Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:08,540 --> 00:00:09,060
By the way,
3
00:00:09,080 --> 00:00:09,590
Jiang Mei,
4
00:00:09,630 --> 00:00:10,340
I haven't asked you
5
00:00:10,360 --> 00:00:11,640
about the New Year's gifts
6
00:00:11,670 --> 00:00:12,400
for customers.
7
00:00:12,420 --> 00:00:13,170
Have you prepared?
8
00:00:13,480 --> 00:00:14,210
Yes.
9
00:00:14,470 --> 00:00:15,420
As you said,
10
00:00:15,440 --> 00:00:16,520
I've chosen a tea gift box
11
00:00:16,560 --> 00:00:18,190
which looks very classy.
12
00:00:18,260 --> 00:00:18,850
Very good.
13
00:00:19,760 --> 00:00:21,130
But Director Yao,
14
00:00:21,700 --> 00:00:22,460
I heard that
15
00:00:22,490 --> 00:00:25,130
all companies have been reducing their public relations budgets.
16
00:00:25,460 --> 00:00:27,620
Do we need to give such expensive gifts?
17
00:00:29,440 --> 00:00:30,690
You don't understand.
18
00:00:30,800 --> 00:00:32,920
When people are reducing their budgets,
19
00:00:32,960 --> 00:00:33,860
the classy tea we give out
20
00:00:33,890 --> 00:00:34,850
will be more impressive,
21
00:00:35,010 --> 00:00:36,690
right?
22
00:00:37,190 --> 00:00:37,730
Yes.
23
00:00:37,890 --> 00:00:38,340
Good.
24
00:00:38,360 --> 00:00:38,900
Then
25
00:00:38,930 --> 00:00:39,880
print our company's logo
26
00:00:39,900 --> 00:00:41,500
on every box of tea
27
00:00:41,530 --> 00:00:42,940
to inpress them.
28
00:00:43,290 --> 00:00:44,010
No problem.
29
00:00:44,030 --> 00:00:44,530
Go.
30
00:00:44,550 --> 00:00:45,330
Okay.
31
00:00:50,190 --> 00:00:52,080
This company is so ridiculous.
32
00:00:52,310 --> 00:00:54,390
They put their company's logo on the gift box,
33
00:00:54,430 --> 00:00:56,030
and I can't give it to others.
34
00:00:56,460 --> 00:00:57,240
Alas.
35
00:00:57,260 --> 00:00:58,170
What a pity.
36
00:00:57,450 --> 00:01:00,110
[Dongsheng Technology. To be with you.]
37
00:00:58,330 --> 00:00:59,780
Dongsheng Technology.
38
00:01:00,640 --> 00:01:01,890
Crazy.
39
00:01:02,480 --> 00:01:03,500
What a pity.
40
00:01:07,030 --> 00:01:08,810
♫The subway will leave at 8:47♫
41
00:01:08,840 --> 00:01:10,750
♫I only have three minutes♫
42
00:01:11,120 --> 00:01:13,590
♫I run at the speed in the race♫
43
00:01:13,590 --> 00:01:14,860
♫I make it at the last second♫
44
00:01:14,860 --> 00:01:18,680
♫The team leader says you keep going♫
45
00:01:16,820 --> 00:01:18,900
[Angry]
46
00:01:18,900 --> 00:01:19,350
[Proposal]
47
00:01:19,720 --> 00:01:21,850
♫I'm a great young man♫
48
00:01:20,330 --> 00:01:21,630
[Planning]
49
00:01:20,330 --> 00:01:21,630
[Future]
50
00:01:20,700 --> 00:01:21,620
[Prospect]
51
00:01:21,880 --> 00:01:24,250
♫I have my big dream♫
52
00:01:22,650 --> 00:01:23,520
[Tianran]
53
00:01:22,650 --> 00:01:23,520
[Well done]
54
00:01:24,830 --> 00:01:26,440
♫How can I spend my life♫
55
00:01:26,440 --> 00:01:28,730
♫Working for someone else♫
56
00:01:28,730 --> 00:01:30,900
♫ I'm a great young man ♫
57
00:01:29,760 --> 00:01:30,810
[0 yuan]
58
00:01:30,920 --> 00:01:33,380
♫Though I'm empty-handed♫
59
00:01:31,010 --> 00:01:31,340
[Bill]
60
00:01:31,340 --> 00:01:32,630
[Life]
61
00:01:33,820 --> 00:01:35,360
♫Don't underestimate me♫
62
00:01:35,380 --> 00:01:37,480
♫I was born in the Year of Dragon after all♫
63
00:01:37,840 --> 00:01:39,930
♫Stand up and be a great young man♫
64
00:01:38,000 --> 00:01:38,770
[A great young man]
65
00:01:40,000 --> 00:01:42,460
♫Don't be a wimp, you guys♫
66
00:01:40,030 --> 00:01:40,990
[A great young man]
67
00:01:42,810 --> 00:01:47,400
♫Only those who are tasteless will waste my talent♫
68
00:01:45,270 --> 00:01:47,470
[Work]
69
00:01:48,100 --> 00:01:49,740
[Never Give Up]
70
00:01:49,910 --> 00:01:52,780
[Episode 28]
71
00:01:49,910 --> 00:01:52,780
[The sharing life]
72
00:01:53,880 --> 00:01:54,620
Defen,
73
00:01:54,830 --> 00:01:55,630
come and take a look.
74
00:01:55,850 --> 00:01:57,370
The graphics of this game,
75
00:01:57,740 --> 00:01:58,620
the fluency,
76
00:01:58,650 --> 00:01:59,420
and the operation
77
00:01:59,580 --> 00:02:00,180
are so amazing.
78
00:02:00,200 --> 00:02:01,190
If I save 3,000,
79
00:02:01,220 --> 00:02:02,190
I will have 10,000 left.
80
00:02:03,120 --> 00:02:05,900
The house price is 5.11 this month.
81
00:02:06,550 --> 00:02:07,470
What are you doing?
82
00:02:07,960 --> 00:02:08,900
I'm calculating.
83
00:02:08,920 --> 00:02:10,880
I want to see how long I can buy a house.
84
00:02:12,600 --> 00:02:14,080
You're really something.
85
00:02:14,240 --> 00:02:16,380
You want to buy a house in Dacheng City?
86
00:02:16,970 --> 00:02:18,210
Where do you want to buy it?
87
00:02:18,540 --> 00:02:19,940
Tsinghua University and Peking University. Which one do you want to go?
88
00:02:21,030 --> 00:02:21,930
Does it matter?
89
00:02:21,960 --> 00:02:22,930
Of course.
90
00:02:23,110 --> 00:02:24,060
Let me tell you.
91
00:02:24,090 --> 00:02:24,890
Where to
92
00:02:25,080 --> 00:02:26,170
buy a house
93
00:02:26,230 --> 00:02:28,460
doesn't depend on what we want.
94
00:02:28,670 --> 00:02:30,050
It depends on the savings.
95
00:02:30,560 --> 00:02:31,620
If you have ten million yuan,
96
00:02:31,790 --> 00:02:32,620
you can buy wherever you want
97
00:02:32,640 --> 00:02:33,880
in the downtown area of the city.
98
00:02:34,610 --> 00:02:35,340
If you have five million yuan,
99
00:02:35,360 --> 00:02:35,970
you can buy wherever you want
100
00:02:36,000 --> 00:02:37,200
in the central city.
101
00:02:37,440 --> 00:02:38,350
If you have three million yuan,
102
00:02:38,560 --> 00:02:39,220
you can buy wherever you want
103
00:02:39,260 --> 00:02:40,490
in the suburb of the city.
104
00:02:41,030 --> 00:02:42,360
What if I have 10 thousand yuan?
105
00:02:44,240 --> 00:02:45,010
Dig a hole.
106
00:02:45,200 --> 00:02:46,790
Lie in wherever you want.
107
00:02:48,790 --> 00:02:50,030
Cut it off.
108
00:02:51,270 --> 00:02:53,010
It sounds like you can afford it.
109
00:02:53,040 --> 00:02:54,650
Have you saved enough money for a bathroom?
110
00:02:54,760 --> 00:02:55,920
Let's not mention the bathroom.
111
00:02:56,000 --> 00:02:57,290
For now,
112
00:02:57,430 --> 00:02:58,420
I've calculated that
113
00:02:58,440 --> 00:03:00,390
I still have 332 days
114
00:03:00,800 --> 00:03:03,030
to buy my first house.
115
00:03:06,100 --> 00:03:07,360
332 days?
116
00:03:07,590 --> 00:03:08,130
Yes.
117
00:03:08,310 --> 00:03:09,630
It's only a year.
118
00:03:09,660 --> 00:03:11,090
But I want to buy one in the central city.
119
00:03:11,120 --> 00:03:12,000
I guess I can buy it
120
00:03:12,020 --> 00:03:13,160
in a few years.
121
00:03:13,200 --> 00:03:14,160
Really?
122
00:03:15,220 --> 00:03:16,390
I thought buying a house
123
00:03:16,420 --> 00:03:17,680
is far for us.
124
00:03:18,360 --> 00:03:19,520
Can you tell me
125
00:03:19,630 --> 00:03:21,000
when I can buy a house?
126
00:03:21,680 --> 00:03:22,710
How much do you have left
127
00:03:22,730 --> 00:03:23,520
every month?
128
00:03:24,960 --> 00:03:26,840
I gave 500 yuan
129
00:03:26,860 --> 00:03:27,900
to my parents
130
00:03:27,930 --> 00:03:29,010
every month
131
00:03:29,030 --> 00:03:30,650
before.
132
00:03:31,290 --> 00:03:32,910
They didn't want it later.
133
00:03:33,220 --> 00:03:34,120
500 yuan?
134
00:03:34,920 --> 00:03:36,090
You're quite generous.
135
00:03:36,310 --> 00:03:37,470
I tried my best.
136
00:03:38,390 --> 00:03:40,680
Now there's about 520
137
00:03:40,700 --> 00:03:42,340
to 920 left
138
00:03:42,370 --> 00:03:43,900
every month.
139
00:03:43,940 --> 00:03:44,430
OK, that's it.
140
00:03:44,460 --> 00:03:45,470
I'll take 920 for you.
141
00:03:45,490 --> 00:03:46,560
920.
142
00:03:47,370 --> 00:03:48,510
The suburb of the city.
143
00:03:50,460 --> 00:03:52,300
335.
144
00:03:52,330 --> 00:03:53,370
335?
145
00:03:53,660 --> 00:03:54,960
Isn't it almost the same as you?
146
00:03:54,980 --> 00:03:55,580
I'm three days late.
147
00:03:56,500 --> 00:03:57,100
Year.
148
00:03:58,020 --> 00:03:58,790
Year?
149
00:03:59,190 --> 00:04:00,000
Year.
150
00:04:00,680 --> 00:04:01,970
335 years?
151
00:04:03,480 --> 00:04:05,350
Why?
152
00:04:06,540 --> 00:04:08,750
Our salary is almost the same.
153
00:04:09,000 --> 00:04:09,270
Right?
154
00:04:09,300 --> 00:04:11,250
I entered the company a few years earlier than you.
155
00:04:11,480 --> 00:04:12,890
How can you buy a house
156
00:04:12,910 --> 00:04:14,430
in a year?
157
00:04:14,470 --> 00:04:15,750
And I need 335 years?
158
00:04:16,570 --> 00:04:17,240
How about this?
159
00:04:18,700 --> 00:04:20,390
Let me give you an example.
160
00:04:21,000 --> 00:04:22,670
The main expenses
161
00:04:22,690 --> 00:04:23,730
of a person
162
00:04:23,760 --> 00:04:24,360
are just
163
00:04:24,390 --> 00:04:25,950
for food, clothing, housing and transportation.
164
00:04:26,500 --> 00:04:27,630
Take me as an example.
165
00:04:27,910 --> 00:04:28,930
The food.
166
00:04:28,970 --> 00:04:29,660
You don't pay.
167
00:04:32,870 --> 00:04:33,770
The housing.
168
00:04:33,800 --> 00:04:34,570
You don't pay.
169
00:04:36,110 --> 00:04:37,760
So I have the clothing and transportation left.
170
00:04:38,290 --> 00:04:39,610
The clothes I wear
171
00:04:39,630 --> 00:04:40,890
are from Zhang of the Advertising Department.
172
00:04:40,910 --> 00:04:43,110
He couldn't wear them and gave them to me after he gained weight.
173
00:04:43,140 --> 00:04:44,620
My briefcase is brought on the Internet
174
00:04:44,650 --> 00:04:46,770
by selling the phone.
175
00:04:46,790 --> 00:04:48,150
Then the transportation.
176
00:04:48,310 --> 00:04:49,110
I will walk
177
00:04:49,150 --> 00:04:50,320
within
178
00:04:50,520 --> 00:04:51,320
two kilometers
179
00:04:51,670 --> 00:04:52,670
and run
180
00:04:52,700 --> 00:04:53,490
within five kilometers.
181
00:04:54,940 --> 00:04:56,160
What about five kilometers above?
182
00:04:57,800 --> 00:04:59,080
I will run for a while and rest for a while.
183
00:04:59,890 --> 00:05:01,000
It doesn't cost any money.
184
00:05:01,500 --> 00:05:02,240
You're different.
185
00:05:02,260 --> 00:05:03,160
Look at your clothes.
186
00:05:03,770 --> 00:05:04,990
Your clothes cost
187
00:05:05,020 --> 00:05:06,440
a few thousand, right?
188
00:05:06,860 --> 00:05:07,940
And you always buy this kind of stuff.
189
00:05:07,970 --> 00:05:08,970
What is this?
190
00:05:08,990 --> 00:05:09,910
The electronic product
191
00:05:10,310 --> 00:05:11,240
is useless
192
00:05:11,260 --> 00:05:12,160
and its price falls fast.
193
00:05:13,800 --> 00:05:14,710
Is it smooth?
194
00:05:15,380 --> 00:05:16,680
Just have fun.
195
00:05:17,340 --> 00:05:18,030
Go ahead.
196
00:05:20,120 --> 00:05:21,960
332 days.
197
00:05:26,270 --> 00:05:28,190
If I want to buy a house in the central,
198
00:05:30,010 --> 00:05:31,970
332...
199
00:05:40,730 --> 00:05:41,680
Dear colleagues,
200
00:05:41,990 --> 00:05:43,290
I want to ask you something.
201
00:05:43,710 --> 00:05:44,990
Can you save money
202
00:05:45,150 --> 00:05:46,510
every month?
203
00:05:46,820 --> 00:05:47,610
I can.
204
00:05:47,910 --> 00:05:49,950
I give all my salary to my wife every month.
205
00:05:49,980 --> 00:05:51,580
My wife can save more than half of it.
206
00:05:51,940 --> 00:05:52,580
Me too.
207
00:05:52,620 --> 00:05:53,730
My mom saves 80 percent of my salary
208
00:05:53,750 --> 00:05:54,970
every month.
209
00:05:55,010 --> 00:05:56,610
She said I can use it when I get married.
210
00:05:57,260 --> 00:05:58,830
But according to my performance in the past two years,
211
00:05:59,190 --> 00:06:00,980
she changed it to a ten-year fixed deposit now.
212
00:06:02,940 --> 00:06:03,660
No, no, no.
213
00:06:03,680 --> 00:06:04,930
You are forced to save.
214
00:06:04,950 --> 00:06:05,540
It can't count.
215
00:06:06,100 --> 00:06:06,700
Jiang Mei.
216
00:06:06,920 --> 00:06:07,630
can you save it?
217
00:06:08,880 --> 00:06:10,570
I can save a third of it.
218
00:06:10,880 --> 00:06:13,020
The consumerism is too cunning.
219
00:06:15,820 --> 00:06:17,400
I'm in a good condition recently.
220
00:06:17,480 --> 00:06:18,340
I saved some.
221
00:06:19,980 --> 00:06:20,830
Sisi.
222
00:06:21,130 --> 00:06:22,060
It seems that
223
00:06:22,080 --> 00:06:23,320
only the two of us live paycheck to paycheck.
224
00:06:24,230 --> 00:06:25,890
Since I was starved last month,
225
00:06:25,920 --> 00:06:28,350
I adjusted my assets structure.
226
00:06:28,380 --> 00:06:29,680
Now I have a surplus
227
00:06:29,750 --> 00:06:30,920
every month.
228
00:06:31,290 --> 00:06:32,610
You have an assets structure?
229
00:06:34,890 --> 00:06:35,610
No.
230
00:06:36,470 --> 00:06:37,930
I’m wondering
231
00:06:38,750 --> 00:06:40,520
why can't I save money?
232
00:06:40,660 --> 00:06:41,990
It's reasonable for Gao Defen
233
00:06:42,020 --> 00:06:43,490
who is stingy
234
00:06:43,520 --> 00:06:44,160
to save money.
235
00:06:44,780 --> 00:06:46,630
Jiang Mei needs to change three outfits a week.
236
00:06:47,560 --> 00:06:48,220
Well.
237
00:06:48,250 --> 00:06:50,340
Ms. Wu's makeup is so exquisite every day.
238
00:06:50,420 --> 00:06:52,340
Director Yao has over 300 pairs of sneakers.
239
00:06:52,560 --> 00:06:53,210
Mr. Ji's son
240
00:06:53,240 --> 00:06:54,660
is obsessed with lego.
241
00:06:55,640 --> 00:06:57,670
You have memberships of every video website.
242
00:06:57,930 --> 00:06:59,400
How could you save money?
243
00:06:59,510 --> 00:07:00,990
By sharing.
244
00:07:01,180 --> 00:07:02,860
I share a wardrobe
245
00:07:02,940 --> 00:07:04,420
and I can wear eight new outfits a month.
246
00:07:04,450 --> 00:07:05,630
It only costs over 100 yuan.
247
00:07:05,650 --> 00:07:07,200
I make my makeup at the beauty counter.
248
00:07:07,260 --> 00:07:09,360
I just need to buy one lipstick occasionally.
249
00:07:09,420 --> 00:07:10,790
I only wear my sneakers several times
250
00:07:10,820 --> 00:07:11,980
and sell them in the second-hand market.
251
00:07:12,000 --> 00:07:13,090
It's a current asset.
252
00:07:13,470 --> 00:07:15,130
Lego can be rented.
253
00:07:15,170 --> 00:07:16,290
Don't you know that?
254
00:07:18,230 --> 00:07:19,970
Don't tell me the memberships of video websites are...
255
00:07:20,040 --> 00:07:21,340
I'm in charge of odd months.
256
00:07:21,410 --> 00:07:23,110
Jiang Mei is in charge of even months.
257
00:07:23,130 --> 00:07:25,500
Ms. Wu will be in charge of the next quarter.
258
00:07:29,090 --> 00:07:30,240
Everyone,
259
00:07:30,760 --> 00:07:32,420
we've known each other for so long.
260
00:07:32,540 --> 00:07:34,190
Why didn't anyone tell me?
261
00:07:34,220 --> 00:07:35,570
You didn't ask.
262
00:07:46,520 --> 00:07:47,180
What are you doing?
263
00:07:47,930 --> 00:07:48,900
You are not staying?
264
00:07:49,280 --> 00:07:50,530
Are you running away?
265
00:07:50,720 --> 00:07:51,410
Defen.
266
00:07:52,290 --> 00:07:53,310
Let me tell you.
267
00:07:53,350 --> 00:07:53,930
The clothes
268
00:07:53,950 --> 00:07:54,530
can be rented.
269
00:07:54,560 --> 00:07:55,170
Makeups
270
00:07:55,190 --> 00:07:55,970
can be made at the beauty counters.
271
00:07:56,070 --> 00:07:56,830
The memberships
272
00:07:57,230 --> 00:07:58,160
can be crowdfunded.
273
00:07:58,550 --> 00:07:59,450
Tell me
274
00:07:59,480 --> 00:08:01,280
your secret of sharing in life.
275
00:08:02,230 --> 00:08:03,190
You scared me.
276
00:08:03,210 --> 00:08:04,450
I thought you were running away.
277
00:08:04,950 --> 00:08:05,960
Actually,
278
00:08:05,980 --> 00:08:06,790
sharing life
279
00:08:06,820 --> 00:08:08,430
is not as complicated as you think.
280
00:08:09,110 --> 00:08:09,980
Just remember
281
00:08:10,150 --> 00:08:12,090
to ask yourself three questions when it comes to sharing life.
282
00:08:12,640 --> 00:08:14,480
Ask myself three questions. Which three questions?
283
00:08:14,680 --> 00:08:15,450
First question.
284
00:08:15,120 --> 00:08:19,100
[One, will I die without this?]
285
00:08:15,800 --> 00:08:17,540
Will I die without this?
286
00:08:17,610 --> 00:08:18,380
Will I die?
287
00:08:18,770 --> 00:08:19,550
Two,
288
00:08:19,130 --> 00:08:23,430
[One, will I die without this?]
289
00:08:19,130 --> 00:08:23,430
[Two, is its function irreplaceable?]
290
00:08:19,900 --> 00:08:21,480
Is its function irreplaceable?
291
00:08:21,500 --> 00:08:22,580
Is its function irreplaceable?
292
00:08:22,610 --> 00:08:23,320
Three.
293
00:08:23,400 --> 00:08:25,800
Can I use sharing instead of buying?
294
00:08:23,430 --> 00:08:29,000
[One, will I die if I don't use this?]
295
00:08:23,430 --> 00:08:29,000
[Two, is its function irreplaceable?]
296
00:08:23,430 --> 00:08:29,000
[Three, can I use sharing instead of buying?]
297
00:08:25,830 --> 00:08:27,160
Sharing instead of buying?
298
00:08:28,070 --> 00:08:29,940
Will I die without the game player?
299
00:08:30,350 --> 00:08:31,060
No.
300
00:08:31,730 --> 00:08:32,800
You got it.
301
00:08:35,120 --> 00:08:36,790
Will I die without the computer?
302
00:08:37,190 --> 00:08:38,480
Yes, I will.
303
00:08:39,710 --> 00:08:40,590
If I can't finish my work,
304
00:08:40,620 --> 00:08:41,560
Mr. Yu will kill me.
305
00:08:41,840 --> 00:08:42,730
So
306
00:08:42,890 --> 00:08:44,850
is its function irreplaceable?
307
00:08:46,840 --> 00:08:48,360
I have a PC in the company
308
00:08:48,390 --> 00:08:49,490
and I have a phone and a tablet
309
00:08:49,520 --> 00:08:50,360
at home.
310
00:08:50,400 --> 00:08:51,190
It can be replaced.
311
00:08:52,800 --> 00:08:53,750
So,
312
00:08:54,050 --> 00:08:56,440
if you don't need electronic products like this,
313
00:08:56,470 --> 00:08:57,670
you can rent them
314
00:08:57,690 --> 00:08:58,800
on the Internet.
315
00:09:00,280 --> 00:09:01,330
The laptop is still yours.
316
00:09:01,450 --> 00:09:02,900
The game player is still yours.
317
00:09:02,930 --> 00:09:04,580
But you have an extra rent.
318
00:09:04,860 --> 00:09:06,680
You can add a brick
319
00:09:06,780 --> 00:09:07,750
for your house in the suburb of the city.
320
00:09:08,040 --> 00:09:09,540
It can be closer.
321
00:09:09,570 --> 00:09:10,690
It could be even more closer.
322
00:09:11,140 --> 00:09:12,200
Let me teach you another move.
323
00:09:12,500 --> 00:09:13,340
The clothes...
324
00:09:14,310 --> 00:09:15,470
I need to wear it.
325
00:09:15,550 --> 00:09:16,010
Yes.
326
00:09:16,530 --> 00:09:17,930
The clothes are irreplaceable.
327
00:09:18,870 --> 00:09:19,570
Can you borrow
328
00:09:19,640 --> 00:09:20,840
the clothes?
329
00:09:23,770 --> 00:09:24,460
I got it.
330
00:09:27,670 --> 00:09:28,490
Bai,
331
00:09:28,510 --> 00:09:29,850
I’ll meet a client tomorrow.
332
00:09:29,940 --> 00:09:31,410
Lend me a suit.
333
00:09:34,980 --> 00:09:35,780
Done.
334
00:09:35,810 --> 00:09:36,520
You got it?
335
00:09:37,240 --> 00:09:37,920
You know what?
336
00:09:37,950 --> 00:09:39,260
I totally understand
337
00:09:39,280 --> 00:09:40,530
the sharing life.
338
00:09:40,590 --> 00:09:41,360
Good.
339
00:09:41,390 --> 00:09:42,340
I need to clean it up.
340
00:09:46,940 --> 00:09:47,970
Morning, Mashuai.
341
00:09:48,780 --> 00:09:49,730
Tianran.
342
00:09:49,900 --> 00:09:51,090
It's the suit you asked for last night.
343
00:09:51,130 --> 00:09:52,190
I went out in a hurry this morning.
344
00:09:52,210 --> 00:09:53,170
This is the only one I got.
345
00:09:53,800 --> 00:09:55,540
But the size is...
346
00:09:55,660 --> 00:09:56,460
It's okay.
347
00:09:56,560 --> 00:09:57,520
Oversized clothes
348
00:09:57,600 --> 00:09:58,520
is trendy now.
349
00:09:58,560 --> 00:09:59,250
Besides,
350
00:09:59,280 --> 00:10:00,500
I only meet with the client
351
00:10:00,530 --> 00:10:01,260
for two hours.
352
00:10:01,280 --> 00:10:02,120
I will make do with it.
353
00:10:02,150 --> 00:10:02,710
Okay.
354
00:10:02,800 --> 00:10:03,570
Thanks.
355
00:10:03,760 --> 00:10:06,310
Li Tianran, is your phone a decoration?
356
00:10:06,340 --> 00:10:07,670
I can't get through to you.
357
00:10:07,970 --> 00:10:08,850
Sorry.
358
00:10:08,880 --> 00:10:10,230
I suddenly found that
359
00:10:10,270 --> 00:10:12,190
the mobile phone, tablet and computer
360
00:10:12,220 --> 00:10:12,980
have similar functions.
361
00:10:13,000 --> 00:10:14,790
So I rented my phone
362
00:10:14,810 --> 00:10:15,570
and computer.
363
00:10:15,590 --> 00:10:16,700
I only keep a tablet.
364
00:10:16,730 --> 00:10:18,140
The screen is big and it's convenient to use.
365
00:10:18,750 --> 00:10:20,770
What if I call you?
366
00:10:20,980 --> 00:10:22,650
There is Wi-Fi everywhere.
367
00:10:22,670 --> 00:10:23,850
I just connected a hotspot
368
00:10:23,870 --> 00:10:24,760
on the subway
369
00:10:24,790 --> 00:10:26,030
and scrolled on my phone for a long time.
370
00:10:26,060 --> 00:10:27,770
I know you want to save money.
371
00:10:27,800 --> 00:10:28,580
But haven't you gone
372
00:10:28,610 --> 00:10:29,850
too far?
373
00:10:29,870 --> 00:10:30,560
No.
374
00:10:30,980 --> 00:10:32,290
I just realized
375
00:10:32,340 --> 00:10:33,860
asking myself three questions
376
00:10:33,880 --> 00:10:34,940
Gao Defen said to me
377
00:10:34,960 --> 00:10:36,040
really works.
378
00:10:36,450 --> 00:10:38,490
I rented everything
379
00:10:38,510 --> 00:10:39,280
I can rent.
380
00:10:39,310 --> 00:10:40,390
And I sold
381
00:10:40,410 --> 00:10:41,210
those can't rent.
382
00:10:41,250 --> 00:10:43,610
I saved 4,000 yuan by doing that.
383
00:10:43,640 --> 00:10:45,050
4,000 yuan.
384
00:10:45,080 --> 00:10:45,720
I haven't saved 4,000 yuan
385
00:10:45,740 --> 00:10:47,170
for several months.
386
00:10:58,960 --> 00:10:59,590
Defen,
387
00:11:00,950 --> 00:11:01,860
I've calculated.
388
00:11:02,210 --> 00:11:03,260
If I keep doing this,
389
00:11:03,350 --> 00:11:04,230
I could buy a house in the suburb of the city
390
00:11:04,270 --> 00:11:06,510
in three years.
391
00:11:06,960 --> 00:11:08,490
What other secrets
392
00:11:08,520 --> 00:11:09,420
of sharing life?
393
00:11:09,450 --> 00:11:10,760
Please
394
00:11:10,790 --> 00:11:11,430
tell me all of it.
395
00:11:12,590 --> 00:11:13,990
There are some.
396
00:11:14,950 --> 00:11:15,640
But
397
00:11:15,980 --> 00:11:17,580
are you sure you want to learn so fast?
398
00:11:17,600 --> 00:11:18,340
Yes.
399
00:11:18,770 --> 00:11:20,610
Look at my eager eyes.
400
00:11:21,230 --> 00:11:21,630
No.
401
00:11:21,660 --> 00:11:22,270
I think
402
00:11:22,300 --> 00:11:23,880
it's a little difficult
403
00:11:23,900 --> 00:11:25,170
for you right now.
404
00:11:25,800 --> 00:11:26,900
And I'm afraid...
405
00:11:26,930 --> 00:11:27,670
Don't be afraid.
406
00:11:28,170 --> 00:11:28,850
Tell me.
407
00:11:31,330 --> 00:11:31,890
Fine.
408
00:11:32,480 --> 00:11:33,680
I'll teach you
409
00:11:34,180 --> 00:11:36,300
the ultimate question of sharing life.
410
00:11:38,590 --> 00:11:39,240
The question is,
411
00:11:40,760 --> 00:11:49,540
[Ultimate question, is there anything better than free?]
412
00:11:41,190 --> 00:11:42,550
is there anything
413
00:11:43,050 --> 00:11:44,610
better than
414
00:11:45,030 --> 00:11:46,150
free?
415
00:11:47,560 --> 00:11:48,230
Yes.
416
00:11:49,400 --> 00:11:50,140
Profit.
417
00:11:49,540 --> 00:11:56,540
[Ultimate question, is there anything better than free?]
418
00:11:49,540 --> 00:11:56,540
[Profit]
419
00:11:53,250 --> 00:11:53,960
Sharing life
420
00:11:53,990 --> 00:11:55,430
is a consumption.
421
00:11:55,450 --> 00:11:56,380
How can we make a profit?
422
00:11:57,040 --> 00:11:57,550
Look.
423
00:11:57,880 --> 00:11:59,750
So you need to change your mind.
424
00:12:00,700 --> 00:12:02,350
You're focusing on people.
425
00:12:02,770 --> 00:12:05,230
You need to focus on things.
426
00:12:05,660 --> 00:12:06,940
Are you thinking that
427
00:12:06,960 --> 00:12:09,080
I want to ride a bike
428
00:12:09,110 --> 00:12:09,910
wear clothes
429
00:12:09,930 --> 00:12:11,040
and play games?
430
00:12:11,840 --> 00:12:12,850
You're too short-sighted.
431
00:12:14,040 --> 00:12:15,830
What you need to think about now is
432
00:12:16,200 --> 00:12:18,690
how to let the car run 24 hours a day,
433
00:12:18,930 --> 00:12:20,690
make the clothes get fully used
434
00:12:21,220 --> 00:12:22,880
and make the game player run at full capacity,
435
00:12:22,900 --> 00:12:23,830
or even overloaded.
436
00:12:23,910 --> 00:12:25,510
What is the core of the sharing economy?
437
00:12:25,650 --> 00:12:27,770
It's to let things be fully used.
438
00:12:30,760 --> 00:12:31,710
Amazing.
439
00:12:33,220 --> 00:12:34,140
I learned it.
440
00:12:34,610 --> 00:12:36,070
Not only did I master this,
441
00:12:36,980 --> 00:12:38,490
I completely know how to use it.
442
00:12:45,920 --> 00:12:46,940
Why is the light off?
443
00:12:50,400 --> 00:12:51,210
Oh no.
444
00:12:52,360 --> 00:12:54,360
He knew how to use it.
445
00:12:55,150 --> 00:12:56,680
Could he use it right?
446
00:13:06,110 --> 00:13:06,970
Morning, Sisi.
447
00:13:07,350 --> 00:13:08,060
Morning.
448
00:13:09,640 --> 00:13:11,310
Didn't you say you won't buy new clothes?
449
00:13:11,920 --> 00:13:13,100
I didn't buy new clothes.
450
00:13:13,240 --> 00:13:15,140
I'm just a porter of new clothes.
451
00:13:15,170 --> 00:13:16,660
I can refund it within seven days.
452
00:13:16,690 --> 00:13:18,350
As long as I get the time difference,
453
00:13:18,380 --> 00:13:20,230
I have new clothes every day.
454
00:13:24,930 --> 00:13:26,730
That's disgusting.
455
00:13:37,160 --> 00:13:38,780
Wait a minute.
456
00:13:38,810 --> 00:13:40,250
I think something is wrong.
457
00:13:40,270 --> 00:13:41,590
Let me see. Let me think.
458
00:13:48,210 --> 00:13:49,160
What the...
459
00:13:49,560 --> 00:13:51,440
You're really good at making use of time.
460
00:13:51,840 --> 00:13:53,500
Time is a kind of resource.
461
00:13:53,520 --> 00:13:55,070
I could play a game for someone
462
00:13:55,100 --> 00:13:56,200
while Director Yao is thinking.
463
00:13:56,330 --> 00:13:57,980
I can earn one yuan if I get more points.
464
00:13:59,000 --> 00:13:59,980
That's too much.
465
00:14:01,830 --> 00:14:02,990
Thank you.
466
00:14:03,020 --> 00:14:04,750
We'll give you the plan as soon as possible.
467
00:14:04,790 --> 00:14:05,280
Okay.
468
00:14:05,370 --> 00:14:06,000
Goodbye. Thank you.
469
00:14:06,030 --> 00:14:06,790
Goodbye.
470
00:14:11,140 --> 00:14:12,650
Is my order of number three ready?
471
00:14:12,670 --> 00:14:13,240
Three Americano,
472
00:14:13,270 --> 00:14:13,680
one latte
473
00:14:13,710 --> 00:14:14,620
and a caramel macchiato.
474
00:14:14,670 --> 00:14:15,380
Yes.
475
00:14:16,460 --> 00:14:17,070
Come on.
476
00:14:17,100 --> 00:14:17,790
Hurry.
477
00:14:18,040 --> 00:14:18,630
Thank you.
478
00:14:18,070 --> 00:14:22,270
[Mingxiu Coffee]
479
00:14:18,730 --> 00:14:19,140
Tianran,
480
00:14:19,160 --> 00:14:20,240
are you buying us drinks?
481
00:14:20,440 --> 00:14:21,610
I don't come to the cafe often.
482
00:14:21,640 --> 00:14:22,390
I can't come here for nothing.
483
00:14:22,410 --> 00:14:23,540
I took three delivery orders.
484
00:14:23,590 --> 00:14:24,960
I have to go now. I'm going to be late.
485
00:14:31,090 --> 00:14:32,620
Extreme desire to advance.
486
00:15:13,130 --> 00:15:14,380
Coming.
487
00:15:15,550 --> 00:15:16,430
Sisi.
488
00:15:17,000 --> 00:15:18,440
Do you know what time it is?
489
00:15:18,470 --> 00:15:19,850
Now?
490
00:15:19,870 --> 00:15:21,000
It's not that late.
491
00:15:22,470 --> 00:15:23,830
What are you doing?
492
00:15:24,260 --> 00:15:25,100
Just hold it.
493
00:15:25,120 --> 00:15:25,920
12 o'clock.
494
00:15:25,950 --> 00:15:27,300
They will leave at 12 o'clock.
495
00:15:27,870 --> 00:15:28,920
Turn off the music
496
00:15:28,940 --> 00:15:29,720
and drive them away.
497
00:15:29,860 --> 00:15:31,070
Why?
498
00:15:31,230 --> 00:15:32,730
Gao Defen is working overtime today.
499
00:15:32,760 --> 00:15:33,470
I rented the first floor
500
00:15:33,490 --> 00:15:34,770
while he is away.
501
00:15:35,250 --> 00:15:36,940
200 yuan for one night.
502
00:15:37,060 --> 00:15:38,120
Do you want to join?
503
00:15:38,530 --> 00:15:39,510
Li Tianran.
504
00:15:39,650 --> 00:15:41,340
Are you out of your mind?
505
00:15:41,370 --> 00:15:42,510
No.
506
00:15:43,410 --> 00:15:44,670
Boss,
507
00:15:45,150 --> 00:15:46,120
are there any beers?
508
00:15:46,150 --> 00:15:47,150
Yes.
509
00:15:47,170 --> 00:15:48,790
Help yourself in the fridge.
510
00:15:51,180 --> 00:15:52,360
Li Tianran.
511
00:15:58,740 --> 00:15:59,450
Well...
512
00:15:59,610 --> 00:16:00,930
Ms. Fan, I'm sorry.
513
00:16:00,960 --> 00:16:01,680
I'm sorry, Ms. Fan.
514
00:16:01,700 --> 00:16:03,480
I didn't discipline Li Tianran well.
515
00:16:03,500 --> 00:16:04,790
I promise.
516
00:16:04,820 --> 00:16:06,370
I promise
517
00:16:06,390 --> 00:16:07,440
this will never happen again.
518
00:16:07,460 --> 00:16:08,380
Okay? I...
519
00:16:09,850 --> 00:16:11,190
Apologize to her.
520
00:16:12,410 --> 00:16:13,580
Sorry, Sisi.
521
00:16:13,710 --> 00:16:15,610
I didn't expect to disturb you.
522
00:16:17,450 --> 00:16:19,180
Am I the only one who was disturbed?
523
00:16:19,350 --> 00:16:21,050
The colleagues in the office
524
00:16:21,080 --> 00:16:22,490
were all tortured by you these days.
525
00:16:23,120 --> 00:16:24,050
Bai, Jiang Mei,
526
00:16:24,080 --> 00:16:25,100
and Director Yao.
527
00:16:25,180 --> 00:16:27,010
They just put up with you.
528
00:16:27,130 --> 00:16:27,990
You are right.
529
00:16:29,030 --> 00:16:30,380
I didn't expect
530
00:16:30,480 --> 00:16:31,810
the sharing life
531
00:16:31,830 --> 00:16:33,030
to be such a bother to you.
532
00:16:33,340 --> 00:16:34,790
If that's the case,
533
00:16:34,980 --> 00:16:37,250
I won't share anymore.
534
00:16:39,780 --> 00:16:41,620
It's not that I don't want you to share.
535
00:16:41,650 --> 00:16:42,930
It's good to save money.
536
00:16:42,960 --> 00:16:44,600
But you need to have a bottom line.
537
00:16:44,630 --> 00:16:45,100
Yes.
538
00:16:45,140 --> 00:16:46,340
The purpose of a sharing life
539
00:16:46,370 --> 00:16:47,410
is not to lower
540
00:16:47,430 --> 00:16:48,920
the quality on all aspects of your life.
541
00:16:49,150 --> 00:16:50,070
Besides,
542
00:16:50,090 --> 00:16:50,710
you can lower your life quality.
543
00:16:50,740 --> 00:16:51,760
You shouldn't lower mine.
544
00:16:53,950 --> 00:16:55,260
You are right, Ms. Fan.
545
00:16:55,290 --> 00:16:56,600
She has a point.
546
00:16:57,020 --> 00:16:58,060
Well, Tianran.
547
00:16:58,110 --> 00:16:59,710
Let me make it clear first.
548
00:16:59,930 --> 00:17:02,030
In order to show my support,
549
00:17:03,150 --> 00:17:03,790
from now on,
550
00:17:03,810 --> 00:17:04,920
I will share everything I have
551
00:17:04,940 --> 00:17:07,440
with you
552
00:17:07,580 --> 00:17:08,600
for free.
553
00:17:10,150 --> 00:17:10,820
Is that okay?
554
00:17:10,840 --> 00:17:11,950
Well.
555
00:17:11,980 --> 00:17:13,140
Let's try it in a small group.
556
00:17:13,170 --> 00:17:14,880
Don't... Don't make trouble for other colleagues.
557
00:17:15,630 --> 00:17:16,760
Can I?
558
00:17:17,550 --> 00:17:18,880
You can use mine too.
559
00:17:19,080 --> 00:17:20,520
But not my dolls.
560
00:17:22,060 --> 00:17:22,730
Great.
561
00:17:24,470 --> 00:17:25,330
Sisi.
562
00:17:26,940 --> 00:17:27,760
Sisi.
563
00:17:29,390 --> 00:17:31,850
It's an emergency. Can I borrow your kitchen?
564
00:17:38,880 --> 00:17:39,860
What are you doing?
565
00:17:40,390 --> 00:17:41,330
I sold the pot.
566
00:17:41,350 --> 00:17:42,470
I need to borrow your pot.
567
00:17:42,910 --> 00:17:44,630
What's the emergency?
568
00:17:45,450 --> 00:17:46,160
If I don't fry it,
569
00:17:46,180 --> 00:17:47,520
the potatoes will be oxidized.
570
00:17:49,680 --> 00:17:50,450
Thank you.
571
00:17:50,480 --> 00:17:51,840
I'll clean it up for you later.
572
00:17:55,690 --> 00:17:56,860
Sisi. Sisi.
573
00:17:59,550 --> 00:18:00,470
Sisi.
574
00:18:03,390 --> 00:18:04,350
I'm sorry.
575
00:18:04,380 --> 00:18:05,970
Please share your power strip with me.
576
00:18:09,380 --> 00:18:10,290
Thanks.
577
00:18:11,150 --> 00:18:11,780
By the way,
578
00:18:11,800 --> 00:18:13,280
share your mop with me.
579
00:18:17,030 --> 00:18:17,700
Thanks.
580
00:18:19,530 --> 00:18:20,290
Wait.
581
00:18:21,450 --> 00:18:22,240
What are you doing?
582
00:18:23,370 --> 00:18:24,410
Li Tianran.
583
00:18:24,430 --> 00:18:25,650
If you keep doing this,
584
00:18:25,670 --> 00:18:26,570
I will be angry.
585
00:18:27,600 --> 00:18:28,430
What did I do?
586
00:18:28,450 --> 00:18:30,300
I'm living the sharing life.
587
00:18:30,330 --> 00:18:31,960
Are you?
588
00:18:31,990 --> 00:18:33,950
You're taking advantage of me.
589
00:18:34,420 --> 00:18:35,430
What are you talking about?
590
00:18:35,690 --> 00:18:36,990
Didn't we agree that
591
00:18:37,020 --> 00:18:38,510
I can use your stuff
592
00:18:38,550 --> 00:18:40,360
and you can take my stuff at will.
593
00:18:40,450 --> 00:18:41,060
Besides,
594
00:18:41,080 --> 00:18:41,760
I lent
595
00:18:41,800 --> 00:18:42,720
a lot of things
596
00:18:43,050 --> 00:18:44,190
to you.
597
00:18:44,790 --> 00:18:45,640
Li Tianran.
598
00:18:45,660 --> 00:18:46,890
I just borrowed
599
00:18:46,920 --> 00:18:47,890
your Wi-Fi.
600
00:18:47,980 --> 00:18:48,580
Why are you always
601
00:18:48,600 --> 00:18:49,920
bringing it up?
602
00:18:49,950 --> 00:18:50,990
Why don't you mention
603
00:18:51,020 --> 00:18:52,300
the hair band I lent you,
604
00:18:52,460 --> 00:18:54,400
the alarm you borrowed from me
605
00:18:54,430 --> 00:18:55,890
when you treated Monday syndromes,
606
00:18:56,110 --> 00:18:57,360
and the nail scissors
607
00:18:57,390 --> 00:18:58,590
you took from me the night I couldn't sleep because of you?
608
00:18:58,610 --> 00:19:00,270
And the cards I made for you.
609
00:19:00,290 --> 00:19:01,460
You want to divide our stuff?
610
00:19:01,680 --> 00:19:03,100
You want to make it clear, right?
611
00:19:03,950 --> 00:19:05,220
You took a plate from me
612
00:19:05,240 --> 00:19:07,000
when you made the cake.
613
00:19:07,030 --> 00:19:08,740
When you
614
00:19:08,890 --> 00:19:10,170
grew the succulent,
615
00:19:10,490 --> 00:19:12,610
you took my toothbrush cup.
616
00:19:12,790 --> 00:19:14,560
You also took the comfortable pillow
617
00:19:14,590 --> 00:19:15,490
from me.
618
00:19:15,580 --> 00:19:16,420
Also,
619
00:19:16,510 --> 00:19:18,390
you almost caught a cold last time,
620
00:19:18,420 --> 00:19:19,830
I used my hair dryer
621
00:19:19,850 --> 00:19:20,950
to dry your hair.
622
00:19:21,830 --> 00:19:22,500
Okay.
623
00:19:22,970 --> 00:19:23,900
Just wait.
624
00:19:26,420 --> 00:19:28,410
Why must you make it so clear?
625
00:19:30,430 --> 00:19:31,680
Here is your stuff.
626
00:19:31,700 --> 00:19:32,790
I don't want them. Bye.
627
00:19:39,000 --> 00:19:40,620
Why were you shouting?
628
00:19:41,220 --> 00:19:42,820
Your stuff is here too.
629
00:19:43,430 --> 00:19:44,950
Fine.
630
00:20:06,990 --> 00:20:07,760
You don't want them?
631
00:20:07,870 --> 00:20:08,960
Good for you.
632
00:20:09,460 --> 00:20:10,990
You have to beg me to give them to you one day.
633
00:20:22,870 --> 00:20:24,560
The hair dryer belongs to Li Tianran.
634
00:20:24,980 --> 00:20:26,090
I returned it.
635
00:20:29,260 --> 00:20:30,550
Fine.
636
00:20:30,580 --> 00:20:31,530
I'll air-dry it.
637
00:20:31,740 --> 00:20:33,110
It's good for my scalp.
638
00:20:33,820 --> 00:20:34,890
What's the big deal?
639
00:20:43,410 --> 00:20:45,100
She doesn't let me use her stuff.
640
00:20:45,280 --> 00:20:46,610
She's so petty.
641
00:20:48,640 --> 00:20:49,940
But she said it herself.
642
00:20:49,970 --> 00:20:51,140
Hers is hers.
643
00:20:51,170 --> 00:20:52,420
Mine is mine.
644
00:20:52,710 --> 00:20:53,880
That's good.
645
00:20:54,050 --> 00:20:56,160
She won't take my things anymore.
646
00:21:31,430 --> 00:21:32,140
No.
647
00:21:33,060 --> 00:21:33,990
Did she really
648
00:21:34,010 --> 00:21:35,680
take everything back?
649
00:21:51,480 --> 00:21:53,390
It's none of my business. Why am I thinking about this?
650
00:21:53,550 --> 00:21:55,500
I don't care if she throws them into the trash can.
651
00:21:57,090 --> 00:21:57,890
What are you doing? Why don't you sleep?
652
00:22:01,130 --> 00:22:02,840
It's okay. Go to sleep.
653
00:22:21,340 --> 00:22:22,610
Next time you knock on the door,
654
00:22:22,650 --> 00:22:25,050
if it's about work, hold the red card.
655
00:22:23,950 --> 00:22:25,120
[Creative Draft Plan of Gaofa's Smart Farm]
656
00:22:25,130 --> 00:22:25,710
[Colleague]
657
00:22:25,630 --> 00:22:28,250
Hold the blue card if it's about life.
658
00:22:28,270 --> 00:22:28,710
[Neighbor]
659
00:22:29,490 --> 00:22:35,190
[Friend]
660
00:22:33,790 --> 00:22:34,990
Tianran, I'm sorry.
661
00:22:37,220 --> 00:22:38,770
She has a conscience.
662
00:22:38,860 --> 00:22:39,980
She didn't throw them away.
663
00:22:47,410 --> 00:22:49,240
These should be gifts from her.
664
00:22:49,560 --> 00:22:51,340
I didn't borrow them. I can't return them.
665
00:23:35,510 --> 00:23:36,370
Take it.
666
00:23:36,580 --> 00:23:37,630
Take whatever you want.
667
00:23:37,650 --> 00:23:38,350
Go ahead.
668
00:23:38,590 --> 00:23:39,950
I don't want anything.
669
00:23:40,100 --> 00:23:41,290
Take it yourself.
670
00:24:13,680 --> 00:24:14,280
I...
671
00:24:14,300 --> 00:24:15,260
Where is
672
00:24:15,300 --> 00:24:16,450
the hair dryer?
673
00:24:16,470 --> 00:24:18,300
Why can't I find it?
674
00:24:19,920 --> 00:24:21,260
Yes. Right.
675
00:24:21,290 --> 00:24:22,370
I didn't find it either.
676
00:24:22,390 --> 00:24:23,660
And
677
00:24:23,940 --> 00:24:26,310
the nail scissors.
678
00:24:26,330 --> 00:24:27,390
Did you see them?
679
00:24:27,970 --> 00:24:28,810
I didn't see them.
680
00:24:30,950 --> 00:24:32,430
They are inside. I saw them.
681
00:24:40,620 --> 00:24:42,570
You use this to cut your nails?
682
00:24:46,770 --> 00:24:48,630
Toenails or nails?
683
00:24:48,930 --> 00:24:49,650
No.
684
00:24:49,770 --> 00:24:51,300
Did you use them to cut your toenails?
685
00:24:51,320 --> 00:24:52,090
No.
686
00:24:52,120 --> 00:24:54,230
No wonder the scissors stink.
687
00:24:54,250 --> 00:24:55,900
How could they stink?
688
00:24:55,930 --> 00:24:57,210
You must use them to cut your toenails.
689
00:24:57,230 --> 00:24:58,670
Listen to me.
690
00:24:58,800 --> 00:24:59,810
Why didn't you close the door?
691
00:25:03,370 --> 00:25:04,380
Sisi.
692
00:25:06,170 --> 00:25:06,950
Sisi.
693
00:25:06,980 --> 00:25:07,870
Hurry up.
694
00:25:10,330 --> 00:25:11,130
Let's go.
695
00:25:11,150 --> 00:25:11,590
What's wrong?
696
00:25:11,630 --> 00:25:12,270
Hurry up.
697
00:25:12,170 --> 00:25:15,520
♫Small people♫
698
00:25:12,480 --> 00:25:13,660
It's too late.
699
00:25:13,690 --> 00:25:14,890
Why are you in such a hurry?
700
00:25:15,470 --> 00:25:17,310
We will be too late to find any shared bikes.
701
00:25:15,550 --> 00:25:19,550
♫Will be cared for♫
702
00:25:18,130 --> 00:25:18,620
Hurry up.
703
00:25:18,650 --> 00:25:19,220
Hurry up.
704
00:25:19,150 --> 00:25:23,120
[Sharing box]
705
00:25:19,550 --> 00:25:22,100
♫Through the crowds♫
706
00:25:22,100 --> 00:25:24,310
♫Through the crowds comes♫
707
00:25:24,310 --> 00:25:27,240
♫Through the crowds comes the flowers♫
708
00:25:24,390 --> 00:25:28,560
[Fan Sisi, Li Tianran]
709
00:25:28,770 --> 00:25:32,170
[Lucky day to step on eggs]
710
00:25:37,890 --> 00:25:39,750
Are you sure you want to start a sharing life?
711
00:25:40,570 --> 00:25:41,500
Yes.
712
00:25:44,360 --> 00:25:45,760
You need to be mentally prepared.
713
00:25:48,000 --> 00:25:49,750
According to the failed cases before,
714
00:25:51,070 --> 00:25:51,520
I think
715
00:25:51,550 --> 00:25:52,950
we need to set a big goal
716
00:25:53,030 --> 00:25:55,230
and then divide it into countless small goals.
717
00:25:55,820 --> 00:25:57,320
So it will be a lot easier
718
00:25:57,340 --> 00:25:58,180
for you
719
00:25:58,210 --> 00:25:59,400
to achieve your small goals.
720
00:26:00,830 --> 00:26:03,010
What's the specific goal?
721
00:26:03,380 --> 00:26:04,320
Let me put it this way.
722
00:26:05,230 --> 00:26:06,400
My big goal
723
00:26:06,480 --> 00:26:07,580
is to save money to buy a house.
724
00:26:08,400 --> 00:26:09,550
My small goal
725
00:26:09,720 --> 00:26:11,180
is to buy a screen
726
00:26:11,790 --> 00:26:13,140
or a brick.
727
00:26:13,840 --> 00:26:15,250
It will look a lot easier.
728
00:26:15,560 --> 00:26:16,100
Right?
729
00:26:16,780 --> 00:26:17,540
I understand.
730
00:26:18,470 --> 00:26:19,590
I hope you really understand.
731
00:26:20,690 --> 00:26:23,510
So your small goal is...
732
00:26:24,440 --> 00:26:25,980
My small goal is
733
00:26:26,000 --> 00:26:26,920
to earn
734
00:26:27,080 --> 00:26:27,960
100 million first.
735
00:26:28,790 --> 00:26:29,390
Goodbye.
736
00:26:33,190 --> 00:26:34,010
What's wrong?
737
00:26:34,960 --> 00:26:37,040
Didn't you say to start from the easy one?
44840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.