All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ENG SUB] Never Give Up E22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:06,940 --> 00:00:07,870 Ms. Fan. 3 00:00:08,170 --> 00:00:09,960 What's that on the back of your chair? 4 00:00:11,040 --> 00:00:12,740 [Lucky charm] 5 00:00:11,590 --> 00:00:12,650 A lucky charm? 6 00:00:12,720 --> 00:00:13,470 A friend gave it to me. 7 00:00:13,500 --> 00:00:15,590 It can make sure everything goes well for me. 8 00:00:17,500 --> 00:00:18,100 This... 9 00:00:20,910 --> 00:00:21,600 Mei. 10 00:00:22,150 --> 00:00:23,250 What is this? 11 00:00:23,920 --> 00:00:26,360 A charm for drinking milk tea without worrying about gaining weight. 12 00:00:24,930 --> 00:00:26,390 [Charm for drinking milk tea without worrying about gaining weight] 13 00:00:27,010 --> 00:00:28,290 Does it work? 14 00:00:28,940 --> 00:00:30,330 I don't know if it works. 15 00:00:30,380 --> 00:00:31,340 But nothing bad will happen 16 00:00:31,370 --> 00:00:32,810 having it here, right? 17 00:00:34,230 --> 00:00:35,750 In that case, 18 00:00:36,310 --> 00:00:37,830 I have a charm too. 19 00:00:45,200 --> 00:00:47,340 An anti-resignation charm. 20 00:00:56,160 --> 00:00:57,940 ♫The subway will leave at 8:47♫ 21 00:00:57,980 --> 00:00:59,890 ♫I only have three minutes♫ 22 00:01:00,250 --> 00:01:02,720 ♫I run at the speed in the race♫ 23 00:01:02,720 --> 00:01:03,990 ♫I make it at the last second♫ 24 00:01:03,990 --> 00:01:07,810 ♫The team leader says you keep going♫ 25 00:01:05,960 --> 00:01:08,030 [Angry] 26 00:01:08,030 --> 00:01:08,490 [Proposal] 27 00:01:08,850 --> 00:01:10,990 ♫I'm a great young man♫ 28 00:01:09,460 --> 00:01:10,760 [Planning] 29 00:01:09,460 --> 00:01:10,760 [Future] 30 00:01:09,830 --> 00:01:10,750 [Prospect] 31 00:01:11,020 --> 00:01:13,380 ♫I have my big dream♫ 32 00:01:11,780 --> 00:01:12,650 [Tianran] 33 00:01:11,780 --> 00:01:12,650 [Well said] 34 00:01:13,970 --> 00:01:15,570 ♫How can I spend my life♫ 35 00:01:15,570 --> 00:01:17,860 ♫Working for someone else♫ 36 00:01:17,860 --> 00:01:20,040 ♫I'm a great young man♫ 37 00:01:18,890 --> 00:01:19,940 [0 yuan] 38 00:01:20,060 --> 00:01:22,510 ♫Though I'm empty-handed♫ 39 00:01:20,140 --> 00:01:20,480 [Expense List] 40 00:01:20,480 --> 00:01:21,760 [Life] 41 00:01:22,950 --> 00:01:24,490 ♫Don't underestimate me♫ 42 00:01:24,510 --> 00:01:26,610 ♫I was born in the Year of Dragon after all♫ 43 00:01:26,980 --> 00:01:29,070 ♫Stand up and be a great young man♫ 44 00:01:27,130 --> 00:01:27,900 [A great young man] 45 00:01:29,130 --> 00:01:31,600 ♫Don't be a wimp, you guys♫ 46 00:01:29,160 --> 00:01:30,130 [A great young man] 47 00:01:31,940 --> 00:01:36,530 ♫Only those who are tasteless will waste my talent♫ 48 00:01:34,400 --> 00:01:36,600 [Work] 49 00:01:37,230 --> 00:01:38,870 [Never Give Up] 50 00:01:39,040 --> 00:01:41,920 [Episode 22] 51 00:01:39,040 --> 00:01:41,920 [Resignation Letter Part 2] 52 00:01:42,190 --> 00:01:44,370 Has anything happened in the company these two days? 53 00:01:46,700 --> 00:01:47,580 What? 54 00:01:48,320 --> 00:01:49,720 Li Tianran is resigning. 55 00:01:52,060 --> 00:01:52,790 Who? 56 00:01:53,280 --> 00:01:55,220 Li Tianran, why are you resigning? 57 00:01:57,690 --> 00:01:58,500 Li Tianran. 58 00:01:58,530 --> 00:02:00,290 Hush. 59 00:02:00,380 --> 00:02:00,850 What are you doing? 60 00:02:00,870 --> 00:02:01,710 Stop shouting. 61 00:02:01,740 --> 00:02:03,140 He is not resigning. 62 00:02:03,160 --> 00:02:04,740 No, he's not really resigning. 63 00:02:04,760 --> 00:02:06,520 He said he wanted to 64 00:02:06,550 --> 00:02:08,130 have his value and position elevated in the company. 65 00:02:08,170 --> 00:02:09,600 So, I gave him the idea. 66 00:02:09,640 --> 00:02:10,800 He didn't know about it. 67 00:02:12,340 --> 00:02:13,310 Stop shouting. 68 00:02:13,340 --> 00:02:13,780 It's okay. 69 00:02:13,800 --> 00:02:15,060 Go back. 70 00:02:15,230 --> 00:02:16,320 Retreat in order to advance. 71 00:02:17,050 --> 00:02:17,800 Smart. 72 00:02:18,210 --> 00:02:19,120 You can also call it 73 00:02:19,190 --> 00:02:20,330 advance in order to retreat. 74 00:02:20,570 --> 00:02:22,240 It's okay. Go back. 75 00:02:22,880 --> 00:02:23,550 It's okay. 76 00:02:23,950 --> 00:02:24,850 Are you looking for me? 77 00:02:25,130 --> 00:02:26,010 No. 78 00:02:26,840 --> 00:02:28,040 I just want to ask you. 79 00:02:28,070 --> 00:02:29,430 I wasn't home these past few days. 80 00:02:29,450 --> 00:02:30,960 Why did you move my parcels here? 81 00:02:31,720 --> 00:02:32,350 Yes. 82 00:02:32,380 --> 00:02:33,500 Why did you move other people's parcels? 83 00:02:33,570 --> 00:02:35,300 Do you think I want your parcels? 84 00:02:35,320 --> 00:02:36,860 So many parcels were piled up at the door. 85 00:02:36,890 --> 00:02:38,090 What if they got stolen? 86 00:02:38,310 --> 00:02:39,380 They were heavy and occupied so much space. 87 00:02:39,410 --> 00:02:40,740 I did something bad out of kindness? 88 00:02:40,960 --> 00:02:41,660 Fine. 89 00:02:41,690 --> 00:02:42,700 Move them here then. 90 00:02:44,130 --> 00:02:44,840 You... 91 00:02:45,050 --> 00:02:46,900 You are not grateful at all. 92 00:02:47,610 --> 00:02:49,590 You always yell when you come back from your business trip. 93 00:02:49,610 --> 00:02:51,740 Why are you yelling? 94 00:02:53,430 --> 00:02:54,400 Move them. 95 00:02:54,700 --> 00:02:55,900 Come back soon. Move them. 96 00:02:59,590 --> 00:03:00,360 See? 97 00:03:01,300 --> 00:03:02,430 Gift for gratitude. 98 00:03:03,120 --> 00:03:04,370 She dare not offend me at all. 99 00:03:04,510 --> 00:03:04,980 Yes. 100 00:03:05,180 --> 00:03:06,360 Good. Defen. 101 00:03:06,670 --> 00:03:08,810 I found that my position in Department 3 102 00:03:09,540 --> 00:03:10,290 is elevated. 103 00:03:10,310 --> 00:03:11,460 That's good. 104 00:03:11,730 --> 00:03:12,220 Elevated. 105 00:03:24,300 --> 00:03:25,060 Ladies. 106 00:03:25,230 --> 00:03:26,330 A new day has come. 107 00:03:26,360 --> 00:03:29,040 Keep it up. 108 00:03:29,150 --> 00:03:30,190 Come on! 109 00:03:30,210 --> 00:03:31,210 Come on! 110 00:03:31,240 --> 00:03:32,610 Come on! 111 00:03:40,450 --> 00:03:41,750 Sister, are you sweeping the floor? 112 00:03:41,910 --> 00:03:42,960 Thank you. 113 00:03:43,520 --> 00:03:45,130 Kid, time for school. 114 00:03:45,270 --> 00:03:46,060 Study hard. 115 00:03:46,120 --> 00:03:46,750 Okay. 116 00:03:50,880 --> 00:03:52,970 The co-branded product we made 117 00:03:52,990 --> 00:03:54,120 with Violent Hippo some time ago 118 00:03:54,140 --> 00:03:56,540 has received good feedback from young people. 119 00:03:56,570 --> 00:03:57,210 Yes. 120 00:03:57,240 --> 00:03:59,070 So the president thinks that 121 00:03:59,100 --> 00:04:01,380 we should also 122 00:04:01,450 --> 00:04:02,350 do some similar marketing activities 123 00:04:02,370 --> 00:04:03,830 for some of our high-end products. 124 00:04:04,080 --> 00:04:06,520 So if you have any good ideas, 125 00:04:06,680 --> 00:04:07,910 share with us. 126 00:04:16,820 --> 00:04:17,460 Mr. Yao. 127 00:04:17,480 --> 00:04:18,180 Yes. 128 00:04:19,400 --> 00:04:20,270 Sir, here's the thing. 129 00:04:20,290 --> 00:04:21,570 I have some initial ideas 130 00:04:21,600 --> 00:04:23,080 about co-branded products. 131 00:04:23,190 --> 00:04:24,890 Chinese style products are very popular recently, right? 132 00:04:25,070 --> 00:04:26,860 We can develop a co-branded product with 133 00:04:26,900 --> 00:04:28,140 the Chinese time-honored Maobuwen steamed buns. 134 00:04:28,380 --> 00:04:30,730 Our phone will be like a steamed bun, delicious. 135 00:04:30,850 --> 00:04:32,510 This is my proposal. 136 00:04:32,530 --> 00:04:33,020 You can 137 00:04:33,440 --> 00:04:34,820 wait until I make more adjustments. 138 00:04:34,880 --> 00:04:35,650 Then I'll show you. 139 00:04:37,310 --> 00:04:38,750 Why are you laughing, Ms. Fan? 140 00:04:39,260 --> 00:04:40,210 Do you think... 141 00:04:42,750 --> 00:04:43,730 Well, 142 00:04:44,570 --> 00:04:46,340 our new series 143 00:04:46,410 --> 00:04:47,610 focuses on safe performance 144 00:04:47,630 --> 00:04:48,660 and privacy protection. 145 00:04:48,700 --> 00:04:50,060 I think we can 146 00:04:50,090 --> 00:04:50,860 develop a co-branded product 147 00:04:50,880 --> 00:04:52,670 with a anti-theft door company. 148 00:05:01,180 --> 00:05:02,150 Mr. Ji. 149 00:05:04,300 --> 00:05:05,840 I think 150 00:05:06,320 --> 00:05:07,720 the ultra-long battery life 151 00:05:07,750 --> 00:05:08,970 is also one of our selling points. 152 00:05:09,160 --> 00:05:10,730 We can 153 00:05:10,820 --> 00:05:11,910 develop a co-branded product 154 00:05:12,180 --> 00:05:13,940 with that chewing gum 155 00:05:13,980 --> 00:05:14,750 that remains sweet for so long that you can't stop chewing it. 156 00:05:16,120 --> 00:05:17,040 Very good. 157 00:05:20,920 --> 00:05:22,500 Everyone, Mr. Yu, 158 00:05:22,750 --> 00:05:24,430 don't worry about 159 00:05:24,510 --> 00:05:25,660 the co-branded cooperation anymore. 160 00:05:26,010 --> 00:05:27,210 I'm not talented. 161 00:05:27,320 --> 00:05:28,150 I didn't let you down. 162 00:05:28,180 --> 00:05:30,580 I've made a co-branded cooperation proposal. 163 00:05:30,600 --> 00:05:31,560 Please have a look. 164 00:05:32,550 --> 00:05:34,980 [Gaofa Technology] [Ma] 165 00:05:33,980 --> 00:05:37,150 Tianran is always so energetic. 166 00:05:38,160 --> 00:05:38,820 How about this? 167 00:05:40,470 --> 00:05:41,110 Now, 168 00:05:41,130 --> 00:05:42,900 we've got the general direction. 169 00:05:42,930 --> 00:05:45,100 Everyone had a good idea just now. 170 00:05:45,640 --> 00:05:46,850 Tianran, you don't need to... 171 00:05:46,870 --> 00:05:47,560 It's fair to say that 172 00:05:47,850 --> 00:05:50,060 your plans and proposals 173 00:05:50,140 --> 00:05:51,400 are a little inferior 174 00:05:51,590 --> 00:05:52,780 to my proposal. 175 00:05:52,920 --> 00:05:54,130 No, why do you talk 176 00:05:55,940 --> 00:05:57,830 so modestly? 177 00:05:57,850 --> 00:05:58,420 Yes. 178 00:05:58,450 --> 00:05:59,730 Our proposals 179 00:05:59,750 --> 00:06:01,590 is not worth mentioning 180 00:06:01,620 --> 00:06:02,540 in front of Tianran's proposal. 181 00:06:02,560 --> 00:06:02,840 Yeah. 182 00:06:02,870 --> 00:06:04,240 We shouldn't compare them in the first place. 183 00:06:04,260 --> 00:06:05,630 Yes, they're not comparable. 184 00:06:08,430 --> 00:06:09,390 Tianran. 185 00:06:09,410 --> 00:06:10,380 Why don't you tell us about it? 186 00:06:10,410 --> 00:06:10,960 Okay. 187 00:06:11,670 --> 00:06:13,660 The high-end phone we are going to launch this time 188 00:06:13,680 --> 00:06:15,360 is the core product 189 00:06:15,430 --> 00:06:17,740 to compete with Banana Mobile in the high-end market. 190 00:06:18,080 --> 00:06:20,380 It must represent success and luxury. 191 00:06:20,400 --> 00:06:21,190 What brand 192 00:06:21,230 --> 00:06:22,820 can best represent success and luxury? 193 00:06:22,930 --> 00:06:25,400 Ma, 194 00:06:25,570 --> 00:06:26,280 the world's best luxury brand. 195 00:06:27,660 --> 00:06:28,660 So... 196 00:06:28,680 --> 00:06:30,290 So we're going to a co-branded 197 00:06:30,420 --> 00:06:32,230 and cross-industry cooperation with Ma. 198 00:06:33,210 --> 00:06:34,060 Ma? 199 00:06:34,410 --> 00:06:36,170 Is it the luxury brand 200 00:06:36,200 --> 00:06:38,110 that doesn't do co-branding with any company? 201 00:06:38,360 --> 00:06:38,940 Yes. 202 00:06:39,200 --> 00:06:40,190 We will ask Ma 203 00:06:40,210 --> 00:06:41,950 to launch platinum phone cases 204 00:06:42,030 --> 00:06:43,180 rare leather phone cases, 205 00:06:43,220 --> 00:06:44,430 and spring and summer limited phone cases 206 00:06:44,460 --> 00:06:46,260 to completely occupy the high-end market. 207 00:06:46,480 --> 00:06:47,310 This time, 208 00:06:47,340 --> 00:06:48,250 if you want to buy a cellphone, 209 00:06:48,280 --> 00:06:50,010 you also have to buy a high-end speaker. 210 00:06:50,030 --> 00:06:50,900 We also have to sell in bundles. 211 00:06:51,120 --> 00:06:52,250 If you want to buy a cellphone, 212 00:06:52,270 --> 00:06:53,310 you also have to buy a speaker 213 00:06:53,340 --> 00:06:54,790 and two high-end terminal blocks. 214 00:06:54,810 --> 00:06:57,090 Then, we'll also launch the Everest limited edition. 215 00:06:57,110 --> 00:06:58,500 There are only two hundred globally. 216 00:06:58,530 --> 00:06:59,970 The number will be engraved on the back of the phone. 217 00:06:59,990 --> 00:07:01,630 The parameter remains the same, but the price will double. 218 00:07:01,660 --> 00:07:02,340 Sir. 219 00:07:02,360 --> 00:07:03,560 I did my best. 220 00:07:05,000 --> 00:07:05,810 Tianran. 221 00:07:05,960 --> 00:07:07,690 You talked so passionately. 222 00:07:07,960 --> 00:07:09,140 Does Ma agree? 223 00:07:09,230 --> 00:07:10,920 Do they know? Will they respond to you? 224 00:07:11,830 --> 00:07:13,170 The meat on a bone is picked off bit by bit. 225 00:07:13,190 --> 00:07:14,750 Difficult things are solved through negotiation. 226 00:07:14,770 --> 00:07:15,700 What a coincidence. 227 00:07:15,720 --> 00:07:18,360 The former leader of my second uncle's neighbor's 228 00:07:18,470 --> 00:07:19,980 daughter's boyfriend's primary school classmate 229 00:07:20,050 --> 00:07:22,570 is the operating director 230 00:07:22,680 --> 00:07:23,530 of Ma Group Greater China. 231 00:07:23,770 --> 00:07:25,370 I'm going to negotiate with him now. 232 00:07:25,460 --> 00:07:26,860 Wait for my good news. 233 00:07:32,550 --> 00:07:34,060 Are we spoiling 234 00:07:34,510 --> 00:07:36,300 Tianran too much? 235 00:07:36,330 --> 00:07:37,110 It's over. 236 00:07:38,210 --> 00:07:40,240 Don't be angry. 237 00:07:38,490 --> 00:07:40,720 [Don't be angry] 238 00:07:40,600 --> 00:07:42,070 Think about the spy 239 00:07:42,100 --> 00:07:43,570 Mr. Zheng wants to place beside me. 240 00:07:47,610 --> 00:07:49,750 Li Tianran should be the spy. 241 00:07:51,470 --> 00:07:52,140 Tianran is here. 242 00:07:52,170 --> 00:07:52,720 Second Uncle. 243 00:07:52,960 --> 00:07:54,650 Aunt Zhang, our neighbour... 244 00:07:54,680 --> 00:07:55,570 Aunt Zhang? 245 00:07:55,600 --> 00:07:56,960 She moved away half a year ago. 246 00:07:59,220 --> 00:08:00,330 Hello, Aunt Zhang. 247 00:08:00,360 --> 00:08:02,570 Your daughter and... 248 00:08:02,600 --> 00:08:04,160 They broke up. Don't mention it. 249 00:08:05,630 --> 00:08:07,490 I'm Li from Gaofa. 250 00:08:08,290 --> 00:08:09,580 Ex-boyfriend. Hello. 251 00:08:09,700 --> 00:08:11,870 Did your primary school classmate... 252 00:08:11,900 --> 00:08:12,780 I've broken off relations with all of them. 253 00:08:14,790 --> 00:08:15,880 Hello, primary school classmate. 254 00:08:15,900 --> 00:08:17,740 Your former leader... 255 00:08:17,770 --> 00:08:19,190 He had a cerebral infarction last month. 256 00:08:21,190 --> 00:08:22,000 Hello, Sir. 257 00:08:22,020 --> 00:08:23,010 I'm Li Tianran. 258 00:08:23,090 --> 00:08:24,400 I heard that you were the former operating director 259 00:08:24,430 --> 00:08:26,410 of Ma Group Greater China. 260 00:08:26,430 --> 00:08:28,530 Do you have the phone number of the current operating director? 261 00:08:31,120 --> 00:08:32,120 Sir. 262 00:08:33,790 --> 00:08:34,760 He's asleep? 263 00:08:37,520 --> 00:08:47,020 [Yixin Apartment] 264 00:08:40,320 --> 00:08:41,150 Hello? 265 00:08:42,260 --> 00:08:43,560 Is this Ms. Jennifer? 266 00:08:44,230 --> 00:08:44,960 Hello. 267 00:08:45,190 --> 00:08:48,170 I'm Li Tianran from Planning Department 3 of Gaofa Group. 268 00:08:47,040 --> 00:08:56,170 [Yixin Apartment] 269 00:08:48,910 --> 00:08:49,970 Are you available now? 270 00:08:51,670 --> 00:08:52,180 Hello? 271 00:08:53,090 --> 00:08:53,700 Hello? 272 00:08:57,040 --> 00:09:01,960 [Yixin Apartment] 273 00:08:57,080 --> 00:08:58,480 Hello, Ms. Jennifer. 274 00:08:59,300 --> 00:09:00,050 Hello. 275 00:09:00,070 --> 00:09:01,270 It's me again, Li Tianran. 276 00:09:01,300 --> 00:09:02,070 Ms. Jennifer. 277 00:09:02,090 --> 00:09:03,500 It's me, Li Tianran. Don't worry. I'm not a psycho. 278 00:09:03,530 --> 00:09:04,480 I'm definitely not a psycho. Please don't hang up. 279 00:09:04,500 --> 00:09:05,140 How about this? 280 00:09:05,180 --> 00:09:06,910 About the co-branded cooperation with Ma, 281 00:09:06,930 --> 00:09:08,050 if you're not free tomorrow, what about the day after tomorrow? 282 00:09:08,080 --> 00:09:09,100 Can I talk to you 283 00:09:09,160 --> 00:09:10,360 on your way to work tomorrow? 284 00:09:10,410 --> 00:09:11,570 No? What about three days from now? 285 00:09:11,490 --> 00:09:19,370 [Yixin Apartment] 286 00:09:11,950 --> 00:09:12,980 You don't have time? 287 00:09:15,600 --> 00:09:17,830 I just heard from your kid that 288 00:09:17,850 --> 00:09:19,170 you're going camping, right? 289 00:09:19,530 --> 00:09:20,190 Hello! 290 00:09:21,090 --> 00:09:21,910 Hello! 291 00:09:42,600 --> 00:09:43,250 Foul! 292 00:09:49,790 --> 00:09:50,790 Ms. Jennifer. 293 00:09:51,000 --> 00:09:51,700 Hello. Hello. 294 00:09:51,720 --> 00:09:53,890 I'm Li Tianran from Planning Department 3 of Gaofa Group. 295 00:09:53,930 --> 00:09:56,050 We talked on WeChat before. 296 00:09:57,640 --> 00:09:59,420 Mom, the football. 297 00:09:59,470 --> 00:10:00,060 Go pick it up. 298 00:10:00,080 --> 00:10:01,030 I'll do it, little girl. 299 00:10:01,070 --> 00:10:01,780 I'll pick it up. 300 00:10:07,970 --> 00:10:09,360 Here. 301 00:10:10,010 --> 00:10:10,450 Ms. Jennifer. 302 00:10:10,470 --> 00:10:11,910 Why are you here? 303 00:10:11,940 --> 00:10:13,210 Didn't I tell you before? 304 00:10:13,230 --> 00:10:14,260 We're not interested. 305 00:10:14,280 --> 00:10:15,180 Don't say no yet. 306 00:10:15,210 --> 00:10:16,540 You may be interested 307 00:10:16,570 --> 00:10:17,140 after listening to my plan. 308 00:10:17,160 --> 00:10:17,860 Football. 309 00:10:18,150 --> 00:10:18,660 Okay. 310 00:10:25,940 --> 00:10:27,320 Little girl, you're strong. 311 00:10:27,350 --> 00:10:28,260 What a long kick. 312 00:10:28,290 --> 00:10:29,330 This time, 313 00:10:29,370 --> 00:10:31,280 it's a high-end co-branded product. 314 00:10:32,210 --> 00:10:32,970 If you cooperate with us, 315 00:10:35,630 --> 00:10:37,630 it will definitely 316 00:10:37,750 --> 00:10:38,540 improve 317 00:10:39,410 --> 00:10:40,400 your products. 318 00:10:48,150 --> 00:10:49,940 ♫Polly surrounded me♫ 319 00:10:50,000 --> 00:10:51,490 ♫I swallowed it♫ 320 00:10:51,530 --> 00:10:53,010 ♫What else can♫ 321 00:10:53,010 --> 00:10:55,050 ♫Stop me?♫ 322 00:10:56,080 --> 00:10:57,450 ♫Standing at the crossroad♫ 323 00:10:57,470 --> 00:10:59,750 ♫Follow your rhythm♫ 324 00:10:59,770 --> 00:11:02,460 ♫I think I must be crazy♫ 325 00:11:03,780 --> 00:11:06,150 ♫Many people cried, but they laughed again♫ 326 00:11:06,150 --> 00:11:08,270 ♫People laugh and they become silly♫ 327 00:11:08,270 --> 00:11:09,100 ♫What's wrong?♫ 328 00:11:09,100 --> 00:11:10,280 ♫The world is big♫ 329 00:11:10,280 --> 00:11:12,240 ♫Everything is different♫ 330 00:11:12,240 --> 00:11:14,190 ♫People cry, people laugh♫ 331 00:11:14,190 --> 00:11:16,230 ♫People laugh and they become silly♫ 332 00:11:16,230 --> 00:11:18,780 ♫Yes, I didn't do anything♫ 333 00:11:18,780 --> 00:11:21,360 ♫But I'm sure I was wrong♫ 334 00:11:30,750 --> 00:11:32,590 Mom, I can't walk anymore. 335 00:11:32,620 --> 00:11:33,690 Hold me. 336 00:11:33,880 --> 00:11:34,760 I can't. 337 00:11:36,000 --> 00:11:37,060 Little girl, 338 00:11:37,470 --> 00:11:38,430 how about I carry you on my back? 339 00:11:38,460 --> 00:11:38,980 Okay. 340 00:11:39,010 --> 00:11:39,570 Come on. 341 00:11:41,230 --> 00:11:42,390 One, two, three. 342 00:11:44,020 --> 00:11:44,810 Thank you. 343 00:11:44,830 --> 00:11:45,440 It's nothing. 344 00:11:45,670 --> 00:11:47,090 Ms. Jennifer, 345 00:11:47,120 --> 00:11:48,450 are you sure you don't want to think about it? 346 00:11:48,490 --> 00:11:49,730 I want to go that way. 347 00:11:49,750 --> 00:11:50,390 Okay. 348 00:11:50,420 --> 00:11:51,100 Let's go. 349 00:11:51,120 --> 00:11:52,320 Over there. Over there. Over there. 350 00:11:52,350 --> 00:11:52,910 Over there. Over there. 351 00:11:52,930 --> 00:11:53,450 Over there. 352 00:11:57,590 --> 00:11:58,360 Squat down. 353 00:11:58,420 --> 00:11:59,200 Okay. 354 00:12:00,620 --> 00:12:02,380 Well, Ms. Jennifer, 355 00:12:02,510 --> 00:12:03,230 this time... 356 00:12:03,250 --> 00:12:03,700 Take this. 357 00:12:04,710 --> 00:12:06,120 Our product this time 358 00:12:06,210 --> 00:12:08,860 is especially in line with the tone of Ma's next season. 359 00:12:09,290 --> 00:12:10,270 How about 360 00:12:10,540 --> 00:12:12,090 you think about it again? 361 00:12:14,550 --> 00:12:16,180 You're Li Tianran, right? 362 00:12:17,150 --> 00:12:19,620 Our brand sales strategy 363 00:12:19,680 --> 00:12:22,150 is still low-profile and specialized at the moment. 364 00:12:22,780 --> 00:12:24,760 Headquarters also has clear rules 365 00:12:24,790 --> 00:12:26,020 against cross-industry co-branding. 366 00:12:26,300 --> 00:12:27,750 No co-branding? 367 00:12:28,020 --> 00:12:29,090 Sorry. 368 00:12:29,350 --> 00:12:30,060 Xiangyu. 369 00:12:30,100 --> 00:12:31,220 Say goodbye to uncle. 370 00:12:31,450 --> 00:12:32,160 Bye. 371 00:12:32,200 --> 00:12:33,530 Bye. Bye. Bye. 372 00:12:39,920 --> 00:12:41,410 Little rascal. 373 00:12:55,430 --> 00:12:56,950 I'm so worried. 374 00:12:58,000 --> 00:12:59,700 I'm so worried too. 375 00:12:58,640 --> 00:13:03,810 [Planning Department 3] 376 00:13:00,410 --> 00:13:03,090 Do you think Tianran will succeed? 377 00:13:03,470 --> 00:13:04,950 I don't know. 378 00:13:06,790 --> 00:13:09,230 If he screwed this up 379 00:13:09,260 --> 00:13:11,740 and Mr. Yu approved his resignation, 380 00:13:11,770 --> 00:13:13,190 we have to change cubicles. 381 00:13:13,710 --> 00:13:17,170 [Planning Department 3] 382 00:13:14,620 --> 00:13:17,240 I don't want to sit in his cubicle. 383 00:13:19,230 --> 00:13:21,240 If the news gets out, 384 00:13:21,260 --> 00:13:22,860 we can't job-hop anymore. 385 00:13:23,230 --> 00:13:25,600 I was hoping he could connect me with a new company. 386 00:13:27,360 --> 00:13:28,900 I was too naive. 387 00:13:29,110 --> 00:13:31,530 I forgot that he's a workplace black hole. 388 00:13:31,920 --> 00:13:34,150 Li Tianran is doomed this time. 389 00:13:34,370 --> 00:13:35,700 Even if he doesn't quit, 390 00:13:35,720 --> 00:13:37,340 Mr. Yu will fire him. 391 00:13:40,200 --> 00:13:42,110 Who should I pass the duck to 392 00:13:44,880 --> 00:13:46,490 in the future? 393 00:13:51,210 --> 00:13:52,940 Don't worry. He can't leave. 394 00:13:54,310 --> 00:13:55,230 Really? 395 00:13:55,750 --> 00:13:56,650 Think about it. 396 00:13:56,010 --> 00:14:01,100 [Planning Department 3] 397 00:13:56,820 --> 00:13:58,570 If a company hires him, 398 00:13:58,590 --> 00:13:59,950 isn't it equivalent to 399 00:13:59,980 --> 00:14:01,480 burying a time bomb in the company? 400 00:14:01,580 --> 00:14:02,310 No. 401 00:14:02,990 --> 00:14:04,300 That's the problem. 402 00:14:04,330 --> 00:14:06,700 Mr. Yu is running out of patience. 403 00:14:06,720 --> 00:14:08,170 Who would want to have an unreliable employee 404 00:14:08,200 --> 00:14:09,690 in their department? 405 00:14:09,730 --> 00:14:10,980 Return it to your master? 406 00:14:15,140 --> 00:14:16,970 Then I'll have to change cubicles. 407 00:14:15,360 --> 00:14:17,830 [Planning Department 3] 408 00:14:17,100 --> 00:14:17,910 Oh no. 409 00:14:18,840 --> 00:14:19,610 Oh no. 410 00:14:22,010 --> 00:14:27,510 [Planning Department 3] 411 00:14:22,360 --> 00:14:23,160 Oh no. 412 00:14:23,470 --> 00:14:24,440 Oh no 413 00:14:28,550 --> 00:14:31,250 ♫Too many people♫ 414 00:14:31,270 --> 00:14:34,420 ♫Are like dust♫ 415 00:14:35,580 --> 00:14:39,500 ♫I'm afraid no one will ask♫ 416 00:14:39,270 --> 00:14:41,190 If the news gets out, 417 00:14:41,230 --> 00:14:42,350 we can't job-hop anymore. 418 00:14:41,790 --> 00:14:44,530 ♫Bear the pain♫ 419 00:14:43,910 --> 00:14:44,500 No, no, no. 420 00:14:44,530 --> 00:14:47,800 ♫And fight with life♫ 421 00:14:44,740 --> 00:14:46,860 Mr. Yu is running out of patience. 422 00:14:47,280 --> 00:14:48,610 Who would want to have an unreliable employee 423 00:14:47,800 --> 00:14:49,390 ♫Looking for♫ 424 00:14:48,630 --> 00:14:50,020 in their department? 425 00:14:49,390 --> 00:14:50,850 ♫Looking for an♫ 426 00:14:50,850 --> 00:14:53,670 ♫Looking for an identity♫ 427 00:14:51,070 --> 00:14:53,040 Li Tianran is doomed this time. 428 00:14:53,930 --> 00:14:54,750 Think about it. 429 00:14:54,780 --> 00:14:56,760 If a company hires him, 430 00:14:54,970 --> 00:14:57,840 ♫Loneliness♫ 431 00:14:56,800 --> 00:14:58,190 isn't it equivalent to 432 00:14:57,840 --> 00:15:01,000 ♫Has rooted in my heart♫ 433 00:14:58,210 --> 00:14:59,770 burying a time bomb in the company? 434 00:15:02,160 --> 00:15:06,280 ♫The world is chaotic♫ 435 00:15:08,490 --> 00:15:11,090 ♫Thank you♫ 436 00:15:11,090 --> 00:15:14,510 ♫You are young and hot♫ 437 00:15:14,510 --> 00:15:16,510 ♫You made♫ 438 00:15:16,510 --> 00:15:17,860 ♫You made my♫ 439 00:15:17,860 --> 00:15:20,810 ♫You made my life lively♫ 440 00:15:23,650 --> 00:15:24,740 Sorry, bro. 441 00:15:24,770 --> 00:15:26,380 I didn't see it. 442 00:15:26,420 --> 00:15:27,850 Brother, be careful. 443 00:15:28,490 --> 00:15:29,050 I'm really sorry. 444 00:15:29,070 --> 00:15:29,630 I'm really sorry. 445 00:15:29,660 --> 00:15:30,540 It's okay. 446 00:15:37,300 --> 00:15:38,340 God, 447 00:15:39,400 --> 00:15:41,870 are you playing with me? 448 00:15:48,240 --> 00:15:50,640 There's always a way out. 449 00:15:52,910 --> 00:15:54,650 [Monopoly Notes] 450 00:15:54,750 --> 00:15:57,280 Can you stop playing? 451 00:16:17,790 --> 00:16:19,210 What does this mean? 452 00:16:19,240 --> 00:16:20,450 You can leave now. 453 00:16:22,030 --> 00:16:22,990 Why? 454 00:16:23,010 --> 00:16:23,820 Why? 455 00:16:24,080 --> 00:16:25,180 I asked you to help me. 456 00:16:25,290 --> 00:16:26,710 I didn't ask you to lie. 457 00:16:27,080 --> 00:16:28,190 You wrote a fake resignation letter for me. 458 00:16:28,230 --> 00:16:28,870 What do you mean? 459 00:16:29,910 --> 00:16:31,050 Now everyone thinks 460 00:16:31,070 --> 00:16:32,150 I'm really quitting. 461 00:16:32,440 --> 00:16:33,310 You're asking me why? 462 00:16:37,040 --> 00:16:37,770 Well. 463 00:16:37,800 --> 00:16:39,000 You can't 464 00:16:39,020 --> 00:16:40,040 be so impulsive. 465 00:16:40,060 --> 00:16:40,820 Right? 466 00:16:41,040 --> 00:16:41,710 This... 467 00:16:41,910 --> 00:16:43,170 This thing, 468 00:16:43,430 --> 00:16:44,330 I admit 469 00:16:44,350 --> 00:16:46,360 I wanted to take a gamble. 470 00:16:47,240 --> 00:16:48,410 But tell me, 471 00:16:48,440 --> 00:16:50,400 do they like you a lot these days? 472 00:16:51,640 --> 00:16:53,070 How dare you? 473 00:16:53,250 --> 00:16:54,490 Is that like? 474 00:16:54,510 --> 00:16:56,760 They don't really like me. 475 00:16:58,150 --> 00:16:59,670 You want them to really like you? 476 00:16:59,700 --> 00:17:01,180 Who do you think you are? 477 00:17:01,210 --> 00:17:02,100 Li Tianran. 478 00:17:03,870 --> 00:17:04,580 And... 479 00:17:05,340 --> 00:17:06,420 And I promised them 480 00:17:06,450 --> 00:17:08,130 to negotiate the co-branding cooperation with Ma. 481 00:17:08,550 --> 00:17:09,780 If I can't make it, 482 00:17:09,800 --> 00:17:10,890 I really have to resign. 483 00:17:13,230 --> 00:17:14,360 Let's sort it out 484 00:17:17,980 --> 00:17:19,200 with the proposal with Ma, okay? 485 00:17:19,220 --> 00:17:20,630 Let's sort this out. 486 00:17:21,510 --> 00:17:23,630 When you gave me the task, 487 00:17:23,650 --> 00:17:25,470 you said you want to be valued in Department 3. 488 00:17:25,540 --> 00:17:26,830 Are you being valued now? 489 00:17:26,880 --> 00:17:27,770 Yes. 490 00:17:27,800 --> 00:17:29,670 You wanted them to be kind to you. 491 00:17:29,700 --> 00:17:30,370 Are they kind to you now? 492 00:17:30,390 --> 00:17:30,970 Yes. 493 00:17:30,990 --> 00:17:32,540 Then, I've completed my task. 494 00:17:33,970 --> 00:17:36,230 I didn't ask you to negotiate with Ma. 495 00:17:36,250 --> 00:17:37,620 People value me and be kind to me. 496 00:17:37,650 --> 00:17:39,370 They respected and supported me. 497 00:17:39,390 --> 00:17:40,160 So I 498 00:17:40,980 --> 00:17:42,290 went to negotiate with Ma. 499 00:17:42,460 --> 00:17:43,300 Well. 500 00:17:49,030 --> 00:17:49,870 It seems that 501 00:17:49,890 --> 00:17:51,360 you don't have to resign. 502 00:17:51,690 --> 00:17:52,590 What do you mean? 503 00:17:53,110 --> 00:17:54,610 Just wait to be fired. 504 00:17:54,910 --> 00:17:55,840 It's over. 505 00:17:56,840 --> 00:17:58,760 It's over now. 506 00:18:01,410 --> 00:18:02,900 Gao Defen. 507 00:18:03,390 --> 00:18:04,840 Go. 508 00:18:04,960 --> 00:18:06,040 I'm so mad. 509 00:18:06,690 --> 00:18:07,960 I'm so mad. 510 00:18:07,990 --> 00:18:09,320 Someone from Planning Department 1 511 00:18:09,350 --> 00:18:11,460 is saying that Tianran is a workplace black hole. 512 00:18:11,330 --> 00:18:15,750 [Planning Department 3] 513 00:18:12,010 --> 00:18:13,540 It's so irritating. 514 00:18:13,560 --> 00:18:14,400 What's wrong with Tianran? 515 00:18:14,430 --> 00:18:15,660 What's wrong with Tianran? 516 00:18:15,680 --> 00:18:16,970 He's just careless. 517 00:18:17,030 --> 00:18:17,770 He takes more than he can do. 518 00:18:17,790 --> 00:18:18,910 He has a vague understanding of himself. 519 00:18:18,940 --> 00:18:19,980 The harder he works, the more unlucky he is. 520 00:18:20,010 --> 00:18:20,810 What else is wrong with him? 521 00:18:20,720 --> 00:18:23,100 [Planning Department 3] 522 00:18:21,440 --> 00:18:23,250 Why does someone from Planning Department 1 523 00:18:23,270 --> 00:18:24,290 say people of Planning Department 3 524 00:18:24,320 --> 00:18:24,630 are 525 00:18:24,670 --> 00:18:25,530 ridiculous. 526 00:18:25,560 --> 00:18:26,670 What did they do? 527 00:18:26,700 --> 00:18:27,540 Indeed. 528 00:18:27,600 --> 00:18:29,550 Tianran is not as bad as they said. 529 00:18:29,570 --> 00:18:30,330 Since I joined the company, 530 00:18:30,360 --> 00:18:31,600 Tianran taught me a lot. 531 00:18:32,100 --> 00:18:32,740 That's right. 532 00:18:32,760 --> 00:18:34,600 If it weren't for Tianran's help with the excel, 533 00:18:34,630 --> 00:18:35,870 I would have to work overtime. 534 00:18:36,370 --> 00:18:38,650 Li Tianran is the most neat person with receipts. 535 00:18:38,680 --> 00:18:40,130 No one can surpass him. 536 00:18:40,180 --> 00:18:41,200 Mr. Yu said 537 00:18:41,240 --> 00:18:43,270 Whether judged by height, appearance, 538 00:18:43,290 --> 00:18:44,860 physique or intelligence, 539 00:18:44,890 --> 00:18:46,240 he's the best at throwing documents. 540 00:18:46,260 --> 00:18:46,950 Yes. 541 00:18:46,980 --> 00:18:48,290 At least Li Tianran 542 00:18:48,320 --> 00:18:50,770 has the guts to do the Ma deal. 543 00:18:51,590 --> 00:18:52,540 But then again, 544 00:18:52,570 --> 00:18:54,410 having the guts to do something and having it done 545 00:18:54,430 --> 00:18:55,430 are different. 546 00:18:55,460 --> 00:18:57,090 He's no hero. 547 00:18:57,380 --> 00:18:58,420 So what if he failed? 548 00:18:58,440 --> 00:18:59,810 It's better than someone who always plays safe 549 00:18:59,830 --> 00:19:00,910 in the office, right? 550 00:19:00,940 --> 00:19:01,980 Ms. Fan, what are you pointing at? 551 00:19:01,120 --> 00:19:04,030 [Planning Department 3] 552 00:19:02,000 --> 00:19:02,860 What do you mean? 553 00:19:03,490 --> 00:19:04,080 Stop. 554 00:19:04,310 --> 00:19:05,450 In my opinion, 555 00:19:05,490 --> 00:19:08,040 Li is a typical... 556 00:19:12,310 --> 00:19:13,340 Well, 557 00:19:14,140 --> 00:19:16,470 we talked about Ms. Wu before. 558 00:19:14,940 --> 00:19:17,600 [Planning Department 3] 559 00:19:16,480 --> 00:19:20,450 Ms. Wu is the ice cream of Planning Department 3. 560 00:19:20,570 --> 00:19:21,850 She's refreshing. 561 00:19:22,010 --> 00:19:24,990 Ms. Fan is the coffee of our department. 562 00:19:25,020 --> 00:19:26,270 She's indispensable. 563 00:19:26,470 --> 00:19:27,880 In that case, 564 00:19:28,260 --> 00:19:30,780 Tianran is our department's 565 00:19:32,230 --> 00:19:33,100 salt. 566 00:19:33,230 --> 00:19:34,300 Salt. 567 00:19:35,240 --> 00:19:36,930 In everyday life, you don't notice him. 568 00:19:36,960 --> 00:19:39,770 But it's the main ingredient of our life. 569 00:19:39,840 --> 00:19:41,350 Of our life? 570 00:19:42,910 --> 00:19:44,110 Not that necessary. You're exaggerating. 571 00:19:44,130 --> 00:19:44,940 You're exaggerating. Not that necessary. 572 00:19:45,000 --> 00:19:46,980 I think Tianran is water. 573 00:19:47,070 --> 00:19:48,220 Only when we're without him 574 00:19:48,240 --> 00:19:49,800 do we know how valuable he is. 575 00:19:50,230 --> 00:19:52,210 You're worse, Bai. 576 00:19:52,230 --> 00:19:54,070 I think Li Tianran is more like 577 00:19:54,090 --> 00:19:55,710 the heating pad of Planning Department 3. 578 00:19:56,430 --> 00:19:58,410 You only need him 579 00:19:58,440 --> 00:19:59,380 in the cold and windy times. 580 00:19:59,630 --> 00:20:02,480 But he does burn himself 581 00:20:02,610 --> 00:20:03,860 to warm us up. 582 00:20:05,630 --> 00:20:06,290 Yes. 583 00:20:06,450 --> 00:20:07,700 Although he can only warm us for a while, 584 00:20:07,730 --> 00:20:08,960 he's still very useful. 585 00:20:10,040 --> 00:20:11,780 Although he's not used most of the time, 586 00:20:11,810 --> 00:20:13,180 we need to have him in stock. 587 00:20:13,890 --> 00:20:15,300 He may fall off easily, 588 00:20:15,320 --> 00:20:16,790 but it's better than nothing. 589 00:20:17,160 --> 00:20:19,810 It's decided then. 590 00:20:19,850 --> 00:20:21,890 Tianran will be the heating pad 591 00:20:21,910 --> 00:20:22,890 of Planning Department 3. 592 00:20:22,020 --> 00:20:25,360 [Planning Department 3] 593 00:20:23,080 --> 00:20:24,110 Heating pad. 594 00:20:26,870 --> 00:20:29,150 Let the heating pad say something. 595 00:20:30,570 --> 00:20:32,090 Everyone, 596 00:20:32,880 --> 00:20:34,390 I have something 597 00:20:34,420 --> 00:20:36,090 I want to confess to you. 598 00:20:37,950 --> 00:20:39,990 My resignation is fake. 599 00:20:40,030 --> 00:20:41,250 I didn't mean to resign. 600 00:20:42,670 --> 00:20:43,820 Really? 601 00:20:44,310 --> 00:20:45,210 You're not resigning? 602 00:20:45,240 --> 00:20:47,670 That's a trick of Gao Defen. 603 00:20:47,690 --> 00:20:48,890 He wanted to cheat you. 604 00:20:48,920 --> 00:20:49,240 No. 605 00:20:49,270 --> 00:20:49,990 That's great, Tianran. 606 00:20:50,020 --> 00:20:50,910 You're not leaving? 607 00:20:53,380 --> 00:20:54,890 So Ma's thing 608 00:20:54,930 --> 00:20:56,110 is fake too? 609 00:20:56,620 --> 00:20:58,870 You didn't promise Mr. Yu that 610 00:20:58,900 --> 00:21:00,510 you can win over Ma, did you? 611 00:21:01,750 --> 00:21:03,060 Ma's thing is real. 612 00:21:03,240 --> 00:21:04,060 Tianran. 613 00:21:04,290 --> 00:21:05,840 If Ma's thing is real, 614 00:21:05,880 --> 00:21:07,070 then your resignation 615 00:21:07,090 --> 00:21:08,540 might become real too. 616 00:21:09,150 --> 00:21:09,940 Take care. 617 00:21:11,220 --> 00:21:12,170 Tianran. 618 00:21:12,280 --> 00:21:14,290 The proposal Mr. Yao gave me, 619 00:21:14,310 --> 00:21:15,470 I think it's better for you to do it. 620 00:21:15,500 --> 00:21:17,040 I'll send it to you later. 621 00:21:17,320 --> 00:21:18,710 And the quarter budget, 622 00:21:18,740 --> 00:21:20,300 why don't you work overtime and finish it? 623 00:21:20,320 --> 00:21:21,170 The chairman needs it urgently. 624 00:21:21,520 --> 00:21:26,020 [Planning Department 3] 625 00:21:21,920 --> 00:21:23,240 Tianran, since you're not leaving, 626 00:21:23,260 --> 00:21:24,620 take this glass. 627 00:21:24,640 --> 00:21:25,940 You can get water yourself from now on. 628 00:21:26,970 --> 00:21:28,250 It's not spring yet. 629 00:21:28,270 --> 00:21:29,640 You threw the heating pad away. 630 00:21:30,920 --> 00:21:31,840 Li Tianran. 631 00:21:31,870 --> 00:21:32,630 Don't worry. 632 00:21:32,650 --> 00:21:34,600 I won't let you get fired. 633 00:21:34,980 --> 00:21:36,150 Tianran, don't worry. 634 00:21:36,180 --> 00:21:37,270 Let's find a way together. 635 00:21:39,210 --> 00:21:40,520 Sisi. 636 00:21:40,940 --> 00:21:42,330 You're so nice to me. 637 00:21:50,090 --> 00:21:56,280 [Planning Department 3] 638 00:21:58,450 --> 00:21:59,040 Hello? 639 00:21:59,070 --> 00:22:00,300 This is Li Tianran from Gaofa Group. 640 00:22:02,840 --> 00:22:03,600 Yes. 641 00:22:05,950 --> 00:22:06,970 Really? 642 00:22:09,570 --> 00:22:10,570 Okay. 643 00:22:10,610 --> 00:22:11,580 Thank you. 644 00:22:12,560 --> 00:22:14,840 [Planning Department 3] 645 00:22:13,130 --> 00:22:14,020 Everyone, 646 00:22:14,910 --> 00:22:16,900 the operating director of Ma called me. 647 00:22:16,910 --> 00:22:22,840 [Planning Department 3] 648 00:22:19,660 --> 00:22:20,500 She said 649 00:22:20,910 --> 00:22:22,340 their ad for the new season 650 00:22:22,370 --> 00:22:24,600 will be launched online at 8 tonight. 651 00:22:25,240 --> 00:22:26,820 Let's wait and see. 652 00:22:26,730 --> 00:22:27,740 [Planning Department 3] 653 00:22:29,280 --> 00:22:29,900 Stop. 654 00:22:29,930 --> 00:22:30,840 Let me check. 655 00:22:30,870 --> 00:22:32,970 Is it the co-branding advertisement with Ma? 656 00:22:34,500 --> 00:22:36,370 Awesome. 657 00:22:36,400 --> 00:22:38,280 Li Tianran, I knew you could do it. 658 00:22:38,300 --> 00:22:39,490 What's wrong with being a black hole? 659 00:22:39,520 --> 00:22:41,170 Even light can't escape from the black hole. 660 00:22:41,190 --> 00:22:42,960 It proves that our Tianran has sticking power. 661 00:22:42,990 --> 00:22:43,950 Our Tianran 662 00:22:43,970 --> 00:22:45,050 is really amazing. 663 00:22:45,130 --> 00:22:46,720 That's our heating pad! 664 00:22:47,000 --> 00:22:48,480 Tianran. Good. 665 00:22:49,530 --> 00:22:50,430 Like you with both hands. 666 00:22:50,500 --> 00:22:51,420 Like. 667 00:22:51,840 --> 00:22:53,120 Pad. 668 00:22:53,750 --> 00:22:55,210 Heating pad. 669 00:22:55,240 --> 00:22:56,600 Tianran. 670 00:22:56,640 --> 00:22:57,510 I always... Let me tell you. 671 00:22:57,530 --> 00:22:58,450 It's a piece of cake for him. 672 00:22:58,480 --> 00:22:59,600 I think highly of him. 673 00:22:59,090 --> 00:22:59,530 [Planning Department 3] 674 00:23:05,430 --> 00:23:06,230 Where are you? 675 00:23:06,760 --> 00:23:07,600 Everyone. 676 00:23:08,410 --> 00:23:09,370 Am I suffering from presbyopia? 677 00:23:09,400 --> 00:23:10,600 Or you didn't see it? 678 00:23:10,750 --> 00:23:11,070 No. 679 00:23:11,100 --> 00:23:12,120 Where is our phone? 680 00:23:14,210 --> 00:23:15,640 It shouldn't be. 681 00:23:15,860 --> 00:23:16,950 Play it again, 682 00:23:17,050 --> 00:23:17,480 okay? 683 00:23:17,520 --> 00:23:18,660 Let's share the work. 684 00:23:18,690 --> 00:23:19,640 I'll keep an eye on the background. 685 00:23:19,670 --> 00:23:20,400 You keep an eye on people 686 00:23:20,420 --> 00:23:21,110 and objects, 687 00:23:21,130 --> 00:23:21,670 okay? 688 00:23:21,700 --> 00:23:23,290 Let's watch it again and take a closer look. 689 00:23:23,340 --> 00:23:24,640 Look carefully. 690 00:23:37,500 --> 00:23:38,550 Found it. 691 00:23:38,710 --> 00:23:39,140 Where? 692 00:23:39,170 --> 00:23:40,140 Rewind a little. 693 00:23:40,620 --> 00:23:42,530 [Ma Apparels] 694 00:23:40,620 --> 00:23:42,530 [To be with you forever] 695 00:23:41,010 --> 00:23:41,950 A little more. 696 00:23:44,870 --> 00:23:45,950 A little more. 697 00:23:51,840 --> 00:23:52,790 [Gaofa Phone] 698 00:23:54,030 --> 00:23:54,870 Here. 699 00:23:54,900 --> 00:23:56,010 Right here. 700 00:23:56,170 --> 00:23:57,790 Isn't this Gaofa? 701 00:23:58,240 --> 00:23:58,700 Yes. 702 00:23:58,790 --> 00:24:00,180 Isn't this Ma? 703 00:24:00,360 --> 00:24:01,040 Yes. 704 00:24:01,060 --> 00:24:02,570 Are they in the same frame? 705 00:24:02,590 --> 00:24:02,870 Yes. 706 00:24:02,900 --> 00:24:03,420 Yes. 707 00:24:03,480 --> 00:24:05,020 So, have I negotiated a partnership? 708 00:24:05,740 --> 00:24:07,150 [Meeting Room] 709 00:24:05,920 --> 00:24:06,750 This... 710 00:24:08,280 --> 00:24:10,460 Tianran, if you say so... 711 00:24:10,480 --> 00:24:11,000 I guess so. 712 00:24:11,080 --> 00:24:11,670 Yes. 713 00:24:11,290 --> 00:24:12,270 [Meeting Room] 714 00:24:17,040 --> 00:24:18,940 One step at a time, right? 715 00:24:19,060 --> 00:24:20,100 How about this? 716 00:24:20,430 --> 00:24:22,550 Let's take a screenshot, 717 00:24:22,590 --> 00:24:23,860 zoom in and zoom in again, 718 00:24:23,970 --> 00:24:25,500 make a poster, and post it in front of the company. 719 00:24:25,530 --> 00:24:25,910 What do you think? 720 00:24:26,260 --> 00:24:26,840 Not bad. 721 00:24:26,860 --> 00:24:27,980 Then do it. 722 00:24:28,010 --> 00:24:28,970 This is a great idea. 723 00:24:28,990 --> 00:24:29,630 I have to go home 724 00:24:29,660 --> 00:24:30,300 to help my kid with his homework. 725 00:24:30,320 --> 00:24:30,850 See you tomorrow. 726 00:24:31,370 --> 00:24:32,350 I'm leaving too. 727 00:24:33,750 --> 00:24:35,030 Come on. 728 00:24:35,450 --> 00:24:36,930 Mashuai, play it again. 729 00:24:37,120 --> 00:24:38,170 Let's watch it again. 730 00:24:42,680 --> 00:24:43,740 Perfect. 731 00:25:00,340 --> 00:25:03,610 [Lucky day to step on eggs] 732 00:25:03,410 --> 00:25:04,980 The face recognition technology 733 00:25:05,010 --> 00:25:06,500 of the smartphones now 734 00:25:06,540 --> 00:25:08,700 has received a wide application. 735 00:25:08,870 --> 00:25:09,860 So, 736 00:25:09,910 --> 00:25:12,070 further segmentation of the field of face recognition 737 00:25:12,100 --> 00:25:13,140 is the future development direction 738 00:25:13,160 --> 00:25:14,640 of this technology. 739 00:25:15,020 --> 00:25:16,410 Therefore, 740 00:25:16,430 --> 00:25:18,260 we targeted the niche area 741 00:25:18,300 --> 00:25:19,770 of facial expression recognition. 742 00:25:19,930 --> 00:25:21,070 Facial expression recognition? 743 00:25:21,420 --> 00:25:22,550 Expand on it. 744 00:25:24,110 --> 00:25:26,710 Simply put, the phone can recognize 745 00:25:26,730 --> 00:25:29,050 the user's expressions of happiness, anger and sadness. 746 00:25:29,080 --> 00:25:31,440 Through data analysis, 747 00:25:31,460 --> 00:25:33,270 it can interpret the user's emotional state 748 00:25:33,300 --> 00:25:34,850 and predict 749 00:25:34,870 --> 00:25:37,060 the upcoming user behavior, 750 00:25:37,090 --> 00:25:37,880 helping the user 751 00:25:37,900 --> 00:25:40,870 to perform certain cell phone operations. 752 00:25:42,680 --> 00:25:44,050 It sounds good. 753 00:25:44,260 --> 00:25:45,860 The point is, are there 754 00:25:45,880 --> 00:25:47,130 any concrete examples of application to life? 755 00:25:48,570 --> 00:25:49,680 For example, 756 00:25:54,990 --> 00:25:56,610 if the user 757 00:25:56,630 --> 00:25:58,180 looks depressed or in pain, 758 00:25:58,220 --> 00:26:00,590 it's a call from his or her boss. 759 00:25:58,690 --> 00:25:59,840 [Mr. Yao] 760 00:25:58,690 --> 00:25:59,840 [Refuse] [Answer] 761 00:25:59,840 --> 00:26:01,890 [Analyzing] 762 00:25:59,840 --> 00:26:01,890 [Analysis Result: Depressed] 763 00:25:59,840 --> 00:26:01,890 [Final Operation: Hang Up] 764 00:26:00,750 --> 00:26:01,870 It will automatically be hung up. 765 00:26:01,890 --> 00:26:02,470 [Mr. Yao] 766 00:26:01,890 --> 00:26:02,470 [Refuse] [Answer] 767 00:26:05,540 --> 00:26:07,270 For example, if the user 768 00:26:07,290 --> 00:26:08,240 seem to be happy 769 00:26:07,580 --> 00:26:09,860 [Analyzing] 770 00:26:07,580 --> 00:26:09,860 [Analysis Result: Happy] 771 00:26:07,580 --> 00:26:09,860 [Final Operation: Hang Up] 772 00:26:08,270 --> 00:26:09,620 or enjoying himself or herself, 773 00:26:09,710 --> 00:26:12,630 the phone will help you to hang up. 774 00:26:15,630 --> 00:26:17,200 Hang up the phone at the right time. 775 00:26:19,450 --> 00:26:20,570 Fan Sisi. 776 00:26:21,460 --> 00:26:22,420 What is your connotation? 777 00:26:22,760 --> 00:26:23,800 Just tell me 778 00:26:23,820 --> 00:26:24,670 this system is for 779 00:26:24,700 --> 00:26:26,220 not answering the call of the superiors during rest hours. 780 00:26:30,700 --> 00:26:32,530 You can also filter out Mr. Yu's calls. 781 00:26:34,650 --> 00:26:35,650 Think about it. 782 00:26:38,440 --> 00:26:38,850 [Planning Department 3] 48642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.