Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:18,160 --> 00:00:18,970
Sisi,
3
00:00:19,130 --> 00:00:19,970
what's wrong with you?
4
00:00:20,110 --> 00:00:21,090
Do you have a cold?
5
00:00:21,250 --> 00:00:22,180
Do you have a fever?
6
00:00:25,200 --> 00:00:27,690
A little bit, I think.
7
00:00:28,240 --> 00:00:28,840
You poor thing.
8
00:00:29,880 --> 00:00:31,560
Let me hug you. I'd like to catch a cold for you.
9
00:00:32,360 --> 00:00:33,840
It's not good to be seen in the office.
10
00:00:33,840 --> 00:00:34,520
It's okay. Come on.
11
00:00:36,110 --> 00:00:36,650
No.
12
00:00:36,730 --> 00:00:37,430
It's okay.
13
00:00:37,880 --> 00:00:38,370
No.
14
00:00:38,410 --> 00:00:39,140
It's okay.
15
00:00:42,010 --> 00:00:43,430
What are you doing?
16
00:00:44,520 --> 00:00:45,960
I have to submit the Development Brief of
17
00:00:46,000 --> 00:00:46,590
Rice Cake System tomorrow.
18
00:00:46,620 --> 00:00:47,740
I can't do it anyway.
19
00:00:47,850 --> 00:00:48,930
Give me the flu.
20
00:00:48,960 --> 00:00:49,910
I need to call in sick.
21
00:00:50,360 --> 00:00:51,150
Get up.
22
00:00:51,940 --> 00:00:53,930
I thought you suddenly became romantic.
23
00:00:58,780 --> 00:00:59,730
Go to this guy.
24
00:00:59,760 --> 00:01:01,020
He can handle it.
25
00:01:01,490 --> 00:01:02,240
Oh, yeah?
26
00:01:07,410 --> 00:01:07,930
Here.
27
00:01:08,110 --> 00:01:08,640
There you go.
28
00:01:08,740 --> 00:01:10,370
It only affects the boot sector.
29
00:01:10,390 --> 00:01:11,430
It doesn't damage the data.
30
00:01:11,450 --> 00:01:13,240
You can postpone it for one more day,
31
00:01:13,260 --> 00:01:14,390
saying your computer has a virus.
32
00:01:14,980 --> 00:01:15,690
Right?
33
00:01:20,830 --> 00:01:22,620
♫The subway will leave at 8:47♫
34
00:01:22,650 --> 00:01:24,560
♫I only have three minutes♫
35
00:01:24,930 --> 00:01:27,400
♫I run at the speed in the race♫
36
00:01:27,400 --> 00:01:28,670
♫I make it at the last second♫
37
00:01:28,670 --> 00:01:32,490
♫The team leader says you keep going♫
38
00:01:30,630 --> 00:01:32,710
[Anger]
39
00:01:32,710 --> 00:01:33,160
[Project]
40
00:01:33,530 --> 00:01:35,660
♫I'm a great young man♫
41
00:01:34,140 --> 00:01:35,440
[Planning]
42
00:01:34,140 --> 00:01:35,440
[Future]
43
00:01:34,500 --> 00:01:35,430
[Prospect]
44
00:01:35,690 --> 00:01:38,050
♫I have my big dream♫
45
00:01:36,460 --> 00:01:37,330
[Tianran]
46
00:01:36,460 --> 00:01:37,330
[Well-spoken]
47
00:01:38,640 --> 00:01:40,250
♫How can I spend my life♫
48
00:01:40,250 --> 00:01:42,540
♫Working for someone else♫
49
00:01:42,540 --> 00:01:44,710
♫ I'm a great young man ♫
50
00:01:43,570 --> 00:01:44,620
[ÂĄ0]
51
00:01:44,730 --> 00:01:47,190
♫Though I'm empty-handed♫
52
00:01:44,820 --> 00:01:45,150
[Spending list]
53
00:01:45,150 --> 00:01:46,430
[Life]
54
00:01:47,630 --> 00:01:49,160
♫Don't underestimate me♫
55
00:01:49,180 --> 00:01:51,280
♫I was born in the Year of Dragon after all♫
56
00:01:51,650 --> 00:01:53,740
♫Stand up and be a great young man♫
57
00:01:51,810 --> 00:01:52,570
[Great Young Man]
58
00:01:53,800 --> 00:01:56,270
♫Don't be a wimp, you guys♫
59
00:01:53,830 --> 00:01:54,800
[Great Young Man]
60
00:01:56,620 --> 00:02:01,200
♫Only those who are tasteless will waste my talent♫
61
00:01:59,070 --> 00:02:01,280
[Work]
62
00:02:01,910 --> 00:02:03,550
[Never Give Up]
63
00:02:03,710 --> 00:02:06,590
[Episode 31]
64
00:02:03,710 --> 00:02:06,590
[Underground Love]
65
00:02:09,500 --> 00:02:10,490
The food here
66
00:02:10,510 --> 00:02:11,210
tastes good.
67
00:02:11,230 --> 00:02:11,990
It's good.
68
00:02:12,120 --> 00:02:13,000
Nice.
69
00:02:13,030 --> 00:02:14,640
It's getting colder now.
70
00:02:14,670 --> 00:02:15,990
Having a hot pot
71
00:02:16,040 --> 00:02:16,770
during the lunch break
72
00:02:16,770 --> 00:02:17,480
can not only warm up our bodies
73
00:02:17,480 --> 00:02:18,700
but also won't take our work time.
74
00:02:21,230 --> 00:02:22,020
Ms. Wu,
75
00:02:22,570 --> 00:02:23,760
do we still have funds for the dine together
76
00:02:23,810 --> 00:02:25,440
this month?
77
00:02:25,900 --> 00:02:26,930
No.
78
00:02:29,510 --> 00:02:30,230
I say.
79
00:02:30,260 --> 00:02:32,160
Eat more vegetables.
80
00:02:32,200 --> 00:02:33,050
The weather is dry.
81
00:02:33,080 --> 00:02:34,340
Vegetables are good for hydration.
82
00:02:34,580 --> 00:02:35,230
Eat less meat.
83
00:02:35,270 --> 00:02:35,970
You can get inflammations.
84
00:02:36,000 --> 00:02:37,240
Eat less meat.
85
00:02:37,380 --> 00:02:38,290
Director Yao.
86
00:02:38,410 --> 00:02:39,270
I have to say.
87
00:02:39,290 --> 00:02:40,960
The air conditioning is fully on.
88
00:02:41,250 --> 00:02:42,210
It's hot.
89
00:02:43,180 --> 00:02:44,400
It's a bit hot.
90
00:02:56,600 --> 00:02:57,470
Tianran,
91
00:02:57,770 --> 00:02:58,700
don't you feel hot,
92
00:02:58,730 --> 00:02:59,760
so tightly covered?
93
00:03:00,370 --> 00:03:01,300
No, I don't.
94
00:03:01,330 --> 00:03:02,260
I tend to feel cold.
95
00:03:02,290 --> 00:03:03,790
You should eat more meat.
96
00:03:04,650 --> 00:03:05,660
Here is the meat.
97
00:03:05,680 --> 00:03:06,600
Okay, thanks.
98
00:03:14,730 --> 00:03:15,950
Each of you should give me 180 yuan for this meal
99
00:03:15,970 --> 00:03:16,900
after using the couple.
100
00:03:16,930 --> 00:03:17,900
Transfer it to me later.
101
00:03:18,160 --> 00:03:18,670
Transfer it now.
102
00:03:18,700 --> 00:03:19,110
Tianran,
103
00:03:19,130 --> 00:03:19,920
I don't have my phone with me.
104
00:03:19,920 --> 00:03:20,910
Do it for me.
105
00:03:21,210 --> 00:03:21,960
It's already done.
106
00:03:21,980 --> 00:03:22,900
We're arriving.
107
00:03:25,490 --> 00:03:26,170
Mei.
108
00:03:28,650 --> 00:03:29,810
Hello, Auntie?
109
00:03:31,550 --> 00:03:32,710
Sisi is next to me.
110
00:03:32,740 --> 00:03:33,460
Wait a minute.
111
00:03:34,470 --> 00:03:35,170
It's your mom.
112
00:03:36,470 --> 00:03:37,940
Hello, Mom?
113
00:03:41,080 --> 00:03:42,030
I don't have my phone with me.
114
00:03:42,060 --> 00:03:42,700
I'll...
115
00:03:42,730 --> 00:03:43,720
I'll call you back.
116
00:03:44,740 --> 00:03:45,590
Is everything okay?
117
00:03:52,250 --> 00:03:53,720
We're neighbors.
118
00:03:54,290 --> 00:03:56,270
When her parents can't find her, they call me.
119
00:04:05,330 --> 00:04:06,820
Tianran, hurry up.
120
00:04:15,900 --> 00:04:17,050
They must have found out.
121
00:04:18,560 --> 00:04:19,200
I don't think so.
122
00:04:19,230 --> 00:04:21,250
I think I did a good job today.
123
00:04:21,560 --> 00:04:23,350
But
124
00:04:23,370 --> 00:04:24,470
just in case.
125
00:04:25,320 --> 00:04:26,230
Have you forgotten?
126
00:04:26,250 --> 00:04:27,920
The day Director Zhao resigned,
127
00:04:27,950 --> 00:04:30,060
Yao Siwen said in front of us
128
00:04:30,080 --> 00:04:32,270
that if he found out someone in the Planning Department 3
129
00:04:32,300 --> 00:04:33,760
was having an office romance,
130
00:04:33,790 --> 00:04:35,600
he'd fire both of them.
131
00:04:36,510 --> 00:04:38,040
He shouldn't forbid others to fall in love
132
00:04:38,060 --> 00:04:39,570
just because he couldn't.
133
00:04:46,550 --> 00:04:47,990
Then we'll have to fight.
134
00:04:49,620 --> 00:04:51,350
We'll play a fight
135
00:04:51,370 --> 00:04:52,580
in front of the staff of
136
00:04:52,880 --> 00:04:54,450
Planning Department 3.
137
00:04:54,530 --> 00:04:55,820
The more we argue,
138
00:04:55,860 --> 00:04:57,140
the more they'll think
139
00:04:57,170 --> 00:04:58,400
we're not getting along,
140
00:04:58,420 --> 00:04:58,920
so that
141
00:04:58,940 --> 00:05:00,460
no one will suspect us.
142
00:05:02,110 --> 00:05:03,310
I can't get mad
143
00:05:03,330 --> 00:05:04,790
when I see you.
144
00:05:04,860 --> 00:05:06,520
Just pretend.
145
00:05:06,770 --> 00:05:09,150
Pretend? I can't pretend either.
146
00:05:09,180 --> 00:05:10,640
I'm not an actor.
147
00:05:10,750 --> 00:05:12,250
I don't know how to do that.
148
00:05:13,800 --> 00:05:14,840
Come on.
149
00:05:14,120 --> 00:05:15,690
[Planning Department 3]
150
00:05:14,860 --> 00:05:15,840
Don't keep looking at me.
151
00:05:15,860 --> 00:05:16,610
Tell me.
152
00:05:16,640 --> 00:05:17,600
What do you want?
153
00:05:18,480 --> 00:05:19,410
What's wrong with looking at you?
154
00:05:19,430 --> 00:05:20,670
Li Tianran, look at your PPT.
155
00:05:20,700 --> 00:05:21,360
What the hell did you do?
156
00:05:21,390 --> 00:05:22,430
What did I do?
157
00:05:22,480 --> 00:05:23,210
If it's not good, it's mine.
158
00:05:23,240 --> 00:05:23,920
If it's good, it's yours.
159
00:05:23,940 --> 00:05:25,440
That's a double standard.
160
00:05:25,460 --> 00:05:26,900
Double standard?
161
00:05:27,040 --> 00:05:28,130
Li Tianran, say it again.
162
00:05:28,150 --> 00:05:29,080
Why should I repeat it just because you asked me to?
163
00:05:29,110 --> 00:05:29,970
I won't say it.
164
00:05:29,990 --> 00:05:31,380
Hit me with the papers if you have the guts.
165
00:05:32,140 --> 00:05:32,910
Don't.
166
00:05:32,930 --> 00:05:33,810
Don't.
167
00:05:33,830 --> 00:05:34,610
Ms. Fan.
168
00:05:34,930 --> 00:05:35,620
You can argue.
169
00:05:35,650 --> 00:05:36,850
But don't fight.
170
00:05:36,870 --> 00:05:38,050
Rewrite it!
171
00:05:38,840 --> 00:05:39,610
Tianran,
172
00:05:44,090 --> 00:05:45,430
don't get angry.
173
00:05:45,630 --> 00:05:52,000
[Planning Department 3]
174
00:05:46,130 --> 00:05:47,440
All right.
175
00:06:05,250 --> 00:06:06,360
Come on.
176
00:06:06,390 --> 00:06:07,920
It's been a long day.
177
00:06:07,950 --> 00:06:09,470
Your throat must have hurt because of yelling at me.
178
00:06:09,490 --> 00:06:11,350
Have some fruit to ease the anger.
179
00:06:14,910 --> 00:06:16,200
You played well today.
180
00:06:16,700 --> 00:06:17,860
You even used double standards.
181
00:06:17,900 --> 00:06:19,640
That's clever.
182
00:06:20,180 --> 00:06:21,280
But I think
183
00:06:21,420 --> 00:06:22,730
you can still improve.
184
00:06:23,220 --> 00:06:23,850
For example,
185
00:06:24,630 --> 00:06:25,970
when I asked you to say it again,
186
00:06:25,990 --> 00:06:27,950
you could say something harsher.
187
00:06:28,360 --> 00:06:29,270
You're so good-looking.
188
00:06:29,290 --> 00:06:31,260
I can't say anything harsher than that.
189
00:06:31,850 --> 00:06:32,560
And
190
00:06:32,580 --> 00:06:33,330
I told you to throw the papers
191
00:06:33,360 --> 00:06:34,130
on my face.
192
00:06:34,160 --> 00:06:35,440
Why didn't you do it?
193
00:06:35,790 --> 00:06:37,560
I felt sorry for you.
194
00:06:38,130 --> 00:06:39,630
Next time you'll get used to it.
195
00:06:40,260 --> 00:06:41,130
I think
196
00:06:41,550 --> 00:06:43,470
we can escalate it tomorrow.
197
00:06:44,530 --> 00:06:46,070
Move and hit.
198
00:06:46,330 --> 00:06:47,890
Move and hit?
199
00:06:48,460 --> 00:06:49,100
That means
200
00:06:49,330 --> 00:06:50,340
once you move, I'll hit you.
201
00:06:50,370 --> 00:06:51,360
Once you move, I'll hit you.
202
00:06:51,380 --> 00:06:53,070
That's it, move and hit.
203
00:06:54,630 --> 00:06:56,130
Move and hit.
204
00:06:56,230 --> 00:06:57,050
Right?
205
00:06:58,810 --> 00:06:59,720
Okay.
206
00:07:02,290 --> 00:07:03,590
Why did you hit me?
207
00:07:03,620 --> 00:07:05,350
This is for you dozing off during the meeting.
208
00:07:05,380 --> 00:07:06,920
Your head was almost on my shoulder.
209
00:07:06,960 --> 00:07:07,450
I...
210
00:07:07,480 --> 00:07:08,490
Okay, okay.
211
00:07:08,510 --> 00:07:10,100
Ms. Fan, calm down.
212
00:07:10,370 --> 00:07:11,980
Li Tianran, what's wrong with you?
213
00:07:12,110 --> 00:07:12,620
Can you
214
00:07:12,640 --> 00:07:14,220
learn something good from Mr. Ji?
215
00:07:14,280 --> 00:07:15,700
Don't learn his problem.
216
00:07:17,260 --> 00:07:17,970
Go on.
217
00:07:19,040 --> 00:07:20,720
Speaking of the project overview…
218
00:07:20,750 --> 00:07:22,030
Why did you kick me?
219
00:07:22,050 --> 00:07:23,210
Are you retaliating against me?
220
00:07:23,240 --> 00:07:24,360
I just crossed my legs.
221
00:07:24,380 --> 00:07:25,380
Why do you say that?
222
00:07:25,410 --> 00:07:26,650
You kicked me. That's retaliation.
223
00:07:26,670 --> 00:07:27,730
Li Tianran, get out.
224
00:07:35,410 --> 00:07:36,550
Hurry up.
225
00:07:40,560 --> 00:07:41,690
Come on, let's continue.
226
00:07:41,720 --> 00:07:42,850
We can't continue.
227
00:07:42,880 --> 00:07:43,640
What's wrong?
228
00:07:43,670 --> 00:07:45,920
We have to listen to Tianran's report.
229
00:07:45,940 --> 00:07:47,570
Since he's gone,
230
00:07:47,860 --> 00:07:48,900
who's going to report?
231
00:07:50,770 --> 00:07:51,810
Meeting adjourned.
232
00:07:57,000 --> 00:08:04,100
[Cat-dog fighting scares the chickens]
233
00:07:57,690 --> 00:07:59,430
They were both very angry today.
234
00:07:59,460 --> 00:08:01,140
They just had a two-round fight.
235
00:08:01,610 --> 00:08:02,760
It's scary.
236
00:08:02,940 --> 00:08:03,690
I've never seen
237
00:08:03,720 --> 00:08:04,800
Sisi like this.
238
00:08:04,120 --> 00:08:10,820
[Cat-dog fighting scares the chickens]
239
00:08:04,830 --> 00:08:06,940
I've never seen Tianran like this either.
240
00:08:15,440 --> 00:08:17,210
What's going on
241
00:08:17,240 --> 00:08:18,400
between Sisi and Tianran?
242
00:08:21,410 --> 00:08:22,770
But I'm so not used to
243
00:08:22,790 --> 00:08:24,610
Ms. Wu with so many stickers.
244
00:08:26,330 --> 00:08:29,710
[Wu Yimei]
245
00:08:29,740 --> 00:08:30,650
Amazing.
246
00:08:30,880 --> 00:08:32,960
Sisi, you're awesome today.
247
00:08:32,960 --> 00:08:35,230
You're like a movie queen.
248
00:08:35,990 --> 00:08:36,980
Are you still in pain?
249
00:08:37,260 --> 00:08:37,860
I hit you hard today.
250
00:08:37,890 --> 00:08:38,990
Was it a bit hard?
251
00:08:39,090 --> 00:08:39,830
Yes, it hurts.
252
00:08:39,870 --> 00:08:41,640
To be honest, it really hurts.
253
00:08:42,350 --> 00:08:43,760
But why do I think
254
00:08:43,780 --> 00:08:45,250
it's so enjoyable?
255
00:08:45,760 --> 00:08:47,620
Even a little bit exciting.
256
00:08:47,640 --> 00:08:50,140
Exciting. So exciting.
257
00:08:50,420 --> 00:08:51,530
I think
258
00:08:52,110 --> 00:08:54,010
we can escalate it a bit more.
259
00:08:54,320 --> 00:08:55,470
Escalate again?
260
00:08:55,720 --> 00:08:57,040
How else can we escalate?
261
00:08:58,140 --> 00:08:59,340
We can
262
00:08:59,360 --> 00:09:00,530
set a password book
263
00:09:00,560 --> 00:09:01,960
only the two of us can understand.
264
00:09:02,620 --> 00:09:03,620
Password book?
265
00:09:04,850 --> 00:09:05,750
That's good.
266
00:09:05,810 --> 00:09:07,650
It's like a spy movie.
267
00:09:08,190 --> 00:09:08,760
Okay.
268
00:09:09,590 --> 00:09:10,380
Here.
269
00:09:11,740 --> 00:09:12,490
I see.
270
00:09:12,850 --> 00:09:14,190
We can't be separated.
271
00:09:17,900 --> 00:09:19,000
Every day,
272
00:09:19,030 --> 00:09:20,420
you keep
273
00:09:20,480 --> 00:09:21,150
nagging and nagging.
274
00:09:20,570 --> 00:09:22,410
[If only you were always there for me]
275
00:09:21,160 --> 00:09:22,360
I've had enough.
276
00:09:22,380 --> 00:09:24,600
There's a limit to what one can endure.
277
00:09:22,610 --> 00:09:24,730
[My love for you has no limits]
278
00:09:24,940 --> 00:09:26,310
Being your colleague.
279
00:09:26,210 --> 00:09:28,260
[In the last life, in this life, in the next life, we'll never be apart.]
280
00:09:26,340 --> 00:09:28,500
is the cost of what I did in my last life.
281
00:09:30,820 --> 00:09:31,660
That's enough!
282
00:09:33,530 --> 00:09:34,430
Tianran,
283
00:09:34,490 --> 00:09:35,600
I can't listen to this anymore.
284
00:09:35,640 --> 00:09:36,310
Leave us alone.
285
00:09:36,340 --> 00:09:37,150
I can't.
286
00:09:37,170 --> 00:09:38,050
Don't talk.
287
00:09:39,250 --> 00:09:40,090
Ms. Fan,
288
00:09:40,850 --> 00:09:42,390
Tianran may have many
289
00:09:42,480 --> 00:09:44,100
minor problems and flaws.
290
00:09:44,250 --> 00:09:45,860
But as his team leader,
291
00:09:45,890 --> 00:09:47,570
shouldn't you teach him
292
00:09:47,600 --> 00:09:49,510
instead of accusing him for no reason?
293
00:09:49,540 --> 00:09:50,800
Are you aware of
294
00:09:50,820 --> 00:09:52,210
how hurtful what you said is?
295
00:09:53,160 --> 00:09:54,620
But again, Ms. Fan.
296
00:09:54,640 --> 00:09:55,690
Are you perfect?
297
00:09:56,290 --> 00:09:57,870
You don't make mistakes?
298
00:09:57,900 --> 00:09:59,310
I don't think so.
299
00:09:59,340 --> 00:10:01,720
I think Ms. Fan did nothing wrong.
300
00:09:59,390 --> 00:10:00,460
[Director's Office]
301
00:10:01,740 --> 00:10:03,300
Poor work
302
00:10:03,360 --> 00:10:04,480
should be pointed out in time
303
00:10:04,500 --> 00:10:05,670
to co-work more efficiently.
304
00:10:05,850 --> 00:10:07,460
We're all in the same department.
305
00:10:07,480 --> 00:10:09,380
Why don't you just say what you have to say?
306
00:10:10,740 --> 00:10:11,550
In fact,
307
00:10:11,580 --> 00:10:13,460
I think Tianran's enthusiasm
308
00:10:13,480 --> 00:10:14,120
and sense of responsibility
309
00:10:14,150 --> 00:10:15,660
are better than all of us.
310
00:10:16,090 --> 00:10:17,770
I know Sisi.
311
00:10:17,790 --> 00:10:18,830
She won't blame anyone
312
00:10:18,860 --> 00:10:20,010
for no reason.
313
00:10:20,030 --> 00:10:21,310
What do you mean by that?
314
00:10:21,330 --> 00:10:22,290
It's like I am the kind of person
315
00:10:22,320 --> 00:10:23,840
who blames people for no reason.
316
00:10:23,840 --> 00:10:24,320
All right.
317
00:10:24,400 --> 00:10:25,550
No one said anything about you.
318
00:10:25,570 --> 00:10:26,890
But since you wanted to claim it,
319
00:10:26,920 --> 00:10:27,760
I can't help it.
320
00:10:27,760 --> 00:10:28,930
Who are you alluding to?
321
00:10:28,970 --> 00:10:29,320
All right, all right.
322
00:10:29,320 --> 00:10:29,980
Let's not argue.
323
00:10:30,160 --> 00:10:30,460
You...
324
00:10:30,490 --> 00:10:31,410
I get it.
325
00:10:31,490 --> 00:10:32,770
What do you mean, Fan Sisi?
326
00:10:33,220 --> 00:10:34,290
Are you making Li Tianran
327
00:10:34,320 --> 00:10:35,160
take the blame for you, right?
328
00:10:35,180 --> 00:10:35,960
Absolutely no.
329
00:10:36,060 --> 00:10:36,750
I'm telling you, Li Tianran.
330
00:10:36,770 --> 00:10:37,520
I'm on your side.
331
00:10:37,540 --> 00:10:38,880
You're the only one who can take the blame for me.
332
00:10:38,900 --> 00:10:40,050
Forget it.
333
00:10:45,450 --> 00:10:48,260
[Department Manager's Room]
334
00:10:48,370 --> 00:10:49,270
Don't argue.
335
00:10:51,290 --> 00:10:52,360
What's all this bickering?
336
00:10:52,380 --> 00:10:53,470
It's me.
337
00:10:54,610 --> 00:10:55,690
Ji,
338
00:10:56,600 --> 00:10:58,240
you're really loud.
339
00:10:58,480 --> 00:10:59,480
Ji, look
340
00:10:59,500 --> 00:11:00,980
what you aroused.
341
00:11:01,650 --> 00:11:03,000
You're a senior.
342
00:11:03,960 --> 00:11:05,150
Come in.
343
00:11:05,180 --> 00:11:06,280
Except for you two!
344
00:11:06,300 --> 00:11:07,190
Ji, you…
345
00:11:09,410 --> 00:11:10,080
Mr. Yu.
346
00:11:17,440 --> 00:11:18,250
No.
347
00:11:20,110 --> 00:11:24,540
[Department Manager's Room]
348
00:11:20,730 --> 00:11:21,460
Mr. Yu,
349
00:11:21,490 --> 00:11:22,870
I saw the whole thing.
350
00:11:22,900 --> 00:11:24,200
It was Ji, he started it.
351
00:11:24,220 --> 00:11:24,760
I...
352
00:11:26,360 --> 00:11:29,290
Do you know that destroy the leader and the gang will collapse?
353
00:11:29,840 --> 00:11:31,210
I'll let it go
354
00:11:31,240 --> 00:11:32,890
about what you did
355
00:11:33,070 --> 00:11:34,270
outside today.
356
00:11:35,800 --> 00:11:37,880
But the time bombs outside,
357
00:11:37,920 --> 00:11:39,340
you must get rid of them immediately.
358
00:11:39,710 --> 00:11:41,320
We can't let their
359
00:11:41,340 --> 00:11:42,530
personal grudges
360
00:11:42,550 --> 00:11:45,130
sabotage the unification of
361
00:11:45,150 --> 00:11:46,190
the entire Planning Department 3.
362
00:11:46,630 --> 00:11:47,030
Mr. Yu.
363
00:11:47,050 --> 00:11:48,270
You're absolutely right.
364
00:11:48,380 --> 00:11:48,950
We should have stopped them
365
00:11:48,980 --> 00:11:49,780
long ago.
366
00:11:50,130 --> 00:11:51,670
What do you think we should do?
367
00:11:56,100 --> 00:11:57,390
All hands on deck.
368
00:11:57,690 --> 00:11:58,790
Split into two.
369
00:11:59,370 --> 00:12:00,020
Which two?
370
00:12:04,140 --> 00:12:04,910
The men
371
00:12:05,360 --> 00:12:06,130
and the women.
372
00:12:06,970 --> 00:12:08,100
Handle them one by one.
373
00:12:09,320 --> 00:12:09,890
Understood.
374
00:12:10,310 --> 00:12:11,930
This is your only chance to
375
00:12:11,960 --> 00:12:13,020
redeem yourselves.
376
00:12:13,350 --> 00:12:14,230
Only success is allowed.
377
00:12:14,260 --> 00:12:15,250
No failure.
378
00:12:15,400 --> 00:12:16,510
I want to see them both
379
00:12:16,640 --> 00:12:17,980
get back together
380
00:12:18,150 --> 00:12:19,470
and get along
381
00:12:20,880 --> 00:12:21,870
in this week.
382
00:12:22,460 --> 00:12:23,450
What day of the week is it?
383
00:12:23,480 --> 00:12:24,200
Friday.
384
00:12:24,730 --> 00:12:27,590
You talk a lot, Ji.
385
00:12:27,620 --> 00:12:29,690
We still have a lot of time.
386
00:12:29,730 --> 00:12:30,620
Don't worry, Mr. Yu.
387
00:12:30,720 --> 00:12:31,760
I promise to complete the task.
388
00:12:31,780 --> 00:12:32,440
Do it.
389
00:12:32,460 --> 00:12:33,270
Yes, sir.
390
00:12:45,820 --> 00:12:47,340
They're all troublemakers.
391
00:12:48,290 --> 00:12:51,180
[Planning Department 3]
392
00:12:52,600 --> 00:12:53,640
Sisi.
393
00:12:53,670 --> 00:12:54,540
Um.
394
00:12:54,560 --> 00:12:55,900
I have a nail appointment.
395
00:12:55,930 --> 00:12:56,880
Let's go
396
00:12:56,900 --> 00:12:57,730
get our nails done
397
00:12:57,770 --> 00:12:58,360
and
398
00:12:58,380 --> 00:12:59,510
have
399
00:12:59,540 --> 00:13:00,380
Girls' Night tonight.
400
00:13:00,550 --> 00:13:02,040
This...
401
00:13:02,070 --> 00:13:03,310
-Is so sudden. -Tianran. Let's go.
402
00:13:03,330 --> 00:13:03,690
It's not sudden.
403
00:13:03,720 --> 00:13:04,360
Let me talk to you.
404
00:13:04,550 --> 00:13:05,020
What do you want to talk about?
405
00:13:05,040 --> 00:13:05,990
Come with me.
406
00:13:06,080 --> 00:13:06,310
Let's go.
407
00:13:06,340 --> 00:13:06,780
I don't think we need to talk.
408
00:13:06,820 --> 00:13:07,700
Just go.
409
00:13:07,850 --> 00:13:08,610
I have good news.
410
00:13:08,160 --> 00:13:10,930
[Planning Department 3]
411
00:13:08,630 --> 00:13:09,110
Let's go.
412
00:13:09,160 --> 00:13:09,650
Wait.
413
00:13:26,570 --> 00:13:27,240
Look.
414
00:13:27,260 --> 00:13:28,880
I bet you feel better
415
00:13:28,900 --> 00:13:30,050
after you get your nails done.
416
00:13:30,080 --> 00:13:30,840
Sisi.
417
00:13:30,990 --> 00:13:32,620
You don't have
418
00:13:32,650 --> 00:13:34,370
any more worries, right?
419
00:13:37,610 --> 00:13:38,700
Sisi.
420
00:13:38,730 --> 00:13:41,080
Women should never get angry.
421
00:13:41,110 --> 00:13:43,110
Anger is the most harmful to your health.
422
00:13:43,660 --> 00:13:44,910
How can everything go right
423
00:13:44,980 --> 00:13:46,890
with people and things?
424
00:13:46,910 --> 00:13:48,390
Li Tianran is not bad.
425
00:13:48,800 --> 00:13:49,750
That's right.
426
00:13:49,820 --> 00:13:51,490
I've heard
427
00:13:51,510 --> 00:13:54,000
that the new employee in the Sales Department
428
00:13:54,020 --> 00:13:56,010
took at least three days off a month.
429
00:13:56,210 --> 00:13:56,850
For example,
430
00:13:56,880 --> 00:13:58,430
his grandma passed away.
431
00:13:58,450 --> 00:14:00,340
His dad was getting remarried again.
432
00:14:00,360 --> 00:14:01,920
He's only been here for three months
433
00:14:02,130 --> 00:14:03,090
and he's run out of
434
00:14:03,130 --> 00:14:04,290
his relatives.
435
00:14:04,510 --> 00:14:05,330
The most pitiful person
436
00:14:05,350 --> 00:14:07,350
is their team leader.
437
00:14:07,610 --> 00:14:09,480
He had to work overtime for him.
438
00:14:09,510 --> 00:14:10,790
That's true.
439
00:14:11,130 --> 00:14:12,690
Gaofa doesn't have so many
440
00:14:12,710 --> 00:14:14,800
employers like Li Tianran
441
00:14:14,830 --> 00:14:16,290
who never take leave.
442
00:14:16,410 --> 00:14:17,110
Yes.
443
00:14:18,610 --> 00:14:19,670
Come with me.
444
00:14:21,130 --> 00:14:21,930
Come on.
445
00:14:21,950 --> 00:14:23,010
Go, go.
446
00:14:23,810 --> 00:14:25,950
Why did you bring me here?
447
00:14:26,180 --> 00:14:27,040
Tianran,
448
00:14:27,280 --> 00:14:29,640
I've been in Gaofa for 12 years after all.
449
00:14:29,660 --> 00:14:31,040
I know you so well.
450
00:14:31,660 --> 00:14:32,720
You know me?
451
00:14:33,290 --> 00:14:35,150
Come on, don't pretend with me.
452
00:14:35,490 --> 00:14:36,310
I know
453
00:14:36,340 --> 00:14:37,290
Fan Sisi
454
00:14:37,320 --> 00:14:37,960
has brought you
455
00:14:37,980 --> 00:14:39,330
a lot of pressure in the workplace.
456
00:14:39,500 --> 00:14:40,050
Isn't it?
457
00:14:40,680 --> 00:14:41,840
It's all right.
458
00:14:43,070 --> 00:14:44,380
I've got it ready for you.
459
00:14:44,610 --> 00:14:45,390
Check it out.
460
00:14:49,280 --> 00:14:49,760
Look at this.
461
00:14:49,790 --> 00:14:50,710
What's this?
462
00:14:51,130 --> 00:14:52,400
This is Fan Sisi.
463
00:14:52,670 --> 00:14:53,260
Come on.
464
00:14:53,650 --> 00:14:54,310
Punch her.
465
00:14:54,570 --> 00:14:55,250
Beat her up.
466
00:14:55,670 --> 00:14:56,810
After the beating,
467
00:14:56,890 --> 00:14:58,740
your pressure will be released.
468
00:14:58,770 --> 00:14:59,610
And
469
00:14:59,640 --> 00:15:00,930
it won't hurt your peace.
470
00:15:00,960 --> 00:15:02,720
When you see her tomorrow,
471
00:15:02,750 --> 00:15:03,790
you'll even somehow
472
00:15:03,810 --> 00:15:05,580
feel guilty instead.
473
00:15:05,610 --> 00:15:06,230
Is that so?
474
00:15:06,250 --> 00:15:06,720
Come on.
475
00:15:06,750 --> 00:15:07,460
Come on.
476
00:15:07,950 --> 00:15:09,100
Okay.
477
00:15:09,700 --> 00:15:11,220
Hit it hard.
478
00:15:12,020 --> 00:15:13,280
Here.
479
00:15:13,880 --> 00:15:14,680
Your punch doesn't hurt.
480
00:15:14,700 --> 00:15:15,300
Harder.
481
00:15:15,330 --> 00:15:16,290
My hand hurts.
482
00:15:16,550 --> 00:15:18,060
You wimp.
483
00:15:18,090 --> 00:15:19,330
Just like me,
484
00:15:19,350 --> 00:15:20,260
as soon as you feel pressure,
485
00:15:20,280 --> 00:15:21,590
instantly let it out.
486
00:15:21,620 --> 00:15:22,170
Look at that.
487
00:15:24,940 --> 00:15:25,950
Take it easy.
488
00:15:25,970 --> 00:15:26,290
Fight!
489
00:15:26,320 --> 00:15:27,610
Why do you look irritated now?
490
00:15:27,630 --> 00:15:29,220
Where did you get so much pressure?
491
00:15:32,390 --> 00:15:33,200
Yes.
492
00:15:33,920 --> 00:15:34,940
I think
493
00:15:34,990 --> 00:15:36,090
actually,
494
00:15:36,130 --> 00:15:37,700
Li Tianran is a good person.
495
00:15:38,680 --> 00:15:40,160
He is
496
00:15:40,350 --> 00:15:42,240
sincere and enthusiastic.
497
00:15:42,540 --> 00:15:44,530
Although he often gets into trouble,
498
00:15:44,690 --> 00:15:45,810
he has perseverance
499
00:15:45,840 --> 00:15:46,750
and is willing to work hard,
500
00:15:46,780 --> 00:15:47,670
not inferior to himself.
501
00:15:47,690 --> 00:15:48,970
Neither is he blindly arrogant.
502
00:15:49,770 --> 00:15:50,800
And
503
00:15:51,010 --> 00:15:52,230
he's not bad looking.
504
00:15:55,440 --> 00:15:57,440
He is not as good as you say.
505
00:15:58,140 --> 00:15:59,670
Last year,
506
00:15:59,690 --> 00:16:00,730
he claimed to break his foot
507
00:16:00,760 --> 00:16:01,960
for no reason
508
00:16:01,980 --> 00:16:03,600
and was out for three weeks.
509
00:16:04,040 --> 00:16:04,920
It was
510
00:16:04,940 --> 00:16:06,950
right before the research and demonstration period
511
00:16:06,980 --> 00:16:08,180
of the launch of the new phone.
512
00:16:08,200 --> 00:16:09,680
I had to work for a week.
513
00:16:09,780 --> 00:16:11,430
I lost five pounds.
514
00:16:12,010 --> 00:16:13,310
And the year before last,
515
00:16:13,610 --> 00:16:15,640
he worked overtime on the budget.
516
00:16:15,660 --> 00:16:17,210
And the whole Finance Department
517
00:16:17,230 --> 00:16:18,370
had to do it with him on New Year's Eve.
518
00:16:18,940 --> 00:16:20,090
I know this.
519
00:16:20,220 --> 00:16:21,200
But Tianran wasn't to blame
520
00:16:21,220 --> 00:16:22,060
for that.
521
00:16:22,090 --> 00:16:22,440
Let me tell you.
522
00:16:22,480 --> 00:16:23,870
Director Yao was more annoying.
523
00:16:24,400 --> 00:16:27,240
He left work on New Year's Eve
524
00:16:27,270 --> 00:16:28,160
and remotely ordered
525
00:16:28,180 --> 00:16:29,450
some instant noodles for us.
526
00:16:29,480 --> 00:16:30,600
He was so stingy.
527
00:16:31,240 --> 00:16:32,990
Director Yao has been single
528
00:16:33,020 --> 00:16:34,240
for a reason.
529
00:16:35,370 --> 00:16:37,440
Today he also defended Li Tianran.
530
00:16:37,550 --> 00:16:39,120
If not for his provoking,
531
00:16:39,140 --> 00:16:39,630
Mr. Yu
532
00:16:39,650 --> 00:16:40,210
wouldn't have
533
00:16:40,240 --> 00:16:40,920
assigned us this task.
534
00:16:41,240 --> 00:16:41,900
That's right.
535
00:16:42,160 --> 00:16:43,090
It's his fault.
536
00:16:43,110 --> 00:16:44,490
Let's not help Mr. Yu
537
00:16:44,530 --> 00:16:45,640
with this mission either.
538
00:16:46,760 --> 00:16:47,410
No way.
539
00:16:47,430 --> 00:16:48,830
We can't let him get away with it.
540
00:16:57,120 --> 00:16:58,100
I'm under pressure
541
00:16:58,210 --> 00:16:59,290
all because of him.
542
00:17:00,640 --> 00:17:01,590
Yu Qimiao
543
00:17:01,920 --> 00:17:03,350
said I was old.
544
00:17:03,720 --> 00:17:05,320
But I'm
545
00:17:05,780 --> 00:17:07,080
younger than him.
546
00:17:07,100 --> 00:17:08,530
He said I was not active.
547
00:17:08,560 --> 00:17:10,230
Where are you all day long?
548
00:17:10,250 --> 00:17:11,060
Where are you?
549
00:17:11,440 --> 00:17:12,040
Where are you?
550
00:17:12,360 --> 00:17:13,560
Okay.
551
00:17:13,590 --> 00:17:14,430
Okay.
552
00:17:14,490 --> 00:17:14,890
Here is the thing.
553
00:17:14,920 --> 00:17:16,140
Mr. Yu is after all the department manager.
554
00:17:16,170 --> 00:17:16,720
Here.
555
00:17:16,940 --> 00:17:18,650
Let's think about Director Yao.
556
00:17:19,070 --> 00:17:21,110
You've carried Director Yao all along.
557
00:17:21,240 --> 00:17:22,200
You have a good relationship.
558
00:17:22,360 --> 00:17:24,490
Yao Siwen.
559
00:17:26,020 --> 00:17:26,900
Is that him?
560
00:17:27,000 --> 00:17:27,730
Yes.
561
00:17:27,750 --> 00:17:30,010
Ungrateful villain.
562
00:17:30,140 --> 00:17:32,990
He is always dressed up in fancy clothes.
563
00:17:33,130 --> 00:17:34,910
Are you pretending to be something big?
564
00:17:35,090 --> 00:17:36,180
Mr. Ji.
565
00:17:36,200 --> 00:17:37,190
Mr. Ji.
566
00:17:37,220 --> 00:17:38,550
How can you call me that?
567
00:17:38,580 --> 00:17:39,880
I'm your master.
568
00:17:41,460 --> 00:17:42,260
Okay, okay.
569
00:17:42,840 --> 00:17:44,220
His face is all broken.
570
00:17:44,250 --> 00:17:45,090
How about this?
571
00:17:45,110 --> 00:17:46,260
Think about
572
00:17:46,320 --> 00:17:47,110
your wife.
573
00:17:49,000 --> 00:17:50,710
Think about your harmonious family.
574
00:17:51,900 --> 00:17:52,520
Right?
575
00:17:53,330 --> 00:17:54,010
Family.
576
00:17:54,130 --> 00:17:55,290
Wife.
577
00:17:57,410 --> 00:17:58,620
Wife.
578
00:18:01,430 --> 00:18:02,330
Don't go there.
579
00:18:02,360 --> 00:18:04,000
It's dangerous there.
580
00:18:04,020 --> 00:18:04,680
Don't.
581
00:18:04,730 --> 00:18:05,370
Let go of me.
582
00:18:05,410 --> 00:18:06,740
I... I didn't want to jump off the building.
583
00:18:08,050 --> 00:18:10,090
As to my wife,
584
00:18:11,900 --> 00:18:13,710
I can only let out my feelings through shouting.
585
00:18:15,850 --> 00:18:17,140
Honey,
586
00:18:17,170 --> 00:18:18,060
promise me.
587
00:18:18,080 --> 00:18:18,560
Give me an extra 100 yuan of pocket money
588
00:18:18,590 --> 00:18:20,880
this month.
589
00:18:20,900 --> 00:18:22,360
It's the end of the month soon.
590
00:18:22,390 --> 00:18:24,320
Where's the money?
591
00:18:24,340 --> 00:18:25,390
Call out.
592
00:18:26,070 --> 00:18:28,080
Give it to me.
593
00:18:35,320 --> 00:18:36,190
How's that?
594
00:18:37,300 --> 00:18:38,370
I feel much better.
595
00:18:38,400 --> 00:18:39,010
Did you release your feelings?
596
00:18:39,030 --> 00:18:40,000
It's so good.
597
00:18:40,050 --> 00:18:41,340
It's different when you shout.
598
00:18:41,360 --> 00:18:42,520
Come on.
599
00:18:43,280 --> 00:18:44,280
Okay, Tianran.
600
00:18:44,310 --> 00:18:45,170
It's getting late.
601
00:18:45,190 --> 00:18:45,940
You should go home.
602
00:18:45,960 --> 00:18:46,560
Okay.
603
00:18:46,560 --> 00:18:47,600
Otherwise, my wife would reproach me again.
604
00:18:47,620 --> 00:18:48,150
That's right.
605
00:18:48,410 --> 00:18:49,630
So
606
00:18:49,690 --> 00:18:50,940
you must be careful
607
00:18:51,050 --> 00:18:52,020
with marriage.
608
00:18:52,050 --> 00:18:52,820
Yes, I understand.
609
00:18:52,840 --> 00:18:53,730
It's not easy.
610
00:18:54,030 --> 00:18:54,850
It's not easy.
611
00:18:54,880 --> 00:18:55,880
It's not easy.
612
00:18:55,930 --> 00:18:56,440
Really.
613
00:18:56,460 --> 00:18:57,490
Don't be angry.
614
00:18:58,480 --> 00:18:59,320
Mr. Yu.
615
00:18:59,380 --> 00:19:01,080
We've tried everything.
616
00:19:01,110 --> 00:19:02,500
It's just not working.
617
00:19:02,750 --> 00:19:04,000
I think
618
00:19:04,030 --> 00:19:06,010
it's all Li Tianran's fault.
619
00:19:06,040 --> 00:19:07,560
You can't say that.
620
00:19:07,580 --> 00:19:08,710
I think Li Tianran…
621
00:19:08,740 --> 00:19:10,360
What do you think?
622
00:19:10,500 --> 00:19:11,400
What's the big deal?
623
00:19:11,440 --> 00:19:12,720
You guys are so inefficient
624
00:19:12,720 --> 00:19:13,650
and can't even solve this.
625
00:19:14,760 --> 00:19:15,730
Solve this
626
00:19:15,760 --> 00:19:17,060
before you go to work tomorrow.
627
00:19:17,580 --> 00:19:19,320
Otherwise, your year-end bonus…
628
00:19:22,270 --> 00:19:23,280
No, then...
629
00:19:23,730 --> 00:19:25,490
Then let's do it together.
630
00:19:26,130 --> 00:19:27,300
Together.
631
00:19:27,510 --> 00:19:27,920
Together.
632
00:19:27,920 --> 00:19:28,600
Come on.
633
00:19:28,600 --> 00:19:29,270
Okay.
634
00:19:29,430 --> 00:19:29,910
Don't worry.
635
00:19:29,940 --> 00:19:30,750
Hurry up.
636
00:19:30,780 --> 00:19:31,870
I promise to finish the job.
637
00:19:31,890 --> 00:19:33,130
I'll get on my job then.
638
00:19:34,910 --> 00:19:35,550
It's okay.
639
00:19:35,580 --> 00:19:36,320
I can...
640
00:19:53,180 --> 00:19:54,640
Come to my office.
641
00:19:54,670 --> 00:19:56,030
Let's discuss
642
00:19:56,110 --> 00:19:57,410
the project.
643
00:20:04,420 --> 00:20:06,340
Looks like they're going to make a big move tonight.
644
00:20:06,770 --> 00:20:08,190
Take care of ourselves.
645
00:20:16,730 --> 00:20:17,280
Sit.
646
00:20:17,280 --> 00:20:18,500
Sisi, come here.
647
00:20:19,290 --> 00:20:21,530
I'm sorry to say
648
00:20:21,680 --> 00:20:23,070
that I was a bit impulsive that day.
649
00:20:23,550 --> 00:20:24,930
We didn't play well.
650
00:20:24,960 --> 00:20:25,890
So that day doesn't count.
651
00:20:25,910 --> 00:20:26,990
We'll start again today.
652
00:20:27,490 --> 00:20:28,790
Dear colleagues,
653
00:20:29,080 --> 00:20:30,510
Fan Sisi, Li Tianran,
654
00:20:30,760 --> 00:20:32,810
we're here today
655
00:20:32,840 --> 00:20:34,750
mainly to work together on
656
00:20:34,770 --> 00:20:36,510
team unity
657
00:20:36,530 --> 00:20:37,690
and cohesion.
658
00:20:38,040 --> 00:20:38,740
Of course.
659
00:20:38,840 --> 00:20:39,890
Both Ms. Fan and Li Tianran
660
00:20:39,920 --> 00:20:41,080
are very good colleagues
661
00:20:41,110 --> 00:20:42,750
in Planning Department 3.
662
00:20:43,280 --> 00:20:45,430
But no matter how close we're,
663
00:20:45,510 --> 00:20:46,560
we can run into
664
00:20:46,580 --> 00:20:47,950
some problems…
665
00:20:48,010 --> 00:20:49,970
We've achieved our purpose anyway.
666
00:20:50,250 --> 00:20:51,410
Just accept the good.
667
00:20:51,440 --> 00:20:52,140
OK.
668
00:20:53,940 --> 00:20:54,940
In the workplace.
669
00:20:55,190 --> 00:20:56,740
So today…
670
00:20:56,870 --> 00:20:57,940
Director Yao,
671
00:20:58,720 --> 00:20:59,670
guys,
672
00:21:00,120 --> 00:21:01,420
you have come just in time.
673
00:21:01,750 --> 00:21:02,710
In fact,
674
00:21:02,730 --> 00:21:03,970
Tianran and I
675
00:21:04,000 --> 00:21:05,280
have decided to make up.
676
00:21:07,130 --> 00:21:09,710
I haven't even gotten to the point yet.
677
00:21:09,740 --> 00:21:10,300
But...
678
00:21:10,560 --> 00:21:12,590
Ms. Fan has always been understanding.
679
00:21:12,620 --> 00:21:13,730
But Li Tianran...
680
00:21:13,760 --> 00:21:14,400
He... he often...
681
00:21:14,430 --> 00:21:15,550
It's hard for him to change.
682
00:21:15,570 --> 00:21:16,560
I've changed.
683
00:21:17,170 --> 00:21:18,320
I have reflected deeply on
684
00:21:18,340 --> 00:21:19,350
my mistakes.
685
00:21:19,590 --> 00:21:20,310
I decided to
686
00:21:20,330 --> 00:21:22,320
apologize to Ms. Fan.
687
00:21:22,470 --> 00:21:23,230
Ms. Fan,
688
00:21:23,250 --> 00:21:24,130
I'm sorry.
689
00:21:25,220 --> 00:21:26,080
Um.
690
00:21:26,110 --> 00:21:27,110
I accept your apology.
691
00:21:27,130 --> 00:21:28,070
Don't do it again.
692
00:21:32,530 --> 00:21:33,640
Are you acting?
693
00:21:33,670 --> 00:21:35,060
Well done.
694
00:21:35,290 --> 00:21:36,520
You two are acting
695
00:21:36,550 --> 00:21:37,750
to make up for us.
696
00:21:37,820 --> 00:21:38,990
Now you two have made up.
697
00:21:39,010 --> 00:21:39,850
But if you keep fighting the next day,
698
00:21:39,890 --> 00:21:41,110
we'll get a lecture.
699
00:21:41,130 --> 00:21:42,770
It's not a big deal.
700
00:21:42,790 --> 00:21:45,290
The point is that our year-end bonus will be gone.
701
00:21:46,280 --> 00:21:47,200
So
702
00:21:47,480 --> 00:21:48,740
we have a strategy.
703
00:21:48,890 --> 00:21:49,660
Jiang Mei.
704
00:21:51,900 --> 00:21:53,770
It's not that we don't trust you.
705
00:21:53,800 --> 00:21:55,990
It's that we have to report to Mr. Yu.
706
00:21:56,020 --> 00:21:56,740
So please
707
00:21:56,770 --> 00:21:57,700
sign this.
708
00:21:57,930 --> 00:21:58,950
I promise
709
00:21:57,990 --> 00:22:01,530
[Guarantee]
710
00:21:58,980 --> 00:21:59,880
from now on.
711
00:21:59,910 --> 00:22:01,430
I won't fight with Ms. Fan anymore.
712
00:22:01,460 --> 00:22:04,380
Members of Planning Department 3 love each other.
713
00:22:04,530 --> 00:22:06,150
We will be good colleagues
714
00:22:06,180 --> 00:22:07,930
and partners for the rest of our lives,
715
00:22:11,570 --> 00:22:13,760
forever close like brother and sister.
716
00:22:14,020 --> 00:22:16,040
[Guarantee]
717
00:22:14,230 --> 00:22:15,850
Our friendship will last forever.
718
00:22:16,080 --> 00:22:17,030
Tianran,
719
00:22:17,050 --> 00:22:19,110
don't get stuck on that.
720
00:22:19,480 --> 00:22:21,360
It's just a formality.
721
00:22:21,710 --> 00:22:23,750
I don't think it's necessary.
722
00:22:23,820 --> 00:22:24,940
It's too formal.
723
00:22:24,960 --> 00:22:26,290
It's not.
724
00:22:26,320 --> 00:22:26,960
I just hope
725
00:22:26,980 --> 00:22:28,330
your friendship will last forever
726
00:22:28,490 --> 00:22:29,450
and you're close like brother and sister.
727
00:22:29,480 --> 00:22:30,250
That's right.
728
00:22:30,840 --> 00:22:31,700
Sign it.
729
00:22:42,080 --> 00:22:42,760
[Guarantee]
730
00:22:45,360 --> 00:22:46,490
This is really...
731
00:23:00,720 --> 00:23:02,070
[Li Tianran]
732
00:23:03,900 --> 00:23:05,260
Tianran has good writing.
733
00:23:05,280 --> 00:23:05,880
Yes, he is.
734
00:23:05,920 --> 00:23:06,680
Sisi.
735
00:23:06,700 --> 00:23:07,600
Sign it.
736
00:23:09,900 --> 00:23:12,870
[Guarantee]
737
00:23:14,640 --> 00:23:15,200
Okay.
738
00:23:15,240 --> 00:23:16,610
Since you've both signed it,
739
00:23:16,630 --> 00:23:18,050
I'll leave you alone.
740
00:23:18,090 --> 00:23:18,890
Let's go.
741
00:23:18,920 --> 00:23:19,540
Put it away.
742
00:23:19,570 --> 00:23:19,960
Okay.
743
00:23:19,990 --> 00:23:20,830
Bye-bye.
744
00:23:20,850 --> 00:23:21,760
Put it away.
745
00:23:22,540 --> 00:23:23,780
I can't believe
746
00:23:25,250 --> 00:23:26,190
they did this.
747
00:23:26,320 --> 00:23:27,240
Childish.
748
00:23:27,450 --> 00:23:28,490
What do you mean?
749
00:23:30,690 --> 00:23:31,600
What? What's wrong?
750
00:23:31,640 --> 00:23:32,900
Our friendship will last forever
751
00:23:32,920 --> 00:23:34,270
and we're close like brother and sister.
752
00:23:34,290 --> 00:23:35,560
What do you mean?
753
00:23:36,950 --> 00:23:37,670
I just wanted to
754
00:23:37,710 --> 00:23:39,270
get rid of them.
755
00:23:39,330 --> 00:23:40,670
To get rid of them?
756
00:23:40,700 --> 00:23:42,580
I think you were happy to sign it.
757
00:23:42,610 --> 00:23:43,770
You didn't look like you were to get rid of them.
758
00:23:43,880 --> 00:23:44,560
No, I...
759
00:23:44,580 --> 00:23:45,650
I saw you picking out the pen cap.
760
00:23:45,680 --> 00:23:46,450
That's why I signed.
761
00:23:46,470 --> 00:23:48,370
Me? Did I sign?
762
00:23:48,390 --> 00:23:49,670
You had signed before I did.
763
00:23:49,710 --> 00:23:51,270
Weren't you going to sign it when you pulled out the cap?
764
00:23:51,290 --> 00:23:52,330
I didn't sign it.
765
00:23:52,360 --> 00:23:53,810
Besides, I had my intention
766
00:23:53,830 --> 00:23:55,310
Your sign means something else.
767
00:23:55,340 --> 00:23:56,650
What do you mean?
768
00:23:57,000 --> 00:23:57,360
Wait.
769
00:23:57,380 --> 00:23:58,410
Like brother and sister.
770
00:23:58,430 --> 00:23:59,460
For life?
771
00:23:59,620 --> 00:24:00,570
Brother.
772
00:24:00,600 --> 00:24:01,530
Brother Tianran.
773
00:24:01,550 --> 00:24:02,220
Do you like it?
774
00:24:02,250 --> 00:24:02,980
Do you like it?
775
00:24:03,000 --> 00:24:03,800
Do you love it?
776
00:24:03,820 --> 00:24:04,730
Since you love signing so much,
777
00:24:04,760 --> 00:24:05,600
I'll give you two more copies
778
00:24:05,620 --> 00:24:06,800
for you to sign.
779
00:24:13,260 --> 00:24:15,780
I just signed it.
780
00:24:18,640 --> 00:24:19,350
Mr. Yu.
781
00:24:20,090 --> 00:24:20,960
Mr. Yu.
782
00:24:22,550 --> 00:24:26,490
[Guarantee]
783
00:24:23,290 --> 00:24:24,530
They both signed it.
784
00:24:24,550 --> 00:24:25,240
They've made up.
785
00:24:25,270 --> 00:24:26,380
There will be no more fights.
786
00:24:26,800 --> 00:24:27,430
We've done the assignment
787
00:24:27,470 --> 00:24:28,270
you gave us.
788
00:24:29,060 --> 00:24:29,600
You see?
789
00:24:29,630 --> 00:24:31,500
Our work goes well.
790
00:24:31,650 --> 00:24:32,810
It's signed.
791
00:24:33,100 --> 00:24:34,180
Please give further instructions.
792
00:24:36,440 --> 00:24:37,900
They were not on good terms?
793
00:24:38,480 --> 00:24:39,570
Did they quarrel?
794
00:24:40,730 --> 00:24:41,570
So
795
00:24:41,840 --> 00:24:44,070
what about the unity of Planning Department 3?
796
00:24:44,100 --> 00:24:45,040
You don't care about it?
797
00:24:45,070 --> 00:24:45,650
No.
798
00:24:45,820 --> 00:24:47,860
Then what should I do with your year-end bonus?
799
00:24:48,520 --> 00:24:49,320
Nothing.
800
00:24:49,350 --> 00:24:50,570
Mr. Yu.
801
00:24:50,640 --> 00:24:51,250
Nothing.
802
00:24:51,280 --> 00:24:52,890
I just saw that you were bored at work.
803
00:24:52,920 --> 00:24:54,090
So I came
804
00:24:54,120 --> 00:24:55,320
and cracked a joke.
805
00:24:55,320 --> 00:24:56,400
They are doing very well.
806
00:24:56,440 --> 00:24:57,420
I'm out of here.
807
00:24:59,150 --> 00:25:00,130
Boring.
808
00:25:03,050 --> 00:25:04,020
Come on.
809
00:25:06,280 --> 00:25:08,500
All right, Sisi.
810
00:25:08,830 --> 00:25:09,640
Listen to me.
811
00:25:09,720 --> 00:25:10,760
I really didn't mean to do it.
812
00:25:10,780 --> 00:25:11,580
I don't know
813
00:25:11,610 --> 00:25:12,210
how I signed it.
814
00:25:12,230 --> 00:25:13,430
I signed it on a whim.
815
00:25:13,460 --> 00:25:14,420
At that time…
816
00:25:14,450 --> 00:25:15,370
With this hand,
817
00:25:15,390 --> 00:25:16,120
I signed with this hand.
818
00:25:16,150 --> 00:25:17,800
Blame it. You see.
819
00:25:19,140 --> 00:25:19,960
Then swear.
820
00:25:19,990 --> 00:25:20,520
Swear.
821
00:25:20,540 --> 00:25:21,350
Swear what?
822
00:25:21,380 --> 00:25:22,660
I swear
823
00:25:22,680 --> 00:25:25,800
I'll be with Fan Sisi for the rest of my life.
824
00:25:26,980 --> 00:25:28,070
Okay, don't…
825
00:25:28,400 --> 00:25:30,060
Anyway,
826
00:25:30,080 --> 00:25:31,260
I'll love you for the rest of my life.
827
00:25:32,330 --> 00:25:33,430
Boring. Gross.
828
00:25:33,460 --> 00:25:34,580
-I'm going. -Is it gross?
829
00:25:34,790 --> 00:25:36,140
There's more. Are you listening to it?
830
00:25:36,170 --> 00:25:36,970
I'm going.
831
00:25:58,940 --> 00:26:02,310
[Lucky day to step on eggs]
832
00:26:10,200 --> 00:26:12,350
Mr. Ji, you're releasing your feelings?
833
00:26:13,620 --> 00:26:14,430
Are you tired?
834
00:26:14,780 --> 00:26:15,810
Yes.
835
00:26:16,360 --> 00:26:17,660
Is it useful to hit the sandbag?
836
00:26:17,900 --> 00:26:19,210
Have you done releasing?
837
00:26:20,150 --> 00:26:21,600
You have to hit the real person.
838
00:26:22,380 --> 00:26:23,950
Like I dare to.
839
00:26:23,970 --> 00:26:25,330
So you want to?
840
00:26:25,400 --> 00:26:26,370
Of course.
841
00:26:26,920 --> 00:26:27,860
I have a move.
842
00:26:28,950 --> 00:26:29,930
What move?
843
00:26:32,200 --> 00:26:33,580
Mr. Yu.
844
00:26:34,200 --> 00:26:36,070
I've wanted to hit you for a long time.
845
00:26:37,260 --> 00:26:38,460
Ten yuan.
846
00:26:37,400 --> 00:26:38,750
[Please scan and pay]
847
00:26:39,130 --> 00:26:40,040
Do I have to pay?
848
00:26:40,070 --> 00:26:41,570
Pay for knowledge.
849
00:26:41,860 --> 00:26:43,520
This is my idea.
850
00:26:44,220 --> 00:26:45,090
This one.
851
00:26:45,370 --> 00:26:46,570
Director Yao.
852
00:26:47,170 --> 00:26:48,610
I want to hit you even more.
853
00:26:48,680 --> 00:26:49,670
Twenty yuan.
854
00:26:49,740 --> 00:26:50,460
[Please scan and pay]
855
00:26:50,680 --> 00:26:51,750
This is too expensive.
856
00:26:51,770 --> 00:26:53,110
He is more annoying.
857
00:26:53,140 --> 00:26:54,700
How much is it to beat you?
858
00:26:56,010 --> 00:26:57,280
It's expensive to beat me.
859
00:26:57,550 --> 00:26:59,660
I think I'm the most expensive among them.
860
00:27:00,240 --> 00:27:00,810
How much?
861
00:27:00,320 --> 00:27:02,520
[Please scan and pay]
862
00:27:00,970 --> 00:27:02,960
At least 50 yuan.
863
00:27:02,980 --> 00:27:04,340
Go to hell.
864
00:27:10,530 --> 00:27:12,200
It's great to beat the real person.
865
00:27:14,900 --> 00:27:17,350
Ms. Wu, please pay the money.
866
00:27:20,400 --> 00:27:21,880
Did I get beaten up?
867
00:27:23,850 --> 00:27:26,660
Chihuahua, this punch cost over 100 yuan.
868
00:27:26,900 --> 00:27:28,440
Give me the money.
869
00:27:30,530 --> 00:27:30,860
[Planning Department 3]
51740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.