Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,120
Water Margin
2
00:00:00,360 --> 00:00:00,640
Water Margin
3
00:00:01,080 --> 00:00:01,400
Water Margin
4
00:00:01,879 --> 00:00:03,839
Water Margin
5
00:00:04,120 --> 00:00:09,600
A TV Maxi-Series
6
00:00:04,120 --> 00:00:09,600
Water Margin
7
00:00:09,599 --> 00:00:13,320
Written by Shi Nai'an and Luo Guanzhong
8
00:00:14,400 --> 00:00:20,160
Episode 14 Song Jiang Kills Yan Poxi
9
00:00:15,640 --> 00:00:16,839
Clerk Song
10
00:00:18,839 --> 00:00:20,600
Congratulations, Mr. Song
11
00:00:26,175 --> 00:00:28,440
Ms. Liu kept talking to me
12
00:00:29,300 --> 00:00:30,887
about her
13
00:00:31,675 --> 00:00:34,600
I saw she was alone and lived a hard life
14
00:00:34,924 --> 00:00:36,349
I felt sorry for her
15
00:00:36,962 --> 00:00:40,300
At least she has a place to live now
16
00:00:40,774 --> 00:00:41,762
Mr. Song
17
00:00:41,962 --> 00:00:44,100
Poxi is really a beauty
18
00:00:45,012 --> 00:00:46,561
I am not interested in her beauty
19
00:00:46,712 --> 00:00:49,500
It's just that I'm in a good mood these days
20
00:00:50,250 --> 00:00:51,911
Well, I see that differently
21
00:00:52,625 --> 00:00:54,149
Heroes are attracted to beauties, since always
22
00:00:54,825 --> 00:00:57,162
With that beauty and charm
23
00:00:57,924 --> 00:00:59,387
the lady is quite attractive even in the Capital
24
00:00:59,600 --> 00:01:02,160
not to mention in our Yuncheng County
25
00:01:02,962 --> 00:01:04,500
Don't blame Ms. Liu
26
00:01:05,560 --> 00:01:08,120
It is a blessing you have earned in the previous life
27
00:01:10,325 --> 00:01:11,225
Mr. Song
28
00:01:12,000 --> 00:01:12,887
Come on
29
00:01:30,611 --> 00:01:33,375
I am Yan Poxi. Nice to meet you, Mr. Song
30
00:01:34,849 --> 00:01:37,125
Thanks so much for your kindness
31
00:02:35,074 --> 00:02:37,849
Mr. Song, are you going to sleep fully dressed?
32
00:02:47,400 --> 00:02:51,325
I had nobody to rely on, and lived a hard life
33
00:02:51,474 --> 00:02:53,000
Thanks to you
34
00:02:53,319 --> 00:02:54,611
I have a better life now
35
00:02:55,300 --> 00:02:57,962
I can only repay you with my body
36
00:02:59,461 --> 00:03:02,236
Do I annoy you?
37
00:03:05,050 --> 00:03:05,975
No
38
00:03:07,211 --> 00:03:10,536
It's just that I've always…
39
00:03:11,211 --> 00:03:12,399
Things have come to this point
40
00:03:12,537 --> 00:03:15,500
I'm willing to help you undress
41
00:03:20,486 --> 00:03:22,474
You don't like me
42
00:03:22,650 --> 00:03:24,474
then why did you marry me?
43
00:03:28,211 --> 00:03:31,774
All because Ms. Liu kept egging me on
44
00:03:32,836 --> 00:03:34,774
and I thought, you don't have a family
45
00:03:35,900 --> 00:03:36,550
I was worried…
46
00:03:38,562 --> 00:03:40,175
I am yours now
47
00:03:40,650 --> 00:03:42,474
I should do what a wife should do
48
00:03:42,925 --> 00:03:45,087
I can't let you pity me anymore
49
00:03:48,150 --> 00:03:50,187
Sorry for this
50
00:03:50,461 --> 00:03:53,736
But I made an appointment with a brother tonight
51
00:03:54,062 --> 00:03:55,537
I'll come back to you tomorrow
52
00:03:56,586 --> 00:03:57,611
Sir
53
00:03:59,175 --> 00:04:02,112
Tonight's the wedding night
54
00:04:02,400 --> 00:04:04,762
How could I not be embarrassed if you don't stay?
55
00:04:07,500 --> 00:04:08,537
Tonight
56
00:04:08,800 --> 00:04:12,680
please see me as the brother with whom you had the appointment
57
00:04:19,439 --> 00:04:21,839
Poxi, please get up
58
00:04:24,586 --> 00:04:25,937
I didn't think it through
59
00:05:12,199 --> 00:05:17,879
A spring day when the wind is blowing
60
00:05:20,399 --> 00:05:27,319
The lady is doing her make-up upstairs
61
00:05:28,480 --> 00:05:35,120
With such a pretty face
62
00:05:36,480 --> 00:05:41,960
She has no one with her
63
00:05:52,319 --> 00:05:58,480
She has no one with her
64
00:06:01,439 --> 00:06:02,319
Hubby!
65
00:06:04,240 --> 00:06:07,199
What do you think of my singing?
66
00:06:09,040 --> 00:06:09,920
Good
67
00:06:11,439 --> 00:06:14,160
Then what did I sing?
68
00:06:16,160 --> 00:06:17,400
You sing everything well
69
00:06:18,240 --> 00:06:19,840
I have some official business to do
70
00:06:20,279 --> 00:06:21,239
I'll be back soon
71
00:06:22,000 --> 00:06:22,800
Hubby!
72
00:06:26,560 --> 00:06:28,360
You spend all your time dealing with work
73
00:06:28,800 --> 00:06:30,480
or hanging out with your buddies
74
00:06:31,199 --> 00:06:32,199
leaving me
75
00:06:32,480 --> 00:06:34,680
alone in this room
76
00:06:35,240 --> 00:06:37,920
Well, ask your godmother to come and keep you company
77
00:06:39,199 --> 00:06:40,399
Who cares about that hag?
78
00:06:42,720 --> 00:06:43,440
Mr. Song
79
00:06:46,199 --> 00:06:47,000
You are here
80
00:06:51,040 --> 00:06:54,560
The magistrate sent you to find me, right?
81
00:06:56,240 --> 00:06:57,040
Yes
82
00:06:57,839 --> 00:07:00,279
The magistrate needed you there
83
00:07:01,000 --> 00:07:02,439
Said there was something urgent
84
00:07:07,079 --> 00:07:09,839
Stay for a while and keep her company for me
85
00:07:10,680 --> 00:07:11,480
Me?
86
00:07:12,079 --> 00:07:13,199
I'll be right back
87
00:07:16,480 --> 00:07:18,920
Hubby, hubby!
88
00:07:37,839 --> 00:07:40,724
How about I play and sing a song, my lady?
89
00:07:41,675 --> 00:07:42,675
Who is your lady?
90
00:07:42,762 --> 00:07:43,437
Get out!
91
00:07:47,079 --> 00:07:47,959
What did you say?
92
00:07:48,319 --> 00:07:49,199
I told you to get out!
93
00:07:50,040 --> 00:07:51,319
Who do you think you are?
94
00:07:51,879 --> 00:07:53,279
You were just a street singer
95
00:07:54,279 --> 00:07:56,879
before being sold to Mr. Song for several hundred taels of silver
96
00:07:57,675 --> 00:08:00,160
You're not even a concubine
97
00:08:01,079 --> 00:08:01,839
You…
98
00:08:07,560 --> 00:08:08,319
Get out
99
00:08:36,799 --> 00:08:43,079
An autumn night when the leaves are withering
100
00:08:44,919 --> 00:08:50,559
The lady is removing her make-up
101
00:08:52,799 --> 00:08:59,639
And all the head ornaments
102
00:09:01,200 --> 00:09:07,120
Leaving the red lips untouched
103
00:09:43,937 --> 00:09:44,625
My lady
104
00:09:45,611 --> 00:09:46,750
You still want me to get out of here?
105
00:10:00,774 --> 00:10:02,986
His lordship the magistrate does not feel well
106
00:10:03,312 --> 00:10:04,437
Your case
107
00:10:05,299 --> 00:10:06,349
will be heard in a few days
108
00:10:07,162 --> 00:10:08,200
Leave now
109
00:10:09,250 --> 00:10:10,049
Come on!
110
00:10:17,924 --> 00:10:18,750
Commander Lei
111
00:10:20,700 --> 00:10:21,812
Clerk Song
112
00:10:23,024 --> 00:10:25,361
What are you doing here when we are closed already?
113
00:10:26,461 --> 00:10:30,649
I have an unfinished game of chess with the magistrate
114
00:10:31,187 --> 00:10:32,024
I can't let it go
115
00:10:32,879 --> 00:10:34,759
How can the magistrate be in the mood for that now?
116
00:10:35,679 --> 00:10:38,311
He'll be more than grateful if he could keep his post
117
00:10:42,679 --> 00:10:48,000
I thought you knew Dongxi Village like the back of your hand
118
00:10:48,486 --> 00:10:50,236
And with your capability
119
00:10:50,960 --> 00:10:55,200
capturing Chao Gai should have been a piece of cake
120
00:10:55,720 --> 00:10:58,800
Who would have thought he'd manage to escape?
121
00:11:01,937 --> 00:11:03,325
I don't get it either
122
00:11:04,312 --> 00:11:06,787
Seems that Chao Gai had got the news in advance
123
00:11:07,500 --> 00:11:08,500
Not only was the man not caught
124
00:11:09,187 --> 00:11:10,825
but even the carriage containing the treasure
125
00:11:11,500 --> 00:11:13,024
had also disappeared without a trace
126
00:11:15,961 --> 00:11:18,412
Someone must have leaked the information
127
00:11:20,736 --> 00:11:22,761
Who dared to do so!
128
00:11:23,700 --> 00:11:25,336
Today, evil prevails
129
00:11:25,850 --> 00:11:29,762
Now there is no lack of public officials
130
00:11:29,836 --> 00:11:32,075
colluding with outsiders and playing both sides
131
00:11:40,440 --> 00:11:45,360
I don't know what you mean
132
00:11:47,149 --> 00:11:48,725
In today's world
133
00:11:50,437 --> 00:11:54,200
one always has to have a backup plan
134
00:12:05,836 --> 00:12:07,250
So it's impossible to finish the game of chess
135
00:12:07,424 --> 00:12:09,599
How about I buy you a drink?
136
00:12:09,662 --> 00:12:11,586
Thanks for the treat again
137
00:12:12,879 --> 00:12:14,011
-Shall we? -Please
138
00:12:31,961 --> 00:12:33,261
Birds, birds!
139
00:12:33,687 --> 00:12:34,611
Birds!
140
00:12:37,299 --> 00:12:38,924
Birds!
141
00:12:40,611 --> 00:12:42,924
Would you like to buy a bird, mister?
142
00:12:53,325 --> 00:12:54,512
What are you sighing for?
143
00:12:57,480 --> 00:13:00,680
Because Clerk Song doesn't appreciate such a treasure
144
00:13:03,274 --> 00:13:06,161
What a waste of his manhood
145
00:13:08,037 --> 00:13:10,137
Well, not you
146
00:13:12,279 --> 00:13:15,480
But you have neither money nor official post
147
00:13:16,240 --> 00:13:19,399
You are just living off him
148
00:13:20,312 --> 00:13:21,762
If I relied on you
149
00:13:22,049 --> 00:13:23,636
I would have starved to death ten times or more
150
00:13:26,336 --> 00:13:27,562
Are you even a man?
151
00:13:28,236 --> 00:13:30,086
Just a greedy cat
152
00:13:30,759 --> 00:13:33,720
You've got your treat and now you are talking nonsense
153
00:13:37,486 --> 00:13:40,411
I, Zhang Wenyuan, just have bad luck at the moment
154
00:13:41,586 --> 00:13:43,524
I will surely have a bright future
155
00:13:48,200 --> 00:13:49,750
What is Song Jiang?
156
00:13:51,649 --> 00:13:52,924
Having connections with both the bad guys and the good guys
157
00:13:54,086 --> 00:13:55,511
Secretly communicating with those thieves in Mount Liang
158
00:13:56,912 --> 00:13:58,300
Maybe someday…
159
00:13:58,500 --> 00:13:59,350
What did you say?
160
00:14:00,649 --> 00:14:01,524
How do you know that?
161
00:14:02,524 --> 00:14:03,949
This is a life-and-death matter
162
00:14:06,486 --> 00:14:08,011
Do you have any hard evidence?
163
00:14:11,450 --> 00:14:12,287
No
164
00:14:13,519 --> 00:14:14,639
So what's the point of talking about that?
165
00:14:21,361 --> 00:14:22,586
Mr. Song, I won't stop you, then
166
00:14:22,586 --> 00:14:23,986
See you
167
00:14:26,440 --> 00:14:27,680
Is that Clerk Song?
168
00:14:31,299 --> 00:14:32,279
Who is it?
169
00:14:36,600 --> 00:14:38,000
Mr. Song, you don't remember me?
170
00:14:39,440 --> 00:14:41,487
-How dare you reveal your face here? -Mr. Song
171
00:14:41,639 --> 00:14:44,439
Chao Gai asked me to visit you, his lifesaver
172
00:14:45,236 --> 00:14:46,319
And he sent you a letter
173
00:14:46,437 --> 00:14:47,323
Wait
174
00:14:55,720 --> 00:14:58,680
My goddaughter, you are with a good man now
175
00:14:58,679 --> 00:15:03,279
Look at you all dressed up with pearls and jewelries
176
00:15:04,480 --> 00:15:06,680
You've completely forgotten your godmother
177
00:15:07,799 --> 00:15:10,240
If it weren't for me
178
00:15:10,879 --> 00:15:12,399
you wouldn't have what you have today
179
00:15:15,679 --> 00:15:18,159
I work hard every day
180
00:15:18,240 --> 00:15:20,200
and I don't even have a decent dress
181
00:15:21,799 --> 00:15:25,120
This silk is great for a coat
182
00:15:26,336 --> 00:15:29,600
I will look gorgeous even at my age
183
00:15:29,879 --> 00:15:31,480
When the neighbors see it
184
00:15:31,480 --> 00:15:33,879
I'll tell them it's from you
185
00:15:33,879 --> 00:15:36,075
as I took care of you back then
186
00:15:36,350 --> 00:15:37,274
Godmother
187
00:15:37,636 --> 00:15:38,236
What?
188
00:15:39,039 --> 00:15:41,319
You have rough skin, it'd ruin the silk
189
00:15:41,679 --> 00:15:44,000
You should go back early if there is nothing else
190
00:15:47,519 --> 00:15:49,960
What an ungrateful woman you are, Yan Poxi
191
00:15:50,759 --> 00:15:52,840
If it weren't for my matchmaking
192
00:15:53,039 --> 00:15:54,319
you wouldn't be here today!
193
00:15:55,399 --> 00:15:56,879
You've just had two good days
194
00:15:57,399 --> 00:15:58,759
and now you're turning your back on me?
195
00:16:00,759 --> 00:16:02,080
Godmother, why are you angry?
196
00:16:04,360 --> 00:16:05,879
I can't afford it
197
00:16:06,412 --> 00:16:07,840
if you get sick because of your temper
198
00:16:09,720 --> 00:16:12,879
You only talked about how you took care of me
199
00:16:14,000 --> 00:16:17,000
Yet you forgot how you kicked me out back then
200
00:16:17,919 --> 00:16:19,240
I won't mention it
201
00:16:19,840 --> 00:16:21,639
So don't mention it either
202
00:16:23,240 --> 00:16:26,399
I will say no more because that would seem inappropriate
203
00:16:28,360 --> 00:16:29,480
It's getting late
204
00:16:29,840 --> 00:16:31,519
You should get back and prepare dinner
205
00:16:32,240 --> 00:16:33,720
I am afraid the food here
206
00:16:34,159 --> 00:16:35,879
is not good enough for you
207
00:16:46,200 --> 00:16:47,175
Yan Poxi!
208
00:16:48,480 --> 00:16:50,600
I've experienced a lot in my life
209
00:16:51,600 --> 00:16:54,159
much more than you have
210
00:16:54,759 --> 00:16:56,000
In this world
211
00:16:56,000 --> 00:16:57,639
nothing can escape my eyes
212
00:17:01,200 --> 00:17:02,520
You, and that young man
213
00:17:02,639 --> 00:17:04,519
You've been flirting with each other
214
00:17:04,839 --> 00:17:06,119
Don't you think I don't know that!
215
00:17:10,825 --> 00:17:12,100
Did you just say I have rough skin
216
00:17:13,160 --> 00:17:16,120
and would ruin your silk?
217
00:17:18,961 --> 00:17:19,662
I'm telling you
218
00:17:20,440 --> 00:17:21,920
Clerk Song doesn't dress you up
219
00:17:22,319 --> 00:17:24,639
to hook up with that gigolo!
220
00:17:25,720 --> 00:17:26,519
Put it down right there!
221
00:17:30,519 --> 00:17:32,119
Don't even think about threatening me
222
00:17:33,000 --> 00:17:35,599
I'll be with whomever I want to be with
223
00:17:36,440 --> 00:17:38,120
You are jealous, aren't you?
224
00:17:38,519 --> 00:17:41,079
Mr. Song didn't care, who are you to care?
225
00:17:42,640 --> 00:17:44,240
You wish to have an affair
226
00:17:44,400 --> 00:17:47,160
It's just that no one wants you!
227
00:17:58,119 --> 00:18:01,599
I can be a matchmaker, I can also be a matchbreaker!
228
00:18:14,000 --> 00:18:15,640
Chao Gai was keen to repay the favor
229
00:18:16,519 --> 00:18:19,000
And we miss you every day
230
00:18:19,759 --> 00:18:22,450
Chao Gai asked me to bring you one hundred taels of gold
231
00:18:23,519 --> 00:18:25,400
to thank you for saving his life
232
00:18:26,160 --> 00:18:28,000
Clerk Song, Clerk Song!
233
00:18:39,519 --> 00:18:40,839
Brother, listen to me
234
00:18:41,537 --> 00:18:43,125
I'll keep the letter
235
00:18:43,359 --> 00:18:47,359
As for the gold, I'll only keep one bar as a token of your thanks
236
00:18:48,759 --> 00:18:50,920
You've just settled in the Mount
237
00:18:51,319 --> 00:18:52,919
You could use the money
238
00:18:52,920 --> 00:18:54,400
I don't need to worry about expenses
239
00:18:55,237 --> 00:18:56,237
What you did for us
240
00:18:56,720 --> 00:18:58,640
isn't something that gold can repay, much less so little of it
241
00:18:58,961 --> 00:18:59,961
If you don't accept it
242
00:19:00,240 --> 00:19:02,960
what should I say to Chao Gai?
243
00:19:04,400 --> 00:19:06,160
I went to Dongxi Village back then
244
00:19:06,519 --> 00:19:08,759
because of solidarity among brothers
245
00:19:08,960 --> 00:19:11,000
not for money
246
00:19:11,480 --> 00:19:13,200
If I accepted the money
247
00:19:13,720 --> 00:19:16,640
how can I live with it in the future?
248
00:19:17,240 --> 00:19:19,960
You often save people when they are in danger
249
00:19:20,480 --> 00:19:22,240
That's why you got the nickname "Timely Rain"
250
00:19:22,400 --> 00:19:23,519
which is known to the whole world
251
00:19:24,000 --> 00:19:25,960
Chao Gai wrote it clearly in his letter
252
00:19:26,759 --> 00:19:30,436
This bag of gold is just a small token of your friendship
253
00:19:30,759 --> 00:19:32,960
I won't leave if you don't accept it
254
00:19:34,186 --> 00:19:34,959
Okay, then
255
00:19:35,640 --> 00:19:38,320
Let's say I've taken it
256
00:19:38,839 --> 00:19:40,879
and have temporarily stored it in your place
257
00:19:41,960 --> 00:19:45,160
I will go get it when I need it. What do you say?
258
00:19:45,759 --> 00:19:46,519
Well…
259
00:19:47,359 --> 00:19:48,839
This is not a good place to talk
260
00:19:49,599 --> 00:19:50,959
I'd better not keep you long
261
00:19:51,160 --> 00:19:53,720
Brother, get back as soon as possible
262
00:19:54,519 --> 00:19:56,240
Be careful along the way
263
00:20:00,680 --> 00:20:01,600
Clerk Song!
264
00:20:02,440 --> 00:20:03,600
I've been looking around for you
265
00:20:03,599 --> 00:20:04,959
So you're hiding here
266
00:20:05,480 --> 00:20:06,440
Why are you here?
267
00:20:06,640 --> 00:20:08,360
Clerk Song, listen to me
268
00:20:09,720 --> 00:20:11,000
Take care, brother
269
00:20:11,880 --> 00:20:13,360
Take care, brother. Be careful
270
00:20:13,519 --> 00:20:15,200
Clerk Song, listen to me
271
00:20:16,000 --> 00:20:16,880
Let me ask you something
272
00:20:17,400 --> 00:20:20,000
If Clerk Song were to give me to you tomorrow
273
00:20:20,759 --> 00:20:21,974
are you willing to take me?
274
00:20:27,079 --> 00:20:28,240
Are you willing to take me or no?
275
00:20:32,119 --> 00:20:33,239
It was because of Clerk Song
276
00:20:33,480 --> 00:20:36,079
that I got this post, dealing with paperwork
277
00:20:36,880 --> 00:20:38,150
How could I afford you?
278
00:20:39,759 --> 00:20:40,599
If Clerk Song…
279
00:20:41,880 --> 00:20:44,040
You don't need to worry about it
280
00:20:46,440 --> 00:20:47,400
Just tell me
281
00:20:48,500 --> 00:20:49,759
are you willing to take me or no?
282
00:20:51,586 --> 00:20:52,237
Yes
283
00:20:59,039 --> 00:21:00,799
I feel so sorry
284
00:21:01,240 --> 00:21:03,279
I didn't know that woman well
285
00:21:03,519 --> 00:21:04,839
I only thought she was poor
286
00:21:05,079 --> 00:21:08,159
And now a good man like you
287
00:21:09,559 --> 00:21:12,000
gets cheated on
288
00:21:14,240 --> 00:21:15,319
I deserve to die
289
00:21:22,240 --> 00:21:23,200
You don't believe it?
290
00:21:24,680 --> 00:21:26,216
She is not a wife
291
00:21:26,217 --> 00:21:27,720
whom I married based on my parents' arrangement
292
00:21:28,200 --> 00:21:31,200
I won't bother to get angry because of some rumor
293
00:21:31,759 --> 00:21:32,720
You can leave now
294
00:21:34,599 --> 00:21:35,559
You don't care?
295
00:21:36,200 --> 00:21:37,680
And you don't ask who that person is?
296
00:21:39,880 --> 00:21:41,160
One day you might be killed
297
00:21:41,160 --> 00:21:42,360
without knowing who is the murderer
298
00:21:45,079 --> 00:21:46,359
So who are you talking about?
299
00:21:47,920 --> 00:21:50,840
The young man who follows you all day long
300
00:21:51,440 --> 00:21:53,000
He was inside the room with the woman just now
301
00:21:53,160 --> 00:21:54,480
I saw it with my own eyes
302
00:22:04,724 --> 00:22:07,319
I've never seen such a soft man in my life
303
00:22:17,160 --> 00:22:18,360
Mr. Song, you are back
304
00:22:23,279 --> 00:22:25,200
Sir, I just picked these pears
305
00:22:25,200 --> 00:22:27,480
Big and juicy with thin skin. Try one?
306
00:22:37,319 --> 00:22:38,319
Hubby, you are back
307
00:22:45,359 --> 00:22:46,759
Hubby, why are you leaving already?
308
00:22:52,079 --> 00:22:54,559
I forgot that I still have some business to do
309
00:22:56,960 --> 00:22:58,120
You can't leave
310
00:23:01,039 --> 00:23:03,079
Didn't you come to catch me committing adultery
311
00:23:03,079 --> 00:23:04,240
after hearing the words of Ms. Liu?
312
00:23:04,799 --> 00:23:05,960
If you leave now
313
00:23:06,359 --> 00:23:07,879
I won't get to clear my name
314
00:23:10,400 --> 00:23:11,960
Poxi, don't worry. Get some rest
315
00:23:12,759 --> 00:23:15,519
I won't listen to her stupid words
316
00:23:16,200 --> 00:23:18,160
What if Ms. Liu was telling the truth?
317
00:23:19,480 --> 00:23:21,599
You have to check it this very day
318
00:23:33,000 --> 00:23:34,759
I really have official business to do
319
00:23:36,319 --> 00:23:37,119
Song!
320
00:23:38,079 --> 00:23:40,279
You only care about business and brothers
321
00:23:40,519 --> 00:23:43,000
leaving me alone in this room
322
00:23:43,200 --> 00:23:44,799
I won't let you go today
323
00:23:50,799 --> 00:23:51,559
Song!
324
00:23:52,680 --> 00:23:55,400
People always talk about how kind you are
325
00:23:55,799 --> 00:23:58,159
But why are you so cruel to me?
326
00:24:00,319 --> 00:24:03,319
It's getting dark, Song
327
00:24:03,319 --> 00:24:04,836
How come you still have official business to do
328
00:24:06,039 --> 00:24:07,759
Are you lying to me?
329
00:24:11,079 --> 00:24:13,886
I was thinking you'd come, so I just ordered some wine and dishes
330
00:24:14,160 --> 00:24:17,680
I'll have some drinks with you tonight
331
00:24:21,720 --> 00:24:23,600
It's warm inside, and there's no hurry to go out
332
00:24:23,839 --> 00:24:25,480
I'll help you take off the coat
333
00:24:29,924 --> 00:24:30,924
Let me
334
00:24:44,000 --> 00:24:46,839
Sweet and fresh all year round
335
00:24:46,279 --> 00:24:46,960
Sir
336
00:24:47,099 --> 00:24:48,019
You haven't paid
337
00:25:03,162 --> 00:25:03,862
Commander Lei!
338
00:25:04,811 --> 00:25:06,799
Please get up
339
00:25:12,500 --> 00:25:13,162
Please
340
00:25:16,424 --> 00:25:18,011
-You have something to talk to me? -Yes
341
00:25:18,680 --> 00:25:20,880
This is a letter written by Chao Gai
342
00:25:21,400 --> 00:25:23,075
and one hundred taels of gold
343
00:25:23,575 --> 00:25:24,511
He asked me to bring them here
344
00:25:24,720 --> 00:25:26,519
to thank you for saving his life
345
00:25:27,960 --> 00:25:30,200
Chief Chao and I, we go way back
346
00:25:30,799 --> 00:25:32,480
He is a righteous and good man
347
00:25:33,174 --> 00:25:34,674
How could I catch him?
348
00:25:34,950 --> 00:25:36,836
It was not a favor to be returned
349
00:25:37,039 --> 00:25:39,599
I risked my life carrying it here on the order of my brother
350
00:25:40,000 --> 00:25:41,519
How can I carry it back?
351
00:25:42,400 --> 00:25:45,920
There is not too much gold, but please do accept it
352
00:25:46,960 --> 00:25:50,759
I won't leave if you don't accept it
353
00:25:57,700 --> 00:26:01,000
I have been in the government for over a decade
354
00:26:02,720 --> 00:26:04,960
and I've never seen so much money before
355
00:26:08,359 --> 00:26:11,000
What a thoughtful gesture from Chao Gai
356
00:26:11,836 --> 00:26:12,636
Okay!
357
00:26:13,174 --> 00:26:15,599
I won't refuse today
358
00:26:16,412 --> 00:26:19,136
Tell Chao Gai
359
00:26:19,759 --> 00:26:23,537
if I can be of any use in the future, just let me know
360
00:26:23,849 --> 00:26:26,961
Okay. There's another one hundred taels of gold
361
00:26:27,519 --> 00:26:29,039
Please work with Jizhou Prison
362
00:26:29,440 --> 00:26:30,799
to get Bai Sheng out
363
00:26:31,640 --> 00:26:34,880
Didn't Bai Sheng sell out the seven of you?
364
00:26:35,549 --> 00:26:36,761
Why do you want to save him?
365
00:26:37,160 --> 00:26:40,440
My brother said that we should share happiness and hardship
366
00:26:40,880 --> 00:26:42,840
Bai Sheng didn't have a choice
367
00:26:43,000 --> 00:26:44,075
We can't abandon him
368
00:26:44,487 --> 00:26:45,200
Here
369
00:26:48,119 --> 00:26:49,799
How chivalrous of Chief Chao!
370
00:26:56,559 --> 00:26:59,159
I know several acquaintances in Jizhou
371
00:26:59,519 --> 00:27:02,000
I will do my best
372
00:27:02,480 --> 00:27:04,640
Tell Brother Chao to rest assured
373
00:27:05,325 --> 00:27:05,900
Okay
374
00:27:06,674 --> 00:27:09,575
Then, please take care
375
00:27:09,686 --> 00:27:11,199
I'm leaving
376
00:27:11,287 --> 00:27:11,950
Okay
377
00:27:18,559 --> 00:27:20,611
Be careful on the road. I'll just see you off here
378
00:27:20,750 --> 00:27:21,561
See you
379
00:28:12,436 --> 00:28:14,125
It's closed. Come back tomorrow
380
00:28:16,162 --> 00:28:18,062
Who the hell is knocking?
381
00:28:20,700 --> 00:28:21,900
You old dog
382
00:28:23,000 --> 00:28:24,799
What did you say to Clerk Song?
383
00:28:25,799 --> 00:28:27,960
You've done it and now you are afraid of letting others know it?
384
00:28:30,299 --> 00:28:31,424
What are you doing?
385
00:28:31,612 --> 00:28:32,862
You old bugger!
386
00:28:33,799 --> 00:28:35,287
If you ruin my future
387
00:28:35,950 --> 00:28:36,886
I'll take your life!
388
00:28:37,211 --> 00:28:38,150
I won't…
389
00:28:39,240 --> 00:28:40,799
Whatever you tell him
390
00:28:41,160 --> 00:28:42,320
you take it back!
391
00:28:42,839 --> 00:28:45,480
Otherwise, tomorrow I will come to you again
392
00:28:58,099 --> 00:28:59,836
Thank you, Poxi
393
00:29:00,400 --> 00:29:04,240
I'm a bit sleepy today. I can't drink anymore
394
00:29:05,724 --> 00:29:06,436
Hubby
395
00:29:07,119 --> 00:29:09,399
What did Ms. Liu say to you?
396
00:29:09,880 --> 00:29:11,320
Why didn't you ask me anything?
397
00:29:13,039 --> 00:29:16,075
I don't believe her nonsense
398
00:29:16,186 --> 00:29:19,361
So you believe my words?
399
00:29:21,450 --> 00:29:24,920
Don't mention those gossip again
400
00:29:26,599 --> 00:29:29,119
What Ms. Liu said is true
401
00:29:34,279 --> 00:29:37,440
Since I was sold to you
402
00:29:37,960 --> 00:29:40,319
you take care of my food and clothes
403
00:29:41,039 --> 00:29:44,759
But you forgot that I am a young woman
404
00:29:45,880 --> 00:29:48,840
I spend my days here alone
405
00:29:49,240 --> 00:29:52,000
I feel lonely, day after day
406
00:29:54,519 --> 00:29:58,359
I couldn't help it, and did something wrong
407
00:30:05,119 --> 00:30:06,119
Don't cry
408
00:30:08,559 --> 00:30:11,119
I don't blame you
409
00:30:12,880 --> 00:30:14,720
Yet you don't even blame me
410
00:30:15,599 --> 00:30:18,449
which means, you don't care about me at all
411
00:30:29,359 --> 00:30:30,436
If that's the case
412
00:30:31,400 --> 00:30:34,062
please write the Letter of Divorce
413
00:30:35,075 --> 00:30:36,160
to let me go
414
00:30:47,000 --> 00:30:50,519
So I can find another way out
415
00:31:00,961 --> 00:31:03,150
If that's Zhang Wenyuan's idea
416
00:31:04,336 --> 00:31:06,817
I'll make it easy for you
417
00:31:22,519 --> 00:31:23,440
Wait!
418
00:31:27,119 --> 00:31:29,719
If you really mean it
419
00:31:30,279 --> 00:31:33,160
give all the food, clothing and other things in this room
420
00:31:33,359 --> 00:31:34,639
to me
421
00:31:35,240 --> 00:31:36,759
and never ask them back in the future
422
00:31:39,759 --> 00:31:42,240
I know, you are a kind person
423
00:31:43,000 --> 00:31:45,079
How about going the extra mile?
424
00:31:48,720 --> 00:31:50,279
As you wish
425
00:32:22,400 --> 00:32:26,960
Letter of Divorce
426
00:32:49,000 --> 00:32:51,900
What a heartless man this Song Jiang is
427
00:32:55,039 --> 00:32:56,159
Hubby, don't go
428
00:32:57,200 --> 00:32:59,400
Let me stay with you one more night
429
00:33:00,279 --> 00:33:02,799
I'll surely make you happy
430
00:33:06,319 --> 00:33:07,240
It's late now
431
00:33:07,599 --> 00:33:10,279
Get some rest yourself
432
00:33:10,599 --> 00:33:12,599
Hubby, hubby!
433
00:33:57,799 --> 00:33:58,599
Clerk Song!
434
00:33:59,880 --> 00:34:01,600
Where are you going in the middle of the night?
435
00:34:02,359 --> 00:34:05,319
I was in a hurry to get to the office and misheard the time
436
00:34:06,079 --> 00:34:08,360
Get back and rest now
437
00:34:08,719 --> 00:34:10,599
I'll call you after 3:00 a.m
438
00:34:11,039 --> 00:34:13,000
Don't bother
439
00:34:13,000 --> 00:34:14,987
I won't be bothered
440
00:34:15,800 --> 00:34:17,280
I'm a lonely old man
441
00:34:17,440 --> 00:34:19,519
You always help me
442
00:34:19,519 --> 00:34:20,599
I have no other way to repay you
443
00:34:23,000 --> 00:34:23,840
Right
444
00:34:25,760 --> 00:34:27,920
The other day, I promised
445
00:34:27,920 --> 00:34:29,720
to give you some money for your funeral
446
00:34:30,175 --> 00:34:31,250
I almost forgot
447
00:34:31,719 --> 00:34:34,319
I have a piece of gold with me right now
448
00:34:34,599 --> 00:34:37,360
Take it to make some arrangement for your funeral
449
00:34:39,239 --> 00:34:41,461
Thank you so much
450
00:34:44,637 --> 00:34:46,262
You stay here and wait for me
451
00:34:46,574 --> 00:34:48,086
I'll get it to you
452
00:34:48,436 --> 00:34:49,724
Don't be in a hurry
453
00:34:55,324 --> 00:34:56,336
Mount Liang?
454
00:34:57,050 --> 00:34:58,050
Chao Gai?
455
00:35:26,800 --> 00:35:27,625
Poxi
456
00:35:28,440 --> 00:35:29,800
Didn't you tell me to rest?
457
00:35:29,849 --> 00:35:31,112
Why are you bothering me then?
458
00:35:33,012 --> 00:35:34,012
I left in a hurry just now
459
00:35:34,360 --> 00:35:36,519
and left the pouch here
460
00:35:36,519 --> 00:35:37,519
Did you see it?
461
00:35:38,150 --> 00:35:39,200
Leave me alone!
462
00:35:44,719 --> 00:35:46,799
Give me the pouch
463
00:35:47,099 --> 00:35:48,324
I'll leave right away
464
00:35:49,599 --> 00:35:51,612
When did you give me the pouch?
465
00:35:52,800 --> 00:35:57,480
I put it at the bedside railing just now
466
00:35:57,760 --> 00:36:00,200
with a dagger tied to it
467
00:36:01,079 --> 00:36:02,840
Song Jiang, don't you frame me!
468
00:36:03,079 --> 00:36:04,559
Are you accusing me of stealing it from you?
469
00:36:09,840 --> 00:36:12,320
Poxi, listen to me
470
00:36:13,079 --> 00:36:15,480
I've been treating you well
471
00:36:17,000 --> 00:36:19,599
You want to be with Zhang Wenyuan
472
00:36:20,559 --> 00:36:25,320
and I'll give you the house and all the things inside
473
00:36:25,650 --> 00:36:26,775
What else do you want?
474
00:36:29,960 --> 00:36:32,079
It's you who doesn't want me
475
00:36:33,599 --> 00:36:36,079
I'll give you anything else you want
476
00:36:38,480 --> 00:36:39,960
Sleep with me now
477
00:36:40,324 --> 00:36:42,424
And I'll give it to you. What do you say?
478
00:36:45,519 --> 00:36:48,759
As long as you give me the pouch first
479
00:36:48,880 --> 00:36:50,400
I'll do whatever you want me to do
480
00:36:51,887 --> 00:36:53,037
You think I don't know?
481
00:36:53,559 --> 00:36:56,199
There's a letter Chao Gai wrote to you
482
00:36:56,760 --> 00:36:58,960
where he said he would give you a hundred taels of gold
483
00:37:00,079 --> 00:37:02,840
You work in the government, yet you liaise with thieves!
484
00:37:05,880 --> 00:37:06,960
Lower your voice
485
00:37:07,800 --> 00:37:10,000
What if someone heard it?
486
00:37:11,880 --> 00:37:14,211
I know you have your ways
487
00:37:14,625 --> 00:37:15,711
and you spend money like water
488
00:37:16,480 --> 00:37:18,240
Turns out you are really working with both sides
489
00:37:19,000 --> 00:37:21,280
Tell me, where is the one hundred taels of gold?
490
00:37:22,324 --> 00:37:23,324
To be honest
491
00:37:23,574 --> 00:37:25,036
I didn't take the gold
492
00:37:26,474 --> 00:37:27,324
You're lying to me again
493
00:37:28,079 --> 00:37:29,519
Public officials like you
494
00:37:29,786 --> 00:37:31,049
nobody is clean
495
00:37:31,599 --> 00:37:35,079
They say public officials are just bloodthirsty for money
496
00:37:35,500 --> 00:37:36,449
You didn't take it?
497
00:37:36,920 --> 00:37:38,240
Give me the gold right now
498
00:37:38,239 --> 00:37:39,086
That's easy
499
00:37:39,880 --> 00:37:42,280
Give me that pouch
500
00:37:43,079 --> 00:37:45,000
I'll ask for the gold and bring it to you
501
00:37:45,400 --> 00:37:46,880
I never break my word
502
00:37:48,840 --> 00:37:50,960
Now you're begging me
503
00:37:51,574 --> 00:37:52,661
You think I don't know it?
504
00:37:53,079 --> 00:37:55,559
Tomorrow, if I hand over the letter to the court
505
00:37:55,760 --> 00:37:58,080
your whole clan will face the punishment of extermination
506
00:37:59,612 --> 00:38:01,112
What on earth do you want?
507
00:38:03,440 --> 00:38:04,599
If you want me to return your pouch
508
00:38:05,079 --> 00:38:06,759
just do one thing for me
509
00:38:07,599 --> 00:38:08,759
Eight things, ten things
510
00:38:08,949 --> 00:38:11,519
as long as you say it
511
00:38:13,199 --> 00:38:14,919
I want you to marry me
512
00:38:14,920 --> 00:38:18,000
into your Song's Mansion as your legal wife
513
00:38:19,362 --> 00:38:20,762
How is it possible?
514
00:38:21,050 --> 00:38:22,211
How is it not possible?
515
00:38:22,559 --> 00:38:24,880
Marrying a wife or a concubine must be decided by the parents
516
00:38:25,074 --> 00:38:26,386
I can't decide on my own
517
00:38:27,599 --> 00:38:29,799
I'll do anything else you want
518
00:38:30,400 --> 00:38:32,480
If you don't do that
519
00:38:32,599 --> 00:38:33,960
I will hand it over to the court tomorrow
520
00:38:34,487 --> 00:38:35,137
You…
521
00:38:47,536 --> 00:38:48,375
Okay
522
00:38:56,050 --> 00:38:59,039
Okay, I'll do that
523
00:39:00,637 --> 00:39:01,862
-You agreed? -Yes
524
00:39:04,719 --> 00:39:06,375
You are such a rainmaker in town
525
00:39:06,480 --> 00:39:08,039
Why are you being so nice now?
526
00:39:09,280 --> 00:39:10,887
Give me the pouch now
527
00:39:12,519 --> 00:39:14,199
I'll give it to you when the day comes
528
00:39:15,199 --> 00:39:16,000
What?
529
00:39:16,360 --> 00:39:17,840
As long as I have the letter
530
00:39:18,239 --> 00:39:19,799
I won't be worried that you won't keep your word
531
00:39:29,840 --> 00:39:31,240
Give me the pouch now!
532
00:39:31,400 --> 00:39:32,240
Bring the gold!
533
00:39:33,936 --> 00:39:34,839
A hundred taels!
534
00:39:36,559 --> 00:39:37,880
It's obviously here
535
00:39:40,436 --> 00:39:41,239
You wish!
536
00:39:47,519 --> 00:39:48,360
You bit me?
537
00:39:51,400 --> 00:39:53,079
Slut, give me the pouch right now!
538
00:39:54,000 --> 00:39:54,920
Give it to me!
539
00:39:55,440 --> 00:39:57,280
Song Jiang, be smart
540
00:39:57,599 --> 00:39:59,759
If you want it, you will have to kill me
541
00:40:00,559 --> 00:40:02,079
Are you giving it to me or not?
542
00:40:02,280 --> 00:40:03,800
Your life is in my control
543
00:40:03,800 --> 00:40:04,920
And you are scaring me?
544
00:40:05,036 --> 00:40:06,439
Come on! Try me!
545
00:40:06,480 --> 00:40:07,920
You slut, I'll…
546
00:40:12,840 --> 00:40:15,880
Song Jiang is trying to kill me! Help!
547
00:40:19,336 --> 00:40:20,911
Help!
548
00:40:34,480 --> 00:40:35,320
Poxi?
549
00:42:07,760 --> 00:42:08,600
Clerk Song!
550
00:42:09,079 --> 00:42:10,599
Mr. Song, I was going to see you
551
00:42:11,000 --> 00:42:11,880
What do you want from me?
552
00:42:11,880 --> 00:42:13,760
Mr. Song, what I said about Poxi
553
00:42:13,760 --> 00:42:14,920
don't you take it seriously
554
00:42:15,039 --> 00:42:16,920
The man conspired with Poxi
555
00:42:17,079 --> 00:42:18,480
They want my life
556
00:42:18,480 --> 00:42:19,320
Stop
557
00:42:19,614 --> 00:42:20,559
I killed her
558
00:42:23,039 --> 00:42:24,719
Stop joking, Mr. Song
559
00:42:24,880 --> 00:42:26,000
You are scaring me
560
00:42:26,360 --> 00:42:27,599
I've already killed her
561
00:42:32,880 --> 00:42:33,720
What do you want?
562
00:42:34,239 --> 00:42:36,039
I…
563
00:42:36,719 --> 00:42:38,359
Good, you did good
564
00:42:39,119 --> 00:42:40,039
I'm not saying this for me
565
00:42:40,199 --> 00:42:43,239
That ungrateful bitch should have died long ago
566
00:42:43,239 --> 00:42:44,439
Should have died a long time ago
567
00:42:46,320 --> 00:42:47,400
She is dead already
568
00:42:47,400 --> 00:42:49,400
I won't report to the court if you don't say anything
569
00:42:49,519 --> 00:42:51,920
But when she was alive, she took me as her godmother
570
00:42:52,199 --> 00:42:54,439
Now I have to deal with all the things
571
00:42:54,440 --> 00:42:55,679
I have no money with me
572
00:42:57,199 --> 00:42:58,239
Where are you going?
573
00:42:59,679 --> 00:43:01,119
Leave me alone
574
00:43:01,800 --> 00:43:02,588
Let go of me!
575
00:46:36,599 --> 00:46:42,400
Next on Water Margin
576
00:46:38,440 --> 00:46:39,039
Great!
577
00:46:39,079 --> 00:46:41,319
Even if there is a tiger, I am not afraid
578
00:46:41,320 --> 00:46:42,320
There really is a tiger!
38999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.