
00:20:58,790 --> 00:20:59,850
if I find this woman?
613
00:21:00,080 --> 00:21:00,800
I...
614
00:21:01,920 --> 00:21:02,620
My lord.
615
00:21:04,000 --> 00:21:05,360
He is a talent.
616
00:21:05,480 --> 00:21:07,600
He should be of great use.
617
00:21:07,940 --> 00:21:09,300
Wait, my lord.
618
00:21:09,590 --> 00:21:12,950
This is a trick for them to start a rat race.
619
00:21:12,980 --> 00:21:14,630
So that you can
620
00:21:14,660 --> 00:21:17,110
offer them values outside work.
621
00:21:17,200 --> 00:21:17,930
For example,
622
00:21:18,020 --> 00:21:20,610
do homework with the boss' kid,
623
00:21:20,730 --> 00:21:22,650
do some shopping with his wife,
624
00:21:22,680 --> 00:21:25,500
or arrange for their parents to go for a health examination.
625
00:21:26,330 --> 00:21:28,690
A boss can do that?
626
00:21:29,360 --> 00:21:32,740
You said Li Tianran
627
00:21:30,270 --> 00:21:32,800
[Self-introduction]
628
00:21:32,880 --> 00:21:33,990
is one of the Rat Race, didn't you?
629
00:21:35,040 --> 00:21:35,770
No.
630
00:21:37,380 --> 00:21:38,280
Judging from
631
00:21:38,280 --> 00:21:40,240
what he just wrote,
632
00:21:40,320 --> 00:21:41,070
he missed some words
633
00:21:41,320 --> 00:21:42,180
and sentences,
634
00:21:43,090 --> 00:21:44,690
he wanted to be able to start a rat race,
635
00:21:44,710 --> 00:21:46,300
but he can't.
636
00:21:46,340 --> 00:21:48,170
He's just a rat.
637
00:21:48,200 --> 00:21:50,210
He's not one of the Rat Race.
638
00:21:51,590 --> 00:21:53,090
Mr. Ji...
639
00:21:54,050 --> 00:21:54,870
My lord.
640
00:21:55,370 --> 00:21:57,150
Mr. Ji
641
00:21:57,230 --> 00:22:00,000
is probably from the Rat Race.
642
00:22:00,480 --> 00:22:03,370
I think he's perfect for this.
643
00:22:03,600 --> 00:22:05,590
Are you sure?
644
00:22:07,010 --> 00:22:07,630
My lord,
645
00:22:07,650 --> 00:22:09,210
The next step is
646
00:22:09,230 --> 00:22:12,060
to ask them, which is the most important.
647
00:22:12,320 --> 00:22:14,040
I have to ask them personally.
648
00:22:14,070 --> 00:22:15,220
We must identify
649
00:22:15,280 --> 00:22:16,490
this person.
650
00:22:17,910 --> 00:22:19,200
Do as you wish.
651
00:22:19,480 --> 00:22:20,260
Okay.
652
00:22:27,100 --> 00:22:33,410
[Auction]
653
00:22:36,350 --> 00:22:38,010
Here are three questions.
654
00:22:38,520 --> 00:22:47,070
[Auction]
655
00:22:39,780 --> 00:22:40,670
The first,
656
00:22:41,600 --> 00:22:43,100
how much is your ideal salary?
657
00:22:43,760 --> 00:22:44,610
The second,
658
00:22:44,950 --> 00:22:46,950
how long is your ideal working time?
659
00:22:47,280 --> 00:22:48,220
The third,
660
00:22:48,450 --> 00:22:50,060
what is your KPI plan?
661
00:22:50,140 --> 00:22:51,660
Now, you can raise your board
662
00:22:51,690 --> 00:22:53,770
and tell me your answer.
663
00:22:53,790 --> 00:22:55,910
If Lord Yu is satisfied with your answer,
664
00:22:56,010 --> 00:22:56,780
he will
665
00:22:59,090 --> 00:23:00,440
hammer on the table.
666
00:23:02,080 --> 00:23:03,600
My ideal salary is
667
00:23:03,600 --> 00:23:04,760
two taels
668
00:23:04,880 --> 00:23:05,700
of silver per month.
669
00:23:05,840 --> 00:23:06,950
Two taels?
670
00:23:07,040 --> 00:23:08,330
Why don't you go rob the bank?
671
00:23:08,440 --> 00:23:09,550
I only have one tael.
672
00:23:09,560 --> 00:23:11,960
[Auction]
673
00:23:09,760 --> 00:23:10,280
My lord.
674
00:23:10,320 --> 00:23:11,780
What a coincidence, my lord.
675
00:23:11,920 --> 00:23:13,250
My ideal salary
676
00:23:13,360 --> 00:23:15,820
is one tael a month.
677
00:23:16,640 --> 00:23:17,470
My lord,
678
00:23:17,960 --> 00:23:19,360
I'm inexperienced.
679
00:23:19,400 --> 00:23:21,120
300 copper coins per month is enough.
680
00:23:19,530 --> 00:23:21,020
[Six]
681
00:23:21,750 --> 00:23:22,760
300 pence.
682
00:23:23,130 --> 00:23:24,640
300 pence?
683
00:23:24,820 --> 00:23:26,340
You almost work for nothing.
684
00:23:26,470 --> 00:23:27,490
You...
685
00:23:27,520 --> 00:23:28,650
I only need 250 copper coins.
686
00:23:30,180 --> 00:23:31,420
I can make a living easily.
687
00:23:30,270 --> 00:23:31,560
[Two]
688
00:23:35,960 --> 00:23:37,050
50 copper coins.
689
00:23:37,990 --> 00:23:39,610
[Auction]
690
00:23:39,970 --> 00:23:41,410
40 copper coins.
691
00:23:42,200 --> 00:23:43,270
30 copper coins.
692
00:23:46,040 --> 00:23:47,900
Young people like you
693
00:23:48,000 --> 00:23:49,460
only know about money.
694
00:23:49,560 --> 00:23:50,440
It's not about money.
695
00:23:50,440 --> 00:23:53,110
It's about learning from Lord Yu.
696
00:23:50,860 --> 00:23:52,950
[Auction]
697
00:23:55,200 --> 00:23:56,210
10 copper coins.
698
00:23:56,360 --> 00:23:57,710
Just enough to keep me alive is okay.
699
00:23:59,690 --> 00:24:02,070
Oh.
700
00:24:02,360 --> 00:24:04,980
[Two]
701
00:24:03,760 --> 00:24:04,820
Can I pay you?
702
00:24:08,520 --> 00:24:09,460
Mr. Bai,
703
00:24:09,590 --> 00:24:10,760
what do you mean?
704
00:24:11,250 --> 00:24:12,640
I think
705
00:24:12,640 --> 00:24:14,890
since we're here to learn,
706
00:24:15,000 --> 00:24:17,190
we should pay some tuition fees.
707
00:24:17,700 --> 00:24:19,500
I pay you two taels of silver every month.
708
00:24:24,030 --> 00:24:25,300
20 taels.
709
00:24:26,120 --> 00:24:26,620
You...
710
00:24:26,660 --> 00:24:28,710
[Auction]
711
00:24:26,960 --> 00:24:27,670
You...
712
00:24:27,920 --> 00:24:28,830
Fine.
713
00:24:29,680 --> 00:24:30,410
Mr. Bai,
714
00:24:30,560 --> 00:24:31,710
pay 20 taels
715
00:24:32,030 --> 00:24:33,470
per month.
716
00:24:34,120 --> 00:24:35,920
20 taels per month.
717
00:24:36,160 --> 00:24:37,000
Once.
718
00:24:38,940 --> 00:24:40,860
20 taels per month.
719
00:24:41,020 --> 00:24:42,260
Twice.
720
00:24:43,410 --> 00:24:44,080
Wait.
721
00:24:44,110 --> 00:24:44,880
My lord,
722
00:24:45,360 --> 00:24:47,960
although I can't pay you,
723
00:24:48,280 --> 00:24:50,230
I work longer.
724
00:24:51,200 --> 00:24:51,850
But...
725
00:24:51,920 --> 00:24:53,640
Can you change how long you work?
726
00:24:54,120 --> 00:24:55,620
It's written in the Gaofa Regulations.
727
00:24:55,680 --> 00:24:57,750
Eight hours a day.
728
00:24:58,160 --> 00:24:59,130
10 hours.
729
00:24:59,340 --> 00:25:01,520
[Auction]
730
00:24:59,840 --> 00:25:00,880
I'm used to
731
00:25:00,880 --> 00:25:02,280
getting to work earlier to get prepared.
732
00:25:03,310 --> 00:25:04,670
12 hours.
733
00:25:03,830 --> 00:25:04,600
[Three]
734
00:25:05,120 --> 00:25:05,750
My lord.
735
00:25:05,820 --> 00:25:07,230
I love working overtime.
736
00:25:07,250 --> 00:25:08,330
I can't control myself.
737
00:25:08,060 --> 00:25:09,250
[Two]
738
00:25:08,360 --> 00:25:09,330
14 hours.
739
00:25:10,090 --> 00:25:11,170
Whatever.
740
00:25:11,370 --> 00:25:12,650
16 hours.
741
00:25:11,630 --> 00:25:13,120
[Auction]
742
00:25:15,680 --> 00:25:17,420
16 hours a day.
743
00:25:17,690 --> 00:25:19,350
20 taels per month.
744
00:25:20,000 --> 00:25:21,020
You ruthless.
745
00:25:22,300 --> 00:25:23,570
16 hours.
746
00:25:24,890 --> 00:25:25,830
Mr. Bai,
747
00:25:27,030 --> 00:25:28,000
Please elaborate.
748
00:25:28,210 --> 00:25:28,910
No...
749
00:25:29,010 --> 00:25:30,710
I just want to ask
750
00:25:29,680 --> 00:25:33,120
[Auction]
751
00:25:30,960 --> 00:25:32,680
16 hours
752
00:25:32,680 --> 00:25:34,330
a day,
753
00:25:34,350 --> 00:25:35,880
it's illegal, isn't it?
754
00:25:36,360 --> 00:25:37,390
Am I right, everyone?
755
00:25:38,120 --> 00:25:40,050
According to the law, it's a bit illegal.
756
00:25:40,580 --> 00:25:41,700
If Gaofa Mansion 3
757
00:25:41,760 --> 00:25:43,320
allows this,
758
00:25:43,320 --> 00:25:45,860
I'll ask for arbitration.
759
00:25:49,250 --> 00:25:51,290
You know the law. Good.
760
00:25:51,290 --> 00:25:53,230
[Auction]
761
00:25:52,150 --> 00:25:52,990
Good mindset.
762
00:25:56,200 --> 00:25:57,370
What a pity.
763
00:25:57,920 --> 00:25:59,220
It was a near miss.
764
00:26:00,390 --> 00:26:01,980
Your answer concerning the salary
765
00:26:02,370 --> 00:26:03,820
was very good.
766
00:26:08,120 --> 00:26:09,000
Mr. Bai,
767
00:26:09,290 --> 00:26:10,330
the arbitration
768
00:26:10,350 --> 00:26:11,930
is what the lord hates the most.
769
00:26:13,010 --> 00:26:14,090
You're out.
770
00:26:15,340 --> 00:26:16,500
That's what I've been waiting for.
771
00:26:16,530 --> 00:26:18,200
Why didn't you tell me earlier?
772
00:26:18,390 --> 00:26:19,680
Goodbye, everyone.
773
00:26:22,460 --> 00:26:26,970
[Auction]
774
00:26:23,160 --> 00:26:24,020
He can't do anything.
775
00:26:24,060 --> 00:26:25,320
Please continue.
776
00:26:25,440 --> 00:26:27,030
Just now,
777
00:26:27,200 --> 00:26:28,230
someone called for 14 hours.
778
00:26:29,240 --> 00:26:30,720
14 hours.
779
00:26:31,100 --> 00:26:33,180
Is there anyone who can work
780
00:26:33,680 --> 00:26:34,680
16 hours?
781
00:26:36,610 --> 00:26:37,950
16 hours.
782
00:26:38,190 --> 00:26:39,140
Even a donkey
783
00:26:39,170 --> 00:26:40,670
can't work for that long.
784
00:26:43,580 --> 00:26:46,080
Looks like I'm the one for this job.
785
00:26:46,990 --> 00:26:48,050
16 hours.
786
00:26:58,580 --> 00:27:01,970
[Lucky day to step on eggs.]
787
00:27:06,050 --> 00:27:07,310
Ji, what are you doing?
788
00:27:07,330 --> 00:27:08,870
Why are you eating so much
789
00:27:09,050 --> 00:27:10,450
healthcare products?
790
00:27:12,450 --> 00:27:13,120
Recently,
791
00:27:13,150 --> 00:27:14,740
I have a stomach ache.
792
00:27:15,240 --> 00:27:16,260
I feel tired easily.
793
00:27:19,520 --> 00:27:21,160
Am I sick?
794
00:27:21,360 --> 00:27:22,320
Go to see the doctor,
795
00:27:22,320 --> 00:27:22,920
you'll know.
796
00:27:24,170 --> 00:27:24,920
I can't.
797
00:27:24,920 --> 00:27:25,470
Why not?
798
00:27:25,600 --> 00:27:26,840
What if something went wrong,
799
00:27:26,840 --> 00:27:27,470
what should we do?
800
00:27:27,720 --> 00:27:28,120
No, you'll be fine.
801
00:27:28,120 --> 00:27:29,130
To be honest,
802
00:27:29,560 --> 00:27:31,200
I haven't done my health examination
803
00:27:31,220 --> 00:27:32,150
these years.
804
00:27:32,510 --> 00:27:33,480
You haven't?
805
00:27:35,780 --> 00:27:36,280
A few days ago,
806
00:27:36,280 --> 00:27:37,080
there was a questionnaire
807
00:27:37,160 --> 00:27:38,520
from a public account.
808
00:27:38,520 --> 00:27:39,200
It was about
809
00:27:39,200 --> 00:27:40,880
people who are over 65 years old.
810
00:27:41,100 --> 00:27:42,300
Do you know what ranks first
811
00:27:42,330 --> 00:27:43,440
in the questionnaire?
812
00:27:43,960 --> 00:27:44,490
What?
813
00:27:44,680 --> 00:27:46,240
Life shouldn't
814
00:27:46,240 --> 00:27:47,800
be about so many worries.
815
00:27:47,800 --> 00:27:48,970
Don't meet trouble halfway.
816
00:27:49,930 --> 00:27:51,090
I was expecting something else.
817
00:27:51,120 --> 00:27:51,320
But...
818
00:27:51,320 --> 00:27:52,600
They have a point.
819
00:27:52,790 --> 00:27:53,390
I mean,
820
00:27:53,480 --> 00:27:54,480
whether you're worried
821
00:27:54,480 --> 00:27:55,200
or not,
822
00:27:55,240 --> 00:27:56,780
the result is the same.
823
00:27:56,930 --> 00:27:58,170
So don't worry.
824
00:27:58,210 --> 00:27:59,610
Just go to the hospital.
825
00:27:59,770 --> 00:28:00,460
Be good.
826
00:28:02,810 --> 00:28:03,560
Okay.
827
00:28:03,640 --> 00:28:05,070
I'll go this afternoon.
828
00:28:05,090 --> 00:28:06,100
I'll wait for your good news.
829
00:28:07,960 --> 00:28:08,860
Mr. Yu, look.
830
00:28:08,890 --> 00:28:10,420
This is the diagram
831
00:28:10,440 --> 00:28:11,910
of our market shares in the second quarter.
832
00:28:12,040 --> 00:28:13,090
Of course,
833
00:28:13,160 --> 00:28:13,880
there's a slight
834
00:28:13,880 --> 00:28:15,440
decrease.
835
00:28:18,150 --> 00:28:20,040
Yao Siwen, are you blind?
836
00:28:20,090 --> 00:28:22,180
You call this a sight decrease?
837
00:28:20,120 --> 00:28:21,940
[The mobile market share of Gaofa Tech]
838
00:28:22,210 --> 00:28:24,290
It decreased so much it's going out of the screen.
839
00:28:24,320 --> 00:28:25,320
If things go on like this,
840
00:28:25,320 --> 00:28:26,680
we all
841
00:28:26,680 --> 00:28:28,560
have to be fired next year.
842
00:28:28,560 --> 00:28:29,000
But...
843
00:28:29,080 --> 00:28:30,310
Mr. Yu, look at this.
844
00:28:30,650 --> 00:28:31,410
Look at this.
845
00:28:31,560 --> 00:28:32,120
This is the quote
846
00:28:32,140 --> 00:28:34,030
of the week of Gaofa.
847
00:28:32,910 --> 00:28:35,830
[Quote this week of Gaofa]
848
00:28:32,910 --> 00:28:35,830
[Don't worry too much, just live.]
849
00:28:34,250 --> 00:28:37,020
Don't worry too much, just live.
850
00:28:40,890 --> 00:28:42,860
I'll get you some chrysanthemum tea.
851
00:28:59,030 --> 00:28:59,880
[Planning Department 3]
50903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.