All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ENG SUB] Never Give Up E24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:14,910 --> 00:00:16,890 Why is your salary 200 yuan less this month? 3 00:00:16,900 --> 00:00:20,450 [Gaofa Technology] 4 00:00:20,450 --> 00:00:23,140 [Honey] 5 00:00:23,170 --> 00:00:27,850 [Gaofa Technology] 6 00:00:23,880 --> 00:00:24,630 Honey. 7 00:00:24,780 --> 00:00:26,520 Did you see the screenshot I sent you? 8 00:00:26,720 --> 00:00:27,930 This 200 yuan 9 00:00:28,030 --> 00:00:29,470 will be used to have dinner with Yao Siwen. 10 00:00:30,140 --> 00:00:31,040 It's for the dinner with colleagues. 11 00:00:34,770 --> 00:00:35,530 Why does Yao Siwen 12 00:00:35,550 --> 00:00:37,210 always ask you to have dinner together? 13 00:00:36,870 --> 00:00:41,170 [Gaofa Technology] 14 00:00:37,830 --> 00:00:39,030 You said it. 15 00:00:39,510 --> 00:00:40,260 But I can understand him. 16 00:00:40,290 --> 00:00:42,220 He is single and has nothing to do after work. 17 00:00:42,300 --> 00:00:43,380 He likes to organize dinner parties 18 00:00:43,400 --> 00:00:44,220 with our colleagues. 19 00:00:44,250 --> 00:00:45,430 It's driving me nuts. 20 00:00:45,450 --> 00:00:51,510 [Gaofa Technology] 21 00:00:49,850 --> 00:00:50,920 Don't go 22 00:00:50,950 --> 00:00:51,780 next time he asks you. 23 00:00:52,570 --> 00:00:53,560 Okay. 24 00:00:53,590 --> 00:00:54,450 From now on, 25 00:00:53,920 --> 00:00:57,250 [Gaofa Technology] 26 00:00:54,470 --> 00:00:56,070 I will try not to go. 27 00:00:56,100 --> 00:00:57,440 Don't worry, honey. 28 00:00:58,930 --> 00:00:59,910 [Gaofa Technology] 29 00:01:01,430 --> 00:01:02,350 [Gaofa Technology] 30 00:01:04,150 --> 00:01:05,450 When you get married, 31 00:01:05,660 --> 00:01:06,920 you'll understand. 32 00:01:07,040 --> 00:01:08,860 I understand now. 33 00:01:08,900 --> 00:01:11,090 Okay, return the money. 34 00:01:14,170 --> 00:01:15,450 Okay. Done. 35 00:01:15,070 --> 00:01:16,640 [100.00 yuan] 36 00:01:15,070 --> 00:01:16,640 [Yao Siwen transferred the money to you] 37 00:01:15,730 --> 00:01:16,710 Wait. 38 00:01:18,390 --> 00:01:19,530 I transferred 200 yuan to you. 39 00:01:19,740 --> 00:01:20,770 Why did you return 100 yuan? 40 00:01:20,790 --> 00:01:22,460 Isn't it for the dinner party? 41 00:01:22,830 --> 00:01:24,350 When? 42 00:01:24,570 --> 00:01:26,080 I checked the calendar. 43 00:01:26,210 --> 00:01:28,480 We'll definitely have dinner together next week. 44 00:01:28,730 --> 00:01:29,450 It's prepaid. 45 00:01:29,470 --> 00:01:30,040 Pre... 46 00:01:33,720 --> 00:01:34,360 Prepaid. 47 00:01:36,350 --> 00:01:37,190 Honey 48 00:01:37,810 --> 00:01:40,030 Yao Siwen decided to go to a Western restaurant instead of a Chinese one. 49 00:01:40,050 --> 00:01:41,860 I'm afraid 200 yuan is not enough. 50 00:01:45,340 --> 00:01:47,120 ♫The subway will leave at 8:47♫ 51 00:01:47,160 --> 00:01:49,070 ♫I only have three minutes♫ 52 00:01:49,430 --> 00:01:51,900 ♫I run at the speed in the race♫ 53 00:01:51,900 --> 00:01:53,170 ♫I make it at the last second♫ 54 00:01:53,170 --> 00:01:56,990 ♫The team leader says you keep going♫ 55 00:01:55,140 --> 00:01:57,210 [Angry] 56 00:01:57,210 --> 00:01:57,670 [Proposal] 57 00:01:58,030 --> 00:02:00,160 ♫I'm a great young man♫ 58 00:01:58,640 --> 00:01:59,940 [Planning] 59 00:01:58,640 --> 00:01:59,940 [Future] 60 00:01:59,010 --> 00:01:59,930 [Prospect] 61 00:02:00,200 --> 00:02:02,560 ♫I have my big dream♫ 62 00:02:00,960 --> 00:02:01,830 [Tianran] 63 00:02:00,960 --> 00:02:01,830 [Well done] 64 00:02:03,150 --> 00:02:04,750 ♫How can I spend my life♫ 65 00:02:04,750 --> 00:02:07,040 ♫Working for someone else♫ 66 00:02:07,040 --> 00:02:09,220 ♫ I'm a great young man ♫ 67 00:02:08,070 --> 00:02:09,120 [0 yuan] 68 00:02:09,240 --> 00:02:11,690 ♫Though I'm empty-handed♫ 69 00:02:09,320 --> 00:02:09,660 [Bill] 70 00:02:09,660 --> 00:02:10,940 [Life] 71 00:02:12,130 --> 00:02:13,670 ♫Don't underestimate me♫ 72 00:02:13,690 --> 00:02:15,790 ♫I was born in the Year of Dragon after all♫ 73 00:02:16,160 --> 00:02:18,250 ♫Stand up and be a great young man♫ 74 00:02:16,310 --> 00:02:17,080 [A great young man] 75 00:02:18,310 --> 00:02:20,780 ♫Don't be a wimp, you guys♫ 76 00:02:18,340 --> 00:02:19,310 [A great young man] 77 00:02:21,120 --> 00:02:25,710 ♫Only those who are tasteless will waste my talent♫ 78 00:02:23,580 --> 00:02:25,780 [Work] 79 00:02:26,410 --> 00:02:28,050 [Never Give Up] 80 00:02:28,220 --> 00:02:31,100 [Episode 24] 81 00:02:28,220 --> 00:02:31,100 [Who will pay the bill?] 82 00:02:32,630 --> 00:02:33,290 Sisi, 83 00:02:33,390 --> 00:02:34,560 tomorrow is Friday. 84 00:02:34,510 --> 00:02:40,070 [Planning Department 3] 85 00:02:34,590 --> 00:02:35,650 Do you have any plans? 86 00:02:37,150 --> 00:02:38,380 Yes. 87 00:02:38,400 --> 00:02:40,300 My plans will start on Friday night. 88 00:02:40,360 --> 00:02:42,760 I won't available for the whole weekend. 89 00:02:43,210 --> 00:02:44,110 I'm warning you. 90 00:02:44,160 --> 00:02:45,110 Don't disturb me. 91 00:02:45,140 --> 00:02:45,960 Can I stay at your place? 92 00:02:46,000 --> 00:02:47,050 I will keep my mouth shut. 93 00:02:47,500 --> 00:02:48,340 No. 94 00:02:48,370 --> 00:02:50,500 No communication between dimensions. 95 00:02:52,190 --> 00:02:53,370 [Planning Department 3] 96 00:02:52,370 --> 00:02:53,480 Mr. Ji. 97 00:02:54,590 --> 00:02:55,590 Are you free this weekend? 98 00:02:55,970 --> 00:02:56,690 Weekend? 99 00:02:57,100 --> 00:02:58,730 My wife took my child back to her parents' home. 100 00:02:58,760 --> 00:02:59,790 Does that mean you are free? 101 00:02:59,970 --> 00:03:00,780 No. 102 00:03:00,810 --> 00:03:02,560 I don't have any time. 103 00:03:03,990 --> 00:03:05,240 I want to lie in bed, 104 00:03:05,270 --> 00:03:06,910 drinking, scrolling on my phone, 105 00:03:06,930 --> 00:03:10,020 meditating sometimes, and clearing my head. 106 00:03:10,710 --> 00:03:11,820 Cool. 107 00:03:13,570 --> 00:03:15,790 Where can I hide from Gao Defen this weekend? 108 00:03:15,960 --> 00:03:17,350 What's wrong with Gao Defen? 109 00:03:39,540 --> 00:03:40,130 Thank you. 110 00:03:45,760 --> 00:03:46,660 You're not eating? 111 00:03:59,270 --> 00:03:59,980 Hello. 112 00:04:00,670 --> 00:04:01,640 You're here, right? 113 00:04:02,490 --> 00:04:03,220 Listen to me. 114 00:04:03,240 --> 00:04:04,240 Don't knock. 115 00:04:04,270 --> 00:04:06,220 Don't knock. 116 00:04:14,150 --> 00:04:15,620 Bro, this way. 117 00:04:15,650 --> 00:04:16,530 Li Tianran. 118 00:04:16,550 --> 00:04:17,640 The last four digits of the number are 7474. 119 00:04:18,230 --> 00:04:19,120 That's right. 120 00:04:19,150 --> 00:04:20,000 I'm his roommate. 121 00:04:22,210 --> 00:04:22,930 I'm his roommate. 122 00:04:22,960 --> 00:04:23,880 Salad. 123 00:04:28,200 --> 00:04:28,740 What? 124 00:04:30,860 --> 00:04:33,420 I don't eat at home, okay? 125 00:04:36,260 --> 00:04:37,500 Spicy hot pot again? 126 00:04:37,520 --> 00:04:39,030 I told you it's not healthy. 127 00:04:39,050 --> 00:04:40,140 You can't always eat this. 128 00:04:40,220 --> 00:04:41,880 Purine is too high. You need to pay attention to it. 129 00:04:43,030 --> 00:04:44,770 I eat this because I want to buy a house. 130 00:04:44,790 --> 00:04:46,040 It's fine for me to have a hard life. 131 00:04:46,120 --> 00:04:47,390 Why are you eating this? 132 00:04:48,040 --> 00:04:49,180 Are you trying 133 00:04:49,400 --> 00:04:50,690 to be inspirational? 134 00:04:52,340 --> 00:04:53,870 Have something nice this weekend. 135 00:04:54,310 --> 00:04:55,560 Pick a place. 136 00:04:58,420 --> 00:04:59,700 When can Gao Defen 137 00:04:59,720 --> 00:05:01,270 buy a house? 138 00:05:01,400 --> 00:05:02,630 It sucks. 139 00:05:03,430 --> 00:05:05,240 So, let's do the final calculation. 140 00:05:04,100 --> 00:05:14,120 [Planning Department 3] 141 00:05:05,270 --> 00:05:06,840 Send me an email, okay? 142 00:05:10,330 --> 00:05:11,690 Everyone is here. 143 00:05:11,840 --> 00:05:12,980 I'll announce something. 144 00:05:13,140 --> 00:05:15,180 Dear colleagues, 145 00:05:15,240 --> 00:05:17,670 tomorrow is a beautiful Friday. 146 00:05:17,700 --> 00:05:18,650 I suggest 147 00:05:18,680 --> 00:05:19,930 we have dinner together 148 00:05:19,960 --> 00:05:20,600 to treat ourselves. 149 00:05:20,620 --> 00:05:21,220 What do you think? 150 00:05:21,310 --> 00:05:22,010 I'll be there. 151 00:05:22,030 --> 00:05:22,670 I'm in. 152 00:05:25,320 --> 00:05:26,580 Friday? 153 00:05:26,620 --> 00:05:27,450 What, Ms. Fan? 154 00:05:27,480 --> 00:05:29,970 Do you have a problem with the dinner on Friday? 155 00:05:31,960 --> 00:05:34,830 Who doesn't? 156 00:05:35,860 --> 00:05:37,680 Ms. Wu, did you say yes just now? 157 00:05:38,290 --> 00:05:39,570 Well, you said... 158 00:05:44,960 --> 00:05:45,740 Fine. 159 00:05:45,950 --> 00:05:48,110 Then Thursday. Let's have dinner today. 160 00:05:48,150 --> 00:05:49,660 No one is allowed to take leave. 161 00:05:50,350 --> 00:05:51,100 Okay. 162 00:05:51,120 --> 00:05:51,560 I'll go. 163 00:05:51,600 --> 00:05:52,200 I'm in. 164 00:05:52,240 --> 00:05:53,240 It'd be best 165 00:05:53,280 --> 00:05:54,790 to have dinner every day this month. 166 00:05:56,480 --> 00:05:57,860 I'll get ready. 167 00:06:01,170 --> 00:06:02,660 It's worth sacrificing a Thursday 168 00:06:02,690 --> 00:06:04,320 for a weekend. 169 00:06:04,350 --> 00:06:05,400 Thank you, Ms. Wu. 170 00:06:14,120 --> 00:06:14,960 Ms. Fan, 171 00:06:15,110 --> 00:06:17,080 what happened just now? 172 00:06:17,100 --> 00:06:19,080 Why did you thank Ms. Wu? 173 00:06:19,940 --> 00:06:21,180 It's totally different 174 00:06:21,210 --> 00:06:22,610 to have dinner with colleagues 175 00:06:22,630 --> 00:06:23,820 on Thursday and Friday. 176 00:06:23,890 --> 00:06:25,680 Thursday is just 177 00:06:25,700 --> 00:06:26,800 an ordinary working day. 178 00:06:26,820 --> 00:06:28,500 You can leave 179 00:06:28,530 --> 00:06:29,510 at ten o'clock because you have to work tomorrow. 180 00:06:29,700 --> 00:06:32,550 Having dinner on Friday 181 00:06:32,590 --> 00:06:34,230 will waste the happiest night of the weekend. 182 00:06:34,260 --> 00:06:36,600 And it might last until midnight. 183 00:06:37,080 --> 00:06:38,630 Just now Ms. Wu used 184 00:06:38,660 --> 00:06:40,060 the silent protest 185 00:06:40,130 --> 00:06:42,700 to defend our weekend. 186 00:06:43,050 --> 00:06:44,420 Why don't we thank her? 187 00:06:46,040 --> 00:06:48,030 All dinners with leaders 188 00:06:48,060 --> 00:06:49,300 are called working overtime. 189 00:06:49,320 --> 00:06:50,280 In order not to work overtime, 190 00:06:50,310 --> 00:06:52,350 we have to fight till the end. 191 00:06:52,530 --> 00:06:54,230 Here is the Escape Plan. 192 00:06:54,260 --> 00:06:55,350 Draw lots now. 193 00:06:55,770 --> 00:06:56,700 I'll go first. 194 00:06:56,800 --> 00:06:57,950 One for each. 195 00:07:04,800 --> 00:07:07,570 Five, find a chance to pee. 196 00:07:05,060 --> 00:07:08,690 [No.5: Find a chance to pee] 197 00:07:08,830 --> 00:07:10,660 Yours is not good. 198 00:07:11,620 --> 00:07:12,290 Three. 199 00:07:12,320 --> 00:07:13,610 Stomach problems. 200 00:07:12,870 --> 00:07:15,440 [No.3: Stomach problems] 201 00:07:14,230 --> 00:07:15,600 If I got this one, 202 00:07:15,640 --> 00:07:17,300 I still can't escape drinking. 203 00:07:18,130 --> 00:07:18,860 Two. 204 00:07:19,190 --> 00:07:21,180 Emergency call from a customer. 205 00:07:20,060 --> 00:07:21,410 [No. 2: Emergency call from a customer] 206 00:07:21,450 --> 00:07:22,610 Ace. 207 00:07:24,120 --> 00:07:25,160 Yes. 208 00:07:25,400 --> 00:07:26,580 Mr. Ji. 209 00:07:26,610 --> 00:07:28,200 Try to leave before seven. 210 00:07:28,300 --> 00:07:30,140 So that I can go to the hospital. 211 00:07:30,180 --> 00:07:31,800 It's hard to make an appointment with the doctor. 212 00:07:32,690 --> 00:07:35,130 A car accident of a non-existent family member. 213 00:07:32,900 --> 00:07:39,590 [Ace: A car accident of a non-existent family member] 214 00:07:35,150 --> 00:07:36,160 This is... 215 00:07:36,910 --> 00:07:40,080 These are the ways to leave the dinner 216 00:07:40,320 --> 00:07:42,170 to avoid people 217 00:07:42,190 --> 00:07:44,570 running away at the same time for the same reason. 218 00:07:44,590 --> 00:07:45,950 It's a fair way for us 219 00:07:45,980 --> 00:07:47,090 to leave in an orderly manner. 220 00:07:47,110 --> 00:07:48,620 For example, I draw number one today. 221 00:07:48,650 --> 00:07:50,930 I can leave 222 00:07:51,210 --> 00:07:52,410 before we order. 223 00:07:56,740 --> 00:07:57,620 Why is there another one? 224 00:07:57,640 --> 00:07:58,260 Who didn't draw? 225 00:07:58,280 --> 00:07:59,930 Sisi, what's your number? 226 00:08:00,150 --> 00:08:02,280 Stay with the boss to the end. 227 00:08:00,320 --> 00:08:02,430 [No.6: Stay with the boss to the end] 228 00:08:02,510 --> 00:08:03,630 So unlucky. 229 00:08:03,740 --> 00:08:04,410 Come on. 230 00:08:06,400 --> 00:08:07,200 Take mine. 231 00:08:07,540 --> 00:08:08,330 I'm number four. 232 00:08:08,390 --> 00:08:10,190 The property management calls that the house is leaking. 233 00:08:08,660 --> 00:08:10,720 [No. 4: The property management calls that the house is leaking.] 234 00:08:10,410 --> 00:08:11,020 Here. 235 00:08:11,450 --> 00:08:12,640 Then you... 236 00:08:12,850 --> 00:08:14,860 You don't have to thank me. 237 00:08:44,140 --> 00:08:44,960 A month. 238 00:08:44,980 --> 00:08:46,560 I've been waiting for a whole month. 239 00:08:45,260 --> 00:08:47,460 [Stay with the boss to the end] 240 00:08:46,600 --> 00:08:48,390 I will have a good meal tonight. 241 00:08:48,410 --> 00:08:49,850 Gao Defen, you stingy man. 242 00:08:49,870 --> 00:08:51,310 Time to be starving. 243 00:09:03,010 --> 00:09:03,630 Alright. 244 00:09:03,650 --> 00:09:04,540 Everyone is here. 245 00:09:04,840 --> 00:09:06,060 Please take your seats. 246 00:09:07,670 --> 00:09:09,150 Why is everyone unhappy? 247 00:09:09,800 --> 00:09:10,710 Don't worry. 248 00:09:10,730 --> 00:09:12,150 You don't have to pay this time. 249 00:09:12,430 --> 00:09:13,720 The company will pay. 250 00:09:16,170 --> 00:09:17,690 Come, take a seat. 251 00:09:17,710 --> 00:09:19,280 Excuse me, Director Yao. 252 00:09:19,310 --> 00:09:20,670 The budget for our team building 253 00:09:20,700 --> 00:09:22,620 has exceeded this month. 254 00:09:23,120 --> 00:09:24,830 This meal can't be reimbursed. 255 00:09:45,630 --> 00:09:46,950 Hi, honey. 256 00:09:47,150 --> 00:09:47,900 Go ahead. 257 00:09:48,240 --> 00:09:50,970 My cousin was hit by a car? 258 00:09:51,150 --> 00:09:52,060 Is it serious? 259 00:09:53,790 --> 00:09:54,940 His head is broken? 260 00:09:54,970 --> 00:09:56,130 His chest is broken? 261 00:09:56,410 --> 00:09:57,750 His leg is broken? 262 00:09:57,860 --> 00:09:59,010 Everything is broken? 263 00:09:59,560 --> 00:10:00,350 Alright. 264 00:10:00,380 --> 00:10:02,170 Don't worry. I'll go back now. 265 00:10:02,190 --> 00:10:03,450 Tianran, can you give me a ride? 266 00:10:03,480 --> 00:10:03,920 Hurry. 267 00:10:04,120 --> 00:10:04,740 Okay. 268 00:10:04,770 --> 00:10:05,220 Let's go. 269 00:10:05,240 --> 00:10:06,000 I'll be right there. 270 00:10:06,020 --> 00:10:07,560 Since it can't be reimbursed, 271 00:10:07,580 --> 00:10:09,500 today whoever walks out of the door first 272 00:10:09,530 --> 00:10:10,510 will pay the bill. 273 00:10:10,550 --> 00:10:11,220 I... 274 00:10:12,880 --> 00:10:13,830 Director Yao. 275 00:10:13,860 --> 00:10:15,380 What if no one leaves? 276 00:10:18,560 --> 00:10:19,910 The company dinner 277 00:10:19,960 --> 00:10:21,640 is the main part 278 00:10:21,680 --> 00:10:23,210 of the corporate culture. 279 00:10:23,240 --> 00:10:24,850 It's the key way 280 00:10:24,870 --> 00:10:26,600 to improve unity and cohesion. 281 00:10:26,630 --> 00:10:28,290 I hope you can understand 282 00:10:28,390 --> 00:10:29,570 my efforts. 283 00:10:29,970 --> 00:10:30,680 How about this? 284 00:10:31,140 --> 00:10:33,200 This restaurant will be closed at twelve o'clock. 285 00:10:33,310 --> 00:10:34,850 If you can make it 286 00:10:34,880 --> 00:10:36,210 until this restaurant closes, 287 00:10:36,230 --> 00:10:37,110 I will pay the bill. 288 00:10:40,140 --> 00:10:40,860 Ji, 289 00:10:41,870 --> 00:10:42,890 don't you have a family emergency? 290 00:10:42,930 --> 00:10:43,580 Go. 291 00:10:43,600 --> 00:10:44,140 Yes. 292 00:10:46,790 --> 00:10:47,780 Honey. 293 00:10:47,840 --> 00:10:51,240 Ask your cousin to hang in there. 294 00:10:51,320 --> 00:10:52,650 Hang in there. 295 00:10:52,680 --> 00:10:54,830 Waiter, serve the dishes. 296 00:10:54,970 --> 00:10:55,990 Tianran. 297 00:10:57,140 --> 00:10:59,140 What is everyone waiting for? 298 00:11:00,340 --> 00:11:02,610 We're waiting for a soft touch to show up. 299 00:11:03,070 --> 00:11:05,620 Director Yao's move shut our door to leave 300 00:11:05,790 --> 00:11:07,870 and successfully cracked the Escape Plan. 301 00:11:08,300 --> 00:11:10,520 I guess we're going to celebrate New Year's Eve together. 302 00:11:10,760 --> 00:11:11,710 That's great. 303 00:11:11,740 --> 00:11:12,890 It's a metaphor. 304 00:11:13,710 --> 00:11:15,180 Mr. Ji, call the waiter. 305 00:11:15,570 --> 00:11:16,940 I just called. 306 00:11:17,090 --> 00:11:19,500 Waiter, serve the dishes. 307 00:11:21,030 --> 00:11:22,950 Jiang Mei, what are they doing? 308 00:11:24,850 --> 00:11:25,830 They are voting. 309 00:11:25,860 --> 00:11:26,890 Voting? 310 00:11:27,530 --> 00:11:28,480 In the current situation, 311 00:11:28,500 --> 00:11:29,950 Director Yao is leading by three votes. 312 00:11:30,060 --> 00:11:31,190 Director Yao is very generous 313 00:11:31,210 --> 00:11:32,520 when he is drunk. 314 00:11:32,630 --> 00:11:35,430 I think we don't have to pay the bill tonight. 315 00:11:36,800 --> 00:11:38,770 It seems that everyone is very motivated. 316 00:11:42,880 --> 00:11:44,100 Director, here's to you. 317 00:11:47,020 --> 00:11:48,230 Director. Director. Director. 318 00:11:48,260 --> 00:11:49,220 A toast to you. 319 00:11:49,240 --> 00:11:49,920 No. No. No. Please. 320 00:11:49,960 --> 00:11:50,440 No. 321 00:11:50,550 --> 00:11:51,440 No. No. No. 322 00:11:55,790 --> 00:11:56,380 Here. 323 00:11:56,400 --> 00:11:57,240 Take a seat. 324 00:11:57,270 --> 00:11:57,920 Have a break. 325 00:11:57,950 --> 00:11:58,700 Have a break. 326 00:12:00,940 --> 00:12:01,710 Are you okay? 327 00:12:03,280 --> 00:12:04,250 I know this one. 328 00:12:04,280 --> 00:12:05,350 Tianran taught me this. 329 00:12:05,950 --> 00:12:07,660 Try to get the leader's secret. 330 00:12:07,690 --> 00:12:10,090 He can only pay the bill to keep your mouth shut. 331 00:12:10,310 --> 00:12:11,920 You have quite a memory. 332 00:12:13,030 --> 00:12:14,500 You're not back yet? 333 00:12:13,230 --> 00:12:15,660 [Gao Defen] 334 00:12:14,530 --> 00:12:15,350 I'm hungry. 335 00:12:15,370 --> 00:12:16,500 Hungry? 336 00:12:17,030 --> 00:12:19,010 I'll give you a blow at midnight. 337 00:12:19,230 --> 00:12:20,550 Starve you to death. 338 00:12:21,660 --> 00:12:24,090 [So full. Remind Gao Defen] 339 00:12:26,170 --> 00:12:28,340 2,000 years later. 340 00:12:26,470 --> 00:12:28,710 [2,000 years later] 341 00:12:42,950 --> 00:12:44,930 [11:30 p.m.] 342 00:12:44,800 --> 00:12:46,210 Persistence is victory. 343 00:12:46,330 --> 00:12:47,820 In order to eat for free, 344 00:12:48,000 --> 00:12:50,150 in order not to let Gao Defen eat for free, 345 00:12:50,350 --> 00:12:51,130 Li Tianran, 346 00:12:51,150 --> 00:12:53,510 you can hold it for another 500 years. 347 00:12:57,070 --> 00:12:57,970 Bai Mashuai, 348 00:12:58,350 --> 00:13:00,130 you drank so much tonight. 349 00:13:00,160 --> 00:13:01,610 Do you want to go to the toilet? 350 00:13:01,650 --> 00:13:02,510 No. 351 00:13:06,560 --> 00:13:08,160 It's okay. It will bring good luck. 352 00:13:08,180 --> 00:13:09,500 Keep breaking things. 353 00:13:12,900 --> 00:13:13,760 I see. 354 00:13:14,010 --> 00:13:15,640 Do you want me to pay the bill? 355 00:13:15,670 --> 00:13:16,520 I can do that. 356 00:13:16,840 --> 00:13:18,480 Everyone is tired. 357 00:13:21,210 --> 00:13:22,070 What are you doing? 358 00:13:22,830 --> 00:13:24,680 We've been holding it for so long. 359 00:13:24,710 --> 00:13:26,310 You can't give up until you win. 360 00:13:26,330 --> 00:13:26,930 Sit down. 361 00:13:34,000 --> 00:13:35,280 Come, help me get the fish head. 362 00:13:37,450 --> 00:13:38,640 What a pity. 363 00:14:10,120 --> 00:14:11,700 Waiter, serve the fruit. 364 00:14:24,500 --> 00:14:25,670 You're drunk. 365 00:14:26,270 --> 00:14:27,360 Are you okay, Tianran? 366 00:14:27,760 --> 00:14:28,530 Gao Defen. 367 00:14:28,620 --> 00:14:29,580 Why are you here? 368 00:14:30,400 --> 00:14:32,360 Didn't you post it and remind me? 369 00:14:32,700 --> 00:14:33,970 And you posted the location. 370 00:14:34,350 --> 00:14:35,810 I got it. 371 00:14:35,830 --> 00:14:37,190 You're a good friend. 372 00:14:37,270 --> 00:14:38,220 You're so nice. 373 00:14:38,290 --> 00:14:39,560 I'm late. 374 00:14:39,600 --> 00:14:40,760 It was late when I knew it. 375 00:14:41,280 --> 00:14:42,820 Let's eat. 376 00:14:43,240 --> 00:14:45,230 We're all full. 377 00:14:45,400 --> 00:14:46,210 I'm not full. 378 00:14:46,480 --> 00:14:48,230 Actually, I haven't eaten. 379 00:14:49,090 --> 00:14:49,900 Gao Defen. 380 00:14:50,320 --> 00:14:51,250 What are you doing? 381 00:14:51,880 --> 00:14:52,760 What do you want? 382 00:14:53,640 --> 00:14:55,010 Didn't you ask me to come for dinner? 383 00:14:55,470 --> 00:14:56,880 I got it, so I'm here. 384 00:14:57,580 --> 00:14:58,760 I asked you to come for dinner? 385 00:14:58,780 --> 00:14:59,550 I'm starving. 386 00:15:01,630 --> 00:15:02,520 Fine. 387 00:15:03,050 --> 00:15:04,040 It's getting cold. 388 00:15:04,070 --> 00:15:05,490 Let me make it clear today. 389 00:15:05,830 --> 00:15:08,150 Let me get it straight in front of everyone. 390 00:15:08,190 --> 00:15:08,830 What do you mean? 391 00:15:08,850 --> 00:15:09,970 I've had enough of you. 392 00:15:10,000 --> 00:15:10,830 You know what? 393 00:15:11,000 --> 00:15:12,510 You eat my food at home. 394 00:15:12,700 --> 00:15:13,540 And you 395 00:15:13,570 --> 00:15:15,250 want to have free food at our department's dinner. 396 00:15:15,270 --> 00:15:16,970 How shameless. 397 00:15:32,390 --> 00:15:33,190 No, you... 398 00:15:33,220 --> 00:15:33,770 You were not meant to ask me for dinner 399 00:15:33,790 --> 00:15:34,720 on your post? 400 00:15:34,750 --> 00:15:35,710 No. 401 00:15:43,110 --> 00:15:44,130 I see. 402 00:15:44,770 --> 00:15:46,300 You lured me here 403 00:15:47,450 --> 00:15:50,090 to let everyone know that I didn't eat. 404 00:15:51,340 --> 00:15:52,740 I've been starving. 405 00:15:53,080 --> 00:15:55,160 You made me embarrassed 406 00:15:55,460 --> 00:15:56,510 in front of all of you. 407 00:15:56,540 --> 00:15:58,070 So you could insult me, right? 408 00:15:58,190 --> 00:15:58,700 I... 409 00:15:58,720 --> 00:15:59,620 Tianran. 410 00:16:00,360 --> 00:16:01,150 That's too much. 411 00:16:01,180 --> 00:16:02,060 No, it's not like that. 412 00:16:02,080 --> 00:16:03,080 Let me explain. 413 00:16:03,190 --> 00:16:04,000 No need to explain. 414 00:16:04,020 --> 00:16:05,270 That's what you mean. 415 00:16:06,960 --> 00:16:08,550 Li Tianran, you're so cruel. 416 00:16:10,540 --> 00:16:12,400 Fine, I'm not eating. 417 00:16:13,520 --> 00:16:15,090 I won't eat here, okay? 418 00:16:15,110 --> 00:16:17,250 I won't eat here, okay? Li Tianran. 419 00:16:19,520 --> 00:16:20,730 I'll pack up. 420 00:16:22,100 --> 00:16:22,930 Waiter. 421 00:16:22,950 --> 00:16:24,150 Waiter. You want to pack up the fish? 422 00:16:24,180 --> 00:16:25,180 No, pack up everything on the table. 423 00:16:25,200 --> 00:16:26,370 Especially the fish. 424 00:16:26,400 --> 00:16:27,200 Pack up? 425 00:16:27,250 --> 00:16:28,270 I see. 426 00:16:28,460 --> 00:16:30,140 Well, I will pack up two fried noodles. 427 00:16:30,160 --> 00:16:31,410 One for you and one for me. 428 00:16:31,940 --> 00:16:32,830 I will kill you. 429 00:16:32,850 --> 00:16:33,870 Pack up two more fried noodles. 430 00:16:33,890 --> 00:16:34,600 Gao Defen. 431 00:16:34,630 --> 00:16:35,410 Waiter. 432 00:16:35,430 --> 00:16:36,730 Li Tianran 433 00:16:39,640 --> 00:16:41,570 left early 434 00:16:39,680 --> 00:16:42,250 [11:59 p.m.] 435 00:16:41,610 --> 00:16:43,200 at 11:59. 436 00:16:44,440 --> 00:16:45,160 Today, 437 00:16:45,410 --> 00:16:46,910 Li Tianran will pay the bill. 438 00:16:58,100 --> 00:16:59,160 Here you go. 439 00:17:05,130 --> 00:17:06,210 Goodbye. 440 00:17:06,940 --> 00:17:09,980 [Fire Hydrant] 441 00:17:09,270 --> 00:17:10,380 Goodbye. 442 00:17:12,550 --> 00:17:13,690 Goodbye. 443 00:17:16,080 --> 00:17:16,970 Goodbye. 444 00:17:17,830 --> 00:17:18,800 Mr. Ji. 445 00:17:19,620 --> 00:17:21,950 What was the last move Tianran used? 446 00:17:23,230 --> 00:17:24,910 Tianran should teach you this 447 00:17:24,940 --> 00:17:26,180 himself. 448 00:17:26,680 --> 00:17:28,530 This is Tianran's ultimate kill. 449 00:17:29,270 --> 00:17:30,820 In my impression, 450 00:17:30,990 --> 00:17:33,160 he uses it the most and he is good at it. 451 00:17:33,640 --> 00:17:34,420 What's its name? 452 00:17:35,000 --> 00:17:35,830 It's called 453 00:17:36,120 --> 00:17:37,430 Suicide 454 00:17:36,690 --> 00:17:40,920 [Ultimate kill: Suicide Move] 455 00:17:37,450 --> 00:17:38,330 Move. 456 00:17:41,220 --> 00:17:44,440 [Lucky day to step on eggs] 457 00:17:44,910 --> 00:17:46,660 I read an article a while ago. 458 00:17:46,680 --> 00:17:48,830 It said that with the popularity of the refrigerator, 459 00:17:48,860 --> 00:17:50,860 the relationship between neighbors is getting cold and cold. 460 00:17:51,270 --> 00:17:52,190 How come? 461 00:17:52,220 --> 00:17:53,810 People used to give all the extra food 462 00:17:53,830 --> 00:17:54,830 to the neighbors. 463 00:17:54,870 --> 00:17:55,840 Otherwise, it'll be a waste. 464 00:17:56,600 --> 00:17:57,620 Right. 465 00:17:58,060 --> 00:18:00,060 Now the refrigerator is popularized. 466 00:18:00,100 --> 00:18:01,240 People could put the leftover food 467 00:18:01,260 --> 00:18:02,230 in the refrigerator. 468 00:18:02,340 --> 00:18:03,810 They don't have to share it with neighbors. 469 00:18:04,120 --> 00:18:05,070 So, 470 00:18:05,430 --> 00:18:06,850 the bond between neighbors 471 00:18:06,880 --> 00:18:08,140 gradually disappeared. 472 00:18:08,160 --> 00:18:09,120 It's a pity. 473 00:18:14,660 --> 00:18:16,360 But someone in our company seems to 474 00:18:16,380 --> 00:18:18,150 have 475 00:18:18,180 --> 00:18:20,050 the bond between neighbors. 476 00:18:24,580 --> 00:18:26,300 I was wondering 477 00:18:26,330 --> 00:18:27,060 where my yogurts have gone. 478 00:18:27,550 --> 00:18:29,690 Gao Defen, you are stealing my yogurt again. 479 00:18:32,720 --> 00:18:33,490 It's yours? 480 00:18:33,530 --> 00:18:34,440 Of course. 481 00:18:35,460 --> 00:18:36,670 No. 482 00:18:36,840 --> 00:18:39,930 It's almost expired. 483 00:18:40,040 --> 00:18:42,380 It will be a waste if you don't drink it today. 484 00:18:42,590 --> 00:18:44,410 Well... 485 00:18:44,450 --> 00:18:45,520 It's Director Wei. 486 00:18:45,620 --> 00:18:46,500 Mr. Wei... 487 00:18:46,520 --> 00:18:47,970 He has a stomach problem. 488 00:18:48,160 --> 00:18:48,830 His stomach... 489 00:18:49,230 --> 00:18:50,780 His stomach... Drink yogurt... 490 00:19:02,510 --> 00:19:03,290 Director Yao. 491 00:19:03,340 --> 00:19:05,290 Why do you want to have a party today? 492 00:19:05,630 --> 00:19:07,500 You have no date? 493 00:19:08,700 --> 00:19:10,380 Don't bring that up. 494 00:19:11,360 --> 00:19:12,940 Is it Happy Dating? 495 00:19:13,970 --> 00:19:16,560 Is it Happy Dating website? 496 00:19:16,590 --> 00:19:19,430 My username is Handsome Simon. 497 00:19:19,450 --> 00:19:20,660 I've registered a VIP membership 498 00:19:20,690 --> 00:19:22,290 on your website for three months. 499 00:19:22,310 --> 00:19:23,060 Why did you only 500 00:19:23,090 --> 00:19:24,520 introduce 60 girls to me? 501 00:19:24,550 --> 00:19:25,460 What's going on? 502 00:19:26,530 --> 00:19:27,960 They bought a VVIP 503 00:19:27,980 --> 00:19:29,030 and blocked me? 504 00:19:29,250 --> 00:19:30,830 They even wanted to file a complaint against you on 315? 505 00:19:31,630 --> 00:19:32,240 How about this? 506 00:19:32,350 --> 00:19:34,830 Can I buy a VVVIP 507 00:19:34,850 --> 00:19:36,100 to unblock it? 508 00:19:36,850 --> 00:19:37,870 Good. 509 00:19:38,830 --> 00:19:40,280 Can I get 510 00:19:40,320 --> 00:19:41,210 my VIP fee refunded? 511 00:19:42,010 --> 00:19:43,650 Very good. 512 00:19:44,090 --> 00:19:44,620 Well, 513 00:19:45,360 --> 00:19:47,050 I'll file a complaint against you on 315. 514 00:19:49,620 --> 00:19:51,720 That dating website sucks. 515 00:19:51,820 --> 00:19:52,490 Cheers. 516 00:19:53,050 --> 00:19:54,000 Cheers. 517 00:19:56,370 --> 00:19:57,630 Come on, honey. 518 00:19:57,650 --> 00:19:58,420 Have some fruit. 519 00:19:58,450 --> 00:19:59,360 Okay, put it here. 520 00:20:00,300 --> 00:20:01,670 Have some. I'll give it to you. 521 00:20:03,310 --> 00:20:04,430 Move. 522 00:20:14,780 --> 00:20:16,490 We've been married for 15 years. 523 00:20:17,200 --> 00:20:19,010 When we first got married, 524 00:20:19,050 --> 00:20:20,580 we often sat together 525 00:20:20,620 --> 00:20:22,370 and read a book to spend the weekend together. 526 00:20:21,190 --> 00:20:24,450 [Journey to the West] 527 00:20:23,010 --> 00:20:23,970 At that time, 528 00:20:24,000 --> 00:20:25,980 she loved fantasy literature. 529 00:20:25,050 --> 00:20:27,830 [Journey to the West] 530 00:20:28,290 --> 00:20:29,210 But recently... 531 00:20:28,530 --> 00:20:29,580 [Journey to the West] 532 00:20:29,240 --> 00:20:31,120 I haven't seen her read a book. 533 00:20:31,380 --> 00:20:32,320 Housework, 534 00:20:32,360 --> 00:20:33,090 raising children, 535 00:20:33,220 --> 00:20:34,400 and daily matters 536 00:20:34,440 --> 00:20:36,110 changed her 537 00:20:36,140 --> 00:20:37,050 from a girl who loved literature 538 00:20:37,760 --> 00:20:40,170 to a housewife. 539 00:20:41,270 --> 00:20:42,710 When I see her like this, 540 00:20:43,610 --> 00:20:45,840 I feel very guilty. 541 00:20:51,960 --> 00:20:53,050 But 542 00:20:54,520 --> 00:20:56,830 she doesn't read anymore. 543 00:20:59,110 --> 00:21:00,510 Great. 544 00:21:02,600 --> 00:21:05,150 You're hiding quite well. 545 00:21:05,410 --> 00:21:06,750 You think I don't know it? 546 00:21:13,930 --> 00:21:14,710 Honey. 547 00:21:15,200 --> 00:21:16,600 I knew you know it. 548 00:21:17,180 --> 00:21:18,810 Honey, the bonus! 549 00:21:19,810 --> 00:21:20,840 It's not much. 550 00:21:21,970 --> 00:21:23,010 This kind of person 551 00:21:23,080 --> 00:21:24,590 is not easy to find. 552 00:21:25,350 --> 00:21:26,800 I have sharp eyes. 553 00:21:34,770 --> 00:21:36,110 Just applaud, honey. 554 00:21:36,140 --> 00:21:37,370 He deserves it. 555 00:21:38,010 --> 00:21:38,620 Yes. 556 00:21:39,390 --> 00:21:40,250 He deserves it. 557 00:21:48,270 --> 00:21:48,890 [Planning Department 3] 34037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.