Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:12,030 --> 00:00:12,590
Sisi.
3
00:00:12,100 --> 00:00:16,870
[Li Tianran]
4
00:00:12,590 --> 00:00:13,430
What are you doing?
5
00:00:13,740 --> 00:00:14,470
I miss you.
6
00:00:19,020 --> 00:00:20,310
Childish.
7
00:00:19,140 --> 00:00:25,350
[Fan Sisi]
8
00:00:20,350 --> 00:00:22,030
There is just a wall between us.
9
00:00:22,050 --> 00:00:23,650
Come over if you miss me.
10
00:00:29,320 --> 00:00:30,300
No.
11
00:00:29,560 --> 00:00:35,450
[Li Tianran]
12
00:00:30,330 --> 00:00:31,550
Gao Defen is here.
13
00:00:31,610 --> 00:00:32,820
If I go to you so late,
14
00:00:32,860 --> 00:00:34,290
he will be suspicious.
15
00:00:43,580 --> 00:00:44,720
Are you going out?
16
00:00:46,560 --> 00:00:48,100
I just get up to walk around.
17
00:00:49,320 --> 00:00:50,300
I ate too much.
18
00:01:00,450 --> 00:01:01,450
[Connecting]
19
00:01:01,450 --> 00:01:04,390
[Connection failed]
20
00:01:12,860 --> 00:01:13,730
Ms. Fan.
21
00:01:13,860 --> 00:01:14,430
It's late.
22
00:01:14,460 --> 00:01:15,350
What are you doing here?
23
00:01:15,770 --> 00:01:17,210
Why can't I connect to the Internet?
24
00:01:18,030 --> 00:01:20,320
Your router is not good.
25
00:01:20,480 --> 00:01:21,130
How about this?
26
00:01:21,160 --> 00:01:22,420
I'll check it for you.
27
00:01:22,690 --> 00:01:23,540
Do you need my help?
28
00:01:23,570 --> 00:01:24,250
No.
29
00:01:24,550 --> 00:01:25,880
It's a piece of cake. I can handle it.
30
00:01:26,300 --> 00:01:27,220
Keep reading.
31
00:01:28,500 --> 00:01:29,140
Let's go.
32
00:01:34,700 --> 00:01:35,610
No.
33
00:01:35,940 --> 00:01:37,380
I don't have a router here.
34
00:01:40,030 --> 00:01:41,210
Am I smart?
35
00:01:41,230 --> 00:01:42,170
Praise me.
36
00:01:45,090 --> 00:01:45,720
Smart.
37
00:01:45,830 --> 00:01:46,990
Go back now.
38
00:01:47,010 --> 00:01:47,660
Check the router for me.
39
00:01:47,680 --> 00:01:48,590
I'm waiting to watch dramas.
40
00:01:48,630 --> 00:01:49,870
I am out of data.
41
00:01:49,870 --> 00:01:50,960
Hurry.
42
00:01:53,870 --> 00:02:03,390
[Fan Sisi cares more about the Wi-Fi than the relationship.]
43
00:02:06,450 --> 00:02:08,240
♫The subway will leave at 8:47♫
44
00:02:08,270 --> 00:02:10,180
♫I only have three minutes♫
45
00:02:10,550 --> 00:02:13,020
♫I run at the speed in the race♫
46
00:02:13,020 --> 00:02:14,290
♫I make it at the last second♫
47
00:02:14,290 --> 00:02:18,110
♫The team leader says you keep going♫
48
00:02:16,250 --> 00:02:18,330
[Angry]
49
00:02:18,330 --> 00:02:18,780
[Proposal]
50
00:02:19,150 --> 00:02:21,280
♫I'm a great young man♫
51
00:02:19,760 --> 00:02:21,060
[Planning]
52
00:02:19,760 --> 00:02:21,060
[Future]
53
00:02:20,130 --> 00:02:21,050
[Prospect]
54
00:02:21,310 --> 00:02:23,670
♫I have my big dream♫
55
00:02:22,080 --> 00:02:22,950
[Tianran]
56
00:02:22,080 --> 00:02:22,950
[Well done]
57
00:02:24,260 --> 00:02:25,870
♫How can I spend my life♫
58
00:02:25,870 --> 00:02:28,160
♫Working for someone else♫
59
00:02:28,160 --> 00:02:30,330
♫ I'm a great young man ♫
60
00:02:29,190 --> 00:02:30,240
[0 yuan]
61
00:02:30,350 --> 00:02:32,810
♫Though I'm empty-handed♫
62
00:02:30,440 --> 00:02:30,770
[Bill]
63
00:02:30,770 --> 00:02:32,050
[Life]
64
00:02:33,250 --> 00:02:34,780
♫Don't underestimate me♫
65
00:02:34,800 --> 00:02:36,900
♫I was born in the Year of Dragon after all♫
66
00:02:37,270 --> 00:02:39,360
♫Stand up and be a great young man♫
67
00:02:37,430 --> 00:02:38,190
[A great young man]
68
00:02:39,420 --> 00:02:41,890
♫Don't be a wimp, you guys♫
69
00:02:39,450 --> 00:02:40,420
[A great young man]
70
00:02:42,240 --> 00:02:46,830
♫Only those who are tasteless will waste my talent♫
71
00:02:44,690 --> 00:02:46,900
[Work]
72
00:02:47,530 --> 00:02:49,170
[Never Give Up]
73
00:02:49,330 --> 00:02:52,210
[Episode 32]
74
00:02:49,330 --> 00:02:52,210
[Truth in Liqour]
75
00:02:53,140 --> 00:02:54,120
It is said that
76
00:02:54,150 --> 00:02:56,490
Gaofa has restarted the development of the Rice Cake system
77
00:02:56,510 --> 00:02:58,380
which has been put on hold for a long time.
78
00:02:58,410 --> 00:03:00,640
I think it matches
79
00:03:00,660 --> 00:03:01,880
with our green environmental protection.
80
00:03:01,980 --> 00:03:03,580
Which department
81
00:03:03,770 --> 00:03:04,770
is in charge of the Rice Cake development?
82
00:03:04,900 --> 00:03:05,910
Planning Department 3.
83
00:03:07,000 --> 00:03:08,360
Planning Department 3?
84
00:03:10,630 --> 00:03:11,450
Chairman.
85
00:03:11,480 --> 00:03:12,560
The young master
86
00:03:12,580 --> 00:03:14,210
looks exactly like you.
87
00:03:14,230 --> 00:03:15,510
He's so handsome.
88
00:03:16,480 --> 00:03:18,390
He said he looks like his mother.
89
00:03:19,360 --> 00:03:21,410
He has your manner.
90
00:03:22,840 --> 00:03:23,900
Planning Department 3.
91
00:03:26,140 --> 00:03:26,930
Director Yao.
92
00:03:27,030 --> 00:03:28,720
Director Sun of the Planning Department
93
00:03:28,740 --> 00:03:29,580
of Feima Group
94
00:03:29,610 --> 00:03:31,330
asked people of Planning Department 3 to dinner
95
00:03:31,350 --> 00:03:33,280
after work today.
96
00:03:33,310 --> 00:03:34,210
They want to have a chat.
97
00:03:34,280 --> 00:03:35,110
What do they want?
98
00:03:37,140 --> 00:03:38,310
I heard that
99
00:03:38,340 --> 00:03:39,210
Feima Group
100
00:03:39,260 --> 00:03:40,560
has been developing
101
00:03:40,590 --> 00:03:41,520
its own smart ecosystem.
102
00:03:41,720 --> 00:03:42,360
Obviously,
103
00:03:42,390 --> 00:03:43,920
they want to spy on us.
104
00:03:44,180 --> 00:03:44,830
Sir,
105
00:03:45,120 --> 00:03:46,210
you can't go.
106
00:03:48,380 --> 00:03:50,880
But information exchange
107
00:03:50,900 --> 00:03:52,460
is mutual.
108
00:03:53,750 --> 00:03:55,070
You are right.
109
00:03:55,440 --> 00:03:57,560
If we can take the initiative
110
00:03:57,740 --> 00:03:59,030
and find some key information
111
00:03:59,060 --> 00:04:00,560
of Feima Group.
112
00:04:00,920 --> 00:04:01,900
It's good for
113
00:04:01,930 --> 00:04:03,160
the whole research and development
114
00:04:03,190 --> 00:04:03,980
of the Rice Cake system.
115
00:04:04,070 --> 00:04:05,040
Sir, you should go.
116
00:04:05,550 --> 00:04:06,600
You have to go.
117
00:04:06,660 --> 00:04:07,680
Then you go.
118
00:04:08,390 --> 00:04:09,080
Sir.
119
00:04:09,520 --> 00:04:10,940
The four leaders
120
00:04:10,980 --> 00:04:11,770
of the Planning Department of Feima Group
121
00:04:11,830 --> 00:04:13,960
are from Baotou,
122
00:04:13,460 --> 00:04:22,580
[Baotou]
123
00:04:14,700 --> 00:04:15,460
Baotou,
124
00:04:15,890 --> 00:04:16,820
Baotou,
125
00:04:17,870 --> 00:04:20,040
and a foreigner who is a Batou native.
126
00:04:20,310 --> 00:04:22,430
I'm from Shaoxing. I can't take it.
127
00:04:22,640 --> 00:04:23,450
Who will go then?
128
00:04:28,200 --> 00:04:29,270
You've got a point.
129
00:04:34,540 --> 00:04:37,410
Our beautiful Ms. Wu
130
00:04:37,800 --> 00:04:38,840
who could drink,
131
00:04:38,870 --> 00:04:41,090
who could keep her mouth shut...
132
00:04:41,440 --> 00:04:42,430
Yes.
133
00:04:42,580 --> 00:04:44,290
Come with me tonight.
134
00:04:44,320 --> 00:04:45,830
As usual, right?
135
00:04:46,030 --> 00:04:48,410
I can't drink after surgery, right?
136
00:04:49,880 --> 00:04:51,980
What will happen if I drink it?
137
00:04:53,270 --> 00:04:55,530
If it is light, it will swell into a pig's head.
138
00:04:55,580 --> 00:04:57,320
If it is heavy, it will be life-threatening.
139
00:04:58,760 --> 00:05:00,010
Got it.
140
00:05:06,600 --> 00:05:09,210
What are you saying, Director Yao?
141
00:05:09,560 --> 00:05:10,840
I...
142
00:05:11,520 --> 00:05:13,400
I mean
143
00:05:13,870 --> 00:05:15,570
I see.
144
00:05:30,380 --> 00:05:31,350
Ji,
145
00:05:34,050 --> 00:05:35,470
I have a good task for you.
146
00:05:35,940 --> 00:05:36,930
A good task?
147
00:05:38,210 --> 00:05:39,760
Is the department head going to Sanya for a meeting,
148
00:05:39,800 --> 00:05:40,680
and he asked me to be with him?
149
00:05:41,100 --> 00:05:42,100
Better than this.
150
00:05:42,410 --> 00:05:42,980
What is it?
151
00:05:43,200 --> 00:05:44,760
Don't you always complain that your wife
152
00:05:44,780 --> 00:05:45,740
doesn't allow you to drink?
153
00:05:46,050 --> 00:05:47,810
Go to the business negotiation with me tonight.
154
00:05:47,840 --> 00:05:48,780
Drink as much as you want.
155
00:05:50,530 --> 00:05:51,770
This is work.
156
00:05:51,790 --> 00:05:52,190
Work?
157
00:05:52,220 --> 00:05:53,090
I must go.
158
00:05:53,140 --> 00:05:53,580
Yes.
159
00:05:53,600 --> 00:05:54,480
I'll take leave first.
160
00:05:54,990 --> 00:05:55,940
Wait here.
161
00:05:56,410 --> 00:05:57,280
Great.
162
00:06:00,720 --> 00:06:01,830
No matter how much I drink
163
00:06:01,860 --> 00:06:02,620
and how late I go home,
164
00:06:02,650 --> 00:06:03,170
she won't say anything.
165
00:06:03,190 --> 00:06:04,980
I also brought liver-protecting medicine.
166
00:06:06,870 --> 00:06:08,030
She will agree immediately.
167
00:06:08,860 --> 00:06:09,650
I can't go.
168
00:06:10,020 --> 00:06:10,790
What's wrong?
169
00:06:12,260 --> 00:06:13,980
My wife said she will report our company
170
00:06:14,000 --> 00:06:15,830
for forcing employees to socialize by drinking.
171
00:06:15,880 --> 00:06:20,360
[Ji Huahua]
172
00:06:17,500 --> 00:06:18,910
Are you taking a leave?
173
00:06:18,930 --> 00:06:20,250
You are turning yourself in.
174
00:06:20,290 --> 00:06:21,340
I haven't applied for leave for a long time.
175
00:06:21,370 --> 00:06:22,670
I'm not familiar with it.
176
00:06:22,690 --> 00:06:23,720
I didn't do it right.
177
00:06:23,740 --> 00:06:24,410
Wait for me.
178
00:06:24,460 --> 00:06:25,100
Let me organize my words again.
179
00:06:25,120 --> 00:06:25,660
Forget it.
180
00:06:25,950 --> 00:06:26,820
You lost your chance.
181
00:06:31,880 --> 00:06:32,690
Ms. Fan.
182
00:06:33,420 --> 00:06:34,560
I heard
183
00:06:34,580 --> 00:06:35,830
you can drink a lot.
184
00:06:35,940 --> 00:06:37,260
Tonight, come with me to...
185
00:06:37,280 --> 00:06:38,060
Director Yao.
186
00:06:38,550 --> 00:06:39,490
I can drink.
187
00:06:39,510 --> 00:06:41,280
I've never been drunk in the south of Mount Changbai.
188
00:06:41,690 --> 00:06:42,330
Tianran.
189
00:06:42,970 --> 00:06:43,890
You can drink?
190
00:06:50,000 --> 00:06:51,280
Li Tianran.
191
00:06:51,410 --> 00:06:52,770
When will Gaofa Group launch
192
00:06:52,800 --> 00:06:53,880
the fourth generation
193
00:06:53,900 --> 00:06:55,120
Steamed Cake system?
194
00:06:55,610 --> 00:06:58,080
We will launch it at the press conference of the third quarter.
195
00:06:58,100 --> 00:07:01,370
But we plan to delay it for one month.
196
00:07:02,440 --> 00:07:03,420
And then?
197
00:07:03,450 --> 00:07:05,050
Is there a fifth generation?
198
00:07:05,230 --> 00:07:07,370
We are developing
199
00:07:07,390 --> 00:07:09,200
a new intelligence ecology
200
00:07:09,230 --> 00:07:10,460
called the Rice Cake.
201
00:07:10,480 --> 00:07:12,900
But we've failed many times.
202
00:07:13,390 --> 00:07:14,750
That's bad.
203
00:07:14,770 --> 00:07:15,810
Yes.
204
00:07:16,560 --> 00:07:18,510
How is the progress
205
00:07:18,540 --> 00:07:19,670
of your new generation's chip?
206
00:07:20,290 --> 00:07:21,250
Well...
207
00:07:21,340 --> 00:07:23,090
What is the direction of future development?
208
00:07:23,170 --> 00:07:24,580
Is your capital chain stable?
209
00:07:25,840 --> 00:07:27,950
Listen to me.
210
00:07:29,080 --> 00:07:30,600
Here's the thing.
211
00:07:30,970 --> 00:07:32,820
Actually,
212
00:07:32,840 --> 00:07:34,570
there aren't many people
213
00:07:34,910 --> 00:07:36,680
in our company.
214
00:07:39,800 --> 00:07:40,710
Forget what I said.
215
00:07:41,010 --> 00:07:41,880
So...
216
00:07:43,000 --> 00:07:44,790
[Cefuroxime axetil tablets]
217
00:07:46,520 --> 00:07:47,540
Director Yao.
218
00:07:47,570 --> 00:07:48,560
What task did you just say?
219
00:07:48,590 --> 00:07:49,660
I can go.
220
00:07:51,950 --> 00:07:54,090
Take care of yourself.
221
00:07:54,440 --> 00:07:55,210
Bai.
222
00:07:55,700 --> 00:07:56,650
Jiang Mei.
223
00:07:56,880 --> 00:07:57,850
It's time for you two young men
224
00:07:57,890 --> 00:07:59,300
to grow up.
225
00:07:59,320 --> 00:08:01,490
Who will go to the business negotiation with me tonight
226
00:08:01,760 --> 00:08:03,600
with the Planning Department of Feima Group?
227
00:08:04,660 --> 00:08:05,340
Bai.
228
00:08:08,870 --> 00:08:09,720
What do you mean?
229
00:08:11,550 --> 00:08:12,700
I'll go then.
230
00:08:13,270 --> 00:08:14,650
Forget it.
231
00:08:14,670 --> 00:08:15,580
When you are drunk...
232
00:08:15,950 --> 00:08:18,550
Our department needs information
233
00:08:18,580 --> 00:08:20,850
about the Planning Department of Feima Group.
234
00:08:20,890 --> 00:08:21,800
I went there twice
235
00:08:21,830 --> 00:08:22,440
with Mr. Ji
236
00:08:22,480 --> 00:08:23,150
and Ms. Wu.
237
00:08:23,170 --> 00:08:24,220
I've met them before.
238
00:08:24,360 --> 00:08:26,210
I think they won't give me a hard time.
239
00:08:26,820 --> 00:08:29,610
Even if they don't give you a hard time at dinner,
240
00:08:29,640 --> 00:08:30,590
the Planning Department of Feima Group
241
00:08:30,610 --> 00:08:32,290
is famous for being tough.
242
00:08:32,320 --> 00:08:34,540
You can't get information from them,
243
00:08:34,990 --> 00:08:35,750
Jiang Mei,
244
00:08:35,770 --> 00:08:37,520
unless you're Bai Zhaoyi's daughter.
245
00:08:39,090 --> 00:08:39,820
You're
246
00:08:39,820 --> 00:08:41,590
demonizing the Planning Department of Feima Group.
247
00:08:41,840 --> 00:08:42,680
It doesn't have to be
248
00:08:42,710 --> 00:08:44,080
Bai Zhaoyi's daughter.
249
00:08:44,120 --> 00:08:45,880
His son will do too.
250
00:08:46,630 --> 00:08:47,340
Enough.
251
00:08:47,610 --> 00:08:49,440
Jiang Mei, come with me tonight.
252
00:08:51,760 --> 00:08:53,380
I'll go with Jiang Mei.
253
00:08:53,400 --> 00:08:54,280
Bai,
254
00:08:54,300 --> 00:08:55,050
don't think
255
00:08:55,080 --> 00:08:56,640
you have a "ma" in your name,
256
00:08:56,660 --> 00:08:58,220
then you can deal with Feima Group.
257
00:08:58,250 --> 00:08:59,270
You have to face
258
00:08:59,300 --> 00:09:01,640
the four leaders.
259
00:09:03,030 --> 00:09:03,960
Tianran,
260
00:09:03,990 --> 00:09:06,000
didn't you always tell me that business negotiation
261
00:09:06,020 --> 00:09:07,770
is an important lesson in the workplace?
262
00:09:08,030 --> 00:09:09,520
It's a rare learning opportunity.
263
00:09:09,550 --> 00:09:10,800
I want to go with you.
264
00:09:11,090 --> 00:09:12,090
Bai, don't worry.
265
00:09:12,120 --> 00:09:13,300
I will protect you.
266
00:09:13,780 --> 00:09:14,800
Don't worry.
267
00:09:14,820 --> 00:09:16,180
I'll protect you two.
268
00:09:16,200 --> 00:09:17,340
See you tonight.
269
00:09:17,630 --> 00:09:18,030
Okay.
270
00:09:18,060 --> 00:09:18,980
Director, can you add one more spot?
271
00:09:18,980 --> 00:09:19,340
No.
272
00:09:19,340 --> 00:09:19,980
There are only two.
273
00:09:36,480 --> 00:09:37,600
It's windy.
274
00:09:50,120 --> 00:09:55,090
[Planning Department of Feima Group]
275
00:09:50,120 --> 00:09:55,090
[Zhao] [Qian] [Sun] [Li]
276
00:09:52,180 --> 00:09:54,050
Yao Siwen of Gaofa's Planning Department
277
00:09:54,090 --> 00:09:54,960
is not coming again?
278
00:09:54,980 --> 00:09:56,230
He just sent a girl to come here.
279
00:09:56,390 --> 00:09:57,600
What does he mean?
280
00:09:57,630 --> 00:09:59,900
I think it means we will get them easily.
281
00:10:00,470 --> 00:10:01,410
I'll ask them
282
00:10:01,470 --> 00:10:02,790
to bring five jin of liquor
283
00:10:02,790 --> 00:10:03,830
I saved here.
284
00:10:03,850 --> 00:10:05,500
I'll give her a hard time at first.
285
00:10:06,360 --> 00:10:07,290
Sorry.
286
00:10:07,310 --> 00:10:08,660
I was stuck in a traffic jam.
287
00:10:08,690 --> 00:10:09,860
I'm really sorry.
288
00:10:09,920 --> 00:10:11,350
Director Yao is...
289
00:10:11,370 --> 00:10:12,360
We know.
290
00:10:13,380 --> 00:10:14,480
Jiang,
291
00:10:14,510 --> 00:10:16,580
it's not sincere to just apologize.
292
00:10:16,610 --> 00:10:18,220
Drink three cups as punishment later.
293
00:10:22,960 --> 00:10:23,690
Bai. Bai.
294
00:10:23,730 --> 00:10:24,830
Sorry. Sorry.
295
00:10:24,850 --> 00:10:25,790
Sorry, everyone.
296
00:10:25,870 --> 00:10:26,220
I'm sorry.
297
00:10:26,250 --> 00:10:27,930
Director Yao is really...
298
00:10:27,990 --> 00:10:28,900
We know.
299
00:10:28,950 --> 00:10:30,250
You know?
300
00:10:33,850 --> 00:10:35,930
Let me introduce.
301
00:10:35,960 --> 00:10:37,920
This is Bai who just came to our company.
302
00:10:37,940 --> 00:10:38,500
He came here today
303
00:10:38,530 --> 00:10:40,130
to learn from you like me.
304
00:10:40,160 --> 00:10:42,390
Okay, let's not talk here.
305
00:10:42,410 --> 00:10:43,710
Let's talk inside.
306
00:10:43,820 --> 00:10:45,480
This way, please.
307
00:10:50,080 --> 00:10:50,980
Bai,
308
00:10:51,180 --> 00:10:52,670
you're 23 this year?
309
00:10:52,690 --> 00:10:53,830
I'm 24.
310
00:10:54,210 --> 00:10:55,890
You just became a regular employee, right?
311
00:10:56,200 --> 00:10:58,280
You have a long way to go.
312
00:10:58,500 --> 00:10:59,250
Later,
313
00:10:59,280 --> 00:11:00,990
I have to teach you.
314
00:11:01,010 --> 00:11:02,120
Thank you.
315
00:11:02,320 --> 00:11:03,010
Please.
316
00:11:06,840 --> 00:11:08,500
The kid is doomed today.
317
00:11:08,540 --> 00:11:09,580
He must be more miserable than
318
00:11:09,600 --> 00:11:10,740
Li Tianran last year.
319
00:11:11,760 --> 00:11:13,290
I'll leave the girl to you.
320
00:11:13,330 --> 00:11:14,230
Don't worry.
321
00:11:14,760 --> 00:11:15,760
Let's go.
322
00:11:19,600 --> 00:11:23,500
[Drunk]
323
00:11:29,120 --> 00:11:30,010
Well...
324
00:11:30,190 --> 00:11:31,230
Ladies and gentlemen,
325
00:11:31,260 --> 00:11:32,740
my mentor has taught me.
326
00:11:32,850 --> 00:11:35,520
Let's introduce ourselves,
327
00:11:35,630 --> 00:11:37,790
get familiar with each other
328
00:11:37,850 --> 00:11:39,730
and break the ice.
329
00:11:46,660 --> 00:11:47,800
I'm Bai.
330
00:11:47,820 --> 00:11:49,100
I'm a newcomer
331
00:11:49,130 --> 00:11:50,370
of the Planning Department 3.
332
00:11:50,470 --> 00:11:53,070
Nice to meet you.
333
00:11:55,340 --> 00:11:56,200
Bai,
334
00:11:56,230 --> 00:11:57,740
who is your mentor?
335
00:11:58,810 --> 00:12:00,690
It's
336
00:12:03,290 --> 00:12:04,590
Li Tianran.
337
00:12:05,180 --> 00:12:07,150
Li Tianran has a disciple?
338
00:12:07,590 --> 00:12:08,150
Good for him.
339
00:12:08,180 --> 00:12:09,120
Young man,
340
00:12:09,140 --> 00:12:10,460
last year
341
00:12:10,490 --> 00:12:11,830
in this hotel,
342
00:12:11,870 --> 00:12:13,200
in this room,
343
00:12:13,230 --> 00:12:13,960
what a coincidence,
344
00:12:13,980 --> 00:12:15,290
in this spot,
345
00:12:15,330 --> 00:12:17,560
Li Tianran was drunk by Director Sun.
346
00:12:17,660 --> 00:12:19,400
He slipped under the chair
347
00:12:19,420 --> 00:12:20,810
and didn't get up all night.
348
00:12:20,870 --> 00:12:22,210
Am I right, Director Sun?
349
00:12:22,260 --> 00:12:23,880
That's nothing.
350
00:12:26,990 --> 00:12:27,800
Bai,
351
00:12:28,330 --> 00:12:29,810
what's your full name?
352
00:12:30,290 --> 00:12:31,150
Bai Mashuai.
353
00:12:31,620 --> 00:12:32,570
Bai...
354
00:12:33,850 --> 00:12:34,740
What's wrong?
355
00:12:34,800 --> 00:12:35,970
Ma...
356
00:12:36,520 --> 00:12:37,470
What are you doing?
357
00:12:37,610 --> 00:12:38,960
Shuai...
358
00:12:43,650 --> 00:12:45,020
[Shuai]
359
00:12:45,930 --> 00:12:47,330
Are you
360
00:12:47,800 --> 00:12:49,700
the Bai Mashuai from Feima Group?
361
00:12:49,730 --> 00:12:50,590
Feima?
362
00:12:51,010 --> 00:12:52,060
No.
363
00:12:52,240 --> 00:12:53,960
I'm Bai Mashuai
364
00:12:53,980 --> 00:12:55,590
from Gaofa Group...
365
00:12:56,370 --> 00:12:58,380
from Gaofa Group...
366
00:13:04,090 --> 00:13:05,840
Mr. Bai from Gaofa Group.
367
00:13:06,330 --> 00:13:07,210
Nice to meet you.
368
00:13:08,820 --> 00:13:09,900
Please don't be like this.
369
00:13:10,070 --> 00:13:11,780
I'm here to learn with my colleague.
370
00:13:11,800 --> 00:13:12,730
Got it.
371
00:13:13,800 --> 00:13:15,590
Hello, Miss Jiang.
372
00:13:16,520 --> 00:13:17,170
Hello.
373
00:13:17,200 --> 00:13:17,990
No.
374
00:13:18,440 --> 00:13:19,220
Director.
375
00:13:19,240 --> 00:13:20,400
What's going on?
376
00:13:21,930 --> 00:13:23,990
Let me introduce.
377
00:13:24,360 --> 00:13:25,260
This is
378
00:13:25,280 --> 00:13:26,620
Miss Jiang
379
00:13:26,650 --> 00:13:27,470
from Gaofa Group.
380
00:13:27,880 --> 00:13:29,600
This is
381
00:13:29,700 --> 00:13:32,400
Bai...
382
00:13:32,620 --> 00:13:33,600
Could it...
383
00:13:33,930 --> 00:13:34,520
Ma...
384
00:13:34,540 --> 00:13:35,430
be...
385
00:13:35,460 --> 00:13:36,570
Shuai.
386
00:13:36,600 --> 00:13:37,930
the young master?
387
00:13:39,750 --> 00:13:40,830
Nice to meet you, Miss Jiang.
388
00:13:41,160 --> 00:13:42,420
Mr. Bai.
389
00:13:42,440 --> 00:13:43,320
Nice to meet you.
390
00:13:43,350 --> 00:13:44,270
Nice to meet you.
391
00:13:44,290 --> 00:13:45,440
Nice to meet you.
392
00:13:46,930 --> 00:13:47,750
Jiang Mei,
393
00:13:49,300 --> 00:13:50,760
is this
394
00:13:50,790 --> 00:13:52,480
a special etiquette in the workplace?
395
00:13:53,910 --> 00:13:56,090
I've never seen this before.
396
00:13:57,000 --> 00:13:58,370
But Ms. Fan said
397
00:13:58,480 --> 00:13:59,920
the more polite they are, the more dangerous it is.
398
00:13:59,940 --> 00:14:01,060
Today is a tough battle.
399
00:14:01,080 --> 00:14:02,350
We have to be careful.
400
00:14:03,170 --> 00:14:03,850
Understood.
401
00:14:08,680 --> 00:14:11,000
Nice to meet you.
402
00:14:11,020 --> 00:14:13,170
Nice to meet you.
403
00:14:13,200 --> 00:14:14,830
We're here to learn.
404
00:14:14,860 --> 00:14:17,220
We're here to learn from you.
405
00:14:17,240 --> 00:14:18,470
Please have a seat.
406
00:14:18,510 --> 00:14:19,710
Have a seat.
407
00:14:19,730 --> 00:14:20,570
You're welcome.
408
00:14:20,630 --> 00:14:21,470
You're welcome.
409
00:14:21,470 --> 00:14:22,510
Have a seat, please.
410
00:14:22,510 --> 00:14:23,990
Have a seat.
411
00:14:23,990 --> 00:14:24,700
Have a seat.
412
00:14:24,700 --> 00:14:25,980
Have a seat.
413
00:14:25,980 --> 00:14:27,220
I beg you.
414
00:14:27,220 --> 00:14:27,620
Have a seat.
415
00:14:27,620 --> 00:14:29,140
I beg you.
416
00:14:29,140 --> 00:14:30,530
You're welcome.
417
00:14:38,470 --> 00:14:39,310
Jiang Mei.
418
00:14:40,390 --> 00:14:41,440
What should we do now?
419
00:14:43,050 --> 00:14:44,640
I don't know.
420
00:14:45,000 --> 00:14:46,280
I'm so nervous.
421
00:14:50,680 --> 00:14:51,640
Well...
422
00:14:52,080 --> 00:14:53,220
Ladies and gentlemen,
423
00:14:53,370 --> 00:14:54,880
this is my first time
424
00:14:54,900 --> 00:14:57,480
I've been to a business dinner with another company.
425
00:14:57,690 --> 00:14:59,140
I know nothing.
426
00:14:59,550 --> 00:15:02,270
How about we
427
00:15:02,950 --> 00:15:04,070
relax a little?
428
00:15:05,040 --> 00:15:05,750
Okay.
429
00:15:05,790 --> 00:15:06,910
I'm relaxed.
430
00:15:07,170 --> 00:15:08,340
I feel at home.
431
00:15:08,400 --> 00:15:09,330
Li,
432
00:15:09,360 --> 00:15:10,510
Mr. Bai said
433
00:15:10,540 --> 00:15:11,670
to relax.
434
00:15:11,730 --> 00:15:12,680
Perform something.
435
00:15:12,720 --> 00:15:14,670
Take off your clothes and do aerobics.
436
00:15:14,690 --> 00:15:15,250
Okay.
437
00:15:15,760 --> 00:15:16,810
You don't have to.
438
00:15:20,670 --> 00:15:21,570
Madam.
439
00:15:22,800 --> 00:15:24,250
What are you doing?
440
00:15:25,150 --> 00:15:26,400
Removing my makeup.
441
00:15:26,700 --> 00:15:28,370
Am I relaxed enough?
442
00:15:31,090 --> 00:15:32,290
What should we do?
443
00:15:34,470 --> 00:15:36,060
Let's talk.
444
00:15:36,410 --> 00:15:37,440
What do you think, Bai?
445
00:15:38,030 --> 00:15:38,870
Sure.
446
00:15:38,900 --> 00:15:39,820
Let's talk.
447
00:15:40,830 --> 00:15:42,510
Ladies and gentlemen,
448
00:15:42,530 --> 00:15:44,540
where should we start with?
449
00:15:46,220 --> 00:15:48,500
Can we start with the weather?
450
00:15:52,280 --> 00:15:54,640
What's with the weather?
451
00:15:55,160 --> 00:15:57,070
We didn't prepare anything.
452
00:15:57,320 --> 00:15:58,050
Sir,
453
00:15:58,070 --> 00:15:59,630
the five jin of liquor you ordered is here.
454
00:15:59,660 --> 00:16:00,950
Do you want some?
455
00:16:03,550 --> 00:16:04,620
Sure.
456
00:16:04,640 --> 00:16:06,090
Sure, let's drink.
457
00:16:06,120 --> 00:16:07,040
Mr. Zhao.
458
00:16:07,060 --> 00:16:09,350
I heard that the custom here is
459
00:16:09,380 --> 00:16:10,600
talking while drinking.
460
00:16:11,170 --> 00:16:12,730
My colleague Jiang Mei can't drink much.
461
00:16:12,760 --> 00:16:14,380
I'll drink today.
462
00:16:14,810 --> 00:16:16,130
Let's drink.
463
00:16:16,840 --> 00:16:18,430
Let's drink.
464
00:16:21,370 --> 00:16:23,500
Fortunately, I prepared it in advance.
465
00:16:24,310 --> 00:16:25,520
I'll drink up first.
466
00:16:26,150 --> 00:16:27,200
Mr. Zhao.
467
00:16:32,180 --> 00:16:33,790
My colleague
468
00:16:33,830 --> 00:16:35,170
Bai is new in our company.
469
00:16:35,190 --> 00:16:37,100
He's a little shy.
470
00:16:37,130 --> 00:16:38,100
Please forgive him.
471
00:16:38,120 --> 00:16:39,510
Bai, stand up.
472
00:16:42,640 --> 00:16:44,740
Please forgive us.
473
00:16:44,780 --> 00:16:45,490
Please forgive us.
474
00:16:45,510 --> 00:16:47,020
Open the liquor.
475
00:16:47,040 --> 00:16:47,410
Hurry up.
476
00:16:47,430 --> 00:16:47,870
Sorry.
477
00:16:47,910 --> 00:16:48,900
Show our sincerity.
478
00:16:48,900 --> 00:16:49,580
I'm sorry.
479
00:16:49,580 --> 00:16:50,110
Right?
480
00:16:50,250 --> 00:16:50,570
Come on.
481
00:16:50,590 --> 00:16:51,790
Do we have to...
482
00:16:51,810 --> 00:16:53,540
Drink with a bottle?
483
00:16:54,640 --> 00:16:55,540
Wait.
484
00:16:59,160 --> 00:17:00,000
It's been half a year.
485
00:17:00,030 --> 00:17:01,380
The style of Feima Group
486
00:17:01,400 --> 00:17:02,520
has changed.
487
00:17:02,550 --> 00:17:03,860
I'll drink tea instead of liquor.
488
00:17:03,890 --> 00:17:04,790
Here's to you.
489
00:17:09,070 --> 00:17:10,220
Go, Bai.
490
00:17:12,560 --> 00:17:13,490
How about we
491
00:17:13,510 --> 00:17:14,640
drink tea?
492
00:17:14,670 --> 00:17:16,190
Got it.
493
00:17:17,320 --> 00:17:19,510
How can we get information by drinking tea?
494
00:17:19,800 --> 00:17:20,430
Wait.
495
00:17:21,400 --> 00:17:23,030
Bai
496
00:17:23,050 --> 00:17:24,640
will drink liquor with you.
497
00:17:24,670 --> 00:17:25,540
Let's drink liquor.
498
00:17:27,330 --> 00:17:28,240
Okay.
499
00:17:28,280 --> 00:17:29,480
Let's drink liquor.
500
00:17:29,500 --> 00:17:30,170
Liquor.
501
00:17:31,020 --> 00:17:32,570
It's inappropriate to let them drink liquor.
502
00:17:32,600 --> 00:17:33,990
Drink tea.
503
00:17:35,020 --> 00:17:36,010
Tea.
504
00:17:36,040 --> 00:17:37,610
It's better to drink liquor.
505
00:17:38,380 --> 00:17:38,740
Come on.
506
00:17:38,770 --> 00:17:39,940
Let's drink liquor.
507
00:17:39,970 --> 00:17:40,980
Drinking tea is good for health.
508
00:17:41,000 --> 00:17:41,740
It's good for health.
509
00:17:41,760 --> 00:17:42,790
Drinking liquor makes people happy.
510
00:17:42,890 --> 00:17:44,940
Happy, happy, happy.
511
00:17:44,970 --> 00:17:46,370
Drinking tea is good for business negotiation.
512
00:17:46,570 --> 00:17:47,180
Business negotiation?
513
00:17:47,200 --> 00:17:48,240
Let's talk.
514
00:17:48,350 --> 00:17:49,750
Drinking liquor is good for business cooperation.
515
00:17:49,770 --> 00:17:51,360
Drinking tea makes people peaceful.
516
00:18:11,620 --> 00:18:12,650
Honey,
517
00:18:12,700 --> 00:18:14,160
help me analyze something.
518
00:18:14,630 --> 00:18:16,510
I think I was reckless today.
519
00:18:16,680 --> 00:18:19,230
I sent Bai and Mei
520
00:18:19,250 --> 00:18:21,560
to have dinner with
521
00:18:21,600 --> 00:18:22,920
the Planning Department of Feima Group.
522
00:18:23,470 --> 00:18:24,260
Do you think
523
00:18:24,300 --> 00:18:25,800
it's like sending a goat to a tiger?
524
00:18:26,110 --> 00:18:27,260
I sent them to get information.
525
00:18:27,280 --> 00:18:28,700
What can they get?
526
00:18:29,580 --> 00:18:30,800
Don't talk when eating.
527
00:18:31,440 --> 00:18:32,790
Don't talk when eating.
528
00:18:40,600 --> 00:18:41,420
I was reckless.
529
00:18:45,570 --> 00:18:46,610
Director Sun.
530
00:18:49,680 --> 00:18:50,860
Mr. Zhao.
531
00:18:51,160 --> 00:18:52,900
Ms. Qian.
532
00:18:53,970 --> 00:18:54,670
Bai.
533
00:18:54,670 --> 00:18:55,460
Come here.
534
00:18:55,460 --> 00:18:56,300
Hurry up.
535
00:18:58,140 --> 00:19:00,030
Luckily, you didn't drink too much with them.
536
00:19:00,110 --> 00:19:01,270
They can really drink.
537
00:19:01,290 --> 00:19:02,230
Yeah.
538
00:19:02,260 --> 00:19:03,600
It's lucky that we didn't drink.
539
00:19:04,540 --> 00:19:06,180
I think they all like you.
540
00:19:06,210 --> 00:19:07,860
Why don't we take this opportunity
541
00:19:08,700 --> 00:19:09,410
to get information?
542
00:19:12,110 --> 00:19:13,390
Director Sun.
543
00:19:13,630 --> 00:19:14,940
Director Sun.
544
00:19:16,030 --> 00:19:17,280
He passed out.
545
00:19:18,550 --> 00:19:19,690
I'm Bai.
546
00:19:19,720 --> 00:19:20,930
Bai?
547
00:19:23,310 --> 00:19:25,010
I want to ask
548
00:19:25,670 --> 00:19:28,060
how is your smart system
549
00:19:28,090 --> 00:19:29,380
doing?
550
00:19:30,620 --> 00:19:33,260
We will launch it in the fourth quarter of next year.
551
00:19:35,640 --> 00:19:37,320
Which AI optimization company
552
00:19:37,340 --> 00:19:39,380
do you plan to work with?
553
00:19:39,420 --> 00:19:40,530
Dashi.
554
00:19:47,520 --> 00:19:48,940
Have you quoted?
555
00:19:48,960 --> 00:19:50,080
Yes.
556
00:19:50,100 --> 00:19:51,550
How much?
557
00:19:52,140 --> 00:19:53,610
It increased
558
00:19:53,630 --> 00:19:55,780
by about 15% last year.
559
00:19:58,720 --> 00:19:59,510
Jiang Mei,
560
00:20:00,050 --> 00:20:01,280
we have everything we need.
561
00:20:01,310 --> 00:20:02,210
Let's go.
562
00:20:02,360 --> 00:20:03,050
Okay.
563
00:20:03,650 --> 00:20:05,690
It's so easy to get information.
564
00:20:05,860 --> 00:20:06,310
Why did Feima Group
565
00:20:06,330 --> 00:20:07,570
send four of them here?
566
00:20:08,990 --> 00:20:10,390
Probably
567
00:20:10,630 --> 00:20:12,700
it means we can get them easily.
568
00:20:13,070 --> 00:20:13,770
Good.
569
00:20:14,260 --> 00:20:15,030
Bai,
570
00:20:15,200 --> 00:20:16,280
to celebrate that
571
00:20:16,310 --> 00:20:18,000
we completed the task for the first time,
572
00:20:20,770 --> 00:20:21,630
cheers.
573
00:20:26,360 --> 00:20:26,990
Let's go.
574
00:20:28,460 --> 00:20:29,340
Let's go.
575
00:20:33,950 --> 00:20:34,830
Jiang Mei, Jiang Mei.
576
00:20:34,860 --> 00:20:36,540
Jiang Mei, Jiang Mei, Jiang Mei.
577
00:20:36,840 --> 00:20:37,460
Let's go.
578
00:20:37,490 --> 00:20:38,370
Go back.
579
00:20:42,280 --> 00:20:44,770
I have a secret to share with you.
580
00:20:45,990 --> 00:20:47,120
Actually,
581
00:20:47,140 --> 00:20:49,340
I'm not the director of Planning Department 3.
582
00:20:49,770 --> 00:20:51,410
I'm just
583
00:20:51,430 --> 00:20:53,810
an ordinary employee.
584
00:20:56,200 --> 00:20:57,290
That's all for my secret.
585
00:20:57,880 --> 00:20:59,020
Bye.
586
00:21:00,470 --> 00:21:02,040
But I have something to tell you.
587
00:21:02,810 --> 00:21:04,010
Bai.
588
00:21:04,200 --> 00:21:05,820
He's new in our company.
589
00:21:06,020 --> 00:21:07,420
No, I have another secret.
590
00:21:07,690 --> 00:21:09,220
That cup of tea
591
00:21:09,240 --> 00:21:11,120
is too bitter.
592
00:21:12,320 --> 00:21:13,640
But Qian's nails
593
00:21:13,680 --> 00:21:15,210
are pretty.
594
00:21:15,230 --> 00:21:17,460
I have one last secret.
595
00:21:18,820 --> 00:21:19,400
Get up.
596
00:21:20,510 --> 00:21:21,580
It's our
597
00:21:21,600 --> 00:21:23,390
Rice Cake system's...
598
00:21:23,610 --> 00:21:24,910
Jiang Mei, are you hungry?
599
00:21:24,940 --> 00:21:25,940
Let's eat rice cake.
600
00:21:25,970 --> 00:21:26,880
Let's eat rice cake.
601
00:21:27,350 --> 00:21:29,280
Let's eat rice cake.
602
00:21:32,640 --> 00:21:34,120
Bai.
603
00:21:34,890 --> 00:21:36,970
Bai, I'm so happy.
604
00:21:37,120 --> 00:21:39,440
Today is the first time
605
00:21:39,460 --> 00:21:41,140
I completed such an important task
606
00:21:41,210 --> 00:21:42,660
in Gaofa.
607
00:21:46,810 --> 00:21:47,860
Me too.
608
00:21:48,720 --> 00:21:50,420
But to be honest,
609
00:21:50,440 --> 00:21:51,790
you've made great progress.
610
00:21:51,830 --> 00:21:53,850
I remember when you first came to the company,
611
00:21:53,880 --> 00:21:55,420
you didn't even know
612
00:21:55,440 --> 00:21:56,390
how to use a printer.
613
00:21:56,420 --> 00:21:58,600
Why were you so stupid back then?
614
00:21:58,990 --> 00:22:00,610
But now you can
615
00:22:00,930 --> 00:22:02,270
propose
616
00:22:02,290 --> 00:22:03,500
and meet clients alone.
617
00:22:03,520 --> 00:22:04,990
You made it
618
00:22:05,020 --> 00:22:07,740
at such a big business meeting today.
619
00:22:07,940 --> 00:22:08,980
You're amazing.
620
00:22:09,000 --> 00:22:09,840
Let me give you applaud.
621
00:22:12,210 --> 00:22:13,650
You too.
622
00:22:13,690 --> 00:22:15,600
We did it together.
623
00:22:17,140 --> 00:22:18,520
Both of us are amazing.
624
00:22:18,550 --> 00:22:19,310
Come on.
625
00:22:19,330 --> 00:22:20,480
Hurry up. Like this.
626
00:22:21,760 --> 00:22:22,630
I agree.
627
00:22:24,780 --> 00:22:25,550
By the way,
628
00:22:25,570 --> 00:22:26,490
I want to tell you
629
00:22:26,520 --> 00:22:27,700
my little secret.
630
00:22:29,150 --> 00:22:30,380
When I was young,
631
00:22:30,410 --> 00:22:32,490
my teacher always said I was a dull person.
632
00:22:32,510 --> 00:22:34,430
I didn't talk and I was not cheerful.
633
00:22:34,460 --> 00:22:35,630
I didn't want to fight for
634
00:22:35,660 --> 00:22:37,540
the first place.
635
00:22:38,200 --> 00:22:40,390
It's like getting an offer from Gaofa
636
00:22:40,420 --> 00:22:41,320
is the best thing I've ever done
637
00:22:41,340 --> 00:22:43,150
in my life.
638
00:22:44,250 --> 00:22:45,620
But actually,
639
00:22:45,670 --> 00:22:47,510
as long as a person has a dream,
640
00:22:47,840 --> 00:22:49,720
he or she can do anything.
641
00:22:50,010 --> 00:22:52,260
Look at Mr. Yu.
642
00:22:53,120 --> 00:22:55,340
His rock band
643
00:22:55,370 --> 00:22:56,700
used to perform in a live house.
644
00:22:57,260 --> 00:22:58,270
Do you know
645
00:22:58,290 --> 00:22:59,430
how popular it was?
646
00:22:59,460 --> 00:23:01,130
So many people.
647
00:23:02,940 --> 00:23:05,300
Sisi is also amazing.
648
00:23:05,680 --> 00:23:06,850
Sisi became the team leader
649
00:23:06,880 --> 00:23:07,860
at such a young age,
650
00:23:07,970 --> 00:23:09,560
and she's so pretty.
651
00:23:09,600 --> 00:23:11,780
No wonder Tianran likes her so much.
652
00:23:13,720 --> 00:23:14,710
What?
653
00:23:17,060 --> 00:23:19,060
You don't even know that?
654
00:23:19,350 --> 00:23:21,560
You don't even care about this gossip.
655
00:23:21,800 --> 00:23:23,150
You are lame.
656
00:23:23,170 --> 00:23:23,910
Look.
657
00:23:24,150 --> 00:23:25,260
I know so many secrets.
658
00:23:25,280 --> 00:23:26,320
Did I tell you?
659
00:23:26,350 --> 00:23:27,810
I didn't say anything.
660
00:23:27,840 --> 00:23:29,050
Am I awesome?
661
00:23:29,070 --> 00:23:30,400
I'm a secret keeper.
662
00:23:30,420 --> 00:23:30,930
I don't know.
663
00:23:30,980 --> 00:23:31,950
I don't know. I don't know.
664
00:23:31,950 --> 00:23:32,990
No one knows.
665
00:23:33,850 --> 00:23:34,880
-Jiang mei. -No one knows.
666
00:23:34,980 --> 00:23:35,430
Jiang Mei.
667
00:23:36,430 --> 00:23:37,650
Then...
668
00:23:38,350 --> 00:23:40,080
Do you know my secret?
669
00:23:45,450 --> 00:23:49,000
You must have a lot of secrets.
670
00:23:51,070 --> 00:23:52,790
But I don't know yet.
671
00:23:52,910 --> 00:23:53,670
I'll tell you
672
00:23:53,690 --> 00:23:54,710
when I know.
673
00:23:56,680 --> 00:23:57,840
After talking so much to you,
674
00:23:57,870 --> 00:23:59,050
I feel so dizzy.
675
00:24:17,400 --> 00:24:19,830
I should still be in my dream.
676
00:24:35,140 --> 00:24:36,360
Why are you here?
677
00:24:38,740 --> 00:24:39,460
You...
678
00:24:39,480 --> 00:24:40,830
Don't get me wrong.
679
00:24:40,860 --> 00:24:42,610
You were drunk last night.
680
00:24:42,640 --> 00:24:43,800
I didn't know where you live.
681
00:24:43,820 --> 00:24:45,330
So I brought you home.
682
00:24:46,860 --> 00:24:47,390
You...
683
00:24:47,410 --> 00:24:48,860
I slept over there last night.
684
00:24:58,510 --> 00:25:00,530
I was drunk yesterday?
685
00:25:01,240 --> 00:25:02,360
But I remember
686
00:25:02,730 --> 00:25:04,070
I only drank a little.
687
00:25:04,670 --> 00:25:05,990
You don't remember what happened
688
00:25:06,060 --> 00:25:07,700
last night?
689
00:25:08,380 --> 00:25:09,260
Yes.
690
00:25:09,960 --> 00:25:10,960
Last night,
691
00:25:10,980 --> 00:25:12,560
we had a good meal last night.
692
00:25:12,770 --> 00:25:13,610
Besides,
693
00:25:13,870 --> 00:25:14,610
we completed our task
694
00:25:14,650 --> 00:25:15,850
successfully.
695
00:25:22,520 --> 00:25:23,630
[Feima's Innovation]
696
00:25:23,630 --> 00:25:25,400
[Exclusive interview with Bai Zhaoyi]
697
00:25:26,960 --> 00:25:28,740
Exclusive interview with Bai Zhaoyi.
698
00:25:28,780 --> 00:25:29,590
Feima Group
699
00:25:29,610 --> 00:25:31,710
is evolving from the technology era to the intelligence era.
700
00:25:36,670 --> 00:25:38,080
Bai.
701
00:25:40,070 --> 00:25:41,930
Good for you.
702
00:25:43,770 --> 00:25:47,090
[Financial Weekly]
703
00:25:44,350 --> 00:25:45,690
You knew we were going to Feima Group
704
00:25:45,730 --> 00:25:47,140
and you did some research in advance.
705
00:25:48,380 --> 00:25:48,860
Amazing.
706
00:25:52,110 --> 00:25:53,620
Jiang Mei,
707
00:25:53,930 --> 00:25:55,860
do you know there is a kind of people
708
00:25:55,890 --> 00:25:57,530
who like to talk about others' secrets
709
00:25:57,550 --> 00:25:59,350
after drinking?
710
00:25:59,720 --> 00:26:00,660
Don't worry.
711
00:26:00,920 --> 00:26:02,310
I've heard of this kind of people.
712
00:26:02,350 --> 00:26:03,030
But I, Jiang Mei,
713
00:26:03,050 --> 00:26:04,000
would never do that.
714
00:26:04,150 --> 00:26:05,340
I, Jiang Mei,
715
00:26:05,370 --> 00:26:06,620
am a secret keeper.
716
00:26:06,650 --> 00:26:07,420
As you all know,
717
00:26:07,530 --> 00:26:08,660
I've always
718
00:26:08,680 --> 00:26:09,820
kept my mouth shut.
719
00:26:13,160 --> 00:26:14,550
Don't just laugh.
720
00:26:14,570 --> 00:26:15,600
Where's the water?
721
00:26:15,620 --> 00:26:16,440
I'm thirsty.
722
00:26:16,950 --> 00:26:17,710
Over there.
723
00:26:20,220 --> 00:26:22,090
Your family is big and poor.
724
00:26:22,110 --> 00:26:22,910
You have only one bed.
725
00:26:34,460 --> 00:26:35,300
Okay.
726
00:26:36,510 --> 00:26:38,160
It's nothing.
727
00:26:38,190 --> 00:26:39,990
Why do I have to do it?
728
00:26:40,950 --> 00:26:42,230
Oh no.
729
00:26:43,210 --> 00:26:43,830
Oh no.
730
00:26:43,850 --> 00:26:45,280
Do you know who the man at the door is?
731
00:26:45,310 --> 00:26:45,670
That...
732
00:26:45,690 --> 00:26:47,750
That is the person in the magazine.
733
00:26:49,810 --> 00:26:50,740
Oh no.
734
00:26:50,760 --> 00:26:52,940
He will misunderstand it.
735
00:26:53,200 --> 00:26:54,420
Don't be nervous.
736
00:26:54,440 --> 00:26:55,640
I guess it must be because
737
00:26:55,660 --> 00:26:56,180
we knew too many
738
00:26:56,210 --> 00:26:57,380
secrets of Feima Group,
739
00:26:57,610 --> 00:26:58,420
and their Chairman
740
00:26:58,450 --> 00:27:00,210
came to us.
741
00:27:00,240 --> 00:27:01,130
What should we do?
742
00:27:01,500 --> 00:27:02,380
Bai,
743
00:27:02,410 --> 00:27:03,260
you are a newcomer.
744
00:27:03,350 --> 00:27:04,720
Hide in the bathroom.
745
00:27:05,140 --> 00:27:05,630
No, no, no.
746
00:27:05,660 --> 00:27:06,180
I'll deal with him.
747
00:27:06,200 --> 00:27:06,960
Jiang Mei, Jiang Mei.
748
00:27:06,990 --> 00:27:08,030
Why don't you hide
749
00:27:08,050 --> 00:27:09,010
and let me handle it?
750
00:27:09,040 --> 00:27:09,750
No, no.
751
00:27:09,780 --> 00:27:11,180
I'm your senior after all.
752
00:27:11,250 --> 00:27:12,080
Go and hide.
753
00:27:12,120 --> 00:27:12,890
Trust me.
754
00:27:12,910 --> 00:27:13,730
It's not that simple.
755
00:27:13,750 --> 00:27:14,960
Don't worry.
756
00:27:14,990 --> 00:27:16,170
Leave it to me, okay?
757
00:27:16,550 --> 00:27:18,190
Bai Mashuai.
758
00:27:23,680 --> 00:27:24,900
Sorry, sorry.
759
00:27:24,940 --> 00:27:26,220
Sorry, Mr. Bai.
760
00:27:26,350 --> 00:27:27,340
I asked Bai to do it
761
00:27:27,380 --> 00:27:28,390
last night.
762
00:27:28,410 --> 00:27:28,890
Last night?
763
00:27:28,930 --> 00:27:29,830
He knows nothing.
764
00:27:29,860 --> 00:27:30,750
I'm willing to take
765
00:27:30,770 --> 00:27:32,050
all the consequences.
766
00:27:32,250 --> 00:27:32,740
You...
767
00:27:32,760 --> 00:27:33,760
Dad! Dad! Dad!
768
00:27:33,790 --> 00:27:34,990
Don't hit me.
769
00:27:35,020 --> 00:27:35,790
It's a misunderstanding.
770
00:27:35,870 --> 00:27:37,470
Let me introduce.
771
00:27:37,970 --> 00:27:39,960
This is my colleague,
772
00:27:39,990 --> 00:27:40,650
Jiang Mei.
773
00:27:41,350 --> 00:27:42,230
Jiang Mei,
774
00:27:42,310 --> 00:27:43,750
this is
775
00:27:44,370 --> 00:27:45,300
my dad.
776
00:27:48,280 --> 00:27:49,050
You two...
777
00:27:49,340 --> 00:27:50,270
Don't we look alike?
778
00:27:50,300 --> 00:27:51,910
Dad, no.
779
00:27:51,930 --> 00:27:52,210
You...
780
00:27:52,250 --> 00:27:53,480
I take after my mother.
781
00:27:55,990 --> 00:27:57,200
Then you are...
782
00:27:57,680 --> 00:27:58,740
Bai Zhaoyi.
783
00:27:59,360 --> 00:28:00,830
Bai Zhaoyi.
784
00:28:01,720 --> 00:28:03,110
Bai Mashuai.
785
00:28:03,700 --> 00:28:05,490
Bai Mashuai of Gaofa Group
786
00:28:05,520 --> 00:28:05,830
is
787
00:28:05,850 --> 00:28:07,660
the Chairman of Feima Group's son.
788
00:28:11,310 --> 00:28:14,820
[Ahhhhh]
789
00:28:12,340 --> 00:28:14,720
Help! Stop!
790
00:28:16,180 --> 00:28:19,450
[Lucky day to step on eggs]
791
00:28:20,520 --> 00:28:22,280
According to
792
00:28:21,560 --> 00:28:27,750
[Noise-cancelling headphone. Vocal Isolation.]
793
00:28:22,320 --> 00:28:24,210
the investigation of all the employees,
794
00:28:24,940 --> 00:28:26,110
I found that
795
00:28:26,130 --> 00:28:27,430
they are very dissatisfied with one thing.
796
00:28:27,680 --> 00:28:30,190
That is when they are working,
797
00:28:30,380 --> 00:28:31,020
they are always interrupted by
798
00:28:31,270 --> 00:28:31,990
meetings,
799
00:28:32,070 --> 00:28:32,990
field affairs,
800
00:28:33,030 --> 00:28:35,970
and orders from their leaders. These external interference
801
00:28:36,000 --> 00:28:38,310
made them unable to
802
00:28:38,330 --> 00:28:40,100
focus on their work.
803
00:28:40,530 --> 00:28:43,630
[Noise-cancelling headphone. Vocal isolation.]
804
00:28:40,820 --> 00:28:41,780
So,
805
00:28:42,320 --> 00:28:44,550
I made this
806
00:28:43,680 --> 00:28:46,800
[Noise-cancelling headphone. Vocal isolation.]
807
00:28:44,590 --> 00:28:46,650
noise-cancelling headphone.
808
00:28:47,690 --> 00:28:49,350
I can finally take a break.
809
00:28:50,110 --> 00:28:51,150
Secretary Cui.
810
00:28:52,130 --> 00:28:53,180
Give me the meeting minutes
811
00:28:53,210 --> 00:28:53,860
in an hour.
812
00:28:53,880 --> 00:28:55,320
Get me a glass of wine.
813
00:29:04,920 --> 00:29:06,070
Cui Hualang.
814
00:29:06,690 --> 00:29:07,820
Cui Hualang!
815
00:29:08,410 --> 00:29:11,840
Cui Hualang!
48232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.