All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ENG SUB] Never Give Up E32

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:12,030 --> 00:00:12,590 Sisi. 3 00:00:12,100 --> 00:00:16,870 [Li Tianran] 4 00:00:12,590 --> 00:00:13,430 What are you doing? 5 00:00:13,740 --> 00:00:14,470 I miss you. 6 00:00:19,020 --> 00:00:20,310 Childish. 7 00:00:19,140 --> 00:00:25,350 [Fan Sisi] 8 00:00:20,350 --> 00:00:22,030 There is just a wall between us. 9 00:00:22,050 --> 00:00:23,650 Come over if you miss me. 10 00:00:29,320 --> 00:00:30,300 No. 11 00:00:29,560 --> 00:00:35,450 [Li Tianran] 12 00:00:30,330 --> 00:00:31,550 Gao Defen is here. 13 00:00:31,610 --> 00:00:32,820 If I go to you so late, 14 00:00:32,860 --> 00:00:34,290 he will be suspicious. 15 00:00:43,580 --> 00:00:44,720 Are you going out? 16 00:00:46,560 --> 00:00:48,100 I just get up to walk around. 17 00:00:49,320 --> 00:00:50,300 I ate too much. 18 00:01:00,450 --> 00:01:01,450 [Connecting] 19 00:01:01,450 --> 00:01:04,390 [Connection failed] 20 00:01:12,860 --> 00:01:13,730 Ms. Fan. 21 00:01:13,860 --> 00:01:14,430 It's late. 22 00:01:14,460 --> 00:01:15,350 What are you doing here? 23 00:01:15,770 --> 00:01:17,210 Why can't I connect to the Internet? 24 00:01:18,030 --> 00:01:20,320 Your router is not good. 25 00:01:20,480 --> 00:01:21,130 How about this? 26 00:01:21,160 --> 00:01:22,420 I'll check it for you. 27 00:01:22,690 --> 00:01:23,540 Do you need my help? 28 00:01:23,570 --> 00:01:24,250 No. 29 00:01:24,550 --> 00:01:25,880 It's a piece of cake. I can handle it. 30 00:01:26,300 --> 00:01:27,220 Keep reading. 31 00:01:28,500 --> 00:01:29,140 Let's go. 32 00:01:34,700 --> 00:01:35,610 No. 33 00:01:35,940 --> 00:01:37,380 I don't have a router here. 34 00:01:40,030 --> 00:01:41,210 Am I smart? 35 00:01:41,230 --> 00:01:42,170 Praise me. 36 00:01:45,090 --> 00:01:45,720 Smart. 37 00:01:45,830 --> 00:01:46,990 Go back now. 38 00:01:47,010 --> 00:01:47,660 Check the router for me. 39 00:01:47,680 --> 00:01:48,590 I'm waiting to watch dramas. 40 00:01:48,630 --> 00:01:49,870 I am out of data. 41 00:01:49,870 --> 00:01:50,960 Hurry. 42 00:01:53,870 --> 00:02:03,390 [Fan Sisi cares more about the Wi-Fi than the relationship.] 43 00:02:06,450 --> 00:02:08,240 ♫The subway will leave at 8:47♫ 44 00:02:08,270 --> 00:02:10,180 ♫I only have three minutes♫ 45 00:02:10,550 --> 00:02:13,020 ♫I run at the speed in the race♫ 46 00:02:13,020 --> 00:02:14,290 ♫I make it at the last second♫ 47 00:02:14,290 --> 00:02:18,110 ♫The team leader says you keep going♫ 48 00:02:16,250 --> 00:02:18,330 [Angry] 49 00:02:18,330 --> 00:02:18,780 [Proposal] 50 00:02:19,150 --> 00:02:21,280 ♫I'm a great young man♫ 51 00:02:19,760 --> 00:02:21,060 [Planning] 52 00:02:19,760 --> 00:02:21,060 [Future] 53 00:02:20,130 --> 00:02:21,050 [Prospect] 54 00:02:21,310 --> 00:02:23,670 ♫I have my big dream♫ 55 00:02:22,080 --> 00:02:22,950 [Tianran] 56 00:02:22,080 --> 00:02:22,950 [Well done] 57 00:02:24,260 --> 00:02:25,870 ♫How can I spend my life♫ 58 00:02:25,870 --> 00:02:28,160 ♫Working for someone else♫ 59 00:02:28,160 --> 00:02:30,330 ♫ I'm a great young man ♫ 60 00:02:29,190 --> 00:02:30,240 [0 yuan] 61 00:02:30,350 --> 00:02:32,810 ♫Though I'm empty-handed♫ 62 00:02:30,440 --> 00:02:30,770 [Bill] 63 00:02:30,770 --> 00:02:32,050 [Life] 64 00:02:33,250 --> 00:02:34,780 ♫Don't underestimate me♫ 65 00:02:34,800 --> 00:02:36,900 ♫I was born in the Year of Dragon after all♫ 66 00:02:37,270 --> 00:02:39,360 ♫Stand up and be a great young man♫ 67 00:02:37,430 --> 00:02:38,190 [A great young man] 68 00:02:39,420 --> 00:02:41,890 ♫Don't be a wimp, you guys♫ 69 00:02:39,450 --> 00:02:40,420 [A great young man] 70 00:02:42,240 --> 00:02:46,830 ♫Only those who are tasteless will waste my talent♫ 71 00:02:44,690 --> 00:02:46,900 [Work] 72 00:02:47,530 --> 00:02:49,170 [Never Give Up] 73 00:02:49,330 --> 00:02:52,210 [Episode 32] 74 00:02:49,330 --> 00:02:52,210 [Truth in Liqour] 75 00:02:53,140 --> 00:02:54,120 It is said that 76 00:02:54,150 --> 00:02:56,490 Gaofa has restarted the development of the Rice Cake system 77 00:02:56,510 --> 00:02:58,380 which has been put on hold for a long time. 78 00:02:58,410 --> 00:03:00,640 I think it matches 79 00:03:00,660 --> 00:03:01,880 with our green environmental protection. 80 00:03:01,980 --> 00:03:03,580 Which department 81 00:03:03,770 --> 00:03:04,770 is in charge of the Rice Cake development? 82 00:03:04,900 --> 00:03:05,910 Planning Department 3. 83 00:03:07,000 --> 00:03:08,360 Planning Department 3? 84 00:03:10,630 --> 00:03:11,450 Chairman. 85 00:03:11,480 --> 00:03:12,560 The young master 86 00:03:12,580 --> 00:03:14,210 looks exactly like you. 87 00:03:14,230 --> 00:03:15,510 He's so handsome. 88 00:03:16,480 --> 00:03:18,390 He said he looks like his mother. 89 00:03:19,360 --> 00:03:21,410 He has your manner. 90 00:03:22,840 --> 00:03:23,900 Planning Department 3. 91 00:03:26,140 --> 00:03:26,930 Director Yao. 92 00:03:27,030 --> 00:03:28,720 Director Sun of the Planning Department 93 00:03:28,740 --> 00:03:29,580 of Feima Group 94 00:03:29,610 --> 00:03:31,330 asked people of Planning Department 3 to dinner 95 00:03:31,350 --> 00:03:33,280 after work today. 96 00:03:33,310 --> 00:03:34,210 They want to have a chat. 97 00:03:34,280 --> 00:03:35,110 What do they want? 98 00:03:37,140 --> 00:03:38,310 I heard that 99 00:03:38,340 --> 00:03:39,210 Feima Group 100 00:03:39,260 --> 00:03:40,560 has been developing 101 00:03:40,590 --> 00:03:41,520 its own smart ecosystem. 102 00:03:41,720 --> 00:03:42,360 Obviously, 103 00:03:42,390 --> 00:03:43,920 they want to spy on us. 104 00:03:44,180 --> 00:03:44,830 Sir, 105 00:03:45,120 --> 00:03:46,210 you can't go. 106 00:03:48,380 --> 00:03:50,880 But information exchange 107 00:03:50,900 --> 00:03:52,460 is mutual. 108 00:03:53,750 --> 00:03:55,070 You are right. 109 00:03:55,440 --> 00:03:57,560 If we can take the initiative 110 00:03:57,740 --> 00:03:59,030 and find some key information 111 00:03:59,060 --> 00:04:00,560 of Feima Group. 112 00:04:00,920 --> 00:04:01,900 It's good for 113 00:04:01,930 --> 00:04:03,160 the whole research and development 114 00:04:03,190 --> 00:04:03,980 of the Rice Cake system. 115 00:04:04,070 --> 00:04:05,040 Sir, you should go. 116 00:04:05,550 --> 00:04:06,600 You have to go. 117 00:04:06,660 --> 00:04:07,680 Then you go. 118 00:04:08,390 --> 00:04:09,080 Sir. 119 00:04:09,520 --> 00:04:10,940 The four leaders 120 00:04:10,980 --> 00:04:11,770 of the Planning Department of Feima Group 121 00:04:11,830 --> 00:04:13,960 are from Baotou, 122 00:04:13,460 --> 00:04:22,580 [Baotou] 123 00:04:14,700 --> 00:04:15,460 Baotou, 124 00:04:15,890 --> 00:04:16,820 Baotou, 125 00:04:17,870 --> 00:04:20,040 and a foreigner who is a Batou native. 126 00:04:20,310 --> 00:04:22,430 I'm from Shaoxing. I can't take it. 127 00:04:22,640 --> 00:04:23,450 Who will go then? 128 00:04:28,200 --> 00:04:29,270 You've got a point. 129 00:04:34,540 --> 00:04:37,410 Our beautiful Ms. Wu 130 00:04:37,800 --> 00:04:38,840 who could drink, 131 00:04:38,870 --> 00:04:41,090 who could keep her mouth shut... 132 00:04:41,440 --> 00:04:42,430 Yes. 133 00:04:42,580 --> 00:04:44,290 Come with me tonight. 134 00:04:44,320 --> 00:04:45,830 As usual, right? 135 00:04:46,030 --> 00:04:48,410 I can't drink after surgery, right? 136 00:04:49,880 --> 00:04:51,980 What will happen if I drink it? 137 00:04:53,270 --> 00:04:55,530 If it is light, it will swell into a pig's head. 138 00:04:55,580 --> 00:04:57,320 If it is heavy, it will be life-threatening. 139 00:04:58,760 --> 00:05:00,010 Got it. 140 00:05:06,600 --> 00:05:09,210 What are you saying, Director Yao? 141 00:05:09,560 --> 00:05:10,840 I... 142 00:05:11,520 --> 00:05:13,400 I mean 143 00:05:13,870 --> 00:05:15,570 I see. 144 00:05:30,380 --> 00:05:31,350 Ji, 145 00:05:34,050 --> 00:05:35,470 I have a good task for you. 146 00:05:35,940 --> 00:05:36,930 A good task? 147 00:05:38,210 --> 00:05:39,760 Is the department head going to Sanya for a meeting, 148 00:05:39,800 --> 00:05:40,680 and he asked me to be with him? 149 00:05:41,100 --> 00:05:42,100 Better than this. 150 00:05:42,410 --> 00:05:42,980 What is it? 151 00:05:43,200 --> 00:05:44,760 Don't you always complain that your wife 152 00:05:44,780 --> 00:05:45,740 doesn't allow you to drink? 153 00:05:46,050 --> 00:05:47,810 Go to the business negotiation with me tonight. 154 00:05:47,840 --> 00:05:48,780 Drink as much as you want. 155 00:05:50,530 --> 00:05:51,770 This is work. 156 00:05:51,790 --> 00:05:52,190 Work? 157 00:05:52,220 --> 00:05:53,090 I must go. 158 00:05:53,140 --> 00:05:53,580 Yes. 159 00:05:53,600 --> 00:05:54,480 I'll take leave first. 160 00:05:54,990 --> 00:05:55,940 Wait here. 161 00:05:56,410 --> 00:05:57,280 Great. 162 00:06:00,720 --> 00:06:01,830 No matter how much I drink 163 00:06:01,860 --> 00:06:02,620 and how late I go home, 164 00:06:02,650 --> 00:06:03,170 she won't say anything. 165 00:06:03,190 --> 00:06:04,980 I also brought liver-protecting medicine. 166 00:06:06,870 --> 00:06:08,030 She will agree immediately. 167 00:06:08,860 --> 00:06:09,650 I can't go. 168 00:06:10,020 --> 00:06:10,790 What's wrong? 169 00:06:12,260 --> 00:06:13,980 My wife said she will report our company 170 00:06:14,000 --> 00:06:15,830 for forcing employees to socialize by drinking. 171 00:06:15,880 --> 00:06:20,360 [Ji Huahua] 172 00:06:17,500 --> 00:06:18,910 Are you taking a leave? 173 00:06:18,930 --> 00:06:20,250 You are turning yourself in. 174 00:06:20,290 --> 00:06:21,340 I haven't applied for leave for a long time. 175 00:06:21,370 --> 00:06:22,670 I'm not familiar with it. 176 00:06:22,690 --> 00:06:23,720 I didn't do it right. 177 00:06:23,740 --> 00:06:24,410 Wait for me. 178 00:06:24,460 --> 00:06:25,100 Let me organize my words again. 179 00:06:25,120 --> 00:06:25,660 Forget it. 180 00:06:25,950 --> 00:06:26,820 You lost your chance. 181 00:06:31,880 --> 00:06:32,690 Ms. Fan. 182 00:06:33,420 --> 00:06:34,560 I heard 183 00:06:34,580 --> 00:06:35,830 you can drink a lot. 184 00:06:35,940 --> 00:06:37,260 Tonight, come with me to... 185 00:06:37,280 --> 00:06:38,060 Director Yao. 186 00:06:38,550 --> 00:06:39,490 I can drink. 187 00:06:39,510 --> 00:06:41,280 I've never been drunk in the south of Mount Changbai. 188 00:06:41,690 --> 00:06:42,330 Tianran. 189 00:06:42,970 --> 00:06:43,890 You can drink? 190 00:06:50,000 --> 00:06:51,280 Li Tianran. 191 00:06:51,410 --> 00:06:52,770 When will Gaofa Group launch 192 00:06:52,800 --> 00:06:53,880 the fourth generation 193 00:06:53,900 --> 00:06:55,120 Steamed Cake system? 194 00:06:55,610 --> 00:06:58,080 We will launch it at the press conference of the third quarter. 195 00:06:58,100 --> 00:07:01,370 But we plan to delay it for one month. 196 00:07:02,440 --> 00:07:03,420 And then? 197 00:07:03,450 --> 00:07:05,050 Is there a fifth generation? 198 00:07:05,230 --> 00:07:07,370 We are developing 199 00:07:07,390 --> 00:07:09,200 a new intelligence ecology 200 00:07:09,230 --> 00:07:10,460 called the Rice Cake. 201 00:07:10,480 --> 00:07:12,900 But we've failed many times. 202 00:07:13,390 --> 00:07:14,750 That's bad. 203 00:07:14,770 --> 00:07:15,810 Yes. 204 00:07:16,560 --> 00:07:18,510 How is the progress 205 00:07:18,540 --> 00:07:19,670 of your new generation's chip? 206 00:07:20,290 --> 00:07:21,250 Well... 207 00:07:21,340 --> 00:07:23,090 What is the direction of future development? 208 00:07:23,170 --> 00:07:24,580 Is your capital chain stable? 209 00:07:25,840 --> 00:07:27,950 Listen to me. 210 00:07:29,080 --> 00:07:30,600 Here's the thing. 211 00:07:30,970 --> 00:07:32,820 Actually, 212 00:07:32,840 --> 00:07:34,570 there aren't many people 213 00:07:34,910 --> 00:07:36,680 in our company. 214 00:07:39,800 --> 00:07:40,710 Forget what I said. 215 00:07:41,010 --> 00:07:41,880 So... 216 00:07:43,000 --> 00:07:44,790 [Cefuroxime axetil tablets] 217 00:07:46,520 --> 00:07:47,540 Director Yao. 218 00:07:47,570 --> 00:07:48,560 What task did you just say? 219 00:07:48,590 --> 00:07:49,660 I can go. 220 00:07:51,950 --> 00:07:54,090 Take care of yourself. 221 00:07:54,440 --> 00:07:55,210 Bai. 222 00:07:55,700 --> 00:07:56,650 Jiang Mei. 223 00:07:56,880 --> 00:07:57,850 It's time for you two young men 224 00:07:57,890 --> 00:07:59,300 to grow up. 225 00:07:59,320 --> 00:08:01,490 Who will go to the business negotiation with me tonight 226 00:08:01,760 --> 00:08:03,600 with the Planning Department of Feima Group? 227 00:08:04,660 --> 00:08:05,340 Bai. 228 00:08:08,870 --> 00:08:09,720 What do you mean? 229 00:08:11,550 --> 00:08:12,700 I'll go then. 230 00:08:13,270 --> 00:08:14,650 Forget it. 231 00:08:14,670 --> 00:08:15,580 When you are drunk... 232 00:08:15,950 --> 00:08:18,550 Our department needs information 233 00:08:18,580 --> 00:08:20,850 about the Planning Department of Feima Group. 234 00:08:20,890 --> 00:08:21,800 I went there twice 235 00:08:21,830 --> 00:08:22,440 with Mr. Ji 236 00:08:22,480 --> 00:08:23,150 and Ms. Wu. 237 00:08:23,170 --> 00:08:24,220 I've met them before. 238 00:08:24,360 --> 00:08:26,210 I think they won't give me a hard time. 239 00:08:26,820 --> 00:08:29,610 Even if they don't give you a hard time at dinner, 240 00:08:29,640 --> 00:08:30,590 the Planning Department of Feima Group 241 00:08:30,610 --> 00:08:32,290 is famous for being tough. 242 00:08:32,320 --> 00:08:34,540 You can't get information from them, 243 00:08:34,990 --> 00:08:35,750 Jiang Mei, 244 00:08:35,770 --> 00:08:37,520 unless you're Bai Zhaoyi's daughter. 245 00:08:39,090 --> 00:08:39,820 You're 246 00:08:39,820 --> 00:08:41,590 demonizing the Planning Department of Feima Group. 247 00:08:41,840 --> 00:08:42,680 It doesn't have to be 248 00:08:42,710 --> 00:08:44,080 Bai Zhaoyi's daughter. 249 00:08:44,120 --> 00:08:45,880 His son will do too. 250 00:08:46,630 --> 00:08:47,340 Enough. 251 00:08:47,610 --> 00:08:49,440 Jiang Mei, come with me tonight. 252 00:08:51,760 --> 00:08:53,380 I'll go with Jiang Mei. 253 00:08:53,400 --> 00:08:54,280 Bai, 254 00:08:54,300 --> 00:08:55,050 don't think 255 00:08:55,080 --> 00:08:56,640 you have a "ma" in your name, 256 00:08:56,660 --> 00:08:58,220 then you can deal with Feima Group. 257 00:08:58,250 --> 00:08:59,270 You have to face 258 00:08:59,300 --> 00:09:01,640 the four leaders. 259 00:09:03,030 --> 00:09:03,960 Tianran, 260 00:09:03,990 --> 00:09:06,000 didn't you always tell me that business negotiation 261 00:09:06,020 --> 00:09:07,770 is an important lesson in the workplace? 262 00:09:08,030 --> 00:09:09,520 It's a rare learning opportunity. 263 00:09:09,550 --> 00:09:10,800 I want to go with you. 264 00:09:11,090 --> 00:09:12,090 Bai, don't worry. 265 00:09:12,120 --> 00:09:13,300 I will protect you. 266 00:09:13,780 --> 00:09:14,800 Don't worry. 267 00:09:14,820 --> 00:09:16,180 I'll protect you two. 268 00:09:16,200 --> 00:09:17,340 See you tonight. 269 00:09:17,630 --> 00:09:18,030 Okay. 270 00:09:18,060 --> 00:09:18,980 Director, can you add one more spot? 271 00:09:18,980 --> 00:09:19,340 No. 272 00:09:19,340 --> 00:09:19,980 There are only two. 273 00:09:36,480 --> 00:09:37,600 It's windy. 274 00:09:50,120 --> 00:09:55,090 [Planning Department of Feima Group] 275 00:09:50,120 --> 00:09:55,090 [Zhao] [Qian] [Sun] [Li] 276 00:09:52,180 --> 00:09:54,050 Yao Siwen of Gaofa's Planning Department 277 00:09:54,090 --> 00:09:54,960 is not coming again? 278 00:09:54,980 --> 00:09:56,230 He just sent a girl to come here. 279 00:09:56,390 --> 00:09:57,600 What does he mean? 280 00:09:57,630 --> 00:09:59,900 I think it means we will get them easily. 281 00:10:00,470 --> 00:10:01,410 I'll ask them 282 00:10:01,470 --> 00:10:02,790 to bring five jin of liquor 283 00:10:02,790 --> 00:10:03,830 I saved here. 284 00:10:03,850 --> 00:10:05,500 I'll give her a hard time at first. 285 00:10:06,360 --> 00:10:07,290 Sorry. 286 00:10:07,310 --> 00:10:08,660 I was stuck in a traffic jam. 287 00:10:08,690 --> 00:10:09,860 I'm really sorry. 288 00:10:09,920 --> 00:10:11,350 Director Yao is... 289 00:10:11,370 --> 00:10:12,360 We know. 290 00:10:13,380 --> 00:10:14,480 Jiang, 291 00:10:14,510 --> 00:10:16,580 it's not sincere to just apologize. 292 00:10:16,610 --> 00:10:18,220 Drink three cups as punishment later. 293 00:10:22,960 --> 00:10:23,690 Bai. Bai. 294 00:10:23,730 --> 00:10:24,830 Sorry. Sorry. 295 00:10:24,850 --> 00:10:25,790 Sorry, everyone. 296 00:10:25,870 --> 00:10:26,220 I'm sorry. 297 00:10:26,250 --> 00:10:27,930 Director Yao is really... 298 00:10:27,990 --> 00:10:28,900 We know. 299 00:10:28,950 --> 00:10:30,250 You know? 300 00:10:33,850 --> 00:10:35,930 Let me introduce. 301 00:10:35,960 --> 00:10:37,920 This is Bai who just came to our company. 302 00:10:37,940 --> 00:10:38,500 He came here today 303 00:10:38,530 --> 00:10:40,130 to learn from you like me. 304 00:10:40,160 --> 00:10:42,390 Okay, let's not talk here. 305 00:10:42,410 --> 00:10:43,710 Let's talk inside. 306 00:10:43,820 --> 00:10:45,480 This way, please. 307 00:10:50,080 --> 00:10:50,980 Bai, 308 00:10:51,180 --> 00:10:52,670 you're 23 this year? 309 00:10:52,690 --> 00:10:53,830 I'm 24. 310 00:10:54,210 --> 00:10:55,890 You just became a regular employee, right? 311 00:10:56,200 --> 00:10:58,280 You have a long way to go. 312 00:10:58,500 --> 00:10:59,250 Later, 313 00:10:59,280 --> 00:11:00,990 I have to teach you. 314 00:11:01,010 --> 00:11:02,120 Thank you. 315 00:11:02,320 --> 00:11:03,010 Please. 316 00:11:06,840 --> 00:11:08,500 The kid is doomed today. 317 00:11:08,540 --> 00:11:09,580 He must be more miserable than 318 00:11:09,600 --> 00:11:10,740 Li Tianran last year. 319 00:11:11,760 --> 00:11:13,290 I'll leave the girl to you. 320 00:11:13,330 --> 00:11:14,230 Don't worry. 321 00:11:14,760 --> 00:11:15,760 Let's go. 322 00:11:19,600 --> 00:11:23,500 [Drunk] 323 00:11:29,120 --> 00:11:30,010 Well... 324 00:11:30,190 --> 00:11:31,230 Ladies and gentlemen, 325 00:11:31,260 --> 00:11:32,740 my mentor has taught me. 326 00:11:32,850 --> 00:11:35,520 Let's introduce ourselves, 327 00:11:35,630 --> 00:11:37,790 get familiar with each other 328 00:11:37,850 --> 00:11:39,730 and break the ice. 329 00:11:46,660 --> 00:11:47,800 I'm Bai. 330 00:11:47,820 --> 00:11:49,100 I'm a newcomer 331 00:11:49,130 --> 00:11:50,370 of the Planning Department 3. 332 00:11:50,470 --> 00:11:53,070 Nice to meet you. 333 00:11:55,340 --> 00:11:56,200 Bai, 334 00:11:56,230 --> 00:11:57,740 who is your mentor? 335 00:11:58,810 --> 00:12:00,690 It's 336 00:12:03,290 --> 00:12:04,590 Li Tianran. 337 00:12:05,180 --> 00:12:07,150 Li Tianran has a disciple? 338 00:12:07,590 --> 00:12:08,150 Good for him. 339 00:12:08,180 --> 00:12:09,120 Young man, 340 00:12:09,140 --> 00:12:10,460 last year 341 00:12:10,490 --> 00:12:11,830 in this hotel, 342 00:12:11,870 --> 00:12:13,200 in this room, 343 00:12:13,230 --> 00:12:13,960 what a coincidence, 344 00:12:13,980 --> 00:12:15,290 in this spot, 345 00:12:15,330 --> 00:12:17,560 Li Tianran was drunk by Director Sun. 346 00:12:17,660 --> 00:12:19,400 He slipped under the chair 347 00:12:19,420 --> 00:12:20,810 and didn't get up all night. 348 00:12:20,870 --> 00:12:22,210 Am I right, Director Sun? 349 00:12:22,260 --> 00:12:23,880 That's nothing. 350 00:12:26,990 --> 00:12:27,800 Bai, 351 00:12:28,330 --> 00:12:29,810 what's your full name? 352 00:12:30,290 --> 00:12:31,150 Bai Mashuai. 353 00:12:31,620 --> 00:12:32,570 Bai... 354 00:12:33,850 --> 00:12:34,740 What's wrong? 355 00:12:34,800 --> 00:12:35,970 Ma... 356 00:12:36,520 --> 00:12:37,470 What are you doing? 357 00:12:37,610 --> 00:12:38,960 Shuai... 358 00:12:43,650 --> 00:12:45,020 [Shuai] 359 00:12:45,930 --> 00:12:47,330 Are you 360 00:12:47,800 --> 00:12:49,700 the Bai Mashuai from Feima Group? 361 00:12:49,730 --> 00:12:50,590 Feima? 362 00:12:51,010 --> 00:12:52,060 No. 363 00:12:52,240 --> 00:12:53,960 I'm Bai Mashuai 364 00:12:53,980 --> 00:12:55,590 from Gaofa Group... 365 00:12:56,370 --> 00:12:58,380 from Gaofa Group... 366 00:13:04,090 --> 00:13:05,840 Mr. Bai from Gaofa Group. 367 00:13:06,330 --> 00:13:07,210 Nice to meet you. 368 00:13:08,820 --> 00:13:09,900 Please don't be like this. 369 00:13:10,070 --> 00:13:11,780 I'm here to learn with my colleague. 370 00:13:11,800 --> 00:13:12,730 Got it. 371 00:13:13,800 --> 00:13:15,590 Hello, Miss Jiang. 372 00:13:16,520 --> 00:13:17,170 Hello. 373 00:13:17,200 --> 00:13:17,990 No. 374 00:13:18,440 --> 00:13:19,220 Director. 375 00:13:19,240 --> 00:13:20,400 What's going on? 376 00:13:21,930 --> 00:13:23,990 Let me introduce. 377 00:13:24,360 --> 00:13:25,260 This is 378 00:13:25,280 --> 00:13:26,620 Miss Jiang 379 00:13:26,650 --> 00:13:27,470 from Gaofa Group. 380 00:13:27,880 --> 00:13:29,600 This is 381 00:13:29,700 --> 00:13:32,400 Bai... 382 00:13:32,620 --> 00:13:33,600 Could it... 383 00:13:33,930 --> 00:13:34,520 Ma... 384 00:13:34,540 --> 00:13:35,430 be... 385 00:13:35,460 --> 00:13:36,570 Shuai. 386 00:13:36,600 --> 00:13:37,930 the young master? 387 00:13:39,750 --> 00:13:40,830 Nice to meet you, Miss Jiang. 388 00:13:41,160 --> 00:13:42,420 Mr. Bai. 389 00:13:42,440 --> 00:13:43,320 Nice to meet you. 390 00:13:43,350 --> 00:13:44,270 Nice to meet you. 391 00:13:44,290 --> 00:13:45,440 Nice to meet you. 392 00:13:46,930 --> 00:13:47,750 Jiang Mei, 393 00:13:49,300 --> 00:13:50,760 is this 394 00:13:50,790 --> 00:13:52,480 a special etiquette in the workplace? 395 00:13:53,910 --> 00:13:56,090 I've never seen this before. 396 00:13:57,000 --> 00:13:58,370 But Ms. Fan said 397 00:13:58,480 --> 00:13:59,920 the more polite they are, the more dangerous it is. 398 00:13:59,940 --> 00:14:01,060 Today is a tough battle. 399 00:14:01,080 --> 00:14:02,350 We have to be careful. 400 00:14:03,170 --> 00:14:03,850 Understood. 401 00:14:08,680 --> 00:14:11,000 Nice to meet you. 402 00:14:11,020 --> 00:14:13,170 Nice to meet you. 403 00:14:13,200 --> 00:14:14,830 We're here to learn. 404 00:14:14,860 --> 00:14:17,220 We're here to learn from you. 405 00:14:17,240 --> 00:14:18,470 Please have a seat. 406 00:14:18,510 --> 00:14:19,710 Have a seat. 407 00:14:19,730 --> 00:14:20,570 You're welcome. 408 00:14:20,630 --> 00:14:21,470 You're welcome. 409 00:14:21,470 --> 00:14:22,510 Have a seat, please. 410 00:14:22,510 --> 00:14:23,990 Have a seat. 411 00:14:23,990 --> 00:14:24,700 Have a seat. 412 00:14:24,700 --> 00:14:25,980 Have a seat. 413 00:14:25,980 --> 00:14:27,220 I beg you. 414 00:14:27,220 --> 00:14:27,620 Have a seat. 415 00:14:27,620 --> 00:14:29,140 I beg you. 416 00:14:29,140 --> 00:14:30,530 You're welcome. 417 00:14:38,470 --> 00:14:39,310 Jiang Mei. 418 00:14:40,390 --> 00:14:41,440 What should we do now? 419 00:14:43,050 --> 00:14:44,640 I don't know. 420 00:14:45,000 --> 00:14:46,280 I'm so nervous. 421 00:14:50,680 --> 00:14:51,640 Well... 422 00:14:52,080 --> 00:14:53,220 Ladies and gentlemen, 423 00:14:53,370 --> 00:14:54,880 this is my first time 424 00:14:54,900 --> 00:14:57,480 I've been to a business dinner with another company. 425 00:14:57,690 --> 00:14:59,140 I know nothing. 426 00:14:59,550 --> 00:15:02,270 How about we 427 00:15:02,950 --> 00:15:04,070 relax a little? 428 00:15:05,040 --> 00:15:05,750 Okay. 429 00:15:05,790 --> 00:15:06,910 I'm relaxed. 430 00:15:07,170 --> 00:15:08,340 I feel at home. 431 00:15:08,400 --> 00:15:09,330 Li, 432 00:15:09,360 --> 00:15:10,510 Mr. Bai said 433 00:15:10,540 --> 00:15:11,670 to relax. 434 00:15:11,730 --> 00:15:12,680 Perform something. 435 00:15:12,720 --> 00:15:14,670 Take off your clothes and do aerobics. 436 00:15:14,690 --> 00:15:15,250 Okay. 437 00:15:15,760 --> 00:15:16,810 You don't have to. 438 00:15:20,670 --> 00:15:21,570 Madam. 439 00:15:22,800 --> 00:15:24,250 What are you doing? 440 00:15:25,150 --> 00:15:26,400 Removing my makeup. 441 00:15:26,700 --> 00:15:28,370 Am I relaxed enough? 442 00:15:31,090 --> 00:15:32,290 What should we do? 443 00:15:34,470 --> 00:15:36,060 Let's talk. 444 00:15:36,410 --> 00:15:37,440 What do you think, Bai? 445 00:15:38,030 --> 00:15:38,870 Sure. 446 00:15:38,900 --> 00:15:39,820 Let's talk. 447 00:15:40,830 --> 00:15:42,510 Ladies and gentlemen, 448 00:15:42,530 --> 00:15:44,540 where should we start with? 449 00:15:46,220 --> 00:15:48,500 Can we start with the weather? 450 00:15:52,280 --> 00:15:54,640 What's with the weather? 451 00:15:55,160 --> 00:15:57,070 We didn't prepare anything. 452 00:15:57,320 --> 00:15:58,050 Sir, 453 00:15:58,070 --> 00:15:59,630 the five jin of liquor you ordered is here. 454 00:15:59,660 --> 00:16:00,950 Do you want some? 455 00:16:03,550 --> 00:16:04,620 Sure. 456 00:16:04,640 --> 00:16:06,090 Sure, let's drink. 457 00:16:06,120 --> 00:16:07,040 Mr. Zhao. 458 00:16:07,060 --> 00:16:09,350 I heard that the custom here is 459 00:16:09,380 --> 00:16:10,600 talking while drinking. 460 00:16:11,170 --> 00:16:12,730 My colleague Jiang Mei can't drink much. 461 00:16:12,760 --> 00:16:14,380 I'll drink today. 462 00:16:14,810 --> 00:16:16,130 Let's drink. 463 00:16:16,840 --> 00:16:18,430 Let's drink. 464 00:16:21,370 --> 00:16:23,500 Fortunately, I prepared it in advance. 465 00:16:24,310 --> 00:16:25,520 I'll drink up first. 466 00:16:26,150 --> 00:16:27,200 Mr. Zhao. 467 00:16:32,180 --> 00:16:33,790 My colleague 468 00:16:33,830 --> 00:16:35,170 Bai is new in our company. 469 00:16:35,190 --> 00:16:37,100 He's a little shy. 470 00:16:37,130 --> 00:16:38,100 Please forgive him. 471 00:16:38,120 --> 00:16:39,510 Bai, stand up. 472 00:16:42,640 --> 00:16:44,740 Please forgive us. 473 00:16:44,780 --> 00:16:45,490 Please forgive us. 474 00:16:45,510 --> 00:16:47,020 Open the liquor. 475 00:16:47,040 --> 00:16:47,410 Hurry up. 476 00:16:47,430 --> 00:16:47,870 Sorry. 477 00:16:47,910 --> 00:16:48,900 Show our sincerity. 478 00:16:48,900 --> 00:16:49,580 I'm sorry. 479 00:16:49,580 --> 00:16:50,110 Right? 480 00:16:50,250 --> 00:16:50,570 Come on. 481 00:16:50,590 --> 00:16:51,790 Do we have to... 482 00:16:51,810 --> 00:16:53,540 Drink with a bottle? 483 00:16:54,640 --> 00:16:55,540 Wait. 484 00:16:59,160 --> 00:17:00,000 It's been half a year. 485 00:17:00,030 --> 00:17:01,380 The style of Feima Group 486 00:17:01,400 --> 00:17:02,520 has changed. 487 00:17:02,550 --> 00:17:03,860 I'll drink tea instead of liquor. 488 00:17:03,890 --> 00:17:04,790 Here's to you. 489 00:17:09,070 --> 00:17:10,220 Go, Bai. 490 00:17:12,560 --> 00:17:13,490 How about we 491 00:17:13,510 --> 00:17:14,640 drink tea? 492 00:17:14,670 --> 00:17:16,190 Got it. 493 00:17:17,320 --> 00:17:19,510 How can we get information by drinking tea? 494 00:17:19,800 --> 00:17:20,430 Wait. 495 00:17:21,400 --> 00:17:23,030 Bai 496 00:17:23,050 --> 00:17:24,640 will drink liquor with you. 497 00:17:24,670 --> 00:17:25,540 Let's drink liquor. 498 00:17:27,330 --> 00:17:28,240 Okay. 499 00:17:28,280 --> 00:17:29,480 Let's drink liquor. 500 00:17:29,500 --> 00:17:30,170 Liquor. 501 00:17:31,020 --> 00:17:32,570 It's inappropriate to let them drink liquor. 502 00:17:32,600 --> 00:17:33,990 Drink tea. 503 00:17:35,020 --> 00:17:36,010 Tea. 504 00:17:36,040 --> 00:17:37,610 It's better to drink liquor. 505 00:17:38,380 --> 00:17:38,740 Come on. 506 00:17:38,770 --> 00:17:39,940 Let's drink liquor. 507 00:17:39,970 --> 00:17:40,980 Drinking tea is good for health. 508 00:17:41,000 --> 00:17:41,740 It's good for health. 509 00:17:41,760 --> 00:17:42,790 Drinking liquor makes people happy. 510 00:17:42,890 --> 00:17:44,940 Happy, happy, happy. 511 00:17:44,970 --> 00:17:46,370 Drinking tea is good for business negotiation. 512 00:17:46,570 --> 00:17:47,180 Business negotiation? 513 00:17:47,200 --> 00:17:48,240 Let's talk. 514 00:17:48,350 --> 00:17:49,750 Drinking liquor is good for business cooperation. 515 00:17:49,770 --> 00:17:51,360 Drinking tea makes people peaceful. 516 00:18:11,620 --> 00:18:12,650 Honey, 517 00:18:12,700 --> 00:18:14,160 help me analyze something. 518 00:18:14,630 --> 00:18:16,510 I think I was reckless today. 519 00:18:16,680 --> 00:18:19,230 I sent Bai and Mei 520 00:18:19,250 --> 00:18:21,560 to have dinner with 521 00:18:21,600 --> 00:18:22,920 the Planning Department of Feima Group. 522 00:18:23,470 --> 00:18:24,260 Do you think 523 00:18:24,300 --> 00:18:25,800 it's like sending a goat to a tiger? 524 00:18:26,110 --> 00:18:27,260 I sent them to get information. 525 00:18:27,280 --> 00:18:28,700 What can they get? 526 00:18:29,580 --> 00:18:30,800 Don't talk when eating. 527 00:18:31,440 --> 00:18:32,790 Don't talk when eating. 528 00:18:40,600 --> 00:18:41,420 I was reckless. 529 00:18:45,570 --> 00:18:46,610 Director Sun. 530 00:18:49,680 --> 00:18:50,860 Mr. Zhao. 531 00:18:51,160 --> 00:18:52,900 Ms. Qian. 532 00:18:53,970 --> 00:18:54,670 Bai. 533 00:18:54,670 --> 00:18:55,460 Come here. 534 00:18:55,460 --> 00:18:56,300 Hurry up. 535 00:18:58,140 --> 00:19:00,030 Luckily, you didn't drink too much with them. 536 00:19:00,110 --> 00:19:01,270 They can really drink. 537 00:19:01,290 --> 00:19:02,230 Yeah. 538 00:19:02,260 --> 00:19:03,600 It's lucky that we didn't drink. 539 00:19:04,540 --> 00:19:06,180 I think they all like you. 540 00:19:06,210 --> 00:19:07,860 Why don't we take this opportunity 541 00:19:08,700 --> 00:19:09,410 to get information? 542 00:19:12,110 --> 00:19:13,390 Director Sun. 543 00:19:13,630 --> 00:19:14,940 Director Sun. 544 00:19:16,030 --> 00:19:17,280 He passed out. 545 00:19:18,550 --> 00:19:19,690 I'm Bai. 546 00:19:19,720 --> 00:19:20,930 Bai? 547 00:19:23,310 --> 00:19:25,010 I want to ask 548 00:19:25,670 --> 00:19:28,060 how is your smart system 549 00:19:28,090 --> 00:19:29,380 doing? 550 00:19:30,620 --> 00:19:33,260 We will launch it in the fourth quarter of next year. 551 00:19:35,640 --> 00:19:37,320 Which AI optimization company 552 00:19:37,340 --> 00:19:39,380 do you plan to work with? 553 00:19:39,420 --> 00:19:40,530 Dashi. 554 00:19:47,520 --> 00:19:48,940 Have you quoted? 555 00:19:48,960 --> 00:19:50,080 Yes. 556 00:19:50,100 --> 00:19:51,550 How much? 557 00:19:52,140 --> 00:19:53,610 It increased 558 00:19:53,630 --> 00:19:55,780 by about 15% last year. 559 00:19:58,720 --> 00:19:59,510 Jiang Mei, 560 00:20:00,050 --> 00:20:01,280 we have everything we need. 561 00:20:01,310 --> 00:20:02,210 Let's go. 562 00:20:02,360 --> 00:20:03,050 Okay. 563 00:20:03,650 --> 00:20:05,690 It's so easy to get information. 564 00:20:05,860 --> 00:20:06,310 Why did Feima Group 565 00:20:06,330 --> 00:20:07,570 send four of them here? 566 00:20:08,990 --> 00:20:10,390 Probably 567 00:20:10,630 --> 00:20:12,700 it means we can get them easily. 568 00:20:13,070 --> 00:20:13,770 Good. 569 00:20:14,260 --> 00:20:15,030 Bai, 570 00:20:15,200 --> 00:20:16,280 to celebrate that 571 00:20:16,310 --> 00:20:18,000 we completed the task for the first time, 572 00:20:20,770 --> 00:20:21,630 cheers. 573 00:20:26,360 --> 00:20:26,990 Let's go. 574 00:20:28,460 --> 00:20:29,340 Let's go. 575 00:20:33,950 --> 00:20:34,830 Jiang Mei, Jiang Mei. 576 00:20:34,860 --> 00:20:36,540 Jiang Mei, Jiang Mei, Jiang Mei. 577 00:20:36,840 --> 00:20:37,460 Let's go. 578 00:20:37,490 --> 00:20:38,370 Go back. 579 00:20:42,280 --> 00:20:44,770 I have a secret to share with you. 580 00:20:45,990 --> 00:20:47,120 Actually, 581 00:20:47,140 --> 00:20:49,340 I'm not the director of Planning Department 3. 582 00:20:49,770 --> 00:20:51,410 I'm just 583 00:20:51,430 --> 00:20:53,810 an ordinary employee. 584 00:20:56,200 --> 00:20:57,290 That's all for my secret. 585 00:20:57,880 --> 00:20:59,020 Bye. 586 00:21:00,470 --> 00:21:02,040 But I have something to tell you. 587 00:21:02,810 --> 00:21:04,010 Bai. 588 00:21:04,200 --> 00:21:05,820 He's new in our company. 589 00:21:06,020 --> 00:21:07,420 No, I have another secret. 590 00:21:07,690 --> 00:21:09,220 That cup of tea 591 00:21:09,240 --> 00:21:11,120 is too bitter. 592 00:21:12,320 --> 00:21:13,640 But Qian's nails 593 00:21:13,680 --> 00:21:15,210 are pretty. 594 00:21:15,230 --> 00:21:17,460 I have one last secret. 595 00:21:18,820 --> 00:21:19,400 Get up. 596 00:21:20,510 --> 00:21:21,580 It's our 597 00:21:21,600 --> 00:21:23,390 Rice Cake system's... 598 00:21:23,610 --> 00:21:24,910 Jiang Mei, are you hungry? 599 00:21:24,940 --> 00:21:25,940 Let's eat rice cake. 600 00:21:25,970 --> 00:21:26,880 Let's eat rice cake. 601 00:21:27,350 --> 00:21:29,280 Let's eat rice cake. 602 00:21:32,640 --> 00:21:34,120 Bai. 603 00:21:34,890 --> 00:21:36,970 Bai, I'm so happy. 604 00:21:37,120 --> 00:21:39,440 Today is the first time 605 00:21:39,460 --> 00:21:41,140 I completed such an important task 606 00:21:41,210 --> 00:21:42,660 in Gaofa. 607 00:21:46,810 --> 00:21:47,860 Me too. 608 00:21:48,720 --> 00:21:50,420 But to be honest, 609 00:21:50,440 --> 00:21:51,790 you've made great progress. 610 00:21:51,830 --> 00:21:53,850 I remember when you first came to the company, 611 00:21:53,880 --> 00:21:55,420 you didn't even know 612 00:21:55,440 --> 00:21:56,390 how to use a printer. 613 00:21:56,420 --> 00:21:58,600 Why were you so stupid back then? 614 00:21:58,990 --> 00:22:00,610 But now you can 615 00:22:00,930 --> 00:22:02,270 propose 616 00:22:02,290 --> 00:22:03,500 and meet clients alone. 617 00:22:03,520 --> 00:22:04,990 You made it 618 00:22:05,020 --> 00:22:07,740 at such a big business meeting today. 619 00:22:07,940 --> 00:22:08,980 You're amazing. 620 00:22:09,000 --> 00:22:09,840 Let me give you applaud. 621 00:22:12,210 --> 00:22:13,650 You too. 622 00:22:13,690 --> 00:22:15,600 We did it together. 623 00:22:17,140 --> 00:22:18,520 Both of us are amazing. 624 00:22:18,550 --> 00:22:19,310 Come on. 625 00:22:19,330 --> 00:22:20,480 Hurry up. Like this. 626 00:22:21,760 --> 00:22:22,630 I agree. 627 00:22:24,780 --> 00:22:25,550 By the way, 628 00:22:25,570 --> 00:22:26,490 I want to tell you 629 00:22:26,520 --> 00:22:27,700 my little secret. 630 00:22:29,150 --> 00:22:30,380 When I was young, 631 00:22:30,410 --> 00:22:32,490 my teacher always said I was a dull person. 632 00:22:32,510 --> 00:22:34,430 I didn't talk and I was not cheerful. 633 00:22:34,460 --> 00:22:35,630 I didn't want to fight for 634 00:22:35,660 --> 00:22:37,540 the first place. 635 00:22:38,200 --> 00:22:40,390 It's like getting an offer from Gaofa 636 00:22:40,420 --> 00:22:41,320 is the best thing I've ever done 637 00:22:41,340 --> 00:22:43,150 in my life. 638 00:22:44,250 --> 00:22:45,620 But actually, 639 00:22:45,670 --> 00:22:47,510 as long as a person has a dream, 640 00:22:47,840 --> 00:22:49,720 he or she can do anything. 641 00:22:50,010 --> 00:22:52,260 Look at Mr. Yu. 642 00:22:53,120 --> 00:22:55,340 His rock band 643 00:22:55,370 --> 00:22:56,700 used to perform in a live house. 644 00:22:57,260 --> 00:22:58,270 Do you know 645 00:22:58,290 --> 00:22:59,430 how popular it was? 646 00:22:59,460 --> 00:23:01,130 So many people. 647 00:23:02,940 --> 00:23:05,300 Sisi is also amazing. 648 00:23:05,680 --> 00:23:06,850 Sisi became the team leader 649 00:23:06,880 --> 00:23:07,860 at such a young age, 650 00:23:07,970 --> 00:23:09,560 and she's so pretty. 651 00:23:09,600 --> 00:23:11,780 No wonder Tianran likes her so much. 652 00:23:13,720 --> 00:23:14,710 What? 653 00:23:17,060 --> 00:23:19,060 You don't even know that? 654 00:23:19,350 --> 00:23:21,560 You don't even care about this gossip. 655 00:23:21,800 --> 00:23:23,150 You are lame. 656 00:23:23,170 --> 00:23:23,910 Look. 657 00:23:24,150 --> 00:23:25,260 I know so many secrets. 658 00:23:25,280 --> 00:23:26,320 Did I tell you? 659 00:23:26,350 --> 00:23:27,810 I didn't say anything. 660 00:23:27,840 --> 00:23:29,050 Am I awesome? 661 00:23:29,070 --> 00:23:30,400 I'm a secret keeper. 662 00:23:30,420 --> 00:23:30,930 I don't know. 663 00:23:30,980 --> 00:23:31,950 I don't know. I don't know. 664 00:23:31,950 --> 00:23:32,990 No one knows. 665 00:23:33,850 --> 00:23:34,880 -Jiang mei. -No one knows. 666 00:23:34,980 --> 00:23:35,430 Jiang Mei. 667 00:23:36,430 --> 00:23:37,650 Then... 668 00:23:38,350 --> 00:23:40,080 Do you know my secret? 669 00:23:45,450 --> 00:23:49,000 You must have a lot of secrets. 670 00:23:51,070 --> 00:23:52,790 But I don't know yet. 671 00:23:52,910 --> 00:23:53,670 I'll tell you 672 00:23:53,690 --> 00:23:54,710 when I know. 673 00:23:56,680 --> 00:23:57,840 After talking so much to you, 674 00:23:57,870 --> 00:23:59,050 I feel so dizzy. 675 00:24:17,400 --> 00:24:19,830 I should still be in my dream. 676 00:24:35,140 --> 00:24:36,360 Why are you here? 677 00:24:38,740 --> 00:24:39,460 You... 678 00:24:39,480 --> 00:24:40,830 Don't get me wrong. 679 00:24:40,860 --> 00:24:42,610 You were drunk last night. 680 00:24:42,640 --> 00:24:43,800 I didn't know where you live. 681 00:24:43,820 --> 00:24:45,330 So I brought you home. 682 00:24:46,860 --> 00:24:47,390 You... 683 00:24:47,410 --> 00:24:48,860 I slept over there last night. 684 00:24:58,510 --> 00:25:00,530 I was drunk yesterday? 685 00:25:01,240 --> 00:25:02,360 But I remember 686 00:25:02,730 --> 00:25:04,070 I only drank a little. 687 00:25:04,670 --> 00:25:05,990 You don't remember what happened 688 00:25:06,060 --> 00:25:07,700 last night? 689 00:25:08,380 --> 00:25:09,260 Yes. 690 00:25:09,960 --> 00:25:10,960 Last night, 691 00:25:10,980 --> 00:25:12,560 we had a good meal last night. 692 00:25:12,770 --> 00:25:13,610 Besides, 693 00:25:13,870 --> 00:25:14,610 we completed our task 694 00:25:14,650 --> 00:25:15,850 successfully. 695 00:25:22,520 --> 00:25:23,630 [Feima's Innovation] 696 00:25:23,630 --> 00:25:25,400 [Exclusive interview with Bai Zhaoyi] 697 00:25:26,960 --> 00:25:28,740 Exclusive interview with Bai Zhaoyi. 698 00:25:28,780 --> 00:25:29,590 Feima Group 699 00:25:29,610 --> 00:25:31,710 is evolving from the technology era to the intelligence era. 700 00:25:36,670 --> 00:25:38,080 Bai. 701 00:25:40,070 --> 00:25:41,930 Good for you. 702 00:25:43,770 --> 00:25:47,090 [Financial Weekly] 703 00:25:44,350 --> 00:25:45,690 You knew we were going to Feima Group 704 00:25:45,730 --> 00:25:47,140 and you did some research in advance. 705 00:25:48,380 --> 00:25:48,860 Amazing. 706 00:25:52,110 --> 00:25:53,620 Jiang Mei, 707 00:25:53,930 --> 00:25:55,860 do you know there is a kind of people 708 00:25:55,890 --> 00:25:57,530 who like to talk about others' secrets 709 00:25:57,550 --> 00:25:59,350 after drinking? 710 00:25:59,720 --> 00:26:00,660 Don't worry. 711 00:26:00,920 --> 00:26:02,310 I've heard of this kind of people. 712 00:26:02,350 --> 00:26:03,030 But I, Jiang Mei, 713 00:26:03,050 --> 00:26:04,000 would never do that. 714 00:26:04,150 --> 00:26:05,340 I, Jiang Mei, 715 00:26:05,370 --> 00:26:06,620 am a secret keeper. 716 00:26:06,650 --> 00:26:07,420 As you all know, 717 00:26:07,530 --> 00:26:08,660 I've always 718 00:26:08,680 --> 00:26:09,820 kept my mouth shut. 719 00:26:13,160 --> 00:26:14,550 Don't just laugh. 720 00:26:14,570 --> 00:26:15,600 Where's the water? 721 00:26:15,620 --> 00:26:16,440 I'm thirsty. 722 00:26:16,950 --> 00:26:17,710 Over there. 723 00:26:20,220 --> 00:26:22,090 Your family is big and poor. 724 00:26:22,110 --> 00:26:22,910 You have only one bed. 725 00:26:34,460 --> 00:26:35,300 Okay. 726 00:26:36,510 --> 00:26:38,160 It's nothing. 727 00:26:38,190 --> 00:26:39,990 Why do I have to do it? 728 00:26:40,950 --> 00:26:42,230 Oh no. 729 00:26:43,210 --> 00:26:43,830 Oh no. 730 00:26:43,850 --> 00:26:45,280 Do you know who the man at the door is? 731 00:26:45,310 --> 00:26:45,670 That... 732 00:26:45,690 --> 00:26:47,750 That is the person in the magazine. 733 00:26:49,810 --> 00:26:50,740 Oh no. 734 00:26:50,760 --> 00:26:52,940 He will misunderstand it. 735 00:26:53,200 --> 00:26:54,420 Don't be nervous. 736 00:26:54,440 --> 00:26:55,640 I guess it must be because 737 00:26:55,660 --> 00:26:56,180 we knew too many 738 00:26:56,210 --> 00:26:57,380 secrets of Feima Group, 739 00:26:57,610 --> 00:26:58,420 and their Chairman 740 00:26:58,450 --> 00:27:00,210 came to us. 741 00:27:00,240 --> 00:27:01,130 What should we do? 742 00:27:01,500 --> 00:27:02,380 Bai, 743 00:27:02,410 --> 00:27:03,260 you are a newcomer. 744 00:27:03,350 --> 00:27:04,720 Hide in the bathroom. 745 00:27:05,140 --> 00:27:05,630 No, no, no. 746 00:27:05,660 --> 00:27:06,180 I'll deal with him. 747 00:27:06,200 --> 00:27:06,960 Jiang Mei, Jiang Mei. 748 00:27:06,990 --> 00:27:08,030 Why don't you hide 749 00:27:08,050 --> 00:27:09,010 and let me handle it? 750 00:27:09,040 --> 00:27:09,750 No, no. 751 00:27:09,780 --> 00:27:11,180 I'm your senior after all. 752 00:27:11,250 --> 00:27:12,080 Go and hide. 753 00:27:12,120 --> 00:27:12,890 Trust me. 754 00:27:12,910 --> 00:27:13,730 It's not that simple. 755 00:27:13,750 --> 00:27:14,960 Don't worry. 756 00:27:14,990 --> 00:27:16,170 Leave it to me, okay? 757 00:27:16,550 --> 00:27:18,190 Bai Mashuai. 758 00:27:23,680 --> 00:27:24,900 Sorry, sorry. 759 00:27:24,940 --> 00:27:26,220 Sorry, Mr. Bai. 760 00:27:26,350 --> 00:27:27,340 I asked Bai to do it 761 00:27:27,380 --> 00:27:28,390 last night. 762 00:27:28,410 --> 00:27:28,890 Last night? 763 00:27:28,930 --> 00:27:29,830 He knows nothing. 764 00:27:29,860 --> 00:27:30,750 I'm willing to take 765 00:27:30,770 --> 00:27:32,050 all the consequences. 766 00:27:32,250 --> 00:27:32,740 You... 767 00:27:32,760 --> 00:27:33,760 Dad! Dad! Dad! 768 00:27:33,790 --> 00:27:34,990 Don't hit me. 769 00:27:35,020 --> 00:27:35,790 It's a misunderstanding. 770 00:27:35,870 --> 00:27:37,470 Let me introduce. 771 00:27:37,970 --> 00:27:39,960 This is my colleague, 772 00:27:39,990 --> 00:27:40,650 Jiang Mei. 773 00:27:41,350 --> 00:27:42,230 Jiang Mei, 774 00:27:42,310 --> 00:27:43,750 this is 775 00:27:44,370 --> 00:27:45,300 my dad. 776 00:27:48,280 --> 00:27:49,050 You two... 777 00:27:49,340 --> 00:27:50,270 Don't we look alike? 778 00:27:50,300 --> 00:27:51,910 Dad, no. 779 00:27:51,930 --> 00:27:52,210 You... 780 00:27:52,250 --> 00:27:53,480 I take after my mother. 781 00:27:55,990 --> 00:27:57,200 Then you are... 782 00:27:57,680 --> 00:27:58,740 Bai Zhaoyi. 783 00:27:59,360 --> 00:28:00,830 Bai Zhaoyi. 784 00:28:01,720 --> 00:28:03,110 Bai Mashuai. 785 00:28:03,700 --> 00:28:05,490 Bai Mashuai of Gaofa Group 786 00:28:05,520 --> 00:28:05,830 is 787 00:28:05,850 --> 00:28:07,660 the Chairman of Feima Group's son. 788 00:28:11,310 --> 00:28:14,820 [Ahhhhh] 789 00:28:12,340 --> 00:28:14,720 Help! Stop! 790 00:28:16,180 --> 00:28:19,450 [Lucky day to step on eggs] 791 00:28:20,520 --> 00:28:22,280 According to 792 00:28:21,560 --> 00:28:27,750 [Noise-cancelling headphone. Vocal Isolation.] 793 00:28:22,320 --> 00:28:24,210 the investigation of all the employees, 794 00:28:24,940 --> 00:28:26,110 I found that 795 00:28:26,130 --> 00:28:27,430 they are very dissatisfied with one thing. 796 00:28:27,680 --> 00:28:30,190 That is when they are working, 797 00:28:30,380 --> 00:28:31,020 they are always interrupted by 798 00:28:31,270 --> 00:28:31,990 meetings, 799 00:28:32,070 --> 00:28:32,990 field affairs, 800 00:28:33,030 --> 00:28:35,970 and orders from their leaders. These external interference 801 00:28:36,000 --> 00:28:38,310 made them unable to 802 00:28:38,330 --> 00:28:40,100 focus on their work. 803 00:28:40,530 --> 00:28:43,630 [Noise-cancelling headphone. Vocal isolation.] 804 00:28:40,820 --> 00:28:41,780 So, 805 00:28:42,320 --> 00:28:44,550 I made this 806 00:28:43,680 --> 00:28:46,800 [Noise-cancelling headphone. Vocal isolation.] 807 00:28:44,590 --> 00:28:46,650 noise-cancelling headphone. 808 00:28:47,690 --> 00:28:49,350 I can finally take a break. 809 00:28:50,110 --> 00:28:51,150 Secretary Cui. 810 00:28:52,130 --> 00:28:53,180 Give me the meeting minutes 811 00:28:53,210 --> 00:28:53,860 in an hour. 812 00:28:53,880 --> 00:28:55,320 Get me a glass of wine. 813 00:29:04,920 --> 00:29:06,070 Cui Hualang. 814 00:29:06,690 --> 00:29:07,820 Cui Hualang! 815 00:29:08,410 --> 00:29:11,840 Cui Hualang! 48232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.