All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ENG SUB] Never Give Up E25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:13,190 --> 00:00:13,930 Oh no. 3 00:00:15,220 --> 00:00:16,150 What's wrong? 4 00:00:17,930 --> 00:00:19,240 When I left, 5 00:00:19,320 --> 00:00:20,820 I forgot to turn off my computer. 6 00:00:21,710 --> 00:00:23,110 I left my WeChat open. 7 00:00:23,170 --> 00:00:25,150 I just texted something bad about Yao Siwen. 8 00:00:25,430 --> 00:00:26,600 Will he see it? 9 00:00:27,040 --> 00:00:28,870 Oh no. You are screwed. 10 00:00:29,330 --> 00:00:30,770 Oh no. You are screwed. 11 00:00:31,540 --> 00:00:33,000 Before you leave your seat, 12 00:00:33,070 --> 00:00:35,120 always set up your desktop. 13 00:00:35,830 --> 00:00:37,180 Set up my desktop? 14 00:00:56,210 --> 00:00:57,090 Hello. 15 00:00:57,300 --> 00:00:57,860 Yes, 16 00:00:57,880 --> 00:00:58,910 this is Gao Defen. 17 00:00:59,540 --> 00:01:00,990 I have all kinds of movies. 18 00:01:02,040 --> 00:01:04,010 Pleasant Goat II? 19 00:01:04,760 --> 00:01:05,220 Yes, I have it. 20 00:01:05,260 --> 00:01:05,820 No problem. 21 00:01:05,840 --> 00:01:06,920 Pleasant Goat and Big Big Wolf. 22 00:01:07,360 --> 00:01:08,220 I'll deliver it to you now. 23 00:01:08,240 --> 00:01:08,950 At Location 3. 24 00:01:12,060 --> 00:01:12,650 Director, 25 00:01:12,690 --> 00:01:14,170 don't forget the meeting at 3 p.m. 26 00:01:24,750 --> 00:01:25,580 Hello, Director. 27 00:01:26,720 --> 00:01:27,590 Where's Gao Defen? 28 00:01:27,620 --> 00:01:28,400 He just left. 29 00:01:32,860 --> 00:01:34,640 [Director Liu helped us a lot.] 30 00:01:32,860 --> 00:01:34,640 [I have learned a lot from him.] 31 00:01:32,860 --> 00:01:34,640 [I admire his ability to make the right decisions.] 32 00:01:34,640 --> 00:01:37,120 [Director Liu] 33 00:01:35,430 --> 00:01:36,760 Gao Defen 34 00:01:36,790 --> 00:01:37,630 is a good employee. 35 00:01:37,120 --> 00:01:37,760 [I have learned a lot from him.] 36 00:01:37,120 --> 00:01:37,760 [I admire his ability to make the right decisions.] 37 00:01:37,120 --> 00:01:37,760 [We couldn't have got the project last time without him.] 38 00:01:38,250 --> 00:01:39,310 He's got a bright future. 39 00:01:43,610 --> 00:01:45,390 ♫The subway at 8:47♫ 40 00:01:45,420 --> 00:01:47,330 ♫I'm three minutes short♫ 41 00:01:47,700 --> 00:01:50,170 ♫In the last second of track and field speed♫ 42 00:01:50,170 --> 00:01:51,440 ♫I make my way into the subway♫ 43 00:01:51,440 --> 00:01:55,260 ♫The team leader says you keep going♫ 44 00:01:53,400 --> 00:01:55,480 [Angry] 45 00:01:55,480 --> 00:01:55,930 [Proposal] 46 00:01:56,300 --> 00:01:58,430 ♫I'm a great young man♫ 47 00:01:56,910 --> 00:01:58,210 [Planning] 48 00:01:56,910 --> 00:01:58,210 [Future] 49 00:01:57,280 --> 00:01:58,200 [Prospect] 50 00:01:58,460 --> 00:02:00,830 ♫I have my big dream♫ 51 00:01:59,230 --> 00:02:00,100 [Tianran] 52 00:01:59,230 --> 00:02:00,100 [Well-said] 53 00:02:01,410 --> 00:02:03,020 ♫How can I spend my life♫ 54 00:02:03,020 --> 00:02:05,310 ♫Working for someone else♫ 55 00:02:05,310 --> 00:02:07,480 ♫ I'm a great young man ♫ 56 00:02:06,340 --> 00:02:07,390 [0 yuan] 57 00:02:07,500 --> 00:02:09,960 ♫Though I'm empty-handed♫ 58 00:02:07,590 --> 00:02:07,920 [Receit] 59 00:02:07,920 --> 00:02:09,210 [Life] 60 00:02:10,400 --> 00:02:11,940 ♫Don't underestimate me♫ 61 00:02:11,960 --> 00:02:14,060 ♫I was born in the Year of Dragon after all♫ 62 00:02:14,420 --> 00:02:16,510 ♫Stand up and be a great young man♫ 63 00:02:14,580 --> 00:02:15,350 [A great young man] 64 00:02:16,580 --> 00:02:19,040 ♫Don't be a wimp, you guys♫ 65 00:02:16,610 --> 00:02:17,570 [A great young man] 66 00:02:19,390 --> 00:02:23,980 ♫Only those who are tasteless will waste my talent♫ 67 00:02:21,850 --> 00:02:24,050 [Work] 68 00:02:24,680 --> 00:02:26,320 [Never Give Up] 69 00:02:26,490 --> 00:02:29,360 [Episode 25] 70 00:02:26,490 --> 00:02:29,360 [Breakdown therapy] 71 00:02:41,840 --> 00:02:43,660 [Planning Department 3] 72 00:02:43,720 --> 00:02:45,500 I lost my temper yesterday, 73 00:02:45,520 --> 00:02:46,960 and reinforce the importance of being punctual. 74 00:02:46,990 --> 00:02:48,730 But I myself was late today. 75 00:02:50,420 --> 00:02:51,450 Shit. 76 00:02:51,900 --> 00:02:52,780 Li Tianran, 77 00:02:52,930 --> 00:02:54,490 there's a document on my desk. 78 00:02:54,520 --> 00:02:55,870 Mr. Zheng asked me to sign it. 79 00:02:55,890 --> 00:02:56,970 Can you bring it to me? 80 00:02:57,490 --> 00:03:00,620 [Planning Department 3] 81 00:03:03,970 --> 00:03:07,170 [Mr. Yu] 82 00:03:03,970 --> 00:03:07,170 [Invites you to a voice call] 83 00:03:10,460 --> 00:03:18,370 [Mr. Yu] 84 00:03:10,460 --> 00:03:18,370 [Invites you to a voice call] 85 00:03:21,010 --> 00:03:22,160 What a coincidence, Mr. Yu. 86 00:03:22,710 --> 00:03:24,150 Do you think if it's too late 87 00:03:24,170 --> 00:03:24,810 if I go to grab it now? 88 00:03:24,840 --> 00:03:25,640 Yes. 89 00:03:26,190 --> 00:03:27,070 Did I 90 00:03:27,100 --> 00:03:29,740 not just reinforce the importance of being punctual to work yesterday? 91 00:03:30,100 --> 00:03:32,070 I knew you would be late. 92 00:03:32,090 --> 00:03:34,080 I was waiting for you here. 93 00:03:34,120 --> 00:03:35,380 I knew I would catch you. 94 00:03:38,300 --> 00:03:39,470 Get in. 95 00:03:43,230 --> 00:03:44,590 Li Tianran. 96 00:03:43,290 --> 00:03:49,440 [Planning Department 3] 97 00:03:45,120 --> 00:03:46,990 I caught him late today. 98 00:03:47,340 --> 00:03:48,590 Come to my office. 99 00:03:57,050 --> 00:03:59,400 Mr. Yu was waiting to catch Tianran. 100 00:03:59,420 --> 00:04:00,860 I thought he was late. 101 00:04:06,640 --> 00:04:08,550 I asked all the teams 102 00:04:08,570 --> 00:04:11,070 to prepare shows for the company's anniversary next month, didn't I? 103 00:04:11,880 --> 00:04:14,310 And these are what you are gonna perform? 104 00:04:16,040 --> 00:04:17,900 Fan Sisi's team. 105 00:04:18,340 --> 00:04:19,530 A magic show? 106 00:04:19,620 --> 00:04:20,220 Yes. 107 00:04:20,610 --> 00:04:22,140 Flooding Gaofa? 108 00:04:27,100 --> 00:04:28,780 Yes, a magic show. 109 00:04:28,800 --> 00:04:30,150 Yes, all magic tricks are fake. 110 00:04:30,180 --> 00:04:31,350 We can use 111 00:04:31,370 --> 00:04:32,370 sound, light, 112 00:04:32,400 --> 00:04:34,260 and visual effect to cause illusions. 113 00:04:34,290 --> 00:04:35,720 We can make it happen. 114 00:04:36,050 --> 00:04:38,530 Is this about if you can flood Gaofa? 115 00:04:39,910 --> 00:04:41,020 Mr. Ji. 116 00:04:42,280 --> 00:04:43,970 The show of your team 117 00:04:43,990 --> 00:04:45,020 is a poem recitation. 118 00:04:45,050 --> 00:04:45,560 Yes. 119 00:04:45,590 --> 00:04:48,170 It's called My Dear Banana, My Home. 120 00:04:49,520 --> 00:04:50,370 Banana? 121 00:04:50,440 --> 00:04:51,400 Tianran, there must be a mistake. 122 00:04:51,430 --> 00:04:52,410 A mistake? 123 00:04:52,440 --> 00:04:53,370 There must be. 124 00:04:53,590 --> 00:04:54,210 Why? 125 00:04:55,590 --> 00:04:57,160 This was a show of Banana Mobile last year. 126 00:04:57,180 --> 00:04:58,220 We've replaced the details. 127 00:04:58,250 --> 00:04:59,600 But I forgot to edit the name of the document. 128 00:04:59,620 --> 00:05:01,430 You didn't even edit the name. 129 00:05:01,510 --> 00:05:04,720 Li Tianran, look at what you did. 130 00:05:07,240 --> 00:05:08,730 Dumbnut. 131 00:05:09,280 --> 00:05:10,710 Mr. Yu, calm down. 132 00:05:10,740 --> 00:05:11,710 Calm down. 133 00:05:23,220 --> 00:05:25,490 Enough. Don't be so bitter. 134 00:05:25,610 --> 00:05:26,750 Why are you still drinking bitter coffee? 135 00:05:26,790 --> 00:05:27,410 Here. 136 00:05:27,440 --> 00:05:28,510 Have some candy. 137 00:05:28,540 --> 00:05:29,720 So you don't feel bitter anymore. 138 00:05:31,700 --> 00:05:33,470 It doesn't help eating candies. 139 00:05:34,000 --> 00:05:34,560 Mr. Ji. 140 00:05:35,680 --> 00:05:37,620 Do you think Mr. Yu is targeting me? 141 00:05:38,850 --> 00:05:40,960 Tianran, to be honest, 142 00:05:41,000 --> 00:05:42,270 look at what you did, 143 00:05:42,290 --> 00:05:44,170 it's not Mr. Yu's fault. 144 00:05:44,200 --> 00:05:45,270 What did I do? 145 00:05:46,130 --> 00:05:47,280 What should I do? 146 00:05:47,750 --> 00:05:48,670 Fine. 147 00:05:48,700 --> 00:05:49,850 It's okay. 148 00:05:50,130 --> 00:05:51,080 Listen. 149 00:05:51,260 --> 00:05:52,360 In the next couple of days, 150 00:05:52,390 --> 00:05:53,470 keep a low profile. 151 00:05:54,060 --> 00:05:56,460 Don't make any mistakes in every detail. 152 00:05:56,920 --> 00:05:58,730 You know Mr. Yu's memory. 153 00:05:58,760 --> 00:06:00,720 It won't last long. 154 00:06:01,410 --> 00:06:02,090 It's okay. 155 00:06:03,060 --> 00:06:03,720 Remember, 156 00:06:03,750 --> 00:06:05,850 follow other colleagues 157 00:06:05,880 --> 00:06:07,210 and be like them. 158 00:06:08,600 --> 00:06:09,300 Got it. 159 00:06:09,570 --> 00:06:10,400 Don't worry. 160 00:06:10,430 --> 00:06:11,590 I'm here. It's okay. 161 00:06:16,120 --> 00:06:26,180 [Planning Department 3] 162 00:06:17,790 --> 00:06:18,570 Ms. Fan. 163 00:06:19,270 --> 00:06:21,720 Your office desk is very clean and organized. 164 00:06:21,870 --> 00:06:22,630 Good. 165 00:06:24,200 --> 00:06:24,900 Good. 166 00:06:29,070 --> 00:06:30,310 Li Tianran, 167 00:06:30,520 --> 00:06:32,980 why is your desk is so clean and organized? 168 00:06:33,010 --> 00:06:34,480 Are you in a hurry to get off work 169 00:06:34,510 --> 00:06:36,220 or are you going to quit? 170 00:06:36,440 --> 00:06:38,520 Is this the attitude of working? 171 00:06:38,880 --> 00:06:40,050 Ridiculous. 172 00:06:49,110 --> 00:06:50,140 The proposal 173 00:06:50,260 --> 00:06:51,580 from the Planning Department is so funny. 174 00:06:51,610 --> 00:06:53,250 The ending is ridiculous. 175 00:06:53,850 --> 00:06:54,130 Mr. Yu. 176 00:06:54,150 --> 00:06:54,490 It's okay. 177 00:06:54,940 --> 00:06:56,350 It's good to work 178 00:06:56,380 --> 00:06:58,510 with a relaxing and happy attitude. 179 00:06:58,730 --> 00:06:59,770 Good. 180 00:07:00,190 --> 00:07:01,020 Go on. 181 00:07:03,730 --> 00:07:04,790 Yes. 182 00:07:04,820 --> 00:07:06,420 Our Rice Cake System 183 00:07:06,440 --> 00:07:08,660 mainly focuses on providing services like a mother caring about her children. 184 00:07:09,730 --> 00:07:10,840 So food monitoring 185 00:07:10,860 --> 00:07:12,210 is part of our services. 186 00:07:12,240 --> 00:07:12,750 Right? 187 00:07:14,280 --> 00:07:16,110 Always talk and laugh at work. 188 00:07:16,340 --> 00:07:18,460 You are not treating work seriously. 189 00:07:18,480 --> 00:07:20,280 What on earth are you doing every day? 190 00:07:27,290 --> 00:07:29,320 Hello, are you still there? 191 00:07:29,760 --> 00:07:31,590 Mr. Yu, this is Plan A of the interface design 192 00:07:31,630 --> 00:07:32,990 of the Rice Cake System. 193 00:07:34,850 --> 00:07:35,340 Bai, 194 00:07:35,360 --> 00:07:37,390 I find you've made great progress recently. 195 00:07:37,670 --> 00:07:38,960 The proposal 196 00:07:38,990 --> 00:07:40,520 is simple but clear. 197 00:07:40,570 --> 00:07:41,610 What about Plan B? 198 00:07:43,560 --> 00:07:44,290 Mr. Yu. 199 00:07:44,320 --> 00:07:45,440 This is Plan B. 200 00:07:50,190 --> 00:07:52,880 Bai's Plan A can be simple. 201 00:07:53,140 --> 00:07:55,300 Don't you have to 202 00:07:55,320 --> 00:07:56,950 explain the difference 203 00:07:57,570 --> 00:07:59,100 between Plan B and Plan A? 204 00:07:59,120 --> 00:08:00,900 Why do we have to have Plan B? 205 00:08:00,920 --> 00:08:01,920 You've been working for so many years. 206 00:08:01,950 --> 00:08:03,300 Don't you understand that? 207 00:08:03,320 --> 00:08:04,430 Mr. Yu, here's the thing. 208 00:08:04,460 --> 00:08:06,300 Compared to Plan A's vertical arrangement on the screen, 209 00:08:06,320 --> 00:08:08,160 Plan B is more outstanding in a way that... 210 00:08:08,200 --> 00:08:09,350 It's outstanding 211 00:08:09,370 --> 00:08:10,300 because you did it. 212 00:08:10,330 --> 00:08:11,350 Isn't it, Li Tianran? 213 00:08:11,380 --> 00:08:13,270 Look at Wu Mingshi. 214 00:08:13,290 --> 00:08:14,970 When did he ever take any credit 215 00:08:14,990 --> 00:08:16,560 and show off? 216 00:08:16,580 --> 00:08:17,920 Can you learn from him? 217 00:08:27,370 --> 00:08:28,560 You never do your work 218 00:08:28,700 --> 00:08:30,360 but go to the bathroom again and again. 219 00:08:30,390 --> 00:08:31,580 How many times have you been there? 220 00:08:33,690 --> 00:08:34,590 Dumbnut. 221 00:08:37,100 --> 00:08:38,360 You never do your work 222 00:08:38,380 --> 00:08:40,000 but visit the tea room again and again. 223 00:08:40,160 --> 00:08:41,520 Do you like tea that much? 224 00:08:41,990 --> 00:08:42,830 I'm sorry. 225 00:08:48,030 --> 00:08:49,170 Dumbnut. 226 00:08:50,220 --> 00:08:51,670 [Gaofa Technology] 227 00:08:58,560 --> 00:09:01,500 Li Tianran, you never do your work. 228 00:09:01,640 --> 00:09:03,430 How long will it take you to answer your phone? 229 00:09:03,860 --> 00:09:06,080 Is your phone a decoration? 230 00:09:06,100 --> 00:09:08,190 Is it a brick you are carrying in your pocket? 231 00:09:08,580 --> 00:09:10,690 Say something. Are you mute? 232 00:09:13,360 --> 00:09:15,160 He didn't forget it at all. 233 00:09:17,420 --> 00:09:18,230 Tianran. 234 00:09:18,640 --> 00:09:20,970 Mr. Yu is targeting you. 235 00:09:21,720 --> 00:09:23,440 Everything you do is wrong, 236 00:09:23,530 --> 00:09:24,940 even when you breathe. 237 00:09:25,900 --> 00:09:27,550 Did you offend him? 238 00:09:27,640 --> 00:09:28,810 Why would I? 239 00:09:28,840 --> 00:09:30,120 I can't stay far enough from him. 240 00:09:30,960 --> 00:09:32,370 That's weird. 241 00:09:32,600 --> 00:09:34,240 I've known Mr. Yu for more than ten years. 242 00:09:34,470 --> 00:09:35,220 He has never been angry 243 00:09:35,250 --> 00:09:37,000 for more than 12 hours. 244 00:09:37,570 --> 00:09:38,540 Five years ago, 245 00:09:38,710 --> 00:09:40,740 Yao Siwen was almost poached by Planning Department1, 246 00:09:40,770 --> 00:09:42,820 and his anger only lasted for 11 hours and a half. 247 00:09:42,840 --> 00:09:44,910 He has been angry with me for three days. 248 00:09:49,710 --> 00:09:50,370 I know. 249 00:09:50,390 --> 00:09:51,110 What? 250 00:09:52,140 --> 00:09:53,870 I know that I can't help you, brother. 251 00:09:53,890 --> 00:09:55,360 Take care. 252 00:09:55,400 --> 00:09:56,400 I gotta go. 253 00:10:02,430 --> 00:10:05,480 [Department Manager's Office] 254 00:10:10,270 --> 00:10:11,370 Mashuai. 255 00:10:11,580 --> 00:10:12,020 Well, 256 00:10:12,530 --> 00:10:13,610 I have a document. 257 00:10:14,130 --> 00:10:15,020 Can you ask Mr. Yu to sign it 258 00:10:15,070 --> 00:10:16,070 with yours? 259 00:10:16,090 --> 00:10:17,140 I'd better not go in there. 260 00:10:17,350 --> 00:10:18,760 Go on. 261 00:10:23,490 --> 00:10:33,060 [Department Manager's Office] 262 00:10:33,240 --> 00:10:34,620 [Planning Department 3] 263 00:10:36,990 --> 00:10:39,220 [Gaofa Technology] 264 00:10:39,520 --> 00:10:40,810 [Men's room] 265 00:10:42,080 --> 00:10:43,950 [Men's room] 266 00:10:43,950 --> 00:10:48,100 [Gaofa Technology] 267 00:10:48,100 --> 00:10:51,120 [Men's room] 268 00:10:51,120 --> 00:10:53,500 [Men's room] 269 00:10:53,500 --> 00:10:59,290 [Men's room] 270 00:11:09,270 --> 00:11:12,360 Your condition is worse. 271 00:11:13,800 --> 00:11:14,420 I'm fine. 272 00:11:15,410 --> 00:11:16,360 Don't worry. 273 00:11:16,680 --> 00:11:18,510 Mr. Yu went to visit a client today. 274 00:11:18,530 --> 00:11:19,970 He won't be in the office. 275 00:11:22,500 --> 00:11:23,150 It's okay. 276 00:11:24,350 --> 00:11:26,920 Just don't mention his name, okay? 277 00:11:29,050 --> 00:11:30,110 Planning Department 1 278 00:11:30,130 --> 00:11:31,760 collected these data reports. 279 00:11:31,790 --> 00:11:33,230 Most are expired. 280 00:11:33,290 --> 00:11:33,770 What are they doing? 281 00:11:33,790 --> 00:11:35,060 They are just making the numbers. 282 00:11:46,190 --> 00:11:47,220 What's wrong with him? 283 00:11:49,780 --> 00:11:51,970 He was scolded too much these days. 284 00:11:52,040 --> 00:11:53,880 Post-traumatic sequela. 285 00:11:54,450 --> 00:11:55,690 Just don't mention 286 00:11:55,730 --> 00:11:59,210 Yu or fish or anything like that in front of him. 287 00:12:00,950 --> 00:12:02,210 It's okay. 288 00:12:02,240 --> 00:12:04,500 The food delivery is here, Tianran. 289 00:12:04,520 --> 00:12:05,240 Let's eat. 290 00:12:05,430 --> 00:12:06,530 Sisi, try it. 291 00:12:06,550 --> 00:12:07,970 This bubble tea is very good. 292 00:12:08,000 --> 00:12:09,130 It's yummy. 293 00:12:17,420 --> 00:12:18,270 It's okay. 294 00:12:18,300 --> 00:12:19,060 Come on. 295 00:12:19,090 --> 00:12:19,980 Your dish is good. 296 00:12:20,000 --> 00:12:20,440 Let me have a bite. 297 00:12:20,470 --> 00:12:21,310 What's this? 298 00:12:21,340 --> 00:12:22,450 Boiled fish with pickled cabbage and chili. 299 00:12:22,790 --> 00:12:24,080 It's not about the pickles. 300 00:12:24,110 --> 00:12:25,500 The point is the fish is the snakehead. 301 00:12:25,520 --> 00:12:25,900 Director Yao... 302 00:12:25,920 --> 00:12:26,480 All right. 303 00:12:27,360 --> 00:12:28,080 Stop talking. 304 00:12:28,100 --> 00:12:29,170 Let's eat. 305 00:12:37,870 --> 00:12:38,550 Let's eat. 306 00:12:38,580 --> 00:12:39,320 Let's eat. 307 00:12:47,870 --> 00:12:48,570 Who was it? 308 00:12:52,700 --> 00:12:53,660 Who mentioned it again? 309 00:12:57,160 --> 00:12:57,900 No one. 310 00:12:58,350 --> 00:12:59,330 No one did. 311 00:12:59,580 --> 00:13:00,140 No one? 312 00:13:00,450 --> 00:13:01,290 No one. 313 00:13:02,480 --> 00:13:03,400 I was hallucinating. 314 00:13:08,560 --> 00:13:09,100 No. 315 00:13:10,680 --> 00:13:12,710 I ordered a combo with meat and egg. 316 00:13:12,850 --> 00:13:14,390 Why are there fish balls? 317 00:13:23,500 --> 00:13:24,290 Well... 318 00:13:23,600 --> 00:13:25,000 [Gaofa Technology] 319 00:13:25,980 --> 00:13:26,800 You guys continue. 320 00:13:26,830 --> 00:13:27,940 I lost my appetite. 321 00:13:37,210 --> 00:13:39,550 Tianran is so scared 322 00:13:39,580 --> 00:13:40,980 of Mr. Yu. 323 00:14:04,600 --> 00:14:05,960 You can't be like this. 324 00:14:05,990 --> 00:14:08,850 It has seriously affected your work and life. 325 00:14:08,960 --> 00:14:09,970 You have to be healed. 326 00:14:10,540 --> 00:14:12,260 How? 327 00:14:13,420 --> 00:14:14,390 Resign. 328 00:14:15,510 --> 00:14:16,430 Mr. Yu? 329 00:14:16,570 --> 00:14:17,730 No, you. 330 00:14:17,760 --> 00:14:18,500 No, I can't. 331 00:14:18,900 --> 00:14:20,160 I'm not the team leader yet. 332 00:14:20,390 --> 00:14:21,520 I can't just quit. 333 00:14:25,740 --> 00:14:27,370 There's only one way. 334 00:14:30,470 --> 00:14:31,360 Don't even think about it. 335 00:14:31,390 --> 00:14:32,370 We live in a legal society. 336 00:14:32,400 --> 00:14:33,930 It's not what you thought. 337 00:14:34,140 --> 00:14:36,100 I mean, it hurts no matter if you confront him 338 00:14:36,120 --> 00:14:37,350 or compromise yourself. 339 00:14:37,380 --> 00:14:38,610 Why don't you fight against him? 340 00:14:40,100 --> 00:14:41,710 He's the manager. 341 00:14:41,730 --> 00:14:43,670 What do I have to fight against him? 342 00:14:44,300 --> 00:14:45,440 You must be kidding. 343 00:14:45,670 --> 00:14:46,740 Why don't you go to the bar 344 00:14:46,760 --> 00:14:48,170 and have a drink to relax? 345 00:14:48,640 --> 00:14:50,230 You can get drunk to get away from it. 346 00:14:54,550 --> 00:14:55,840 Give me a dozen of beers. 347 00:14:56,000 --> 00:14:56,440 Okay, sir. 348 00:14:56,470 --> 00:14:57,210 Okay, thank you. 349 00:14:59,560 --> 00:15:00,410 Let's welcome 350 00:15:00,450 --> 00:15:02,360 the local rock band, the Aquarium, 351 00:15:02,400 --> 00:15:04,930 to give their brilliant performance. 352 00:15:23,490 --> 00:15:25,500 ♫The subway will leave at 8:47♫ 353 00:15:25,510 --> 00:15:27,250 ♫I only have three minutes♫ 354 00:15:27,740 --> 00:15:30,150 ♫I run at the speed in the race♫ 355 00:15:30,150 --> 00:15:32,150 ♫I make it at the last second♫ 356 00:15:32,150 --> 00:15:35,390 ♫Down jacket and computer bag are a little heavy♫ 357 00:15:35,920 --> 00:15:39,510 ♫The lady on the side wears too much perfume♫ 358 00:15:41,680 --> 00:15:43,050 ♫After I punch in and brush my face♫ 359 00:15:43,050 --> 00:15:45,340 ♫I slipped into the corner CVS♫ 360 00:15:45,910 --> 00:15:48,340 ♫Iced American with boiled corn for ¥7.50♫ 361 00:15:48,380 --> 00:15:50,020 ♫I’m as bright as a rainbow♫ 362 00:15:50,450 --> 00:15:53,450 ♫The boss says the program doesn’t make sense♫ 363 00:15:53,890 --> 00:15:57,820 ♫The team leader says you keep going♫ 364 00:15:58,870 --> 00:16:01,240 ♫I'm a great young man♫ 365 00:16:01,260 --> 00:16:03,920 ♫I have my big dream♫ 366 00:16:03,930 --> 00:16:05,580 ♫How can I spend my life♫ 367 00:16:05,610 --> 00:16:07,870 ♫Working for someone else♫ 368 00:16:07,900 --> 00:16:10,030 ♫ I'm a great young man ♫ 369 00:16:10,030 --> 00:16:12,570 ♫Though I'm empty-handed♫ 370 00:16:13,090 --> 00:16:14,630 ♫Don't underestimate me♫ 371 00:16:14,630 --> 00:16:16,560 ♫I was born in the Year of Dragon after all♫ 372 00:16:17,070 --> 00:16:19,220 ♫We are great young men♫ 373 00:16:19,220 --> 00:16:21,610 ♫Boss, please help me out♫ 374 00:16:22,360 --> 00:16:23,590 ♫Give me a hint♫ 375 00:16:23,610 --> 00:16:25,950 ♫I'll get it instantly♫ 376 00:16:25,950 --> 00:16:28,250 ♫Stand up and be a great young man♫ 377 00:16:28,250 --> 00:16:31,010 ♫Don't be a wimp, you guys♫ 378 00:16:31,010 --> 00:16:35,490 ♫Only those who are tasteless will waste my talent♫ 379 00:16:55,850 --> 00:16:58,100 ♫How can I get♫ 380 00:16:58,100 --> 00:16:59,610 ♫Thousands of houses♫ 381 00:17:00,090 --> 00:17:04,030 ♫To shelter and protect the poor students and make them happy♫ 382 00:17:04,310 --> 00:17:05,150 ♫Even when there's strong wind and heavy storm♫ 383 00:17:06,550 --> 00:17:07,450 ♫They'll still be safe and sound♫ 384 00:17:09,130 --> 00:17:11,310 ♫I'm a great young man♫ 385 00:17:11,350 --> 00:17:14,100 ♫I have my big dream♫ 386 00:17:14,100 --> 00:17:15,770 ♫How can I spend my life♫ 387 00:17:15,770 --> 00:17:17,990 ♫Working for someone else♫ 388 00:17:17,990 --> 00:17:20,080 ♫ I'm a great young man ♫ 389 00:17:20,080 --> 00:17:22,720 ♫Though I'm empty-handed♫ 390 00:17:22,750 --> 00:17:23,150 [iQIYI] 391 00:17:23,180 --> 00:17:24,690 ♫Don't underestimate me♫ 392 00:17:24,690 --> 00:17:26,780 ♫I was born in the Year of Dragon after all♫ 393 00:17:27,170 --> 00:17:29,360 ♫We are great young men♫ 394 00:17:29,360 --> 00:17:31,780 ♫Boss, please help me out♫ 395 00:17:32,240 --> 00:17:33,880 ♫Give me a hint♫ 396 00:17:33,880 --> 00:17:36,090 ♫I'll get it instantly♫ 397 00:17:36,090 --> 00:17:38,410 ♫Stand up and be a great young man♫ 398 00:17:38,410 --> 00:17:40,830 ♫Don't be a wimp, you guys♫ 399 00:17:41,360 --> 00:17:45,710 ♫Only those who are tasteless will waste my talent♫ 400 00:17:55,160 --> 00:17:55,960 See you, Yu. 401 00:17:55,980 --> 00:17:56,660 Bye. 402 00:17:58,410 --> 00:17:59,570 Bye, Yu. 403 00:17:59,910 --> 00:18:01,210 Thank you. See you next time. 404 00:18:03,560 --> 00:18:05,160 Tianran, don't be afraid. 405 00:18:05,300 --> 00:18:05,780 Here, 406 00:18:05,800 --> 00:18:07,320 I'm just an ordinary 407 00:18:07,340 --> 00:18:08,220 lead vocalist. 408 00:18:09,210 --> 00:18:10,260 How about our new song? 409 00:18:10,630 --> 00:18:12,090 Great. Very good. 410 00:18:13,160 --> 00:18:14,260 You are not sincere. 411 00:18:14,350 --> 00:18:17,390 The most important spirit of rock and roll is sincerity. 412 00:18:17,570 --> 00:18:18,610 Tell me the truth. 413 00:18:20,160 --> 00:18:21,280 To be honest, 414 00:18:21,310 --> 00:18:22,990 I didn't expect 415 00:18:23,010 --> 00:18:25,540 there to be a fish in the Aquarium. 416 00:18:25,560 --> 00:18:27,160 The Aquarium and Mr. Yu. 417 00:18:28,750 --> 00:18:29,810 It's very meaningful. 418 00:18:30,900 --> 00:18:32,530 Is the way of composing a bit simple? 419 00:18:34,960 --> 00:18:37,860 It's a bit old-fashioned, 420 00:18:37,900 --> 00:18:39,270 but it doesn't affect your expression. 421 00:18:39,510 --> 00:18:40,830 You're right. 422 00:18:41,080 --> 00:18:42,970 We all work part-time. 423 00:18:43,180 --> 00:18:44,790 So we have shortcomings 424 00:18:44,830 --> 00:18:45,950 in terms of technology and ability. 425 00:18:46,020 --> 00:18:47,120 But as you said, 426 00:18:47,140 --> 00:18:49,840 what's expressed is more important than anything. 427 00:18:50,180 --> 00:18:51,390 Did you get 428 00:18:51,680 --> 00:18:52,730 what we wanted to express 429 00:18:52,760 --> 00:18:53,650 in this song tonight? 430 00:18:53,950 --> 00:18:54,760 Yes. 431 00:18:55,480 --> 00:18:57,240 I got it 432 00:18:57,260 --> 00:18:58,020 right after you sang the first few lines. 433 00:18:58,050 --> 00:18:59,750 The more you sang, the more I felt that 434 00:19:00,040 --> 00:19:01,980 what's been hidden in my heart 435 00:19:02,380 --> 00:19:04,090 was relieved. 436 00:19:04,210 --> 00:19:06,310 It's like the style of 437 00:19:06,330 --> 00:19:07,980 The Secret Ocean in its early stage. 438 00:19:08,220 --> 00:19:09,840 Did you feel that? 439 00:19:09,890 --> 00:19:11,220 Yes. 440 00:19:11,320 --> 00:19:13,310 It's the style of that band. 441 00:19:14,030 --> 00:19:14,810 Tianran. 442 00:19:15,230 --> 00:19:16,670 Today, you showed me 443 00:19:16,700 --> 00:19:17,550 a different you. 444 00:19:17,820 --> 00:19:18,880 Good. 445 00:19:19,340 --> 00:19:20,290 Great. 446 00:19:20,750 --> 00:19:21,840 To be honest, 447 00:19:21,880 --> 00:19:23,020 in this company, 448 00:19:23,040 --> 00:19:24,540 only you 449 00:19:24,880 --> 00:19:26,640 can become my confidant. 450 00:19:27,520 --> 00:19:30,110 It seems that I didn't cultivate you 451 00:19:30,130 --> 00:19:31,620 for nothing all these years. 452 00:19:31,910 --> 00:19:32,670 Really? 453 00:19:33,650 --> 00:19:35,560 People who love music 454 00:19:35,840 --> 00:19:37,060 are sincere, 455 00:19:37,080 --> 00:19:38,020 pure, 456 00:19:38,040 --> 00:19:39,320 artistic, 457 00:19:39,350 --> 00:19:40,950 and passionate about life. 458 00:19:41,070 --> 00:19:43,260 How irritable the world is now. 459 00:19:43,460 --> 00:19:44,670 We are 460 00:19:44,750 --> 00:19:46,470 the same kind and bosom friends. 461 00:19:46,490 --> 00:19:47,710 From now on, 462 00:19:48,090 --> 00:19:49,100 we are 463 00:19:49,260 --> 00:19:50,600 real friends. 464 00:19:52,250 --> 00:19:53,770 Mr. Yu, I didn't expect 465 00:19:53,790 --> 00:19:55,590 you to be such a fish. 466 00:19:57,800 --> 00:19:58,460 Sorry. 467 00:19:59,830 --> 00:20:00,670 Here, 468 00:20:01,060 --> 00:20:02,390 there're no superiors 469 00:20:02,640 --> 00:20:03,780 or subordinates. 470 00:20:03,920 --> 00:20:05,730 There's no work pressure. 471 00:20:07,000 --> 00:20:08,300 No superiors or subordinates? 472 00:20:08,370 --> 00:20:09,060 No. 473 00:20:09,460 --> 00:20:10,430 No work. 474 00:20:10,450 --> 00:20:11,640 Absolutely not. 475 00:20:12,230 --> 00:20:13,980 Then we are... 476 00:20:14,020 --> 00:20:16,550 Rockers who chase their dreams. 477 00:20:16,590 --> 00:20:17,450 Rockers. 478 00:20:17,480 --> 00:20:18,760 Rock soul. 479 00:20:18,790 --> 00:20:19,680 Rock soul. 480 00:20:19,930 --> 00:20:20,880 How was your night? 481 00:20:21,050 --> 00:20:21,720 Great. 482 00:20:21,750 --> 00:20:22,350 Are you happy? 483 00:20:22,370 --> 00:20:22,950 Yes. 484 00:20:22,990 --> 00:20:24,060 Rest early. 485 00:20:24,150 --> 00:20:25,430 See you tomorrow at work. 486 00:20:25,570 --> 00:20:26,180 Okay. 487 00:20:26,600 --> 00:20:27,700 Isn't it great, Tianran? 488 00:20:28,080 --> 00:20:28,750 Yes. 489 00:20:31,480 --> 00:20:32,790 A great young man. 490 00:20:31,880 --> 00:20:32,740 [A great young man] 491 00:20:33,120 --> 00:20:34,060 Don't be a coward. 492 00:20:33,450 --> 00:20:34,170 [Don't be a coward.] 493 00:20:36,580 --> 00:20:37,540 Morning, everyone. 494 00:20:37,560 --> 00:20:38,820 Morning, Tianran. 495 00:20:39,090 --> 00:20:40,030 Tianran. 496 00:20:43,860 --> 00:20:44,580 Tianran. 497 00:20:44,720 --> 00:20:46,820 I was not late today. 498 00:20:48,270 --> 00:20:49,080 Mr. Yu. 499 00:20:49,110 --> 00:20:51,410 Tianran needs to report to me 500 00:20:51,430 --> 00:20:52,930 about the Rice Cake System Development. 501 00:20:54,660 --> 00:20:55,220 Tianran. 502 00:20:55,630 --> 00:20:56,800 [Department Manager's Office] 503 00:20:57,370 --> 00:20:57,940 Come here. 504 00:21:26,130 --> 00:21:27,150 Li Tianran. 505 00:21:29,320 --> 00:21:30,140 What does it mean? 506 00:21:32,410 --> 00:21:33,320 Treat my illness. 507 00:21:38,990 --> 00:21:41,420 Our band is rehearsing tonight. 508 00:21:41,900 --> 00:21:43,760 Everyone looks great. 509 00:21:43,780 --> 00:21:44,800 Keep up the good work. 510 00:21:45,070 --> 00:21:48,250 [Department Manager's Office] 511 00:21:46,480 --> 00:21:48,300 Li Tianran, come with me to meet a client. 512 00:21:48,370 --> 00:21:49,640 Okay, Mr. Yu. 513 00:21:51,190 --> 00:21:52,590 What did you call me? 514 00:21:53,930 --> 00:21:55,790 Rock Yu. 515 00:21:55,820 --> 00:21:56,870 Yes. 516 00:21:57,060 --> 00:21:59,130 This is a little secret between us. 517 00:21:59,190 --> 00:22:00,650 No one knows this 518 00:22:00,670 --> 00:22:01,430 but us. 519 00:22:01,460 --> 00:22:02,340 Rock Li. 520 00:22:02,360 --> 00:22:03,400 Rock Yu. 521 00:22:06,120 --> 00:22:07,720 How do we rehearse? 522 00:22:11,910 --> 00:22:13,830 What's happening to them? 523 00:22:15,660 --> 00:22:17,730 ♫I'm a great young man♫ 524 00:22:17,730 --> 00:22:20,700 ♫I have my big dream♫ 525 00:22:20,730 --> 00:22:22,330 ♫How can I spend my life♫ 526 00:22:22,330 --> 00:22:24,600 ♫Working for someone else♫ 527 00:22:24,600 --> 00:22:26,730 ♫I'm a great young man♫ 528 00:22:26,730 --> 00:22:29,190 ♫Though I'm empty-handed♫ 529 00:22:29,780 --> 00:22:31,280 ♫Don't underestimate me♫ 530 00:22:31,280 --> 00:22:33,330 ♫I was born in the Year of Dragon after all♫ 531 00:22:33,740 --> 00:22:35,860 ♫We are great young men♫ 532 00:22:35,860 --> 00:22:38,280 ♫Boss, please help me out♫ 533 00:22:38,780 --> 00:22:40,370 ♫Give me a hint♫ 534 00:22:40,370 --> 00:22:42,650 ♫I'll get it instantly♫ 535 00:22:42,650 --> 00:22:44,920 ♫Stand up and be a great young man♫ 536 00:22:44,960 --> 00:22:47,480 ♫Don't be a wimp, you guys♫ 537 00:22:47,910 --> 00:22:52,310 ♫Only those who are tasteless will waste my talent♫ 538 00:22:56,360 --> 00:22:57,580 Let's go get some food. 539 00:22:58,800 --> 00:23:00,540 Tianran, I was right about you. 540 00:23:01,120 --> 00:23:01,760 You know about rock music. 541 00:23:01,790 --> 00:23:02,420 A little. 542 00:23:02,740 --> 00:23:03,890 You are a great young man. 543 00:23:27,030 --> 00:23:29,250 That was my proposal. 544 00:23:27,330 --> 00:23:29,350 [Planning Department 3 Rice Cake System Development Report] 545 00:23:31,290 --> 00:23:32,080 [Planning Department 3 Rice Cake System Development Report] 546 00:23:33,200 --> 00:23:34,600 Mr. Yu. 547 00:23:34,630 --> 00:23:35,440 No, don't... 548 00:23:36,820 --> 00:23:37,450 Perfect. 549 00:23:38,150 --> 00:23:38,930 Perfect. 550 00:23:40,020 --> 00:23:41,470 Tianran made a great presentation. 551 00:23:41,770 --> 00:23:42,790 The proposal was passed. 552 00:23:44,600 --> 00:23:45,360 Passed? 553 00:23:46,230 --> 00:23:47,450 It's passed? 554 00:23:47,540 --> 00:23:48,430 Yes. 555 00:23:49,450 --> 00:23:50,490 Come, Tianran. 556 00:23:51,060 --> 00:23:52,680 Do you want to try diving tonight? 557 00:23:52,720 --> 00:23:53,680 I'll jump if you do. 558 00:23:53,930 --> 00:23:55,030 You know me well. 559 00:23:55,130 --> 00:23:56,590 We should also start the train. 560 00:23:56,620 --> 00:23:57,600 Sure. 561 00:24:00,200 --> 00:24:01,080 I'm starving. 562 00:24:01,260 --> 00:24:02,710 What smells so good? 563 00:24:02,790 --> 00:24:03,270 Come on. 564 00:24:03,330 --> 00:24:04,400 Come on. 565 00:24:04,610 --> 00:24:05,360 Tianran. 566 00:24:05,510 --> 00:24:06,670 What did you order for lunch? 567 00:24:06,700 --> 00:24:07,280 Such a big pot. 568 00:24:07,300 --> 00:24:08,190 Look. 569 00:24:09,320 --> 00:24:10,380 Wait. 570 00:24:11,880 --> 00:24:13,750 Let's see what it is. 571 00:24:16,690 --> 00:24:17,950 Roast... 572 00:24:21,400 --> 00:24:22,080 Fish. 573 00:24:22,240 --> 00:24:23,240 Roast fish. 574 00:24:23,510 --> 00:24:25,090 Let's share. Help yourself. 575 00:24:25,410 --> 00:24:25,900 Have some. 576 00:24:25,930 --> 00:24:27,660 I haven't had fish for a long time. 577 00:24:27,800 --> 00:24:28,670 Great. 578 00:24:29,140 --> 00:24:30,270 Li Tianran. 579 00:24:30,370 --> 00:24:32,460 Are you sure you were healed? 580 00:24:32,950 --> 00:24:33,550 Yes. 581 00:24:33,580 --> 00:24:34,370 I feel great now. 582 00:24:35,250 --> 00:24:36,480 More than never. 583 00:24:36,510 --> 00:24:37,560 There's nothing wrong with me at all. 584 00:24:38,140 --> 00:24:39,690 I'll just ask if don't understand. 585 00:24:39,710 --> 00:24:41,500 Tianran, how did treat yourself? 586 00:24:41,920 --> 00:24:43,710 It was not just a coincidence. 587 00:24:43,840 --> 00:24:45,610 It was destiny. 588 00:24:45,830 --> 00:24:47,250 On a pitch-black night, 589 00:24:47,280 --> 00:24:48,280 I suddenly realized that 590 00:24:48,310 --> 00:24:49,590 to end my fear, 591 00:24:49,620 --> 00:24:51,870 I need to find my soulmate. 592 00:24:52,180 --> 00:24:54,370 Rock Yu and I are good friends now. 593 00:24:54,400 --> 00:24:55,460 We're bosom buddies. 594 00:24:55,490 --> 00:24:56,830 So he has been 595 00:24:56,850 --> 00:24:57,860 under my control. 596 00:24:57,990 --> 00:24:59,490 I'm going to eat this fish. 597 00:25:00,560 --> 00:25:02,250 How many episodes have you played? 598 00:25:02,270 --> 00:25:03,990 Don't you understand 599 00:25:04,010 --> 00:25:05,930 that arrogance will kill you? 600 00:25:07,080 --> 00:25:08,340 This is destiny 601 00:25:08,360 --> 00:25:09,350 and experiencing. 602 00:25:09,500 --> 00:25:11,630 It's when my inner peace 603 00:25:11,760 --> 00:25:13,280 balance out 604 00:25:13,310 --> 00:25:15,480 my fear. 605 00:25:16,710 --> 00:25:18,310 Inner peace? 606 00:25:18,330 --> 00:25:19,900 Do you think you are Kung Fu Panda? 607 00:25:19,940 --> 00:25:20,620 Enough for this. 608 00:25:20,640 --> 00:25:21,880 Let's eat. 609 00:25:22,280 --> 00:25:22,760 Smells good. 610 00:25:22,790 --> 00:25:23,860 Try it. 611 00:25:27,230 --> 00:25:28,020 Everyone, 612 00:25:28,250 --> 00:25:29,950 we'll perform next week. 613 00:25:30,280 --> 00:25:31,350 How do you feel? 614 00:25:31,550 --> 00:25:33,080 What do you think? 615 00:25:33,460 --> 00:25:35,080 Any questions? 616 00:25:35,310 --> 00:25:37,930 Anything we need to change or adjust? 617 00:25:38,270 --> 00:25:39,570 How can we improve? 618 00:25:40,500 --> 00:25:41,820 What do you think of this song? 619 00:25:45,950 --> 00:25:46,930 Look, Tianran. 620 00:25:47,170 --> 00:25:49,070 It's hard to lead a band. 621 00:25:50,360 --> 00:25:51,280 Rock Yu. 622 00:25:51,700 --> 00:25:54,210 I think there's something 623 00:25:54,680 --> 00:25:55,720 lacking in our music. 624 00:25:55,850 --> 00:25:56,720 Tell me more. 625 00:25:57,320 --> 00:25:58,720 It's a little... 626 00:25:59,560 --> 00:26:00,730 too sentimental. 627 00:26:02,160 --> 00:26:03,590 Isn't that good? 628 00:26:05,260 --> 00:26:06,690 Not really. 629 00:26:08,350 --> 00:26:10,240 It feels like 630 00:26:10,490 --> 00:26:13,220 the album of The Secret Ocean. 631 00:26:13,600 --> 00:26:14,710 It lacks energy. 632 00:26:15,280 --> 00:26:17,450 What's wrong with The Secret Ocean? 633 00:26:19,720 --> 00:26:21,430 I think rock music needs to 634 00:26:21,460 --> 00:26:23,580 rock and roll. 635 00:26:23,790 --> 00:26:24,700 Getting excited. 636 00:26:25,390 --> 00:26:26,680 I have a request which may sound inappropriate. 637 00:26:26,700 --> 00:26:27,630 Try me. 638 00:26:27,900 --> 00:26:29,070 Let me be the lead vocalist. 639 00:26:30,000 --> 00:26:31,690 I'll lead them 640 00:26:32,050 --> 00:26:32,770 to get high. 641 00:26:32,800 --> 00:26:33,640 Rock and roll. 642 00:26:33,670 --> 00:26:34,100 Okay. 643 00:26:34,120 --> 00:26:35,280 Okay. 644 00:26:37,000 --> 00:26:37,860 What do you think? 645 00:26:38,940 --> 00:26:40,000 So, 646 00:26:40,820 --> 00:26:42,390 rock and roll is about getting high 647 00:26:43,770 --> 00:26:45,340 not being sentimental. 648 00:26:47,130 --> 00:26:48,350 Li Tianran. 649 00:26:48,910 --> 00:26:51,420 You can insult me, 650 00:26:51,690 --> 00:26:53,220 but please 651 00:26:54,350 --> 00:26:56,420 don't insult The Secret Ocean. 652 00:26:59,370 --> 00:27:00,990 Dumbnut. 653 00:27:20,840 --> 00:27:21,310 Rock! 654 00:27:21,340 --> 00:27:22,230 Rock Yu. 655 00:27:22,590 --> 00:27:23,450 Rock Yu. 656 00:27:27,370 --> 00:27:28,100 Rock Yu. 657 00:27:29,320 --> 00:27:30,490 Think about it. 658 00:27:30,580 --> 00:27:31,520 Rock Yu. 659 00:27:39,410 --> 00:27:40,340 Hello, Mr. Yu. 660 00:27:40,910 --> 00:27:41,510 I'm here. 661 00:27:41,540 --> 00:27:43,290 I'm about to call you if you don't. 662 00:27:43,780 --> 00:27:44,830 Mr. Yu. 663 00:27:46,820 --> 00:27:47,620 Mr. Yu. 664 00:28:10,860 --> 00:28:13,980 [The lead vocalist of The Secret Ocean] 665 00:28:11,940 --> 00:28:14,640 The lead vocalist of The Secret Ocean? 666 00:28:16,920 --> 00:28:19,720 [One week ago] 667 00:28:17,470 --> 00:28:19,770 I thought The Secret Ocean 668 00:28:19,800 --> 00:28:22,280 was gonna release some great pieces after eight years. 669 00:28:22,340 --> 00:28:23,170 In the end, 670 00:28:23,190 --> 00:28:25,490 it's just a collection of ballads. 671 00:28:25,960 --> 00:28:27,300 I'm so disappointed. 672 00:28:27,330 --> 00:28:28,620 Dumbnut. 673 00:28:31,680 --> 00:28:32,780 Dumbnut? 674 00:28:33,390 --> 00:28:34,360 I got it. 675 00:28:34,390 --> 00:28:36,310 I got it 676 00:28:36,340 --> 00:28:37,250 right after you sang the first few lines. 677 00:28:37,280 --> 00:28:39,000 The more you sang, the more I felt that 678 00:28:39,050 --> 00:28:41,080 what's been hidden in my heart 679 00:28:41,590 --> 00:28:43,140 was relived. 680 00:28:43,190 --> 00:28:45,520 It's like the style of 681 00:28:45,540 --> 00:28:47,260 The Secret Ocean in its early stage. 682 00:28:47,300 --> 00:28:48,900 Did you feel that? 683 00:28:49,100 --> 00:28:50,350 Yes. 684 00:28:50,510 --> 00:28:52,350 It's the style of that band. 685 00:28:53,040 --> 00:28:54,190 Li Tianran. 686 00:28:54,550 --> 00:28:56,590 You can insult me, 687 00:28:57,420 --> 00:28:59,250 but please 688 00:28:59,540 --> 00:29:01,430 don't insult The Secret Ocean. 689 00:29:09,420 --> 00:29:10,950 Li Tianran 690 00:29:10,980 --> 00:29:12,770 has healed. 691 00:29:12,910 --> 00:29:13,550 Why do I feel 692 00:29:13,580 --> 00:29:15,710 he seems indifferent to everything? 693 00:29:16,240 --> 00:29:17,870 The sequela of breakdown therapy. 694 00:29:18,150 --> 00:29:18,780 It's normal. 695 00:29:39,600 --> 00:29:42,840 [Lucky day to step on eggs] 696 00:29:42,250 --> 00:29:43,140 Everyone, 697 00:29:44,310 --> 00:29:45,190 let's discuss this. 698 00:29:45,840 --> 00:29:47,550 [Communication Plan] 699 00:29:46,130 --> 00:29:47,290 Make a plan. 700 00:29:47,550 --> 00:29:49,820 [Index] 701 00:29:47,550 --> 00:29:49,820 [Solution] 702 00:29:47,550 --> 00:29:49,820 [Communication Plan] 703 00:29:48,790 --> 00:29:49,790 What are you doing? 704 00:29:49,860 --> 00:29:53,030 [Communication Plan] 705 00:29:50,160 --> 00:29:51,800 Why are you all silent at this meeting? 706 00:29:51,820 --> 00:29:52,380 What... 707 00:29:55,120 --> 00:29:56,250 [Communication Plan] 708 00:29:56,250 --> 00:30:00,420 [Index] 709 00:29:56,250 --> 00:30:00,420 [Solution] 710 00:29:56,250 --> 00:30:00,420 [Communication Plan] 711 00:29:57,390 --> 00:29:58,670 Mr. Wang, please go ahead. 712 00:29:59,210 --> 00:30:00,480 Okay, I know. 713 00:30:01,390 --> 00:30:04,040 If Gaofa's book wants to succeed in China, 714 00:30:04,070 --> 00:30:05,880 it must have educational functions. 715 00:30:06,390 --> 00:30:07,300 No way. 716 00:30:07,320 --> 00:30:08,870 After all, we are targeting 717 00:30:08,890 --> 00:30:10,220 not only the domestic market. 718 00:30:10,960 --> 00:30:12,200 We can't just think like that. 719 00:30:12,300 --> 00:30:14,510 Now, overseas users value more 720 00:30:14,540 --> 00:30:15,200 about the education system. 721 00:30:15,220 --> 00:30:16,090 Yes. 722 00:30:16,110 --> 00:30:17,470 Okay, I got it. 723 00:30:17,800 --> 00:30:19,560 I'll email you next week. 724 00:30:18,120 --> 00:30:19,740 [Index] 725 00:30:18,120 --> 00:30:19,740 [Solution] 726 00:30:18,120 --> 00:30:19,740 [Communication Plan] 727 00:30:21,030 --> 00:30:22,300 [Index] 728 00:30:21,030 --> 00:30:22,300 [Solution] 729 00:30:21,030 --> 00:30:22,300 [Communication Plan] 730 00:30:22,330 --> 00:30:22,780 [Index] 731 00:30:22,780 --> 00:30:24,460 [Report] 732 00:30:22,780 --> 00:30:24,460 [Communication Plan] 733 00:30:24,510 --> 00:30:29,110 [Index] 734 00:30:24,510 --> 00:30:29,110 [Solution] 735 00:30:24,510 --> 00:30:29,110 [Communication Plan] 736 00:30:24,920 --> 00:30:25,860 How is it? 737 00:30:27,790 --> 00:30:29,170 Have you discussed anything? 738 00:30:31,190 --> 00:30:33,190 [Communication Plan] 739 00:30:34,790 --> 00:30:36,530 Say something. 740 00:30:35,150 --> 00:30:38,840 [Communication Plan] 741 00:30:36,560 --> 00:30:37,710 Isn't this a planning meeting? 742 00:30:37,750 --> 00:30:38,900 Why aren't you saying anything? 743 00:30:38,840 --> 00:30:42,100 [Index] 744 00:30:38,840 --> 00:30:42,100 [Solution] 745 00:30:38,840 --> 00:30:42,100 [Communication Plan] 746 00:30:39,090 --> 00:30:40,960 Why are you always like this 747 00:30:40,990 --> 00:30:42,180 whenever we launch a new plan? 748 00:30:42,100 --> 00:30:46,570 [Communication Plan] 749 00:30:42,320 --> 00:30:43,700 When can our department 750 00:30:43,770 --> 00:30:45,470 be ahead of others? 751 00:30:45,830 --> 00:30:46,440 Come in. 752 00:30:46,570 --> 00:30:53,460 [Index] 753 00:30:46,570 --> 00:30:53,460 [Solution] 754 00:30:46,570 --> 00:30:53,460 [Communication Plan] 755 00:30:48,390 --> 00:30:49,500 What's up, Gao? 756 00:30:50,310 --> 00:30:51,230 I'm in a meeting. 757 00:30:51,260 --> 00:30:51,880 Just shoot. 758 00:30:52,500 --> 00:30:53,510 Mr. Wei wants to see you. 759 00:30:53,460 --> 00:30:55,240 [Communication Plan] 760 00:30:53,540 --> 00:30:54,220 Okay. 761 00:30:55,610 --> 00:30:56,080 [Index] 762 00:30:59,920 --> 00:31:01,070 In the end, 763 00:31:01,090 --> 00:31:03,040 the key to Gaofa's book is the content. 764 00:31:01,560 --> 00:31:03,560 [Index] 765 00:31:01,560 --> 00:31:03,560 [Solution] 766 00:31:01,560 --> 00:31:03,560 [Communication Plan] 767 00:31:03,560 --> 00:31:06,110 [Communication Plan] 768 00:31:04,280 --> 00:31:05,890 The key to success is 769 00:31:05,920 --> 00:31:07,810 to make sure the content is informative. 770 00:31:08,270 --> 00:31:08,980 Agreed. 771 00:31:09,180 --> 00:31:10,890 So we need to 772 00:31:09,830 --> 00:31:10,840 [Communication Plan] 773 00:31:10,910 --> 00:31:12,140 launch it onto the market. 774 00:31:12,170 --> 00:31:13,510 The more people use it, 775 00:31:13,540 --> 00:31:15,440 the more we'll expand the market. 776 00:31:13,560 --> 00:31:16,410 [Index] 777 00:31:13,560 --> 00:31:16,410 [Solution] 778 00:31:13,560 --> 00:31:16,410 [Communication Plan] 779 00:31:15,470 --> 00:31:16,660 Yes, it makes sense. 780 00:31:17,220 --> 00:31:17,920 So... 781 00:31:18,120 --> 00:31:19,210 Let's continue. 782 00:31:19,230 --> 00:31:20,210 Just now... 783 00:31:20,310 --> 00:31:22,420 [Index] 784 00:31:20,310 --> 00:31:22,420 [Solution] 785 00:31:20,310 --> 00:31:22,420 [Communication Plan] 786 00:31:20,640 --> 00:31:21,380 Let's... 787 00:31:25,180 --> 00:31:25,860 Gao. 788 00:31:26,070 --> 00:31:27,460 I've gotta go. 789 00:31:27,940 --> 00:31:32,510 [Report] 790 00:31:27,940 --> 00:31:32,510 [Solution] 791 00:31:27,940 --> 00:31:32,510 [Communication Plan] 792 00:31:28,040 --> 00:31:29,200 Stop! 793 00:31:31,460 --> 00:31:32,310 Let's continue. 794 00:31:32,550 --> 00:31:37,750 [Index] 795 00:31:32,550 --> 00:31:37,750 [Solution] 796 00:31:32,550 --> 00:31:37,750 [Communication Plan] 797 00:31:36,390 --> 00:31:37,580 Look at you. 798 00:31:37,610 --> 00:31:39,360 You embarrassed yourselves in front of an outsider. 799 00:31:37,750 --> 00:31:41,370 [Communication Plan] 800 00:31:40,030 --> 00:31:41,490 Discuss. Hurry up. 801 00:31:41,510 --> 00:31:42,630 We're having a planning meeting here. 802 00:31:42,670 --> 00:31:44,100 Let's brainstorm. 803 00:31:44,120 --> 00:31:44,650 Tell me something. 804 00:31:44,680 --> 00:31:46,190 The book is right in front of you. 805 00:31:46,210 --> 00:31:48,090 Look at it. Say something. 806 00:31:48,290 --> 00:31:50,530 [Index] 807 00:31:48,290 --> 00:31:50,530 [Solution] 808 00:31:48,290 --> 00:31:50,530 [Communication Plan] 809 00:31:48,400 --> 00:31:50,660 Am I hosting a one-person meeting if none of you talks? 810 00:31:52,930 --> 00:31:56,070 [Communication Plan] 811 00:31:55,320 --> 00:31:56,020 Dismissed. 812 00:31:56,430 --> 00:31:57,550 See you tomorrow. 813 00:31:57,110 --> 00:32:01,170 [Communication Plan] 814 00:31:57,870 --> 00:31:58,350 Thank you. 815 00:31:58,380 --> 00:31:59,180 But... 816 00:32:01,170 --> 00:32:03,820 [Index] 817 00:32:01,170 --> 00:32:03,820 [Solution] 818 00:32:01,170 --> 00:32:03,820 [Communication Plan] 819 00:32:04,810 --> 00:32:06,210 Is it so hard? 820 00:32:10,610 --> 00:32:11,470 Everyone. 821 00:32:11,750 --> 00:32:14,590 According to the monitor, 822 00:32:14,680 --> 00:32:16,840 the efficiency of the meeting 823 00:32:17,110 --> 00:32:18,280 will improve by 75% 824 00:32:18,300 --> 00:32:20,640 when the manager is absent. 825 00:32:20,810 --> 00:32:22,730 So we've decided to 826 00:32:22,880 --> 00:32:24,730 adopt a new mechanism, 827 00:32:24,750 --> 00:32:27,260 which is to let the manager interfere 828 00:32:27,290 --> 00:32:29,720 at any time during the meeting. 829 00:32:29,760 --> 00:32:32,280 This is the New Operational System of Gaofa 830 00:32:32,310 --> 00:32:34,960 proposed by our department. 831 00:32:35,580 --> 00:32:36,280 My boss 832 00:32:36,570 --> 00:32:38,010 [New Operational System of Gaofa] 833 00:32:36,570 --> 00:32:38,010 [My boss is not here.] 834 00:32:36,950 --> 00:32:37,700 is not here. 835 00:32:38,010 --> 00:32:40,620 [My boss is not here.] 836 00:32:41,910 --> 00:32:42,840 [Planning Department 3] 51025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.