All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ENG SUB] Never Give Up E31

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:18,160 --> 00:00:18,970 Sisi, 3 00:00:19,130 --> 00:00:19,970 what's wrong with you? 4 00:00:20,110 --> 00:00:21,090 Do you have a cold? 5 00:00:21,250 --> 00:00:22,180 Do you have a fever? 6 00:00:25,200 --> 00:00:27,690 A little bit, I think. 7 00:00:28,240 --> 00:00:28,840 You poor thing. 8 00:00:29,880 --> 00:00:31,560 Let me hug you. I'd like to catch a cold for you. 9 00:00:32,360 --> 00:00:33,840 It's not good to be seen in the office. 10 00:00:33,840 --> 00:00:34,520 It's okay. Come on. 11 00:00:36,110 --> 00:00:36,650 No. 12 00:00:36,730 --> 00:00:37,430 It's okay. 13 00:00:37,880 --> 00:00:38,370 No. 14 00:00:38,410 --> 00:00:39,140 It's okay. 15 00:00:42,010 --> 00:00:43,430 What are you doing? 16 00:00:44,520 --> 00:00:45,960 I have to submit the Development Brief of 17 00:00:46,000 --> 00:00:46,590 Rice Cake System tomorrow. 18 00:00:46,620 --> 00:00:47,740 I can't do it anyway. 19 00:00:47,850 --> 00:00:48,930 Give me the flu. 20 00:00:48,960 --> 00:00:49,910 I need to call in sick. 21 00:00:50,360 --> 00:00:51,150 Get up. 22 00:00:51,940 --> 00:00:53,930 I thought you suddenly became romantic. 23 00:00:58,780 --> 00:00:59,730 Go to this guy. 24 00:00:59,760 --> 00:01:01,020 He can handle it. 25 00:01:01,490 --> 00:01:02,240 Oh, yeah? 26 00:01:07,410 --> 00:01:07,930 Here. 27 00:01:08,110 --> 00:01:08,640 There you go. 28 00:01:08,740 --> 00:01:10,370 It only affects the boot sector. 29 00:01:10,390 --> 00:01:11,430 It doesn't damage the data. 30 00:01:11,450 --> 00:01:13,240 You can postpone it for one more day, 31 00:01:13,260 --> 00:01:14,390 saying your computer has a virus. 32 00:01:14,980 --> 00:01:15,690 Right? 33 00:01:20,830 --> 00:01:22,620 ♫The subway will leave at 8:47♫ 34 00:01:22,650 --> 00:01:24,560 ♫I only have three minutes♫ 35 00:01:24,930 --> 00:01:27,400 ♫I run at the speed in the race♫ 36 00:01:27,400 --> 00:01:28,670 ♫I make it at the last second♫ 37 00:01:28,670 --> 00:01:32,490 ♫The team leader says you keep going♫ 38 00:01:30,630 --> 00:01:32,710 [Anger] 39 00:01:32,710 --> 00:01:33,160 [Project] 40 00:01:33,530 --> 00:01:35,660 ♫I'm a great young man♫ 41 00:01:34,140 --> 00:01:35,440 [Planning] 42 00:01:34,140 --> 00:01:35,440 [Future] 43 00:01:34,500 --> 00:01:35,430 [Prospect] 44 00:01:35,690 --> 00:01:38,050 ♫I have my big dream♫ 45 00:01:36,460 --> 00:01:37,330 [Tianran] 46 00:01:36,460 --> 00:01:37,330 [Well-spoken] 47 00:01:38,640 --> 00:01:40,250 ♫How can I spend my life♫ 48 00:01:40,250 --> 00:01:42,540 ♫Working for someone else♫ 49 00:01:42,540 --> 00:01:44,710 ♫ I'm a great young man ♫ 50 00:01:43,570 --> 00:01:44,620 [¥0] 51 00:01:44,730 --> 00:01:47,190 ♫Though I'm empty-handed♫ 52 00:01:44,820 --> 00:01:45,150 [Spending list] 53 00:01:45,150 --> 00:01:46,430 [Life] 54 00:01:47,630 --> 00:01:49,160 ♫Don't underestimate me♫ 55 00:01:49,180 --> 00:01:51,280 ♫I was born in the Year of Dragon after all♫ 56 00:01:51,650 --> 00:01:53,740 ♫Stand up and be a great young man♫ 57 00:01:51,810 --> 00:01:52,570 [Great Young Man] 58 00:01:53,800 --> 00:01:56,270 ♫Don't be a wimp, you guys♫ 59 00:01:53,830 --> 00:01:54,800 [Great Young Man] 60 00:01:56,620 --> 00:02:01,200 ♫Only those who are tasteless will waste my talent♫ 61 00:01:59,070 --> 00:02:01,280 [Work] 62 00:02:01,910 --> 00:02:03,550 [Never Give Up] 63 00:02:03,710 --> 00:02:06,590 [Episode 31] 64 00:02:03,710 --> 00:02:06,590 [Underground Love] 65 00:02:09,500 --> 00:02:10,490 The food here 66 00:02:10,510 --> 00:02:11,210 tastes good. 67 00:02:11,230 --> 00:02:11,990 It's good. 68 00:02:12,120 --> 00:02:13,000 Nice. 69 00:02:13,030 --> 00:02:14,640 It's getting colder now. 70 00:02:14,670 --> 00:02:15,990 Having a hot pot 71 00:02:16,040 --> 00:02:16,770 during the lunch break 72 00:02:16,770 --> 00:02:17,480 can not only warm up our bodies 73 00:02:17,480 --> 00:02:18,700 but also won't take our work time. 74 00:02:21,230 --> 00:02:22,020 Ms. Wu, 75 00:02:22,570 --> 00:02:23,760 do we still have funds for the dine together 76 00:02:23,810 --> 00:02:25,440 this month? 77 00:02:25,900 --> 00:02:26,930 No. 78 00:02:29,510 --> 00:02:30,230 I say. 79 00:02:30,260 --> 00:02:32,160 Eat more vegetables. 80 00:02:32,200 --> 00:02:33,050 The weather is dry. 81 00:02:33,080 --> 00:02:34,340 Vegetables are good for hydration. 82 00:02:34,580 --> 00:02:35,230 Eat less meat. 83 00:02:35,270 --> 00:02:35,970 You can get inflammations. 84 00:02:36,000 --> 00:02:37,240 Eat less meat. 85 00:02:37,380 --> 00:02:38,290 Director Yao. 86 00:02:38,410 --> 00:02:39,270 I have to say. 87 00:02:39,290 --> 00:02:40,960 The air conditioning is fully on. 88 00:02:41,250 --> 00:02:42,210 It's hot. 89 00:02:43,180 --> 00:02:44,400 It's a bit hot. 90 00:02:56,600 --> 00:02:57,470 Tianran, 91 00:02:57,770 --> 00:02:58,700 don't you feel hot, 92 00:02:58,730 --> 00:02:59,760 so tightly covered? 93 00:03:00,370 --> 00:03:01,300 No, I don't. 94 00:03:01,330 --> 00:03:02,260 I tend to feel cold. 95 00:03:02,290 --> 00:03:03,790 You should eat more meat. 96 00:03:04,650 --> 00:03:05,660 Here is the meat. 97 00:03:05,680 --> 00:03:06,600 Okay, thanks. 98 00:03:14,730 --> 00:03:15,950 Each of you should give me 180 yuan for this meal 99 00:03:15,970 --> 00:03:16,900 after using the couple. 100 00:03:16,930 --> 00:03:17,900 Transfer it to me later. 101 00:03:18,160 --> 00:03:18,670 Transfer it now. 102 00:03:18,700 --> 00:03:19,110 Tianran, 103 00:03:19,130 --> 00:03:19,920 I don't have my phone with me. 104 00:03:19,920 --> 00:03:20,910 Do it for me. 105 00:03:21,210 --> 00:03:21,960 It's already done. 106 00:03:21,980 --> 00:03:22,900 We're arriving. 107 00:03:25,490 --> 00:03:26,170 Mei. 108 00:03:28,650 --> 00:03:29,810 Hello, Auntie? 109 00:03:31,550 --> 00:03:32,710 Sisi is next to me. 110 00:03:32,740 --> 00:03:33,460 Wait a minute. 111 00:03:34,470 --> 00:03:35,170 It's your mom. 112 00:03:36,470 --> 00:03:37,940 Hello, Mom? 113 00:03:41,080 --> 00:03:42,030 I don't have my phone with me. 114 00:03:42,060 --> 00:03:42,700 I'll... 115 00:03:42,730 --> 00:03:43,720 I'll call you back. 116 00:03:44,740 --> 00:03:45,590 Is everything okay? 117 00:03:52,250 --> 00:03:53,720 We're neighbors. 118 00:03:54,290 --> 00:03:56,270 When her parents can't find her, they call me. 119 00:04:05,330 --> 00:04:06,820 Tianran, hurry up. 120 00:04:15,900 --> 00:04:17,050 They must have found out. 121 00:04:18,560 --> 00:04:19,200 I don't think so. 122 00:04:19,230 --> 00:04:21,250 I think I did a good job today. 123 00:04:21,560 --> 00:04:23,350 But 124 00:04:23,370 --> 00:04:24,470 just in case. 125 00:04:25,320 --> 00:04:26,230 Have you forgotten? 126 00:04:26,250 --> 00:04:27,920 The day Director Zhao resigned, 127 00:04:27,950 --> 00:04:30,060 Yao Siwen said in front of us 128 00:04:30,080 --> 00:04:32,270 that if he found out someone in the Planning Department 3 129 00:04:32,300 --> 00:04:33,760 was having an office romance, 130 00:04:33,790 --> 00:04:35,600 he'd fire both of them. 131 00:04:36,510 --> 00:04:38,040 He shouldn't forbid others to fall in love 132 00:04:38,060 --> 00:04:39,570 just because he couldn't. 133 00:04:46,550 --> 00:04:47,990 Then we'll have to fight. 134 00:04:49,620 --> 00:04:51,350 We'll play a fight 135 00:04:51,370 --> 00:04:52,580 in front of the staff of 136 00:04:52,880 --> 00:04:54,450 Planning Department 3. 137 00:04:54,530 --> 00:04:55,820 The more we argue, 138 00:04:55,860 --> 00:04:57,140 the more they'll think 139 00:04:57,170 --> 00:04:58,400 we're not getting along, 140 00:04:58,420 --> 00:04:58,920 so that 141 00:04:58,940 --> 00:05:00,460 no one will suspect us. 142 00:05:02,110 --> 00:05:03,310 I can't get mad 143 00:05:03,330 --> 00:05:04,790 when I see you. 144 00:05:04,860 --> 00:05:06,520 Just pretend. 145 00:05:06,770 --> 00:05:09,150 Pretend? I can't pretend either. 146 00:05:09,180 --> 00:05:10,640 I'm not an actor. 147 00:05:10,750 --> 00:05:12,250 I don't know how to do that. 148 00:05:13,800 --> 00:05:14,840 Come on. 149 00:05:14,120 --> 00:05:15,690 [Planning Department 3] 150 00:05:14,860 --> 00:05:15,840 Don't keep looking at me. 151 00:05:15,860 --> 00:05:16,610 Tell me. 152 00:05:16,640 --> 00:05:17,600 What do you want? 153 00:05:18,480 --> 00:05:19,410 What's wrong with looking at you? 154 00:05:19,430 --> 00:05:20,670 Li Tianran, look at your PPT. 155 00:05:20,700 --> 00:05:21,360 What the hell did you do? 156 00:05:21,390 --> 00:05:22,430 What did I do? 157 00:05:22,480 --> 00:05:23,210 If it's not good, it's mine. 158 00:05:23,240 --> 00:05:23,920 If it's good, it's yours. 159 00:05:23,940 --> 00:05:25,440 That's a double standard. 160 00:05:25,460 --> 00:05:26,900 Double standard? 161 00:05:27,040 --> 00:05:28,130 Li Tianran, say it again. 162 00:05:28,150 --> 00:05:29,080 Why should I repeat it just because you asked me to? 163 00:05:29,110 --> 00:05:29,970 I won't say it. 164 00:05:29,990 --> 00:05:31,380 Hit me with the papers if you have the guts. 165 00:05:32,140 --> 00:05:32,910 Don't. 166 00:05:32,930 --> 00:05:33,810 Don't. 167 00:05:33,830 --> 00:05:34,610 Ms. Fan. 168 00:05:34,930 --> 00:05:35,620 You can argue. 169 00:05:35,650 --> 00:05:36,850 But don't fight. 170 00:05:36,870 --> 00:05:38,050 Rewrite it! 171 00:05:38,840 --> 00:05:39,610 Tianran, 172 00:05:44,090 --> 00:05:45,430 don't get angry. 173 00:05:45,630 --> 00:05:52,000 [Planning Department 3] 174 00:05:46,130 --> 00:05:47,440 All right. 175 00:06:05,250 --> 00:06:06,360 Come on. 176 00:06:06,390 --> 00:06:07,920 It's been a long day. 177 00:06:07,950 --> 00:06:09,470 Your throat must have hurt because of yelling at me. 178 00:06:09,490 --> 00:06:11,350 Have some fruit to ease the anger. 179 00:06:14,910 --> 00:06:16,200 You played well today. 180 00:06:16,700 --> 00:06:17,860 You even used double standards. 181 00:06:17,900 --> 00:06:19,640 That's clever. 182 00:06:20,180 --> 00:06:21,280 But I think 183 00:06:21,420 --> 00:06:22,730 you can still improve. 184 00:06:23,220 --> 00:06:23,850 For example, 185 00:06:24,630 --> 00:06:25,970 when I asked you to say it again, 186 00:06:25,990 --> 00:06:27,950 you could say something harsher. 187 00:06:28,360 --> 00:06:29,270 You're so good-looking. 188 00:06:29,290 --> 00:06:31,260 I can't say anything harsher than that. 189 00:06:31,850 --> 00:06:32,560 And 190 00:06:32,580 --> 00:06:33,330 I told you to throw the papers 191 00:06:33,360 --> 00:06:34,130 on my face. 192 00:06:34,160 --> 00:06:35,440 Why didn't you do it? 193 00:06:35,790 --> 00:06:37,560 I felt sorry for you. 194 00:06:38,130 --> 00:06:39,630 Next time you'll get used to it. 195 00:06:40,260 --> 00:06:41,130 I think 196 00:06:41,550 --> 00:06:43,470 we can escalate it tomorrow. 197 00:06:44,530 --> 00:06:46,070 Move and hit. 198 00:06:46,330 --> 00:06:47,890 Move and hit? 199 00:06:48,460 --> 00:06:49,100 That means 200 00:06:49,330 --> 00:06:50,340 once you move, I'll hit you. 201 00:06:50,370 --> 00:06:51,360 Once you move, I'll hit you. 202 00:06:51,380 --> 00:06:53,070 That's it, move and hit. 203 00:06:54,630 --> 00:06:56,130 Move and hit. 204 00:06:56,230 --> 00:06:57,050 Right? 205 00:06:58,810 --> 00:06:59,720 Okay. 206 00:07:02,290 --> 00:07:03,590 Why did you hit me? 207 00:07:03,620 --> 00:07:05,350 This is for you dozing off during the meeting. 208 00:07:05,380 --> 00:07:06,920 Your head was almost on my shoulder. 209 00:07:06,960 --> 00:07:07,450 I... 210 00:07:07,480 --> 00:07:08,490 Okay, okay. 211 00:07:08,510 --> 00:07:10,100 Ms. Fan, calm down. 212 00:07:10,370 --> 00:07:11,980 Li Tianran, what's wrong with you? 213 00:07:12,110 --> 00:07:12,620 Can you 214 00:07:12,640 --> 00:07:14,220 learn something good from Mr. Ji? 215 00:07:14,280 --> 00:07:15,700 Don't learn his problem. 216 00:07:17,260 --> 00:07:17,970 Go on. 217 00:07:19,040 --> 00:07:20,720 Speaking of the project overview… 218 00:07:20,750 --> 00:07:22,030 Why did you kick me? 219 00:07:22,050 --> 00:07:23,210 Are you retaliating against me? 220 00:07:23,240 --> 00:07:24,360 I just crossed my legs. 221 00:07:24,380 --> 00:07:25,380 Why do you say that? 222 00:07:25,410 --> 00:07:26,650 You kicked me. That's retaliation. 223 00:07:26,670 --> 00:07:27,730 Li Tianran, get out. 224 00:07:35,410 --> 00:07:36,550 Hurry up. 225 00:07:40,560 --> 00:07:41,690 Come on, let's continue. 226 00:07:41,720 --> 00:07:42,850 We can't continue. 227 00:07:42,880 --> 00:07:43,640 What's wrong? 228 00:07:43,670 --> 00:07:45,920 We have to listen to Tianran's report. 229 00:07:45,940 --> 00:07:47,570 Since he's gone, 230 00:07:47,860 --> 00:07:48,900 who's going to report? 231 00:07:50,770 --> 00:07:51,810 Meeting adjourned. 232 00:07:57,000 --> 00:08:04,100 [Cat-dog fighting scares the chickens] 233 00:07:57,690 --> 00:07:59,430 They were both very angry today. 234 00:07:59,460 --> 00:08:01,140 They just had a two-round fight. 235 00:08:01,610 --> 00:08:02,760 It's scary. 236 00:08:02,940 --> 00:08:03,690 I've never seen 237 00:08:03,720 --> 00:08:04,800 Sisi like this. 238 00:08:04,120 --> 00:08:10,820 [Cat-dog fighting scares the chickens] 239 00:08:04,830 --> 00:08:06,940 I've never seen Tianran like this either. 240 00:08:15,440 --> 00:08:17,210 What's going on 241 00:08:17,240 --> 00:08:18,400 between Sisi and Tianran? 242 00:08:21,410 --> 00:08:22,770 But I'm so not used to 243 00:08:22,790 --> 00:08:24,610 Ms. Wu with so many stickers. 244 00:08:26,330 --> 00:08:29,710 [Wu Yimei] 245 00:08:29,740 --> 00:08:30,650 Amazing. 246 00:08:30,880 --> 00:08:32,960 Sisi, you're awesome today. 247 00:08:32,960 --> 00:08:35,230 You're like a movie queen. 248 00:08:35,990 --> 00:08:36,980 Are you still in pain? 249 00:08:37,260 --> 00:08:37,860 I hit you hard today. 250 00:08:37,890 --> 00:08:38,990 Was it a bit hard? 251 00:08:39,090 --> 00:08:39,830 Yes, it hurts. 252 00:08:39,870 --> 00:08:41,640 To be honest, it really hurts. 253 00:08:42,350 --> 00:08:43,760 But why do I think 254 00:08:43,780 --> 00:08:45,250 it's so enjoyable? 255 00:08:45,760 --> 00:08:47,620 Even a little bit exciting. 256 00:08:47,640 --> 00:08:50,140 Exciting. So exciting. 257 00:08:50,420 --> 00:08:51,530 I think 258 00:08:52,110 --> 00:08:54,010 we can escalate it a bit more. 259 00:08:54,320 --> 00:08:55,470 Escalate again? 260 00:08:55,720 --> 00:08:57,040 How else can we escalate? 261 00:08:58,140 --> 00:08:59,340 We can 262 00:08:59,360 --> 00:09:00,530 set a password book 263 00:09:00,560 --> 00:09:01,960 only the two of us can understand. 264 00:09:02,620 --> 00:09:03,620 Password book? 265 00:09:04,850 --> 00:09:05,750 That's good. 266 00:09:05,810 --> 00:09:07,650 It's like a spy movie. 267 00:09:08,190 --> 00:09:08,760 Okay. 268 00:09:09,590 --> 00:09:10,380 Here. 269 00:09:11,740 --> 00:09:12,490 I see. 270 00:09:12,850 --> 00:09:14,190 We can't be separated. 271 00:09:17,900 --> 00:09:19,000 Every day, 272 00:09:19,030 --> 00:09:20,420 you keep 273 00:09:20,480 --> 00:09:21,150 nagging and nagging. 274 00:09:20,570 --> 00:09:22,410 [If only you were always there for me] 275 00:09:21,160 --> 00:09:22,360 I've had enough. 276 00:09:22,380 --> 00:09:24,600 There's a limit to what one can endure. 277 00:09:22,610 --> 00:09:24,730 [My love for you has no limits] 278 00:09:24,940 --> 00:09:26,310 Being your colleague. 279 00:09:26,210 --> 00:09:28,260 [In the last life, in this life, in the next life, we'll never be apart.] 280 00:09:26,340 --> 00:09:28,500 is the cost of what I did in my last life. 281 00:09:30,820 --> 00:09:31,660 That's enough! 282 00:09:33,530 --> 00:09:34,430 Tianran, 283 00:09:34,490 --> 00:09:35,600 I can't listen to this anymore. 284 00:09:35,640 --> 00:09:36,310 Leave us alone. 285 00:09:36,340 --> 00:09:37,150 I can't. 286 00:09:37,170 --> 00:09:38,050 Don't talk. 287 00:09:39,250 --> 00:09:40,090 Ms. Fan, 288 00:09:40,850 --> 00:09:42,390 Tianran may have many 289 00:09:42,480 --> 00:09:44,100 minor problems and flaws. 290 00:09:44,250 --> 00:09:45,860 But as his team leader, 291 00:09:45,890 --> 00:09:47,570 shouldn't you teach him 292 00:09:47,600 --> 00:09:49,510 instead of accusing him for no reason? 293 00:09:49,540 --> 00:09:50,800 Are you aware of 294 00:09:50,820 --> 00:09:52,210 how hurtful what you said is? 295 00:09:53,160 --> 00:09:54,620 But again, Ms. Fan. 296 00:09:54,640 --> 00:09:55,690 Are you perfect? 297 00:09:56,290 --> 00:09:57,870 You don't make mistakes? 298 00:09:57,900 --> 00:09:59,310 I don't think so. 299 00:09:59,340 --> 00:10:01,720 I think Ms. Fan did nothing wrong. 300 00:09:59,390 --> 00:10:00,460 [Director's Office] 301 00:10:01,740 --> 00:10:03,300 Poor work 302 00:10:03,360 --> 00:10:04,480 should be pointed out in time 303 00:10:04,500 --> 00:10:05,670 to co-work more efficiently. 304 00:10:05,850 --> 00:10:07,460 We're all in the same department. 305 00:10:07,480 --> 00:10:09,380 Why don't you just say what you have to say? 306 00:10:10,740 --> 00:10:11,550 In fact, 307 00:10:11,580 --> 00:10:13,460 I think Tianran's enthusiasm 308 00:10:13,480 --> 00:10:14,120 and sense of responsibility 309 00:10:14,150 --> 00:10:15,660 are better than all of us. 310 00:10:16,090 --> 00:10:17,770 I know Sisi. 311 00:10:17,790 --> 00:10:18,830 She won't blame anyone 312 00:10:18,860 --> 00:10:20,010 for no reason. 313 00:10:20,030 --> 00:10:21,310 What do you mean by that? 314 00:10:21,330 --> 00:10:22,290 It's like I am the kind of person 315 00:10:22,320 --> 00:10:23,840 who blames people for no reason. 316 00:10:23,840 --> 00:10:24,320 All right. 317 00:10:24,400 --> 00:10:25,550 No one said anything about you. 318 00:10:25,570 --> 00:10:26,890 But since you wanted to claim it, 319 00:10:26,920 --> 00:10:27,760 I can't help it. 320 00:10:27,760 --> 00:10:28,930 Who are you alluding to? 321 00:10:28,970 --> 00:10:29,320 All right, all right. 322 00:10:29,320 --> 00:10:29,980 Let's not argue. 323 00:10:30,160 --> 00:10:30,460 You... 324 00:10:30,490 --> 00:10:31,410 I get it. 325 00:10:31,490 --> 00:10:32,770 What do you mean, Fan Sisi? 326 00:10:33,220 --> 00:10:34,290 Are you making Li Tianran 327 00:10:34,320 --> 00:10:35,160 take the blame for you, right? 328 00:10:35,180 --> 00:10:35,960 Absolutely no. 329 00:10:36,060 --> 00:10:36,750 I'm telling you, Li Tianran. 330 00:10:36,770 --> 00:10:37,520 I'm on your side. 331 00:10:37,540 --> 00:10:38,880 You're the only one who can take the blame for me. 332 00:10:38,900 --> 00:10:40,050 Forget it. 333 00:10:45,450 --> 00:10:48,260 [Department Manager's Room] 334 00:10:48,370 --> 00:10:49,270 Don't argue. 335 00:10:51,290 --> 00:10:52,360 What's all this bickering? 336 00:10:52,380 --> 00:10:53,470 It's me. 337 00:10:54,610 --> 00:10:55,690 Ji, 338 00:10:56,600 --> 00:10:58,240 you're really loud. 339 00:10:58,480 --> 00:10:59,480 Ji, look 340 00:10:59,500 --> 00:11:00,980 what you aroused. 341 00:11:01,650 --> 00:11:03,000 You're a senior. 342 00:11:03,960 --> 00:11:05,150 Come in. 343 00:11:05,180 --> 00:11:06,280 Except for you two! 344 00:11:06,300 --> 00:11:07,190 Ji, you… 345 00:11:09,410 --> 00:11:10,080 Mr. Yu. 346 00:11:17,440 --> 00:11:18,250 No. 347 00:11:20,110 --> 00:11:24,540 [Department Manager's Room] 348 00:11:20,730 --> 00:11:21,460 Mr. Yu, 349 00:11:21,490 --> 00:11:22,870 I saw the whole thing. 350 00:11:22,900 --> 00:11:24,200 It was Ji, he started it. 351 00:11:24,220 --> 00:11:24,760 I... 352 00:11:26,360 --> 00:11:29,290 Do you know that destroy the leader and the gang will collapse? 353 00:11:29,840 --> 00:11:31,210 I'll let it go 354 00:11:31,240 --> 00:11:32,890 about what you did 355 00:11:33,070 --> 00:11:34,270 outside today. 356 00:11:35,800 --> 00:11:37,880 But the time bombs outside, 357 00:11:37,920 --> 00:11:39,340 you must get rid of them immediately. 358 00:11:39,710 --> 00:11:41,320 We can't let their 359 00:11:41,340 --> 00:11:42,530 personal grudges 360 00:11:42,550 --> 00:11:45,130 sabotage the unification of 361 00:11:45,150 --> 00:11:46,190 the entire Planning Department 3. 362 00:11:46,630 --> 00:11:47,030 Mr. Yu. 363 00:11:47,050 --> 00:11:48,270 You're absolutely right. 364 00:11:48,380 --> 00:11:48,950 We should have stopped them 365 00:11:48,980 --> 00:11:49,780 long ago. 366 00:11:50,130 --> 00:11:51,670 What do you think we should do? 367 00:11:56,100 --> 00:11:57,390 All hands on deck. 368 00:11:57,690 --> 00:11:58,790 Split into two. 369 00:11:59,370 --> 00:12:00,020 Which two? 370 00:12:04,140 --> 00:12:04,910 The men 371 00:12:05,360 --> 00:12:06,130 and the women. 372 00:12:06,970 --> 00:12:08,100 Handle them one by one. 373 00:12:09,320 --> 00:12:09,890 Understood. 374 00:12:10,310 --> 00:12:11,930 This is your only chance to 375 00:12:11,960 --> 00:12:13,020 redeem yourselves. 376 00:12:13,350 --> 00:12:14,230 Only success is allowed. 377 00:12:14,260 --> 00:12:15,250 No failure. 378 00:12:15,400 --> 00:12:16,510 I want to see them both 379 00:12:16,640 --> 00:12:17,980 get back together 380 00:12:18,150 --> 00:12:19,470 and get along 381 00:12:20,880 --> 00:12:21,870 in this week. 382 00:12:22,460 --> 00:12:23,450 What day of the week is it? 383 00:12:23,480 --> 00:12:24,200 Friday. 384 00:12:24,730 --> 00:12:27,590 You talk a lot, Ji. 385 00:12:27,620 --> 00:12:29,690 We still have a lot of time. 386 00:12:29,730 --> 00:12:30,620 Don't worry, Mr. Yu. 387 00:12:30,720 --> 00:12:31,760 I promise to complete the task. 388 00:12:31,780 --> 00:12:32,440 Do it. 389 00:12:32,460 --> 00:12:33,270 Yes, sir. 390 00:12:45,820 --> 00:12:47,340 They're all troublemakers. 391 00:12:48,290 --> 00:12:51,180 [Planning Department 3] 392 00:12:52,600 --> 00:12:53,640 Sisi. 393 00:12:53,670 --> 00:12:54,540 Um. 394 00:12:54,560 --> 00:12:55,900 I have a nail appointment. 395 00:12:55,930 --> 00:12:56,880 Let's go 396 00:12:56,900 --> 00:12:57,730 get our nails done 397 00:12:57,770 --> 00:12:58,360 and 398 00:12:58,380 --> 00:12:59,510 have 399 00:12:59,540 --> 00:13:00,380 Girls' Night tonight. 400 00:13:00,550 --> 00:13:02,040 This... 401 00:13:02,070 --> 00:13:03,310 -Is so sudden. -Tianran. Let's go. 402 00:13:03,330 --> 00:13:03,690 It's not sudden. 403 00:13:03,720 --> 00:13:04,360 Let me talk to you. 404 00:13:04,550 --> 00:13:05,020 What do you want to talk about? 405 00:13:05,040 --> 00:13:05,990 Come with me. 406 00:13:06,080 --> 00:13:06,310 Let's go. 407 00:13:06,340 --> 00:13:06,780 I don't think we need to talk. 408 00:13:06,820 --> 00:13:07,700 Just go. 409 00:13:07,850 --> 00:13:08,610 I have good news. 410 00:13:08,160 --> 00:13:10,930 [Planning Department 3] 411 00:13:08,630 --> 00:13:09,110 Let's go. 412 00:13:09,160 --> 00:13:09,650 Wait. 413 00:13:26,570 --> 00:13:27,240 Look. 414 00:13:27,260 --> 00:13:28,880 I bet you feel better 415 00:13:28,900 --> 00:13:30,050 after you get your nails done. 416 00:13:30,080 --> 00:13:30,840 Sisi. 417 00:13:30,990 --> 00:13:32,620 You don't have 418 00:13:32,650 --> 00:13:34,370 any more worries, right? 419 00:13:37,610 --> 00:13:38,700 Sisi. 420 00:13:38,730 --> 00:13:41,080 Women should never get angry. 421 00:13:41,110 --> 00:13:43,110 Anger is the most harmful to your health. 422 00:13:43,660 --> 00:13:44,910 How can everything go right 423 00:13:44,980 --> 00:13:46,890 with people and things? 424 00:13:46,910 --> 00:13:48,390 Li Tianran is not bad. 425 00:13:48,800 --> 00:13:49,750 That's right. 426 00:13:49,820 --> 00:13:51,490 I've heard 427 00:13:51,510 --> 00:13:54,000 that the new employee in the Sales Department 428 00:13:54,020 --> 00:13:56,010 took at least three days off a month. 429 00:13:56,210 --> 00:13:56,850 For example, 430 00:13:56,880 --> 00:13:58,430 his grandma passed away. 431 00:13:58,450 --> 00:14:00,340 His dad was getting remarried again. 432 00:14:00,360 --> 00:14:01,920 He's only been here for three months 433 00:14:02,130 --> 00:14:03,090 and he's run out of 434 00:14:03,130 --> 00:14:04,290 his relatives. 435 00:14:04,510 --> 00:14:05,330 The most pitiful person 436 00:14:05,350 --> 00:14:07,350 is their team leader. 437 00:14:07,610 --> 00:14:09,480 He had to work overtime for him. 438 00:14:09,510 --> 00:14:10,790 That's true. 439 00:14:11,130 --> 00:14:12,690 Gaofa doesn't have so many 440 00:14:12,710 --> 00:14:14,800 employers like Li Tianran 441 00:14:14,830 --> 00:14:16,290 who never take leave. 442 00:14:16,410 --> 00:14:17,110 Yes. 443 00:14:18,610 --> 00:14:19,670 Come with me. 444 00:14:21,130 --> 00:14:21,930 Come on. 445 00:14:21,950 --> 00:14:23,010 Go, go. 446 00:14:23,810 --> 00:14:25,950 Why did you bring me here? 447 00:14:26,180 --> 00:14:27,040 Tianran, 448 00:14:27,280 --> 00:14:29,640 I've been in Gaofa for 12 years after all. 449 00:14:29,660 --> 00:14:31,040 I know you so well. 450 00:14:31,660 --> 00:14:32,720 You know me? 451 00:14:33,290 --> 00:14:35,150 Come on, don't pretend with me. 452 00:14:35,490 --> 00:14:36,310 I know 453 00:14:36,340 --> 00:14:37,290 Fan Sisi 454 00:14:37,320 --> 00:14:37,960 has brought you 455 00:14:37,980 --> 00:14:39,330 a lot of pressure in the workplace. 456 00:14:39,500 --> 00:14:40,050 Isn't it? 457 00:14:40,680 --> 00:14:41,840 It's all right. 458 00:14:43,070 --> 00:14:44,380 I've got it ready for you. 459 00:14:44,610 --> 00:14:45,390 Check it out. 460 00:14:49,280 --> 00:14:49,760 Look at this. 461 00:14:49,790 --> 00:14:50,710 What's this? 462 00:14:51,130 --> 00:14:52,400 This is Fan Sisi. 463 00:14:52,670 --> 00:14:53,260 Come on. 464 00:14:53,650 --> 00:14:54,310 Punch her. 465 00:14:54,570 --> 00:14:55,250 Beat her up. 466 00:14:55,670 --> 00:14:56,810 After the beating, 467 00:14:56,890 --> 00:14:58,740 your pressure will be released. 468 00:14:58,770 --> 00:14:59,610 And 469 00:14:59,640 --> 00:15:00,930 it won't hurt your peace. 470 00:15:00,960 --> 00:15:02,720 When you see her tomorrow, 471 00:15:02,750 --> 00:15:03,790 you'll even somehow 472 00:15:03,810 --> 00:15:05,580 feel guilty instead. 473 00:15:05,610 --> 00:15:06,230 Is that so? 474 00:15:06,250 --> 00:15:06,720 Come on. 475 00:15:06,750 --> 00:15:07,460 Come on. 476 00:15:07,950 --> 00:15:09,100 Okay. 477 00:15:09,700 --> 00:15:11,220 Hit it hard. 478 00:15:12,020 --> 00:15:13,280 Here. 479 00:15:13,880 --> 00:15:14,680 Your punch doesn't hurt. 480 00:15:14,700 --> 00:15:15,300 Harder. 481 00:15:15,330 --> 00:15:16,290 My hand hurts. 482 00:15:16,550 --> 00:15:18,060 You wimp. 483 00:15:18,090 --> 00:15:19,330 Just like me, 484 00:15:19,350 --> 00:15:20,260 as soon as you feel pressure, 485 00:15:20,280 --> 00:15:21,590 instantly let it out. 486 00:15:21,620 --> 00:15:22,170 Look at that. 487 00:15:24,940 --> 00:15:25,950 Take it easy. 488 00:15:25,970 --> 00:15:26,290 Fight! 489 00:15:26,320 --> 00:15:27,610 Why do you look irritated now? 490 00:15:27,630 --> 00:15:29,220 Where did you get so much pressure? 491 00:15:32,390 --> 00:15:33,200 Yes. 492 00:15:33,920 --> 00:15:34,940 I think 493 00:15:34,990 --> 00:15:36,090 actually, 494 00:15:36,130 --> 00:15:37,700 Li Tianran is a good person. 495 00:15:38,680 --> 00:15:40,160 He is 496 00:15:40,350 --> 00:15:42,240 sincere and enthusiastic. 497 00:15:42,540 --> 00:15:44,530 Although he often gets into trouble, 498 00:15:44,690 --> 00:15:45,810 he has perseverance 499 00:15:45,840 --> 00:15:46,750 and is willing to work hard, 500 00:15:46,780 --> 00:15:47,670 not inferior to himself. 501 00:15:47,690 --> 00:15:48,970 Neither is he blindly arrogant. 502 00:15:49,770 --> 00:15:50,800 And 503 00:15:51,010 --> 00:15:52,230 he's not bad looking. 504 00:15:55,440 --> 00:15:57,440 He is not as good as you say. 505 00:15:58,140 --> 00:15:59,670 Last year, 506 00:15:59,690 --> 00:16:00,730 he claimed to break his foot 507 00:16:00,760 --> 00:16:01,960 for no reason 508 00:16:01,980 --> 00:16:03,600 and was out for three weeks. 509 00:16:04,040 --> 00:16:04,920 It was 510 00:16:04,940 --> 00:16:06,950 right before the research and demonstration period 511 00:16:06,980 --> 00:16:08,180 of the launch of the new phone. 512 00:16:08,200 --> 00:16:09,680 I had to work for a week. 513 00:16:09,780 --> 00:16:11,430 I lost five pounds. 514 00:16:12,010 --> 00:16:13,310 And the year before last, 515 00:16:13,610 --> 00:16:15,640 he worked overtime on the budget. 516 00:16:15,660 --> 00:16:17,210 And the whole Finance Department 517 00:16:17,230 --> 00:16:18,370 had to do it with him on New Year's Eve. 518 00:16:18,940 --> 00:16:20,090 I know this. 519 00:16:20,220 --> 00:16:21,200 But Tianran wasn't to blame 520 00:16:21,220 --> 00:16:22,060 for that. 521 00:16:22,090 --> 00:16:22,440 Let me tell you. 522 00:16:22,480 --> 00:16:23,870 Director Yao was more annoying. 523 00:16:24,400 --> 00:16:27,240 He left work on New Year's Eve 524 00:16:27,270 --> 00:16:28,160 and remotely ordered 525 00:16:28,180 --> 00:16:29,450 some instant noodles for us. 526 00:16:29,480 --> 00:16:30,600 He was so stingy. 527 00:16:31,240 --> 00:16:32,990 Director Yao has been single 528 00:16:33,020 --> 00:16:34,240 for a reason. 529 00:16:35,370 --> 00:16:37,440 Today he also defended Li Tianran. 530 00:16:37,550 --> 00:16:39,120 If not for his provoking, 531 00:16:39,140 --> 00:16:39,630 Mr. Yu 532 00:16:39,650 --> 00:16:40,210 wouldn't have 533 00:16:40,240 --> 00:16:40,920 assigned us this task. 534 00:16:41,240 --> 00:16:41,900 That's right. 535 00:16:42,160 --> 00:16:43,090 It's his fault. 536 00:16:43,110 --> 00:16:44,490 Let's not help Mr. Yu 537 00:16:44,530 --> 00:16:45,640 with this mission either. 538 00:16:46,760 --> 00:16:47,410 No way. 539 00:16:47,430 --> 00:16:48,830 We can't let him get away with it. 540 00:16:57,120 --> 00:16:58,100 I'm under pressure 541 00:16:58,210 --> 00:16:59,290 all because of him. 542 00:17:00,640 --> 00:17:01,590 Yu Qimiao 543 00:17:01,920 --> 00:17:03,350 said I was old. 544 00:17:03,720 --> 00:17:05,320 But I'm 545 00:17:05,780 --> 00:17:07,080 younger than him. 546 00:17:07,100 --> 00:17:08,530 He said I was not active. 547 00:17:08,560 --> 00:17:10,230 Where are you all day long? 548 00:17:10,250 --> 00:17:11,060 Where are you? 549 00:17:11,440 --> 00:17:12,040 Where are you? 550 00:17:12,360 --> 00:17:13,560 Okay. 551 00:17:13,590 --> 00:17:14,430 Okay. 552 00:17:14,490 --> 00:17:14,890 Here is the thing. 553 00:17:14,920 --> 00:17:16,140 Mr. Yu is after all the department manager. 554 00:17:16,170 --> 00:17:16,720 Here. 555 00:17:16,940 --> 00:17:18,650 Let's think about Director Yao. 556 00:17:19,070 --> 00:17:21,110 You've carried Director Yao all along. 557 00:17:21,240 --> 00:17:22,200 You have a good relationship. 558 00:17:22,360 --> 00:17:24,490 Yao Siwen. 559 00:17:26,020 --> 00:17:26,900 Is that him? 560 00:17:27,000 --> 00:17:27,730 Yes. 561 00:17:27,750 --> 00:17:30,010 Ungrateful villain. 562 00:17:30,140 --> 00:17:32,990 He is always dressed up in fancy clothes. 563 00:17:33,130 --> 00:17:34,910 Are you pretending to be something big? 564 00:17:35,090 --> 00:17:36,180 Mr. Ji. 565 00:17:36,200 --> 00:17:37,190 Mr. Ji. 566 00:17:37,220 --> 00:17:38,550 How can you call me that? 567 00:17:38,580 --> 00:17:39,880 I'm your master. 568 00:17:41,460 --> 00:17:42,260 Okay, okay. 569 00:17:42,840 --> 00:17:44,220 His face is all broken. 570 00:17:44,250 --> 00:17:45,090 How about this? 571 00:17:45,110 --> 00:17:46,260 Think about 572 00:17:46,320 --> 00:17:47,110 your wife. 573 00:17:49,000 --> 00:17:50,710 Think about your harmonious family. 574 00:17:51,900 --> 00:17:52,520 Right? 575 00:17:53,330 --> 00:17:54,010 Family. 576 00:17:54,130 --> 00:17:55,290 Wife. 577 00:17:57,410 --> 00:17:58,620 Wife. 578 00:18:01,430 --> 00:18:02,330 Don't go there. 579 00:18:02,360 --> 00:18:04,000 It's dangerous there. 580 00:18:04,020 --> 00:18:04,680 Don't. 581 00:18:04,730 --> 00:18:05,370 Let go of me. 582 00:18:05,410 --> 00:18:06,740 I... I didn't want to jump off the building. 583 00:18:08,050 --> 00:18:10,090 As to my wife, 584 00:18:11,900 --> 00:18:13,710 I can only let out my feelings through shouting. 585 00:18:15,850 --> 00:18:17,140 Honey, 586 00:18:17,170 --> 00:18:18,060 promise me. 587 00:18:18,080 --> 00:18:18,560 Give me an extra 100 yuan of pocket money 588 00:18:18,590 --> 00:18:20,880 this month. 589 00:18:20,900 --> 00:18:22,360 It's the end of the month soon. 590 00:18:22,390 --> 00:18:24,320 Where's the money? 591 00:18:24,340 --> 00:18:25,390 Call out. 592 00:18:26,070 --> 00:18:28,080 Give it to me. 593 00:18:35,320 --> 00:18:36,190 How's that? 594 00:18:37,300 --> 00:18:38,370 I feel much better. 595 00:18:38,400 --> 00:18:39,010 Did you release your feelings? 596 00:18:39,030 --> 00:18:40,000 It's so good. 597 00:18:40,050 --> 00:18:41,340 It's different when you shout. 598 00:18:41,360 --> 00:18:42,520 Come on. 599 00:18:43,280 --> 00:18:44,280 Okay, Tianran. 600 00:18:44,310 --> 00:18:45,170 It's getting late. 601 00:18:45,190 --> 00:18:45,940 You should go home. 602 00:18:45,960 --> 00:18:46,560 Okay. 603 00:18:46,560 --> 00:18:47,600 Otherwise, my wife would reproach me again. 604 00:18:47,620 --> 00:18:48,150 That's right. 605 00:18:48,410 --> 00:18:49,630 So 606 00:18:49,690 --> 00:18:50,940 you must be careful 607 00:18:51,050 --> 00:18:52,020 with marriage. 608 00:18:52,050 --> 00:18:52,820 Yes, I understand. 609 00:18:52,840 --> 00:18:53,730 It's not easy. 610 00:18:54,030 --> 00:18:54,850 It's not easy. 611 00:18:54,880 --> 00:18:55,880 It's not easy. 612 00:18:55,930 --> 00:18:56,440 Really. 613 00:18:56,460 --> 00:18:57,490 Don't be angry. 614 00:18:58,480 --> 00:18:59,320 Mr. Yu. 615 00:18:59,380 --> 00:19:01,080 We've tried everything. 616 00:19:01,110 --> 00:19:02,500 It's just not working. 617 00:19:02,750 --> 00:19:04,000 I think 618 00:19:04,030 --> 00:19:06,010 it's all Li Tianran's fault. 619 00:19:06,040 --> 00:19:07,560 You can't say that. 620 00:19:07,580 --> 00:19:08,710 I think Li Tianran… 621 00:19:08,740 --> 00:19:10,360 What do you think? 622 00:19:10,500 --> 00:19:11,400 What's the big deal? 623 00:19:11,440 --> 00:19:12,720 You guys are so inefficient 624 00:19:12,720 --> 00:19:13,650 and can't even solve this. 625 00:19:14,760 --> 00:19:15,730 Solve this 626 00:19:15,760 --> 00:19:17,060 before you go to work tomorrow. 627 00:19:17,580 --> 00:19:19,320 Otherwise, your year-end bonus… 628 00:19:22,270 --> 00:19:23,280 No, then... 629 00:19:23,730 --> 00:19:25,490 Then let's do it together. 630 00:19:26,130 --> 00:19:27,300 Together. 631 00:19:27,510 --> 00:19:27,920 Together. 632 00:19:27,920 --> 00:19:28,600 Come on. 633 00:19:28,600 --> 00:19:29,270 Okay. 634 00:19:29,430 --> 00:19:29,910 Don't worry. 635 00:19:29,940 --> 00:19:30,750 Hurry up. 636 00:19:30,780 --> 00:19:31,870 I promise to finish the job. 637 00:19:31,890 --> 00:19:33,130 I'll get on my job then. 638 00:19:34,910 --> 00:19:35,550 It's okay. 639 00:19:35,580 --> 00:19:36,320 I can... 640 00:19:53,180 --> 00:19:54,640 Come to my office. 641 00:19:54,670 --> 00:19:56,030 Let's discuss 642 00:19:56,110 --> 00:19:57,410 the project. 643 00:20:04,420 --> 00:20:06,340 Looks like they're going to make a big move tonight. 644 00:20:06,770 --> 00:20:08,190 Take care of ourselves. 645 00:20:16,730 --> 00:20:17,280 Sit. 646 00:20:17,280 --> 00:20:18,500 Sisi, come here. 647 00:20:19,290 --> 00:20:21,530 I'm sorry to say 648 00:20:21,680 --> 00:20:23,070 that I was a bit impulsive that day. 649 00:20:23,550 --> 00:20:24,930 We didn't play well. 650 00:20:24,960 --> 00:20:25,890 So that day doesn't count. 651 00:20:25,910 --> 00:20:26,990 We'll start again today. 652 00:20:27,490 --> 00:20:28,790 Dear colleagues, 653 00:20:29,080 --> 00:20:30,510 Fan Sisi, Li Tianran, 654 00:20:30,760 --> 00:20:32,810 we're here today 655 00:20:32,840 --> 00:20:34,750 mainly to work together on 656 00:20:34,770 --> 00:20:36,510 team unity 657 00:20:36,530 --> 00:20:37,690 and cohesion. 658 00:20:38,040 --> 00:20:38,740 Of course. 659 00:20:38,840 --> 00:20:39,890 Both Ms. Fan and Li Tianran 660 00:20:39,920 --> 00:20:41,080 are very good colleagues 661 00:20:41,110 --> 00:20:42,750 in Planning Department 3. 662 00:20:43,280 --> 00:20:45,430 But no matter how close we're, 663 00:20:45,510 --> 00:20:46,560 we can run into 664 00:20:46,580 --> 00:20:47,950 some problems… 665 00:20:48,010 --> 00:20:49,970 We've achieved our purpose anyway. 666 00:20:50,250 --> 00:20:51,410 Just accept the good. 667 00:20:51,440 --> 00:20:52,140 OK. 668 00:20:53,940 --> 00:20:54,940 In the workplace. 669 00:20:55,190 --> 00:20:56,740 So today… 670 00:20:56,870 --> 00:20:57,940 Director Yao, 671 00:20:58,720 --> 00:20:59,670 guys, 672 00:21:00,120 --> 00:21:01,420 you have come just in time. 673 00:21:01,750 --> 00:21:02,710 In fact, 674 00:21:02,730 --> 00:21:03,970 Tianran and I 675 00:21:04,000 --> 00:21:05,280 have decided to make up. 676 00:21:07,130 --> 00:21:09,710 I haven't even gotten to the point yet. 677 00:21:09,740 --> 00:21:10,300 But... 678 00:21:10,560 --> 00:21:12,590 Ms. Fan has always been understanding. 679 00:21:12,620 --> 00:21:13,730 But Li Tianran... 680 00:21:13,760 --> 00:21:14,400 He... he often... 681 00:21:14,430 --> 00:21:15,550 It's hard for him to change. 682 00:21:15,570 --> 00:21:16,560 I've changed. 683 00:21:17,170 --> 00:21:18,320 I have reflected deeply on 684 00:21:18,340 --> 00:21:19,350 my mistakes. 685 00:21:19,590 --> 00:21:20,310 I decided to 686 00:21:20,330 --> 00:21:22,320 apologize to Ms. Fan. 687 00:21:22,470 --> 00:21:23,230 Ms. Fan, 688 00:21:23,250 --> 00:21:24,130 I'm sorry. 689 00:21:25,220 --> 00:21:26,080 Um. 690 00:21:26,110 --> 00:21:27,110 I accept your apology. 691 00:21:27,130 --> 00:21:28,070 Don't do it again. 692 00:21:32,530 --> 00:21:33,640 Are you acting? 693 00:21:33,670 --> 00:21:35,060 Well done. 694 00:21:35,290 --> 00:21:36,520 You two are acting 695 00:21:36,550 --> 00:21:37,750 to make up for us. 696 00:21:37,820 --> 00:21:38,990 Now you two have made up. 697 00:21:39,010 --> 00:21:39,850 But if you keep fighting the next day, 698 00:21:39,890 --> 00:21:41,110 we'll get a lecture. 699 00:21:41,130 --> 00:21:42,770 It's not a big deal. 700 00:21:42,790 --> 00:21:45,290 The point is that our year-end bonus will be gone. 701 00:21:46,280 --> 00:21:47,200 So 702 00:21:47,480 --> 00:21:48,740 we have a strategy. 703 00:21:48,890 --> 00:21:49,660 Jiang Mei. 704 00:21:51,900 --> 00:21:53,770 It's not that we don't trust you. 705 00:21:53,800 --> 00:21:55,990 It's that we have to report to Mr. Yu. 706 00:21:56,020 --> 00:21:56,740 So please 707 00:21:56,770 --> 00:21:57,700 sign this. 708 00:21:57,930 --> 00:21:58,950 I promise 709 00:21:57,990 --> 00:22:01,530 [Guarantee] 710 00:21:58,980 --> 00:21:59,880 from now on. 711 00:21:59,910 --> 00:22:01,430 I won't fight with Ms. Fan anymore. 712 00:22:01,460 --> 00:22:04,380 Members of Planning Department 3 love each other. 713 00:22:04,530 --> 00:22:06,150 We will be good colleagues 714 00:22:06,180 --> 00:22:07,930 and partners for the rest of our lives, 715 00:22:11,570 --> 00:22:13,760 forever close like brother and sister. 716 00:22:14,020 --> 00:22:16,040 [Guarantee] 717 00:22:14,230 --> 00:22:15,850 Our friendship will last forever. 718 00:22:16,080 --> 00:22:17,030 Tianran, 719 00:22:17,050 --> 00:22:19,110 don't get stuck on that. 720 00:22:19,480 --> 00:22:21,360 It's just a formality. 721 00:22:21,710 --> 00:22:23,750 I don't think it's necessary. 722 00:22:23,820 --> 00:22:24,940 It's too formal. 723 00:22:24,960 --> 00:22:26,290 It's not. 724 00:22:26,320 --> 00:22:26,960 I just hope 725 00:22:26,980 --> 00:22:28,330 your friendship will last forever 726 00:22:28,490 --> 00:22:29,450 and you're close like brother and sister. 727 00:22:29,480 --> 00:22:30,250 That's right. 728 00:22:30,840 --> 00:22:31,700 Sign it. 729 00:22:42,080 --> 00:22:42,760 [Guarantee] 730 00:22:45,360 --> 00:22:46,490 This is really... 731 00:23:00,720 --> 00:23:02,070 [Li Tianran] 732 00:23:03,900 --> 00:23:05,260 Tianran has good writing. 733 00:23:05,280 --> 00:23:05,880 Yes, he is. 734 00:23:05,920 --> 00:23:06,680 Sisi. 735 00:23:06,700 --> 00:23:07,600 Sign it. 736 00:23:09,900 --> 00:23:12,870 [Guarantee] 737 00:23:14,640 --> 00:23:15,200 Okay. 738 00:23:15,240 --> 00:23:16,610 Since you've both signed it, 739 00:23:16,630 --> 00:23:18,050 I'll leave you alone. 740 00:23:18,090 --> 00:23:18,890 Let's go. 741 00:23:18,920 --> 00:23:19,540 Put it away. 742 00:23:19,570 --> 00:23:19,960 Okay. 743 00:23:19,990 --> 00:23:20,830 Bye-bye. 744 00:23:20,850 --> 00:23:21,760 Put it away. 745 00:23:22,540 --> 00:23:23,780 I can't believe 746 00:23:25,250 --> 00:23:26,190 they did this. 747 00:23:26,320 --> 00:23:27,240 Childish. 748 00:23:27,450 --> 00:23:28,490 What do you mean? 749 00:23:30,690 --> 00:23:31,600 What? What's wrong? 750 00:23:31,640 --> 00:23:32,900 Our friendship will last forever 751 00:23:32,920 --> 00:23:34,270 and we're close like brother and sister. 752 00:23:34,290 --> 00:23:35,560 What do you mean? 753 00:23:36,950 --> 00:23:37,670 I just wanted to 754 00:23:37,710 --> 00:23:39,270 get rid of them. 755 00:23:39,330 --> 00:23:40,670 To get rid of them? 756 00:23:40,700 --> 00:23:42,580 I think you were happy to sign it. 757 00:23:42,610 --> 00:23:43,770 You didn't look like you were to get rid of them. 758 00:23:43,880 --> 00:23:44,560 No, I... 759 00:23:44,580 --> 00:23:45,650 I saw you picking out the pen cap. 760 00:23:45,680 --> 00:23:46,450 That's why I signed. 761 00:23:46,470 --> 00:23:48,370 Me? Did I sign? 762 00:23:48,390 --> 00:23:49,670 You had signed before I did. 763 00:23:49,710 --> 00:23:51,270 Weren't you going to sign it when you pulled out the cap? 764 00:23:51,290 --> 00:23:52,330 I didn't sign it. 765 00:23:52,360 --> 00:23:53,810 Besides, I had my intention 766 00:23:53,830 --> 00:23:55,310 Your sign means something else. 767 00:23:55,340 --> 00:23:56,650 What do you mean? 768 00:23:57,000 --> 00:23:57,360 Wait. 769 00:23:57,380 --> 00:23:58,410 Like brother and sister. 770 00:23:58,430 --> 00:23:59,460 For life? 771 00:23:59,620 --> 00:24:00,570 Brother. 772 00:24:00,600 --> 00:24:01,530 Brother Tianran. 773 00:24:01,550 --> 00:24:02,220 Do you like it? 774 00:24:02,250 --> 00:24:02,980 Do you like it? 775 00:24:03,000 --> 00:24:03,800 Do you love it? 776 00:24:03,820 --> 00:24:04,730 Since you love signing so much, 777 00:24:04,760 --> 00:24:05,600 I'll give you two more copies 778 00:24:05,620 --> 00:24:06,800 for you to sign. 779 00:24:13,260 --> 00:24:15,780 I just signed it. 780 00:24:18,640 --> 00:24:19,350 Mr. Yu. 781 00:24:20,090 --> 00:24:20,960 Mr. Yu. 782 00:24:22,550 --> 00:24:26,490 [Guarantee] 783 00:24:23,290 --> 00:24:24,530 They both signed it. 784 00:24:24,550 --> 00:24:25,240 They've made up. 785 00:24:25,270 --> 00:24:26,380 There will be no more fights. 786 00:24:26,800 --> 00:24:27,430 We've done the assignment 787 00:24:27,470 --> 00:24:28,270 you gave us. 788 00:24:29,060 --> 00:24:29,600 You see? 789 00:24:29,630 --> 00:24:31,500 Our work goes well. 790 00:24:31,650 --> 00:24:32,810 It's signed. 791 00:24:33,100 --> 00:24:34,180 Please give further instructions. 792 00:24:36,440 --> 00:24:37,900 They were not on good terms? 793 00:24:38,480 --> 00:24:39,570 Did they quarrel? 794 00:24:40,730 --> 00:24:41,570 So 795 00:24:41,840 --> 00:24:44,070 what about the unity of Planning Department 3? 796 00:24:44,100 --> 00:24:45,040 You don't care about it? 797 00:24:45,070 --> 00:24:45,650 No. 798 00:24:45,820 --> 00:24:47,860 Then what should I do with your year-end bonus? 799 00:24:48,520 --> 00:24:49,320 Nothing. 800 00:24:49,350 --> 00:24:50,570 Mr. Yu. 801 00:24:50,640 --> 00:24:51,250 Nothing. 802 00:24:51,280 --> 00:24:52,890 I just saw that you were bored at work. 803 00:24:52,920 --> 00:24:54,090 So I came 804 00:24:54,120 --> 00:24:55,320 and cracked a joke. 805 00:24:55,320 --> 00:24:56,400 They are doing very well. 806 00:24:56,440 --> 00:24:57,420 I'm out of here. 807 00:24:59,150 --> 00:25:00,130 Boring. 808 00:25:03,050 --> 00:25:04,020 Come on. 809 00:25:06,280 --> 00:25:08,500 All right, Sisi. 810 00:25:08,830 --> 00:25:09,640 Listen to me. 811 00:25:09,720 --> 00:25:10,760 I really didn't mean to do it. 812 00:25:10,780 --> 00:25:11,580 I don't know 813 00:25:11,610 --> 00:25:12,210 how I signed it. 814 00:25:12,230 --> 00:25:13,430 I signed it on a whim. 815 00:25:13,460 --> 00:25:14,420 At that time… 816 00:25:14,450 --> 00:25:15,370 With this hand, 817 00:25:15,390 --> 00:25:16,120 I signed with this hand. 818 00:25:16,150 --> 00:25:17,800 Blame it. You see. 819 00:25:19,140 --> 00:25:19,960 Then swear. 820 00:25:19,990 --> 00:25:20,520 Swear. 821 00:25:20,540 --> 00:25:21,350 Swear what? 822 00:25:21,380 --> 00:25:22,660 I swear 823 00:25:22,680 --> 00:25:25,800 I'll be with Fan Sisi for the rest of my life. 824 00:25:26,980 --> 00:25:28,070 Okay, don't… 825 00:25:28,400 --> 00:25:30,060 Anyway, 826 00:25:30,080 --> 00:25:31,260 I'll love you for the rest of my life. 827 00:25:32,330 --> 00:25:33,430 Boring. Gross. 828 00:25:33,460 --> 00:25:34,580 -I'm going. -Is it gross? 829 00:25:34,790 --> 00:25:36,140 There's more. Are you listening to it? 830 00:25:36,170 --> 00:25:36,970 I'm going. 831 00:25:58,940 --> 00:26:02,310 [Lucky day to step on eggs] 832 00:26:10,200 --> 00:26:12,350 Mr. Ji, you're releasing your feelings? 833 00:26:13,620 --> 00:26:14,430 Are you tired? 834 00:26:14,780 --> 00:26:15,810 Yes. 835 00:26:16,360 --> 00:26:17,660 Is it useful to hit the sandbag? 836 00:26:17,900 --> 00:26:19,210 Have you done releasing? 837 00:26:20,150 --> 00:26:21,600 You have to hit the real person. 838 00:26:22,380 --> 00:26:23,950 Like I dare to. 839 00:26:23,970 --> 00:26:25,330 So you want to? 840 00:26:25,400 --> 00:26:26,370 Of course. 841 00:26:26,920 --> 00:26:27,860 I have a move. 842 00:26:28,950 --> 00:26:29,930 What move? 843 00:26:32,200 --> 00:26:33,580 Mr. Yu. 844 00:26:34,200 --> 00:26:36,070 I've wanted to hit you for a long time. 845 00:26:37,260 --> 00:26:38,460 Ten yuan. 846 00:26:37,400 --> 00:26:38,750 [Please scan and pay] 847 00:26:39,130 --> 00:26:40,040 Do I have to pay? 848 00:26:40,070 --> 00:26:41,570 Pay for knowledge. 849 00:26:41,860 --> 00:26:43,520 This is my idea. 850 00:26:44,220 --> 00:26:45,090 This one. 851 00:26:45,370 --> 00:26:46,570 Director Yao. 852 00:26:47,170 --> 00:26:48,610 I want to hit you even more. 853 00:26:48,680 --> 00:26:49,670 Twenty yuan. 854 00:26:49,740 --> 00:26:50,460 [Please scan and pay] 855 00:26:50,680 --> 00:26:51,750 This is too expensive. 856 00:26:51,770 --> 00:26:53,110 He is more annoying. 857 00:26:53,140 --> 00:26:54,700 How much is it to beat you? 858 00:26:56,010 --> 00:26:57,280 It's expensive to beat me. 859 00:26:57,550 --> 00:26:59,660 I think I'm the most expensive among them. 860 00:27:00,240 --> 00:27:00,810 How much? 861 00:27:00,320 --> 00:27:02,520 [Please scan and pay] 862 00:27:00,970 --> 00:27:02,960 At least 50 yuan. 863 00:27:02,980 --> 00:27:04,340 Go to hell. 864 00:27:10,530 --> 00:27:12,200 It's great to beat the real person. 865 00:27:14,900 --> 00:27:17,350 Ms. Wu, please pay the money. 866 00:27:20,400 --> 00:27:21,880 Did I get beaten up? 867 00:27:23,850 --> 00:27:26,660 Chihuahua, this punch cost over 100 yuan. 868 00:27:26,900 --> 00:27:28,440 Give me the money. 869 00:27:30,530 --> 00:27:30,860 [Planning Department 3] 51740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.