Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:04,130
[logo chimes]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:12,555 --> 00:00:14,223
[electricity fizzing]
5
00:00:17,226 --> 00:00:20,438
- [Woman]
Time is pregnant
with possibility
6
00:00:21,522 --> 00:00:24,024
and every moment has a mother.
7
00:00:24,400 --> 00:00:27,319
[suspenseful music]
8
00:00:54,180 --> 00:00:56,140
- Oh, my little sweetheart.
9
00:01:29,173 --> 00:01:30,257
- Ken,
10
00:01:31,091 --> 00:01:32,176
and Juliet.
11
00:01:33,844 --> 00:01:35,304
You are both sacred.
12
00:01:38,307 --> 00:01:39,350
Drink.
13
00:01:41,894 --> 00:01:44,396
And feel the power
flow through you.
14
00:01:49,985 --> 00:01:53,030
When we drink from this bowl,
we free our minds.
15
00:01:55,950 --> 00:02:00,162
We let what was meant to happen,
16
00:02:00,955 --> 00:02:01,956
happen.
17
00:02:04,083 --> 00:02:06,752
We are all truly free here.
18
00:02:09,213 --> 00:02:10,381
We are one
19
00:02:11,799 --> 00:02:14,718
with everything
that surrounds us.
20
00:02:16,762 --> 00:02:18,097
- Yes, guru.
21
00:02:19,348 --> 00:02:20,432
- Yes, guru.
22
00:02:26,981 --> 00:02:27,940
- Go.
23
00:02:29,149 --> 00:02:30,276
Dance.
24
00:02:30,609 --> 00:02:31,861
[chuckles]
25
00:02:31,944 --> 00:02:32,778
Be with the night.
26
00:02:32,862 --> 00:02:34,280
Be with our family.
27
00:02:35,948 --> 00:02:37,116
- I love you.
28
00:02:38,576 --> 00:02:39,660
- I love you too.
29
00:02:56,468 --> 00:02:59,179
[gentle music]
30
00:03:10,691 --> 00:03:11,650
[laughing]
31
00:03:14,111 --> 00:03:15,738
- The woods are calling to me.
32
00:03:15,988 --> 00:03:18,574
[gentle music continues]
33
00:03:18,991 --> 00:03:20,492
- The woods are calling you?
34
00:03:20,743 --> 00:03:21,785
- Yeah.
35
00:03:22,411 --> 00:03:23,537
Should I go?
36
00:03:25,956 --> 00:03:26,999
- You must,
37
00:03:30,544 --> 00:03:31,712
go to the woods.
38
00:03:33,797 --> 00:03:35,049
See what they have to show you.
39
00:03:42,139 --> 00:03:43,349
- Mommy, where are you going?
40
00:03:43,974 --> 00:03:45,017
- Not now, Eve.
41
00:03:46,644 --> 00:03:48,103
Your mother's been called upon.
42
00:03:50,731 --> 00:03:52,483
Hey,
43
00:03:52,566 --> 00:03:55,694
why don't you go and find me
the prettiest frog you can, Eve?
44
00:03:55,778 --> 00:03:56,820
Catch him for me.
45
00:03:57,696 --> 00:03:59,406
And if you do,
46
00:03:59,490 --> 00:04:01,325
I'll make sure you get an extra
helping at the next feast.
47
00:04:02,034 --> 00:04:03,327
Okay? All right, go.
48
00:04:40,823 --> 00:04:43,659
[eerie music]
49
00:05:04,763 --> 00:05:06,974
[creature growls]
50
00:05:15,691 --> 00:05:17,067
[creature growls]
51
00:05:28,746 --> 00:05:31,290
[eerie music continues]
52
00:05:33,625 --> 00:05:34,918
[creature growls]
53
00:05:39,923 --> 00:05:42,301
[moaning]
54
00:05:42,384 --> 00:05:44,887
[creature growls]
55
00:05:51,185 --> 00:05:53,562
[tense music]
56
00:05:55,314 --> 00:05:56,982
[creature growls]
57
00:06:11,914 --> 00:06:13,749
[birds chirping]
58
00:06:17,669 --> 00:06:18,670
[chuckles]
59
00:06:55,541 --> 00:06:58,043
- Mommy? You're home.
60
00:06:58,127 --> 00:06:59,211
Will you play with me?
61
00:06:59,920 --> 00:07:01,755
- Not now, Eve. Mommy's tired.
62
00:07:02,339 --> 00:07:04,049
Why don't you tell
me about your day?
63
00:07:05,759 --> 00:07:09,054
- Juliet took me in
the river and tried to
teach me how to fish.
64
00:07:09,513 --> 00:07:11,974
I wasn't very good at it,
but she says that's okay.
65
00:07:12,933 --> 00:07:14,726
I got another frog for the guru.
66
00:07:15,435 --> 00:07:17,271
He loves the ones
I catch for him.
67
00:07:18,147 --> 00:07:22,442
He says if I can find
the best one, he'll
give me extra desserts.
68
00:07:27,281 --> 00:07:29,533
- Oh, that's good sweetie.
69
00:07:29,616 --> 00:07:30,450
Sorry.
70
00:07:30,701 --> 00:07:33,537
[suspenseful music]
71
00:07:33,787 --> 00:07:36,331
[groaning]
72
00:07:48,552 --> 00:07:50,470
[moaning]
73
00:07:58,937 --> 00:08:01,690
[sombre music]
74
00:08:08,864 --> 00:08:10,699
[retching]
75
00:08:12,075 --> 00:08:13,911
[coughing]
76
00:08:16,914 --> 00:08:19,833
[tense music]
77
00:08:38,602 --> 00:08:39,811
Guru.
78
00:08:40,187 --> 00:08:41,772
What happened last night?
79
00:08:41,855 --> 00:08:44,024
- You were asked by the
universe to enter the woods.
80
00:08:44,650 --> 00:08:45,734
They chose you.
81
00:08:47,778 --> 00:08:50,447
Do you not realise
how beautiful this is?
82
00:08:51,114 --> 00:08:52,407
- What?
83
00:08:52,491 --> 00:08:53,742
What does that even mean?
84
00:08:53,825 --> 00:08:55,118
Guru, I need to
know what happened.
85
00:08:55,369 --> 00:08:56,995
Something is very wrong.
86
00:08:57,079 --> 00:08:59,081
- Ssh. They chose you.
87
00:09:01,667 --> 00:09:03,418
The powers that be.
88
00:09:03,502 --> 00:09:07,881
They chose you to lead our group
into the light, to eternal life.
89
00:09:10,884 --> 00:09:13,095
You are the mother
of this family now.
90
00:09:16,098 --> 00:09:18,225
I only watched you
walk into the woods.
91
00:09:19,101 --> 00:09:21,603
I did not see what
was asked of you.
92
00:09:21,687 --> 00:09:23,063
- No, no, no, no, no.
93
00:09:23,313 --> 00:09:24,773
You were there.
I remember you being there.
94
00:09:24,856 --> 00:09:26,733
- Guru, please... [gasps]
95
00:09:29,695 --> 00:09:33,991
- I think you need to
embrace this gift that
you have been given.
96
00:09:37,494 --> 00:09:39,079
[gasping]
97
00:09:41,873 --> 00:09:44,167
Because this is only the
beginning, sweet Lilith.
98
00:09:52,926 --> 00:09:56,680
[tense music]
99
00:09:58,849 --> 00:10:00,350
[Lilith groans]
100
00:10:03,353 --> 00:10:05,272
[Lilith groaning]
101
00:10:16,783 --> 00:10:17,993
[Lilith gasps]
102
00:10:19,286 --> 00:10:21,580
- Mommy! Come back!
103
00:10:24,624 --> 00:10:26,501
[birds chirping]
104
00:10:34,801 --> 00:10:37,721
[sombre music]
105
00:10:40,766 --> 00:10:42,434
[Lilith gasping]
106
00:10:54,488 --> 00:10:55,822
- Okay, I'm good.
107
00:11:01,787 --> 00:11:03,246
[Lilith trembling]
108
00:11:04,456 --> 00:11:07,250
[sombre music continues]
109
00:11:17,552 --> 00:11:19,096
[birds singing]
110
00:11:25,060 --> 00:11:27,979
Please, please tell
me what is happening.
111
00:11:28,063 --> 00:11:29,523
I think I'm dying.
112
00:11:29,606 --> 00:11:32,275
- I want you to meet
me by the river later.
113
00:11:35,028 --> 00:11:37,155
Everything will be
explained to you then,
114
00:11:39,074 --> 00:11:40,075
I promise.
115
00:11:44,663 --> 00:11:45,789
Remember.
116
00:11:49,084 --> 00:11:50,168
You
117
00:11:52,045 --> 00:11:53,296
are the chosen one.
118
00:12:07,477 --> 00:12:08,645
[Lilith whimpering]
119
00:12:11,481 --> 00:12:15,277
[sombre music continues]
120
00:12:22,325 --> 00:12:23,452
- Okay.
121
00:12:24,244 --> 00:12:25,662
I have to go with the guru now.
122
00:12:25,912 --> 00:12:27,539
So you stay here and
be a good girl, okay?
123
00:12:35,046 --> 00:12:37,716
Here. Take this.
124
00:12:37,799 --> 00:12:39,468
You keep that safe for me, okay?
125
00:12:42,512 --> 00:12:44,014
Mommy loves you so much.
126
00:12:44,890 --> 00:12:45,974
- I love you.
127
00:12:50,479 --> 00:12:51,646
[Lilith sniffing]
128
00:12:59,112 --> 00:13:00,155
- No.
129
00:13:02,824 --> 00:13:04,075
No.
130
00:13:14,336 --> 00:13:16,004
[frog croaking]
131
00:13:24,763 --> 00:13:26,640
[Lilith gasping]
132
00:13:34,523 --> 00:13:37,150
[Lilith breathing heavily]
133
00:13:37,692 --> 00:13:40,070
[creature growling]
134
00:13:43,073 --> 00:13:45,742
- You're so beautiful, Lilith.
135
00:13:45,825 --> 00:13:48,745
[creature growling]
136
00:13:48,828 --> 00:13:51,039
[Lilith gasps]
137
00:13:57,379 --> 00:14:00,006
[Lilith groaning]
138
00:14:00,632 --> 00:14:02,259
It's okay, drink this.
139
00:14:02,509 --> 00:14:04,386
- No!
- It'll help with the pain.
140
00:14:04,636 --> 00:14:07,013
It'll help take away
your pain and help take
away all of our pain.
141
00:14:07,472 --> 00:14:09,599
You will birth the
next generation.
142
00:14:09,683 --> 00:14:11,601
You will be our divine mother.
143
00:14:11,685 --> 00:14:12,852
Ah!
144
00:14:12,936 --> 00:14:14,646
[Lilith gasping]
145
00:14:15,063 --> 00:14:16,064
He's here, Lilith.
146
00:14:17,065 --> 00:14:19,526
[creature growling]
147
00:14:19,609 --> 00:14:20,735
He's here.
148
00:14:24,030 --> 00:14:25,115
It's time.
149
00:14:28,910 --> 00:14:30,537
- Guru, I can feel them.
150
00:14:32,163 --> 00:14:34,040
- Yes.
151
00:14:34,124 --> 00:14:35,584
- I can feel all of it.
152
00:14:36,084 --> 00:14:37,502
- I need you to push.
153
00:14:38,295 --> 00:14:39,379
I need you to push.
154
00:14:39,963 --> 00:14:41,047
- I can feel him coming.
155
00:14:41,715 --> 00:14:43,133
I can feel him, Guru!
156
00:14:43,466 --> 00:14:44,884
Push, Lilith.
157
00:14:44,968 --> 00:14:48,096
Push! The new world
it starts with you.
158
00:14:48,179 --> 00:14:49,472
[Lilith screams]
159
00:14:51,016 --> 00:14:53,685
[flesh squelching]
160
00:14:54,311 --> 00:14:55,895
[Lilith screams]
161
00:15:02,777 --> 00:15:03,987
You did it, Lilith.
162
00:15:05,864 --> 00:15:08,325
You are the mother of all frogs.
163
00:15:09,492 --> 00:15:15,415
Behold your child who will
bring forth the next generation.
164
00:15:16,291 --> 00:15:19,252
[tense music]
165
00:15:31,056 --> 00:15:33,058
[Frog growling]
166
00:15:47,739 --> 00:15:50,075
[tense music continues]
167
00:16:13,932 --> 00:16:15,100
- Have you seen Eve?
168
00:16:17,519 --> 00:16:18,978
- Well, I'm sure
she's here somewhere.
169
00:16:24,693 --> 00:16:26,236
[glass clinks]
170
00:16:37,706 --> 00:16:38,998
- Last night I...
171
00:16:40,667 --> 00:16:42,961
witnessed the birth of
the next generation.
172
00:16:45,380 --> 00:16:47,465
And with it our salvation.
173
00:16:50,468 --> 00:16:53,346
We have given our lives to
the creatures of the river.
174
00:16:56,266 --> 00:16:58,184
And the river has
finally given back.
175
00:17:02,063 --> 00:17:02,981
So tonight...
176
00:17:04,941 --> 00:17:06,735
We celebrate with this feast.
177
00:17:08,945 --> 00:17:12,574
We eat and we drink
and we celebrate.
178
00:17:13,575 --> 00:17:17,078
For we are ushering
in a new light.
179
00:17:20,123 --> 00:17:23,251
Festum corporis, my sacred ones.
180
00:17:23,752 --> 00:17:26,171
[suspenseful music]
181
00:17:28,465 --> 00:17:29,507
Festum corporis.
182
00:17:39,309 --> 00:17:40,935
[laughing]
183
00:17:42,228 --> 00:17:43,313
Let's begin.
184
00:17:44,481 --> 00:17:45,857
Please.
185
00:17:48,902 --> 00:17:50,236
- I should go find Eve.
186
00:17:51,488 --> 00:17:52,572
I'll come with you.
187
00:17:53,698 --> 00:17:56,117
[chuckling]
188
00:18:03,458 --> 00:18:05,460
[Eve sobbing]
189
00:18:11,049 --> 00:18:12,550
- We got you, honey.
190
00:18:13,218 --> 00:18:14,844
- Let's get you
something to eat.
191
00:18:14,928 --> 00:18:16,888
- No! Mommy!
192
00:18:17,639 --> 00:18:19,891
Please come back.
193
00:18:19,974 --> 00:18:22,852
Please just come, please.
194
00:18:22,936 --> 00:18:24,854
- [Woman]
Nature or nurture?
195
00:18:25,438 --> 00:18:27,273
An eternal question.
196
00:18:28,233 --> 00:18:30,485
When a parent abandons a child,
197
00:18:30,735 --> 00:18:32,946
nature steps in
to fill
the void.
198
00:18:34,030 --> 00:18:37,325
And nature... It's
a merciless teacher.
199
00:18:37,826 --> 00:18:39,577
- And that's exactly
what I'm trying to say,
200
00:18:39,661 --> 00:18:41,454
is that, you know, you're
not going to get a great film
201
00:18:41,538 --> 00:18:43,248
without having a
great cinematographer.
202
00:18:43,498 --> 00:18:45,625
Which brings me back
to my original point.
203
00:18:45,708 --> 00:18:47,752
You know, I know that
you just need the
footage for your project,
204
00:18:47,836 --> 00:18:51,130
but I really think we can make
this like a
[sucks teeth]
205
00:18:51,214 --> 00:18:53,424
like a hearts of darkness
type thing, yeah?
206
00:18:53,508 --> 00:18:55,093
- What are you talking about?
207
00:18:55,343 --> 00:18:56,928
- It's like, oh, I
got you, I got you.
208
00:18:57,011 --> 00:19:01,808
It's like one woman, that's you,
battling against nature,
209
00:19:01,891 --> 00:19:04,394
driven to the edge of sanity.
210
00:19:04,477 --> 00:19:06,980
Based on a true story.
211
00:19:07,355 --> 00:19:08,606
- Seriously?
212
00:19:09,983 --> 00:19:11,651
- Come on, back me up
here, guys. Let's go.
213
00:19:11,734 --> 00:19:13,736
- We're supposed to be
impartial observers of events.
214
00:19:13,987 --> 00:19:15,572
- Thank you, Travis.
215
00:19:15,655 --> 00:19:17,198
- I know exactly, no one
said we won't be impartial,
216
00:19:17,282 --> 00:19:19,325
impatient observers of whatever.
217
00:19:19,409 --> 00:19:22,912
It's just sometimes
you can goose those
events along a little.
218
00:19:22,996 --> 00:19:24,414
Just a little bit.
219
00:19:24,497 --> 00:19:25,957
- So you're saying
that you actually want
220
00:19:26,040 --> 00:19:27,959
to drive you to
the edge of sanity?
221
00:19:28,042 --> 00:19:30,003
- You know what? After
17 hours in this van,
222
00:19:30,086 --> 00:19:31,880
I feel like I'm
already halfway there.
223
00:19:31,963 --> 00:19:33,715
- Well, then, great.
224
00:19:33,798 --> 00:19:35,842
- Look, I brought you guys along
to back up my dissertation,
225
00:19:36,134 --> 00:19:37,927
and [indistinct] are paying me
a lot of money for this.
226
00:19:38,011 --> 00:19:39,679
And I want a job
at the end of it.
227
00:19:39,762 --> 00:19:41,472
- Oh, no, no, no, no, no, no.
228
00:19:41,556 --> 00:19:43,641
This is so much bigger than
money or some job for us.
229
00:19:43,725 --> 00:19:45,977
This is about art.
230
00:19:47,645 --> 00:19:48,605
Right, guys?
231
00:19:55,904 --> 00:19:57,113
- Film students.
232
00:19:58,031 --> 00:20:00,199
♪ Won't you take me away? ♪
233
00:20:01,618 --> 00:20:03,995
♪ Cause I don't belong here ♪
234
00:20:04,245 --> 00:20:06,039
[speaking foreign language]
235
00:20:23,473 --> 00:20:25,767
- What is he doing?
236
00:20:26,684 --> 00:20:28,186
- He seems like he's
having a good time.
237
00:20:28,895 --> 00:20:30,521
- What are we doing?
What have we missed?
238
00:20:30,605 --> 00:20:31,648
Oh.
239
00:20:32,315 --> 00:20:34,651
Jesus Christ, Travis.
240
00:20:36,194 --> 00:20:37,278
- What?
241
00:20:37,570 --> 00:20:39,364
- Why aren't you filming this?
242
00:20:39,989 --> 00:20:41,282
- The camera's in the van.
243
00:20:41,950 --> 00:20:44,369
- Dude. Oh, my God, you're
not gonna make it far
244
00:20:44,452 --> 00:20:45,495
as a documentarian like this.
245
00:20:45,745 --> 00:20:47,121
But, I mean, we're literally
246
00:20:47,205 --> 00:20:48,915
experiencing pure
Florida right here.
247
00:20:49,207 --> 00:20:51,334
- No, we're not here
for pure Florida.
248
00:20:51,626 --> 00:20:53,753
- Can we just get going?
He's giving me the creeps.
249
00:21:01,761 --> 00:21:04,973
- Get the fucking
camera, Travis.
250
00:21:07,767 --> 00:21:10,186
[man grunting]
251
00:21:11,521 --> 00:21:13,398
Come on, get in really tight.
252
00:21:13,481 --> 00:21:15,274
Don't be shy, don't be shy,
get in there, get in there.
253
00:21:16,985 --> 00:21:17,986
Oh, yeah, that's good.
254
00:21:20,446 --> 00:21:23,908
[grunting]
255
00:21:28,955 --> 00:21:30,206
Hey, buddy.
256
00:21:30,289 --> 00:21:32,250
Go, go, go, go, go!
257
00:21:32,333 --> 00:21:33,459
- Hurry! Let's go!
258
00:21:33,543 --> 00:21:35,128
[engine starts]
259
00:21:35,545 --> 00:21:36,587
Go go go!
260
00:21:38,047 --> 00:21:39,048
[screaming]
261
00:21:39,298 --> 00:21:41,592
Go, go, go, go, go, go, go!
262
00:21:46,305 --> 00:21:48,975
[speaking foreign language]
263
00:22:00,778 --> 00:22:02,822
[engine rumbling]
264
00:22:07,660 --> 00:22:10,246
- This is what
I'm talking about.
265
00:22:10,872 --> 00:22:12,248
Into nature.
266
00:22:13,082 --> 00:22:14,959
- Are you sure we're going
in the right direction?
267
00:22:16,335 --> 00:22:17,920
- [Travis sighs] Uh...
268
00:22:19,213 --> 00:22:22,925
The instructions that
[indistinct] contact Brett sent
over
269
00:22:23,009 --> 00:22:24,093
are pretty straightforward.
270
00:22:24,969 --> 00:22:26,471
Um,
271
00:22:26,804 --> 00:22:31,559
should be a clearing up ahead,
and we're pretty much there.
272
00:22:31,851 --> 00:22:33,186
- Fucking a.
273
00:22:39,358 --> 00:22:40,985
[birds chirping]
274
00:22:41,402 --> 00:22:42,403
[Eve chuckles]
275
00:22:43,780 --> 00:22:44,864
- Oh my God.
276
00:22:47,450 --> 00:22:48,493
Awesome.
277
00:22:49,619 --> 00:22:50,661
Oh!
278
00:22:55,458 --> 00:22:57,043
[frog croaks]
279
00:23:25,154 --> 00:23:26,322
- So...
280
00:23:27,156 --> 00:23:28,616
what's with the frogs?
281
00:23:29,742 --> 00:23:31,869
- Well, if you must know,
282
00:23:33,704 --> 00:23:37,708
my mom disappeared
when I was young,
283
00:23:38,584 --> 00:23:41,879
and she had a thing
for frogs, so I guess...
284
00:23:42,922 --> 00:23:44,841
they just helped me feel
closer to her, you know?
285
00:23:45,258 --> 00:23:46,342
- Ah, jeez.
286
00:23:47,969 --> 00:23:49,428
- Think about a, you know,
287
00:23:49,512 --> 00:23:50,763
maybe making a more
believable backstory.
288
00:23:50,847 --> 00:23:52,974
- That is...
- Something like that.
289
00:23:53,057 --> 00:23:54,475
- That's my life.
That's... okay, that's what
really happened, so.
290
00:23:54,892 --> 00:23:55,893
- Mhm.
291
00:23:55,977 --> 00:23:57,145
- Oh, sorry!
292
00:23:57,228 --> 00:23:58,771
- Oh! Look who's
joining the party.
293
00:23:59,021 --> 00:24:00,773
Come on, take a seat,
take a seat, take a seat.
294
00:24:01,023 --> 00:24:03,151
- I saw, no I saw some
frog spawn back there.
295
00:24:03,234 --> 00:24:06,195
I'm gonna go make
some observations on the
surrounding area.
296
00:24:06,279 --> 00:24:07,446
- Ah fun.
297
00:24:07,530 --> 00:24:08,447
- You guys have fun.
298
00:24:08,531 --> 00:24:10,116
- Mhm. We will.
299
00:24:10,199 --> 00:24:11,033
Lots of it.
300
00:24:11,826 --> 00:24:12,869
Lots of...
301
00:24:14,871 --> 00:24:15,872
Fun.
302
00:24:17,874 --> 00:24:20,626
- With a series
of stagnant pools,
303
00:24:20,918 --> 00:24:22,545
the mini ecosystem
304
00:24:22,628 --> 00:24:27,258
seems to be unusually
conducive to amphibian life.
305
00:24:30,261 --> 00:24:32,972
There appear to be an even
more diverse set of species
306
00:24:33,055 --> 00:24:34,891
than anticipated.
307
00:24:35,725 --> 00:24:40,104
There are distinct
characteristics of the region
which appear to be...
308
00:24:40,188 --> 00:24:45,693
Wow, these two creatures do not
exist within the same ecosystem.
309
00:24:46,652 --> 00:24:47,945
Ah!
310
00:24:48,029 --> 00:24:50,615
[frogs croaking]
311
00:24:50,698 --> 00:24:51,741
What?
312
00:24:55,745 --> 00:24:57,496
[laughs]
313
00:24:57,580 --> 00:24:59,957
- And you know what you Scorsese
about Unforgiven, don't you?
314
00:25:00,041 --> 00:25:01,083
I mean.
315
00:25:01,334 --> 00:25:02,835
- Oh my God.
Strike me down.
316
00:25:02,919 --> 00:25:04,420
- He said he'd...
317
00:25:04,503 --> 00:25:06,255
- [both] Never make a Western
318
00:25:06,339 --> 00:25:08,591
because everything that needed
to be said with the genre
319
00:25:08,674 --> 00:25:10,301
was
said by Unforgiven.
320
00:25:11,719 --> 00:25:14,513
- Yeah, Yeah, yeah,
yeah, he did say that.
321
00:25:17,141 --> 00:25:19,852
- Guys, guys, I just
heard something
really weird out there.
322
00:25:20,102 --> 00:25:21,938
- Weird places
have weird noises.
323
00:25:22,021 --> 00:25:23,064
Huh?
324
00:25:24,815 --> 00:25:26,484
[animal calls]
325
00:25:26,567 --> 00:25:27,860
[whimpering]
326
00:25:28,444 --> 00:25:29,695
[animal calls]
327
00:25:32,698 --> 00:25:33,950
[animal calls]
328
00:25:34,033 --> 00:25:35,076
- I'm gonna fucking kill you!
329
00:25:35,159 --> 00:25:37,119
[all scream]
330
00:25:37,203 --> 00:25:39,830
[Brett laughing]
331
00:25:40,206 --> 00:25:43,000
You should have
seen y'all's faces.
332
00:25:43,376 --> 00:25:45,544
- What the fuck, man?
Who are you?
333
00:25:45,795 --> 00:25:47,505
- I'm just kidding,
I'm just kidding.
334
00:25:47,755 --> 00:25:50,883
My name is Brett,
and I will be your host.
335
00:25:50,967 --> 00:25:52,260
-[Eve] Oh, my God.
336
00:25:52,343 --> 00:25:53,427
- He's coming over here.
337
00:25:53,511 --> 00:25:54,845
- Which one of y'all's is Eve?
338
00:25:55,471 --> 00:25:56,430
- I'm...I'm Eve.
339
00:25:56,681 --> 00:25:57,515
Nice to meet you, Brett.
340
00:25:57,765 --> 00:25:59,350
- Oh, yeah. Soft hands.
341
00:25:59,433 --> 00:26:01,102
- Quite an entrance. Thank you.
342
00:26:01,352 --> 00:26:02,353
[Brett laughs]
343
00:26:02,436 --> 00:26:05,106
- I hear you kids love frogs.
344
00:26:05,773 --> 00:26:07,566
- Yeah, yeah.
345
00:26:07,650 --> 00:26:11,153
- Yeah, good of you to show us
around the bog here, Mr. Brett.
346
00:26:11,237 --> 00:26:12,196
- Oh, please.
347
00:26:12,280 --> 00:26:14,323
Mr is my dad's name all right?
348
00:26:14,407 --> 00:26:15,324
It's just Brett.
349
00:26:15,408 --> 00:26:16,534
Just Brett.
350
00:26:16,909 --> 00:26:19,578
B-R-E-T-T.
[laughs]
351
00:26:19,662 --> 00:26:21,998
- Care to join us, just Brett?
352
00:26:22,957 --> 00:26:23,916
What?
353
00:26:24,000 --> 00:26:25,167
- I'll take a brew.
354
00:26:27,169 --> 00:26:29,547
Or 2 or 3?
355
00:26:30,131 --> 00:26:31,590
[Brett laughs]
356
00:26:31,674 --> 00:26:32,758
[all laughing]
357
00:26:32,842 --> 00:26:34,593
Four ain't hurt nobody, right?
358
00:26:34,677 --> 00:26:35,720
[all chuckling]
359
00:26:42,310 --> 00:26:44,520
So, what do you all know
about frog country?
360
00:26:47,064 --> 00:26:48,816
- Quite a lot, actually.
361
00:26:48,899 --> 00:26:52,445
Um, I'm doing a dissertation on
the amphibian life in the area.
362
00:26:52,987 --> 00:26:54,363
I mean, that's why we're here.
363
00:26:54,447 --> 00:26:56,907
- Oh, and to make
cinematic history.
364
00:26:58,034 --> 00:27:00,995
- So y'all must have heard
about the God of the bog, then.
365
00:27:02,580 --> 00:27:04,832
God of... the bog.
366
00:27:05,624 --> 00:27:08,502
- Used to be some say there
was a Bigfoot out there.
367
00:27:10,379 --> 00:27:12,548
Some say it's just
a big old gator.
368
00:27:15,176 --> 00:27:18,888
I've been out here 35 years
and I ain't never seen neither.
369
00:27:20,598 --> 00:27:21,891
- What have you seen?
370
00:27:24,894 --> 00:27:26,312
- Some nights out there,
371
00:27:27,646 --> 00:27:29,065
there's a cool breeze,
372
00:27:31,025 --> 00:27:33,319
a chill in the
air that whistles.
373
00:27:37,198 --> 00:27:38,741
The air gets dark
374
00:27:39,784 --> 00:27:42,912
and all you can see are
them beady little frog eyes
375
00:27:44,038 --> 00:27:45,498
staring right at you.
376
00:27:45,748 --> 00:27:46,624
Swarming.
377
00:27:49,627 --> 00:27:50,711
Sometimes.
378
00:27:51,837 --> 00:27:53,214
And just sometimes,
379
00:27:55,674 --> 00:28:00,012
you can see a big
dark set of eyes
380
00:28:00,971 --> 00:28:03,933
staring right at
you from the swamp.
381
00:28:06,018 --> 00:28:08,020
And then you better run.
382
00:28:10,231 --> 00:28:11,524
- Run where?
383
00:28:13,526 --> 00:28:16,904
- To wherever the eyes
from hell can't catch you.
384
00:28:19,240 --> 00:28:20,366
Ah!
385
00:28:20,449 --> 00:28:21,283
[screams]
386
00:28:23,244 --> 00:28:25,079
Y'all are too easy.
387
00:28:25,162 --> 00:28:25,996
[Brett laughs]
388
00:28:28,124 --> 00:28:30,459
Whew! All right, I'm exhausted.
389
00:28:32,002 --> 00:28:33,170
Well, I'm going to bed.
390
00:28:33,462 --> 00:28:34,463
[groans]
391
00:28:34,547 --> 00:28:36,715
Oh! I suffer from night terrors,
392
00:28:36,799 --> 00:28:39,635
so you're gonna
hear some screaming.
393
00:28:39,718 --> 00:28:40,719
[Brett grunts]
394
00:28:42,972 --> 00:28:43,973
- What is with this guy?
395
00:28:46,892 --> 00:28:48,310
[insects chirping]
396
00:28:49,395 --> 00:28:52,773
Lithobates catesbeianus,
the American bullfrog,
397
00:28:53,023 --> 00:28:55,109
one of the more common
frogs in the region
398
00:28:55,192 --> 00:28:57,903
that exists within an
ecosystem of diverse...
399
00:28:57,987 --> 00:28:59,363
- Ooh, cut, cut, cut, cut.
400
00:28:59,613 --> 00:29:02,241
- Mike, that was
verbatim from my notes.
401
00:29:02,491 --> 00:29:04,368
- Sure, no, I get that,
great work too, everyone.
402
00:29:04,452 --> 00:29:06,078
Great job everybody
403
00:29:06,162 --> 00:29:09,582
just, um, can we, uh,
you know, spice it up a bit?
404
00:29:09,665 --> 00:29:12,960
- The spice is in this
beautiful and unique frog.
405
00:29:13,043 --> 00:29:15,129
- Oh, yeah, don't...
I don't want to.
406
00:29:15,880 --> 00:29:18,591
- Fine, if this
doesn't do it for you.
407
00:29:19,508 --> 00:29:23,971
Rumour has it there's
some hallucinogenic
frogs in the area.
408
00:29:24,054 --> 00:29:25,306
- Uh, hallucinogenic,
409
00:29:27,099 --> 00:29:29,977
like... like we'll be,
like, tripping balls?
410
00:29:30,227 --> 00:29:31,645
- Like in hearts of darkness.
411
00:29:31,729 --> 00:29:32,980
- No, that's not...
that's not what I meant.
412
00:29:33,230 --> 00:29:36,317
These frogs can be
toxic and even deadly.
413
00:29:36,400 --> 00:29:38,110
That is not what I meant.
414
00:29:38,194 --> 00:29:40,946
I think... I think we can
handle a little frog juice.
415
00:29:41,030 --> 00:29:42,198
- Okay, you go easy.
416
00:29:43,866 --> 00:29:44,992
- Hey.
417
00:29:46,952 --> 00:29:48,871
There's a hopping
spot down there
418
00:29:50,789 --> 00:29:52,124
about half a mile that way.
419
00:29:54,293 --> 00:29:57,004
You'll find lots of little
froggy-woggies over there.
420
00:29:57,588 --> 00:29:58,672
- Okay, let's get moving.
421
00:30:01,217 --> 00:30:02,301
- Hey, Brett.
422
00:30:02,384 --> 00:30:03,385
- [Brett] Yeah?
423
00:30:03,469 --> 00:30:04,595
- Hold on.
424
00:30:04,929 --> 00:30:07,181
Um, Hey, Brett.
425
00:30:07,431 --> 00:30:11,060
Um, Eve was saying something
about there being, uh,
426
00:30:11,310 --> 00:30:13,312
special frogs out
here somewhere.
427
00:30:13,687 --> 00:30:16,315
- You interested in those
little funny frogs?
428
00:30:16,398 --> 00:30:20,528
- Yeah, yeah, I do have
a passing interest in
expanded consciousness.
429
00:30:20,861 --> 00:30:24,031
- Yeah, well, I'll
tell you what, champ.
430
00:30:24,114 --> 00:30:25,199
You stick with me.
431
00:30:26,784 --> 00:30:27,993
We'll do it right.
432
00:30:28,077 --> 00:30:29,662
[Brett laughs]
433
00:30:30,329 --> 00:30:31,580
Anybody seen my keys?
434
00:30:36,502 --> 00:30:39,213
- There is evidence that
frogs roamed the Earth.
435
00:30:39,838 --> 00:30:42,424
There is evidence that
frogs roamed the earth.
436
00:30:43,050 --> 00:30:45,970
There is evidence that
frogs roamed the earth
437
00:30:46,053 --> 00:30:48,264
for more than 200 million years.
438
00:30:48,347 --> 00:30:49,723
- Oh! Shit.
439
00:30:50,140 --> 00:30:51,225
- What? What's wrong?
440
00:30:52,393 --> 00:30:53,394
- Shit.
441
00:30:53,477 --> 00:30:54,562
- What? What's wrong?
442
00:30:55,312 --> 00:30:56,522
- Um.
443
00:30:57,439 --> 00:30:59,358
I forgot to pack
the backup battery.
444
00:30:59,441 --> 00:31:02,278
- Dude. Oh, no, no,
no, no, no, no, no.
445
00:31:02,361 --> 00:31:03,904
This is amateur hour stuff,
Travis, what the fuck?
446
00:31:04,196 --> 00:31:05,698
- Whoa whoa whoa.
Can you relax?
447
00:31:05,781 --> 00:31:06,824
It's not even a real production,
it's gonna be fine.
448
00:31:06,907 --> 00:31:07,992
- Yeah, chill you fuck.
- You're good.
449
00:31:08,242 --> 00:31:09,702
- I'll run back to
camp and get it.
450
00:31:09,952 --> 00:31:11,662
- [Mike] Okay, fine.
- I could show you a shortcut.
451
00:31:12,871 --> 00:31:13,831
[spits]
452
00:31:15,499 --> 00:31:16,709
Get you back in no time.
453
00:31:18,377 --> 00:31:20,379
- Great, yeah.
454
00:31:21,422 --> 00:31:22,339
Great, okay.
455
00:31:22,423 --> 00:31:24,008
- Uh, Cass?
- Yeah?
456
00:31:24,091 --> 00:31:25,259
- Baby, can you just...
Can you hold on to this for me?
457
00:31:25,342 --> 00:31:26,677
- Okay.
458
00:31:26,760 --> 00:31:27,928
- There should be
enough battery life
459
00:31:28,012 --> 00:31:29,346
if you guys want to
keep shooting okay?
460
00:31:29,597 --> 00:31:30,806
- Okay, but just be safe.
461
00:31:31,056 --> 00:31:32,308
- I'll be back, I
will, I love you.
462
00:31:32,391 --> 00:31:33,517
- I love you more.
- I love you.
463
00:31:33,601 --> 00:31:34,852
- Just go!
464
00:31:34,935 --> 00:31:35,978
- Mwah.
465
00:31:36,478 --> 00:31:37,438
- All right. Love you.
466
00:31:37,521 --> 00:31:38,564
- Oh, fuck.
467
00:31:38,647 --> 00:31:40,733
Ah! Okay. Who is that guy?
468
00:31:40,816 --> 00:31:42,151
Where did you fucking find him?
469
00:31:44,028 --> 00:31:46,572
- Yeah, but my real
passion is butterflies.
470
00:31:47,072 --> 00:31:48,907
I want to make a sanctuary.
471
00:31:48,991 --> 00:31:49,992
Hey,
472
00:31:50,367 --> 00:31:51,368
hey.
473
00:31:52,786 --> 00:31:54,830
I snagged one of them, uh,
474
00:31:54,913 --> 00:31:58,000
special little froggies
y'all been asking about.
475
00:31:58,792 --> 00:31:59,835
- Oh, fuck.
476
00:31:59,918 --> 00:32:00,919
[laughing]
477
00:32:01,003 --> 00:32:01,920
Right on.
478
00:32:02,004 --> 00:32:03,881
Oh, shit!
479
00:32:07,676 --> 00:32:09,261
What do I do with it?
480
00:32:09,845 --> 00:32:11,680
- Well, look close.
481
00:32:12,014 --> 00:32:13,140
See them bumps?
482
00:32:13,223 --> 00:32:14,141
- Yeah.
483
00:32:14,224 --> 00:32:16,393
- Well,
484
00:32:16,477 --> 00:32:20,481
you pop those fuckers,
and then you lick up that
good old frog juice.
485
00:32:21,273 --> 00:32:22,941
[laughing]
486
00:32:23,025 --> 00:32:24,568
Then you got to
give it back to me
487
00:32:24,652 --> 00:32:26,528
so I can put it back in
the bog with its friends.
488
00:32:26,779 --> 00:32:28,447
They're probably
looking for him.
489
00:32:30,491 --> 00:32:31,742
- Okay.
490
00:32:31,825 --> 00:32:32,826
- Go on now.
- All right.
491
00:32:32,910 --> 00:32:33,869
- Okay, fuck it.
492
00:32:33,952 --> 00:32:35,037
- Go on now, don't be shy.
493
00:32:36,372 --> 00:32:37,623
- Oh!
494
00:32:37,706 --> 00:32:38,957
Fuck, that's nasty.
495
00:32:39,041 --> 00:32:40,084
- I heard that one.
496
00:32:40,167 --> 00:32:41,543
- Yeah. [laughing]
497
00:32:43,587 --> 00:32:44,755
Just like that?
498
00:32:44,838 --> 00:32:45,756
- Oh, yeah.
499
00:32:47,716 --> 00:32:48,717
[exhales]
500
00:32:49,551 --> 00:32:50,678
- Oh!
501
00:32:52,012 --> 00:32:53,889
[Brett giggling]
502
00:32:54,223 --> 00:32:55,432
Oh, careful now.
503
00:32:55,516 --> 00:32:56,475
[Travis coughing]
504
00:32:56,558 --> 00:32:57,601
- Oh, fuck!
505
00:32:57,851 --> 00:32:59,228
- Yeah, I didn't
say it tasted good.
506
00:32:59,561 --> 00:33:01,105
[Travis spitting] Oh wow!
507
00:33:01,188 --> 00:33:03,440
- Let's get out of here.
508
00:33:06,443 --> 00:33:08,946
- [Eve] You just keep trying to
overcomplicate everything.
509
00:33:09,029 --> 00:33:12,241
- Getting a jib out here
wouldn't be
overcomplicating anything.
510
00:33:12,324 --> 00:33:15,369
If anything, it would simplify a
lot of the shots I want to get.
511
00:33:15,619 --> 00:33:16,912
- You are such a dickhead.
512
00:33:17,287 --> 00:33:19,331
This is my fault for
thinking a video component
513
00:33:19,415 --> 00:33:20,874
would be a good
part of my thesis.
514
00:33:20,958 --> 00:33:23,669
- Oh, it can be helpful,
and win the Palme d'Or.
515
00:33:23,752 --> 00:33:25,045
That's what I'm trying to say.
516
00:33:25,129 --> 00:33:26,422
- You know, I
don't speak French.
517
00:33:36,014 --> 00:33:38,434
[eerie music]
518
00:33:40,811 --> 00:33:42,229
[Travis sighs]
519
00:33:42,604 --> 00:33:44,148
[frog croaks]
520
00:33:44,231 --> 00:33:45,899
- [Travis is in slow motion] Yo.
521
00:33:45,983 --> 00:33:46,984
Brett.
522
00:33:47,568 --> 00:33:48,944
[frog croaks]
523
00:33:49,027 --> 00:33:50,612
[sighs]
524
00:33:50,696 --> 00:33:53,949
Um, are you sure we're
going the right direction?
525
00:33:54,032 --> 00:33:55,826
[frog croaks]
526
00:33:56,326 --> 00:33:58,454
I feel like we should
be back by now.
527
00:33:58,537 --> 00:34:00,706
[frogs croaking]
528
00:34:08,005 --> 00:34:10,340
[eerie music continues]
529
00:34:15,304 --> 00:34:16,972
Oh fuck!
530
00:34:18,849 --> 00:34:22,770
- You just need to
step out of that academic
mindset for a minute
531
00:34:22,853 --> 00:34:26,190
and think about what
brings people to the
theatre, that's it.
532
00:34:26,440 --> 00:34:29,067
- Mike, I do not care what
brings people to the theatre.
533
00:34:29,151 --> 00:34:32,237
I care about my thesis,
and I care about frogs.
534
00:34:32,321 --> 00:34:34,031
And that's all I care about.
535
00:34:34,114 --> 00:34:35,908
- Yeah, yeah, yeah,
well, you know what?
536
00:34:35,991 --> 00:34:37,951
If you love frogs so much, why
don't you just marry a frog?
537
00:34:38,035 --> 00:34:39,244
- Oh, real mature, Mike!
538
00:34:39,495 --> 00:34:40,954
- I know I am!
- Guys!
539
00:34:41,038 --> 00:34:42,372
[frog croaking]
540
00:34:43,040 --> 00:34:44,374
- Whoa!
- What the...
541
00:34:44,458 --> 00:34:47,127
[frogs croaking]
542
00:34:47,377 --> 00:34:48,462
- This isn't normal.
543
00:34:50,297 --> 00:34:51,673
- Brett, am I seeing things?
544
00:34:51,757 --> 00:34:53,634
Are there a lot of
frogs out here, man?
545
00:34:53,884 --> 00:34:55,469
[Brett laughs]
546
00:34:55,552 --> 00:34:57,971
- You gave that funny
frog a good lick.
547
00:34:58,347 --> 00:35:01,183
You're gonna be seeing
froggies for days.
548
00:35:01,266 --> 00:35:04,019
[eerie music]
549
00:35:08,148 --> 00:35:09,233
- Yo.
550
00:35:21,703 --> 00:35:23,163
[breathing heavily]
551
00:35:28,293 --> 00:35:30,087
[laughing nervously]
552
00:35:31,797 --> 00:35:34,091
Holy fuck, there's
a lot of you, man.
553
00:35:34,174 --> 00:35:36,969
[frogs croaking]
554
00:35:39,012 --> 00:35:40,556
[frog growling]
555
00:35:42,808 --> 00:35:43,892
Yo!
556
00:35:46,395 --> 00:35:47,938
Brett, looking good, man.
557
00:35:48,021 --> 00:35:51,108
You look like one big old
frog monster right now.
558
00:35:58,866 --> 00:36:00,993
[Travis groaning]
559
00:36:06,623 --> 00:36:07,666
- Home sweet home.
560
00:36:08,834 --> 00:36:09,960
- What was that noise?
561
00:36:10,043 --> 00:36:11,044
- Oh my God.
562
00:36:11,128 --> 00:36:12,588
Weird places have weird noises.
563
00:36:13,922 --> 00:36:15,173
- Where are Travis and Brett?
564
00:36:15,716 --> 00:36:17,426
- Travis! Brett!
565
00:36:17,926 --> 00:36:21,805
- They probably went back out
via Brett's magical shortcut.
566
00:36:21,889 --> 00:36:23,140
We missed them on the way.
567
00:36:23,223 --> 00:36:24,391
Let's get that fire
going. Let's go.
568
00:36:26,810 --> 00:36:28,854
- You know something?
Something feels off.
569
00:36:28,937 --> 00:36:31,523
I hear you, and I
validate your feelings.
570
00:36:33,567 --> 00:36:35,736
- Okay, what's that
supposed to mean?
571
00:36:35,819 --> 00:36:37,529
- I don't... I don't
have many girlfriends.
572
00:36:37,779 --> 00:36:39,990
I just thought it would
make you feel better.
573
00:36:40,073 --> 00:36:42,075
No. Right. Okay.
574
00:36:42,159 --> 00:36:44,828
Um, don't you think it's
weird that Brett
shortcut is taking so long?
575
00:36:45,537 --> 00:36:46,997
And...
576
00:36:47,080 --> 00:36:47,998
- Look.
577
00:36:48,081 --> 00:36:49,291
- What?
578
00:36:50,459 --> 00:36:52,127
- I don't think they
made it back to camp.
579
00:36:52,377 --> 00:36:54,129
- Whoo! I'll be
right back, guys.
580
00:36:54,212 --> 00:36:55,589
Gotta go drain the main vein.
581
00:36:56,298 --> 00:36:59,509
- Oh, my...
- Urgh, it's the worst.
582
00:37:02,512 --> 00:37:05,098
- Thank you very much for
this very generous award.
583
00:37:05,182 --> 00:37:08,644
I'd like to thank my fellow
nominees, my parents,
584
00:37:08,894 --> 00:37:11,021
but most of all, myself.
585
00:37:11,271 --> 00:37:12,105
[chuckles]
586
00:37:13,315 --> 00:37:14,316
What?
587
00:37:16,735 --> 00:37:17,903
What the...
588
00:37:17,986 --> 00:37:19,112
[groans]
589
00:37:19,363 --> 00:37:21,573
Damn it, man, my fucking boots.
590
00:37:24,576 --> 00:37:26,578
I saw light [laughs]
591
00:37:26,662 --> 00:37:27,621
I saw light.
592
00:37:27,704 --> 00:37:29,122
- Maybe it's Travis.
593
00:37:29,206 --> 00:37:31,041
- Or maybe something
interesting, who knows?
594
00:37:31,291 --> 00:37:33,251
Yeah. Come on, Cass, go
grab the camera and battery,
595
00:37:33,335 --> 00:37:34,169
we gotta go right now.
596
00:37:34,920 --> 00:37:36,129
- Here.
597
00:37:36,463 --> 00:37:39,007
You take the friggin'
camera and battery.
598
00:37:39,091 --> 00:37:40,133
I'm staying here.
599
00:37:40,217 --> 00:37:41,843
Travis might come back.
600
00:37:41,927 --> 00:37:43,220
- Oh, great, I gotta do
everything myself around here.
601
00:37:43,303 --> 00:37:44,680
- I'll come with.
602
00:37:44,763 --> 00:37:46,807
- Really, why?
- Really, why?
603
00:37:46,890 --> 00:37:49,351
- Yeah. I mean, there's
no point in two of us
waiting around here.
604
00:37:49,601 --> 00:37:52,396
Plus most amphibians
are nocturnal, we might
get something good.
605
00:37:52,479 --> 00:37:53,397
[Mike grunts]
606
00:37:53,480 --> 00:37:55,107
- Yeah, great, more frog stuff.
607
00:37:55,190 --> 00:37:56,650
- We're here for the frog stuff!
608
00:38:00,696 --> 00:38:01,738
- Fuck!
609
00:38:04,199 --> 00:38:05,575
- Come on, come on. Shh!
610
00:38:06,952 --> 00:38:09,788
[insects chirping]
611
00:38:22,050 --> 00:38:23,593
[whispers] Into the unknown.
612
00:38:41,111 --> 00:38:42,154
Hi.
613
00:38:43,780 --> 00:38:45,073
You're a friendly fella.
614
00:38:50,078 --> 00:38:51,163
[door creaking]
615
00:38:56,084 --> 00:38:58,587
- Fascinating. A tree frog?
616
00:39:09,389 --> 00:39:10,474
Do you smell that?
617
00:39:11,808 --> 00:39:12,976
Smells like urine.
618
00:39:13,477 --> 00:39:15,645
- That was me,
I pissed on my boots.
619
00:39:16,772 --> 00:39:18,106
- What? Why?
620
00:39:18,648 --> 00:39:20,442
- Move past it, It
was an accident.
621
00:39:22,694 --> 00:39:25,697
- Oh! What the fuck?
622
00:39:31,620 --> 00:39:34,456
[retching and coughing]
623
00:39:36,333 --> 00:39:38,376
[eerie music]
624
00:39:38,460 --> 00:39:41,004
[Cass gagging]
625
00:39:42,756 --> 00:39:43,965
Oh, fuck!
626
00:39:45,050 --> 00:39:46,218
- [Mike whispers]Travis.
627
00:39:46,510 --> 00:39:48,178
[knocking on door]
You in here, buddy?
628
00:39:49,096 --> 00:39:52,224
Looks like it's just me,
a piss-soaked undergrad,
629
00:39:52,474 --> 00:39:53,892
and a tree frog.
630
00:39:53,975 --> 00:39:55,435
- Yeah, well, who lit
the lantern, then?
631
00:39:55,519 --> 00:39:56,853
I mean, this guy didn't do it.
632
00:40:07,322 --> 00:40:08,657
Whoa!
633
00:40:10,826 --> 00:40:11,993
- It's an army.
634
00:40:12,702 --> 00:40:14,913
Did you know a group of
frogs is called an army?
635
00:40:14,996 --> 00:40:16,164
- Oh, would you stop?
636
00:40:18,041 --> 00:40:19,084
Travis?
637
00:40:20,085 --> 00:40:21,128
- Travis?
638
00:40:21,378 --> 00:40:23,255
[frogs croaking]
639
00:40:23,713 --> 00:40:24,756
Is that you out there?
640
00:40:25,006 --> 00:40:27,592
[eerie music]
641
00:40:30,595 --> 00:40:31,638
Mike?
642
00:40:34,015 --> 00:40:36,101
Eve, are you back?
643
00:40:36,184 --> 00:40:38,937
[music intensifies]
644
00:40:39,020 --> 00:40:39,855
[croaking intensifies]
645
00:40:45,277 --> 00:40:46,987
Oh my God, Travis!
646
00:40:47,070 --> 00:40:49,406
What the fuck?
Where have you been?
647
00:40:49,489 --> 00:40:50,490
What happened?
648
00:40:50,574 --> 00:40:51,533
They all went looking for you.
649
00:40:51,783 --> 00:40:53,368
It was supposed
to be a shortcut.
650
00:40:53,451 --> 00:40:54,369
Even Mike went looking
for you, I was worried...
651
00:40:54,619 --> 00:40:56,788
[frogs croaking]
652
00:40:57,205 --> 00:40:58,165
What?
653
00:40:58,790 --> 00:41:01,960
[frogs croaking]
654
00:41:04,963 --> 00:41:07,924
[eerie music]
655
00:41:21,688 --> 00:41:22,772
[panting]
656
00:41:47,255 --> 00:41:50,926
[Cass moaning]
657
00:41:57,849 --> 00:42:00,435
[Cass moaning]
658
00:42:04,356 --> 00:42:05,482
- Travis?
659
00:42:06,024 --> 00:42:07,192
is that you up there, buddy?
660
00:42:07,275 --> 00:42:08,235
Come on.
661
00:42:08,985 --> 00:42:10,237
Hey.
662
00:42:10,487 --> 00:42:13,865
Travis, man, you really
had us going there.
663
00:42:13,949 --> 00:42:15,992
You know, disappearing off
in the night like that.
664
00:42:16,076 --> 00:42:18,245
But I knew you wouldn't
split with pure Florida
left to finish, right?
665
00:42:18,495 --> 00:42:20,914
You, you, you.
666
00:42:21,289 --> 00:42:22,249
Holy shit.
667
00:42:25,877 --> 00:42:26,962
What?
668
00:42:28,713 --> 00:42:29,839
Oh.
669
00:42:30,924 --> 00:42:32,968
Roll, roll, roll,
roll, roll, roll.
670
00:42:33,051 --> 00:42:34,177
- [Eve] Okay.
671
00:42:35,720 --> 00:42:37,931
- Holy fuck!
672
00:42:38,014 --> 00:42:38,974
Hey.
673
00:42:41,393 --> 00:42:42,477
Hey, buddy.
674
00:42:43,520 --> 00:42:45,105
Whoa!
675
00:42:46,189 --> 00:42:48,024
Oh, my God, we're making
a creature feature.
676
00:42:48,108 --> 00:42:48,942
[frog growling]
677
00:42:53,029 --> 00:42:55,282
[frog growling]
678
00:42:55,365 --> 00:42:57,158
[Mike whimpering]
679
00:42:59,786 --> 00:43:00,954
Wow!
680
00:43:01,454 --> 00:43:04,541
[frog roaring]
681
00:43:09,963 --> 00:43:11,464
Oh, whoa, whoa, whoa. Hey!
682
00:43:12,132 --> 00:43:13,758
[flesh squelching]
683
00:43:14,217 --> 00:43:16,344
[frog roaring]
684
00:43:22,350 --> 00:43:24,352
[frog rumbling]
685
00:43:24,436 --> 00:43:26,980
[Eve whimpering]
686
00:43:41,077 --> 00:43:42,579
[Eve sobbing]
687
00:43:46,249 --> 00:43:50,045
[frog roaring]
688
00:43:54,841 --> 00:43:56,593
[Eve whimpering]
689
00:44:15,987 --> 00:44:17,364
I don't know what it was.
690
00:44:17,447 --> 00:44:18,490
It was not a frog.
691
00:44:18,740 --> 00:44:21,159
It had a split [indistinct].
692
00:44:21,242 --> 00:44:23,870
I, we, I don't like it.
693
00:44:24,913 --> 00:44:26,373
- Hey, now, hey, now!
694
00:44:27,457 --> 00:44:29,167
What are you doing
out here by yourself?
695
00:44:29,417 --> 00:44:30,877
- Oh, Brett, thank God.
696
00:44:30,960 --> 00:44:32,045
It was awful.
697
00:44:32,295 --> 00:44:34,005
It attacked Mike,
it killed Mike.
698
00:44:34,089 --> 00:44:36,257
- Okay, okay, slow
down, slow down.
699
00:44:36,549 --> 00:44:37,717
What did you see?
700
00:44:37,801 --> 00:44:39,177
- It was the god of the bog.
701
00:44:39,260 --> 00:44:40,887
It wasn't like anything
I've ever studied.
702
00:44:41,179 --> 00:44:42,055
It wasn't a frog.
703
00:44:42,138 --> 00:44:43,223
It was terrifying.
704
00:44:45,225 --> 00:44:46,309
- You mean, uh,
705
00:44:48,269 --> 00:44:49,396
I left you alone?
706
00:44:49,813 --> 00:44:51,314
- Yeah, you have to believe me.
707
00:44:51,564 --> 00:44:53,483
I don't know why
it left me alone.
708
00:44:53,733 --> 00:44:55,777
I think it got Travis too.
709
00:44:59,948 --> 00:45:01,991
Brett. What?
710
00:45:02,075 --> 00:45:03,284
Where'd you get that necklace?
711
00:45:04,744 --> 00:45:05,829
- Oh.
712
00:45:06,704 --> 00:45:08,123
Oh.
713
00:45:08,206 --> 00:45:09,040
[laughs]
714
00:45:10,542 --> 00:45:12,627
Am I embarrassed or what?
715
00:45:12,710 --> 00:45:14,337
[chuckles]
716
00:45:15,213 --> 00:45:17,674
This is just me being
sloppy now, ain't it?
717
00:45:17,757 --> 00:45:18,633
[laughs]
718
00:45:19,050 --> 00:45:19,968
Shit.
719
00:45:20,468 --> 00:45:23,638
- What are you talking about?
720
00:45:23,721 --> 00:45:26,558
- Well, I could ask you the
same thing now, couldn't I?
721
00:45:28,059 --> 00:45:30,687
Cause it usually
don't let people live.
722
00:45:32,272 --> 00:45:35,567
- Usually? You mean you,
like, you, you led us to him?
723
00:45:36,985 --> 00:45:40,113
- Well, you see,
Froggy gotta eat.
724
00:45:41,364 --> 00:45:43,199
And Froggy gotta mate.
725
00:45:45,201 --> 00:45:47,120
So now the question is,
726
00:45:48,538 --> 00:45:51,624
what do I do with someone
that froggy don't want?
727
00:45:51,875 --> 00:45:53,418
[Eve whimpering]
728
00:45:58,006 --> 00:45:58,965
Ow!
729
00:46:00,467 --> 00:46:01,968
[Brett grunting]
730
00:46:03,052 --> 00:46:04,929
- Don't ever go
missing on me again.
731
00:46:05,513 --> 00:46:06,723
You had me worried sick.
732
00:46:17,609 --> 00:46:19,819
Whoa! Wait, Travis,
where are you going?
733
00:46:19,903 --> 00:46:20,820
- Cassie!
- What?
734
00:46:20,904 --> 00:46:22,363
- Thank God, you're here.
735
00:46:22,447 --> 00:46:23,907
We have to get the fuck
out of here right now!
736
00:46:23,990 --> 00:46:25,116
- Wait. What are
you talking about?
737
00:46:25,366 --> 00:46:27,118
- Mike is dead, I
watched him die.
738
00:46:27,202 --> 00:46:30,121
Brett’s in fucking sane,
we need to fucking go now.
739
00:46:30,205 --> 00:46:31,748
- Wait, wait, but
what about Travis?
740
00:46:32,040 --> 00:46:34,250
- Travis is dead.! Okay?
741
00:46:34,584 --> 00:46:36,503
- No, I was literally
just in there with him.
742
00:46:36,753 --> 00:46:37,670
What the fuck?
743
00:46:38,421 --> 00:46:40,632
- Am I interrupting something?
744
00:46:40,924 --> 00:46:42,467
[whimpering]
745
00:46:43,009 --> 00:46:44,344
[Brett chuckling]
746
00:46:45,053 --> 00:46:48,515
Anybody order some gun pie? Huh?
747
00:46:48,598 --> 00:46:49,974
- Go, go, go!
748
00:46:50,225 --> 00:46:51,100
Fucking run!
749
00:46:51,351 --> 00:46:52,894
[Eve screaming]
750
00:46:52,977 --> 00:46:55,980
- Brett's got a good plate
of gun pie for you.
751
00:46:56,064 --> 00:46:57,357
[Eve] Get in the car.
752
00:46:58,107 --> 00:47:00,235
- Yo, Eve, open
the fucking door.
753
00:47:00,485 --> 00:47:04,614
- It's me, Brett. B-R-E-T-T.
754
00:47:04,697 --> 00:47:06,741
- I dropped the keys,
I dropped the keys!
755
00:47:06,824 --> 00:47:08,243
- Go, go!
756
00:47:09,202 --> 00:47:11,621
- You left the campsite
a fucking mess.
757
00:47:11,871 --> 00:47:14,123
- Eve start the fucking car
right now, let's go, hurry up!
758
00:47:14,207 --> 00:47:15,416
- [Eve] I'm trying,
stop yelling!
759
00:47:15,500 --> 00:47:17,252
- Hurry up! Let's go!
760
00:47:17,335 --> 00:47:18,419
- You can't leave.
761
00:47:19,254 --> 00:47:20,964
Travis is still here.
762
00:47:21,965 --> 00:47:24,425
[screaming]
763
00:47:26,344 --> 00:47:27,345
Oh my god!
764
00:47:27,595 --> 00:47:29,222
Go! Go! Drive!
765
00:47:29,305 --> 00:47:30,515
[tyres screeching]
766
00:47:30,598 --> 00:47:32,725
[Cass shouting indistinctly]
767
00:47:33,851 --> 00:47:35,562
[Cass sobbing]
768
00:47:35,645 --> 00:47:37,146
[engine revving]
769
00:47:45,822 --> 00:47:46,990
Oh!
770
00:47:48,241 --> 00:47:49,450
[Brett mumbling]
771
00:47:52,161 --> 00:47:53,621
Whoops.
772
00:47:58,418 --> 00:48:00,795
Where did you go off to?
773
00:48:04,966 --> 00:48:06,217
There you are.
774
00:48:09,012 --> 00:48:10,763
Look at you.
775
00:48:13,266 --> 00:48:14,601
[sighs]
776
00:48:14,684 --> 00:48:16,769
[frog groaning]
777
00:48:25,278 --> 00:48:27,697
That's right. That's right.
778
00:48:27,780 --> 00:48:30,575
It's okay, I'm here, I'm here.
779
00:48:31,200 --> 00:48:32,744
I know, I know.
780
00:48:32,994 --> 00:48:34,037
Look what they did to you.
781
00:48:35,288 --> 00:48:36,331
Oh!
782
00:48:38,249 --> 00:48:39,417
[sighs]
783
00:48:42,211 --> 00:48:44,631
[frog groaning]
784
00:48:47,592 --> 00:48:49,177
Good night, my sweet prince.
785
00:48:53,014 --> 00:48:54,182
[water splashes]
786
00:48:56,809 --> 00:48:58,603
[sighs]
787
00:48:58,686 --> 00:49:00,355
[frog croaks]
788
00:49:08,613 --> 00:49:10,615
[Cass groaning]
789
00:49:12,825 --> 00:49:14,786
- Are you hurt?
790
00:49:14,869 --> 00:49:15,953
- I don't think so.
791
00:49:17,705 --> 00:49:22,001
I actually feel, weirdly, good.
792
00:49:22,085 --> 00:49:24,128
[“Hurricane” by Nick Ray plays]
793
00:49:24,212 --> 00:49:26,172
♪ To that hurricane ♪
794
00:49:31,844 --> 00:49:34,055
♪ Won't you take me away? ♪
795
00:49:35,473 --> 00:49:39,686
♪ Cause I don't belong here ♪
796
00:49:39,769 --> 00:49:43,648
- [Woman]
The first law of
nature
is adaptation.
797
00:49:43,731 --> 00:49:46,192
To survive, we join tribes.
798
00:49:46,609 --> 00:49:47,944
We form pacts.
799
00:49:48,820 --> 00:49:51,656
We take on the attributes
of our environment.
800
00:49:52,573 --> 00:49:56,244
When one keeps the
company of monsters,
801
00:49:56,327 --> 00:50:00,289
it is difficult not to
become one yourself.
802
00:50:01,082 --> 00:50:03,543
- [muffled voice]
It is
absolutely bullshit.
803
00:50:03,793 --> 00:50:04,794
I mean family first.
804
00:50:05,128 --> 00:50:06,796
You know,
805
00:50:07,171 --> 00:50:11,134
for as long as I can remember,
my dad has treated me
and my mom
806
00:50:11,217 --> 00:50:13,761
like nothing more than frogs
for anything and everything.
807
00:50:15,638 --> 00:50:17,974
He shows us off on stage,
808
00:50:18,057 --> 00:50:20,810
he puts us in front of
every single camera.
809
00:50:21,811 --> 00:50:23,938
No, the truth is,
the truth is this.
810
00:50:24,021 --> 00:50:25,314
[eerie music ends]
811
00:50:26,149 --> 00:50:29,402
My dad and his friends
812
00:50:29,652 --> 00:50:34,157
and everybody like him
are all just liars, cheaters
813
00:50:35,366 --> 00:50:36,743
and straight up monsters.
814
00:50:36,826 --> 00:50:38,453
- You're missing my
greatest hits, Pats.
815
00:50:38,536 --> 00:50:39,537
- My goddamn kid.
816
00:50:39,787 --> 00:50:40,788
- How old is he now?
817
00:50:40,872 --> 00:50:42,081
- 18, if you can believe it.
818
00:50:42,331 --> 00:50:43,875
- Yeah, he's quite
the celebrity.
819
00:50:44,500 --> 00:50:46,878
- I think he'd do less damage
if he burned our house down.
820
00:50:47,336 --> 00:50:49,464
- A minor setback.
821
00:50:49,547 --> 00:50:51,966
These things happen
all the time now, you just
have to wait it out.
822
00:50:52,467 --> 00:50:55,845
- Kids like a cancer,
it gets bigger and bigger
and worse every year.
823
00:50:56,137 --> 00:50:58,097
- He's not too far
off from college.
824
00:50:58,181 --> 00:50:59,056
I'm sure you set him up well.
825
00:50:59,140 --> 00:51:00,600
[Laughing]
826
00:51:00,892 --> 00:51:03,019
-n Well, the school
wants to renegotiate.
827
00:51:03,102 --> 00:51:06,022
Turns out the kid doesn't want
to go to college, like, at all.
828
00:51:06,105 --> 00:51:07,815
- Mine didn't either.
829
00:51:07,899 --> 00:51:09,692
Travelled the world before
going into interior design.
830
00:51:09,776 --> 00:51:10,902
[laughs]
831
00:51:14,781 --> 00:51:16,115
[ball rattles]
832
00:51:16,199 --> 00:51:17,909
It's a losing battle, gentlemen.
833
00:51:17,992 --> 00:51:19,494
Kids will carve their own paths,
834
00:51:19,744 --> 00:51:21,621
deviate, rebel.
835
00:51:21,954 --> 00:51:23,539
Then they reach our
age and realise
836
00:51:23,790 --> 00:51:26,000
they've made the same stupid
mistakes their parents did.
837
00:51:26,250 --> 00:51:27,502
- Speaking of deviation,
838
00:51:29,712 --> 00:51:31,631
did you ever hear of
something called BCT?
839
00:51:32,924 --> 00:51:35,635
- Wow, I guess the
foreplay is over.
840
00:51:37,762 --> 00:51:40,139
- It's a compound,
841
00:51:40,223 --> 00:51:42,934
naturally occurring
neural inhibitor
842
00:51:43,017 --> 00:51:46,729
we've been studying
since its discovery in the
Amazon 20 years ago.
843
00:51:47,688 --> 00:51:49,732
- Used by the indigenous
for religious ceremonies,
844
00:51:49,982 --> 00:51:52,902
enlightenment, all kinds
of psychedelic hippie shit.
845
00:51:53,361 --> 00:51:54,320
- And let me guess,
846
00:51:54,403 --> 00:51:56,239
this is something that you have?
847
00:51:56,322 --> 00:51:57,365
- And something you need.
848
00:52:00,034 --> 00:52:01,327
- I'm listening.
849
00:52:01,661 --> 00:52:04,163
- We trialled with various
paramilitary groups
850
00:52:04,247 --> 00:52:05,748
all off-book, of course.
851
00:52:06,040 --> 00:52:08,084
- You hear that sudden spike
in recruitment in zero four?
852
00:52:08,167 --> 00:52:09,377
- Oh, bullshit.
853
00:52:09,460 --> 00:52:10,586
- That was just the beginning.
854
00:52:11,212 --> 00:52:13,297
We baited in a few
developing nations.
855
00:52:14,423 --> 00:52:17,760
Ironing out the kinks,
refining, improving.
856
00:52:19,345 --> 00:52:20,805
Then we trialled
in Gaithersburg.
857
00:52:21,305 --> 00:52:22,557
- Gaithersburg review?
858
00:52:22,640 --> 00:52:24,100
- 98% efficacy.
859
00:52:26,978 --> 00:52:28,062
- Okay.
860
00:52:28,855 --> 00:52:29,981
Interest is sparked.
861
00:52:31,399 --> 00:52:33,025
How's it work?
862
00:52:33,109 --> 00:52:36,571
- It reprogrammes vital
neural pathways in the brain.
863
00:52:36,654 --> 00:52:38,447
- It's not all that
complicated, really.
864
00:52:39,240 --> 00:52:40,658
Think of it as a return.
865
00:52:41,242 --> 00:52:42,368
The good old days.
866
00:52:42,702 --> 00:52:43,953
Self-sacrifice.
867
00:52:44,537 --> 00:52:46,163
Patriotism. Loyalty.
868
00:52:46,664 --> 00:52:49,542
A re-education
without the education.
869
00:52:50,543 --> 00:52:51,961
- Okay, and how am I involved?
870
00:52:53,129 --> 00:52:54,255
- Newton's ridge.
871
00:52:56,465 --> 00:52:58,050
- Jesus, it's in my writing.
872
00:52:58,134 --> 00:52:59,802
- Abandoned mining town.
873
00:52:59,886 --> 00:53:02,388
Nikolai. Think population 500.
874
00:53:02,471 --> 00:53:04,056
- You know the rules.
875
00:53:04,140 --> 00:53:05,558
We have to go through
the appropriate channels.
876
00:53:06,058 --> 00:53:08,561
- And you're not the
appropriate channels?
877
00:53:09,854 --> 00:53:11,147
- The media would crucify me.
878
00:53:11,647 --> 00:53:13,357
Okay?
879
00:53:13,441 --> 00:53:16,193
Opening a foreign chemical
plant in small town Canada.
880
00:53:16,652 --> 00:53:17,612
Please, Grayson.
881
00:53:19,739 --> 00:53:21,782
- You're drowning, Mr. Milton.
882
00:53:22,950 --> 00:53:24,827
We know you're in
damage control.
883
00:53:25,119 --> 00:53:27,663
I figure three years,
tops, before you hand
in your resignation
884
00:53:27,747 --> 00:53:29,665
and settle for an
early retirement.
885
00:53:30,750 --> 00:53:32,293
- What is this?
Carrot and stick?
886
00:53:32,585 --> 00:53:34,295
- Right now I'm both.
887
00:53:35,463 --> 00:53:38,090
We're offering you
the golden egg.
888
00:53:38,174 --> 00:53:41,469
And I can't help but
feel incredibly offended
by the thought of you
889
00:53:41,719 --> 00:53:45,640
turning down what could
be the greatest
discovery of a lifetime.
890
00:53:47,850 --> 00:53:49,852
- That's a little heavy-handed,
even for you, Eve.
891
00:53:50,728 --> 00:53:52,146
What did you find?
The Ark of the Covenant.
892
00:53:52,396 --> 00:53:54,815
- Something older,
something real.
893
00:53:55,816 --> 00:53:58,194
- This is world
changing stuff, Pats.
894
00:53:58,444 --> 00:54:03,491
Hearts and minds injected
directly into the bloodstream.
895
00:54:03,574 --> 00:54:07,995
No more campaigns,
no more rallies, no debates.
896
00:54:09,288 --> 00:54:11,499
- I think we need to have this
conversation somewhere else.
897
00:54:14,460 --> 00:54:19,799
- An internet video almost
ruined your career, Mr. Milton.
898
00:54:19,882 --> 00:54:22,301
What control you have now,
899
00:54:24,011 --> 00:54:25,513
microscopic.
900
00:54:25,596 --> 00:54:26,430
This plant.
901
00:54:27,306 --> 00:54:28,474
This compound.
902
00:54:29,308 --> 00:54:30,643
It's how you survive.
903
00:54:31,644 --> 00:54:33,771
It's how you climb to the top.
904
00:54:34,313 --> 00:54:35,648
And it's how you stay there.
905
00:54:40,194 --> 00:54:42,613
[phone vibrating]
906
00:54:44,573 --> 00:54:46,409
- Can I take this?
907
00:54:46,492 --> 00:54:47,576
- We have time.
908
00:54:49,954 --> 00:54:52,498
[eerie music]
909
00:54:54,291 --> 00:54:56,794
[phone vibrating]
910
00:55:06,053 --> 00:55:10,266
- Sandy, yeah, I need you
to clear my afternoon.
911
00:55:10,349 --> 00:55:11,434
Thanks.
912
00:55:13,769 --> 00:55:15,980
[eerie music]
913
00:55:20,609 --> 00:55:23,362
[engine rumbling]
914
00:55:26,032 --> 00:55:28,367
[explosion booms]
915
00:55:31,370 --> 00:55:34,040
[water splashing]
[Pat gasping]
916
00:55:41,422 --> 00:55:45,134
[throws up and coughs]
917
00:55:45,676 --> 00:55:46,761
- Are you okay?
918
00:55:48,220 --> 00:55:49,180
- Dad?
919
00:55:49,263 --> 00:55:50,306
- What happened?
920
00:55:50,389 --> 00:55:51,515
- Our helicopter had crashed.
921
00:55:51,766 --> 00:55:53,517
We crashed.
Our helicopter went down.
922
00:55:53,768 --> 00:55:55,519
[Pat groans]
- What?
923
00:55:55,603 --> 00:55:58,522
- Our pilot, he was like he was
sick or something, I don't know.
924
00:55:58,606 --> 00:56:00,941
[Pat groans]
925
00:56:02,151 --> 00:56:03,861
Okay, hey.
926
00:56:05,154 --> 00:56:08,657
[both groaning]
927
00:56:12,328 --> 00:56:14,121
- Are you okay?
928
00:56:14,205 --> 00:56:15,623
- Yeah, I mean, I messed up my
leg a bit, but I'll be fine.
929
00:56:15,706 --> 00:56:16,957
I'll be fine.
930
00:56:17,041 --> 00:56:20,336
[tense music]
931
00:56:28,135 --> 00:56:29,178
- Fuck!
932
00:56:30,137 --> 00:56:31,138
- Here.
933
00:56:31,639 --> 00:56:32,723
Take mine.
934
00:56:33,307 --> 00:56:36,102
It's low battery
but you can use it.
935
00:56:36,185 --> 00:56:38,854
[phone beeps]
936
00:56:40,022 --> 00:56:42,358
- [answerphone]
We apologise for
not being able to
take your calls.
937
00:56:42,608 --> 00:56:43,484
All dispatch...
938
00:56:43,567 --> 00:56:44,902
- Oh, Jesus Christ!
939
00:56:47,029 --> 00:56:48,447
- Well, I mean, don't
you have somebody,
940
00:56:48,531 --> 00:56:49,865
like, important that you
could call or something?
941
00:56:52,034 --> 00:56:53,702
- Uh.
942
00:56:53,786 --> 00:56:55,037
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
943
00:56:56,497 --> 00:56:57,456
[phone rings]
944
00:56:58,207 --> 00:56:59,500
Grayson.
945
00:56:59,583 --> 00:57:00,793
- [Grayson]
Jesus, Pat.
946
00:57:01,210 --> 00:57:02,545
I'm watching what's
going on down there.
947
00:57:02,795 --> 00:57:03,629
Are you okay?
948
00:57:03,879 --> 00:57:05,047
- Jesus, no, we're not okay.
949
00:57:05,297 --> 00:57:07,049
Fuck, uh, you need
to come pick us up.
950
00:57:07,299 --> 00:57:08,968
- [Grayson]
Okay,
Where are you right now?
951
00:57:09,218 --> 00:57:11,178
- Uh, uh.
952
00:57:13,472 --> 00:57:16,934
Sorry, the helicopter
just crashed, just...
just give me a sec.
953
00:57:17,560 --> 00:57:18,602
- [Grayson]
Your helicopter?
954
00:57:20,354 --> 00:57:22,940
- Yeah, we're in Sorenson Park.
955
00:57:23,023 --> 00:57:25,568
- [Grayson]
Okay, okay. Uh, if
you can get to the airport,
956
00:57:25,651 --> 00:57:27,153
I can get you out of there.
957
00:57:27,236 --> 00:57:28,821
- We can't get to fucking
the airport, okay?
958
00:57:28,904 --> 00:57:31,407
All the roads are blocked.
959
00:57:31,490 --> 00:57:34,743
- [Grayson]
All air traffic is
for
public search and rescue
[breaks up]
.
960
00:57:34,827 --> 00:57:36,245
In, out.
961
00:57:37,163 --> 00:57:38,873
- What? Grayson.
962
00:57:39,456 --> 00:57:42,334
[tense music continues]
963
00:57:42,418 --> 00:57:43,419
Fuck you.
964
00:57:45,254 --> 00:57:46,255
- That was nice.
965
00:57:47,464 --> 00:57:49,925
- Um, we need to
get to the airport.
966
00:57:50,009 --> 00:57:51,969
- Okay, well, how are we
supposed to get to the airport?
967
00:57:52,219 --> 00:57:55,097
I mean, that's like, two
hours away before the flood.
968
00:57:55,181 --> 00:57:56,223
- Thank you.
969
00:57:56,599 --> 00:57:57,683
Thank you.
970
00:57:57,975 --> 00:57:59,435
Um.
971
00:57:59,727 --> 00:58:01,353
The sun's coming down,
we can't be here in the dark.
972
00:58:01,437 --> 00:58:05,399
We need to, uh, to, to, to,
find somewhere to, uh, to.
973
00:58:05,482 --> 00:58:06,609
To stay put.
974
00:58:07,818 --> 00:58:09,528
- Okay, yeah, you know what?
975
00:58:09,612 --> 00:58:12,239
I saw a sign for, like, a corner
store, like like that way.
976
00:58:12,323 --> 00:58:13,908
- Okay, great, yeah.
977
00:58:13,991 --> 00:58:15,451
We'll, uh, we'll hang
out there, we'll rest up.
978
00:58:15,701 --> 00:58:17,244
We'll, uh, you know,
charge your phone,
979
00:58:17,328 --> 00:58:21,290
and then, um, we,
uh, fuck me, we...
980
00:58:22,666 --> 00:58:24,001
uh, we'll go to the airport.
981
00:58:24,084 --> 00:58:25,377
- The airport, you
just said it, dad.
982
00:58:26,045 --> 00:58:27,963
[Pat groaning]
983
00:58:28,047 --> 00:58:29,006
- Shit.
984
00:58:31,634 --> 00:58:32,551
Okay.
985
00:58:32,635 --> 00:58:34,094
[tense music]
986
00:58:34,178 --> 00:58:36,513
- Fuck! Sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry.
987
00:58:38,182 --> 00:58:39,141
I'm so sorry.
988
00:58:40,517 --> 00:58:41,518
How's your leg?
989
00:58:45,105 --> 00:58:46,106
- It's fine.
990
00:58:46,190 --> 00:58:47,233
- Okay,
991
00:58:47,650 --> 00:58:48,692
good.
992
00:58:49,360 --> 00:58:50,527
Come on, let me help you.
993
00:58:52,821 --> 00:58:53,989
Okay?
994
00:58:55,157 --> 00:58:56,325
We'll find you a walking
stick on the way.
995
00:58:56,408 --> 00:58:57,993
- Okay.
996
00:58:58,077 --> 00:58:59,536
Just need to get my phone,
okay? Just stay there.
997
00:59:00,746 --> 00:59:02,081
[grunting]
998
00:59:03,165 --> 00:59:04,208
Okay.
999
00:59:07,002 --> 00:59:08,128
Okay?
1000
00:59:08,212 --> 00:59:09,296
- Yeah.
1001
00:59:10,923 --> 00:59:12,800
- Somewhere over here,
I don't remember.
1002
00:59:14,969 --> 00:59:17,179
[indistinct]
1003
00:59:20,975 --> 00:59:23,269
[eerie music]
1004
00:59:25,854 --> 00:59:26,939
Stand back.
1005
00:59:29,525 --> 00:59:30,567
Hello?
1006
00:59:41,745 --> 00:59:43,330
Have a look around and
see if there's any food.
1007
00:59:48,335 --> 00:59:50,462
[flies buzzing]
1008
00:59:50,546 --> 00:59:52,798
[eerie music]
1009
01:00:00,222 --> 01:00:01,307
[Brendan groans]
1010
01:00:07,146 --> 01:00:08,272
[bag rustling]
1011
01:00:12,943 --> 01:00:14,403
[flies buzzing]
1012
01:00:22,619 --> 01:00:23,954
- Well, I found chargers.
1013
01:00:24,038 --> 01:00:24,955
- Any flashlights?
1014
01:00:25,456 --> 01:00:26,790
- Uh.
1015
01:00:29,793 --> 01:00:31,337
Oh, yeah, but over
there by the register.
1016
01:00:40,387 --> 01:00:41,764
This place is disgusting.
1017
01:00:42,014 --> 01:00:44,016
[eerie music continues]
1018
01:00:49,229 --> 01:00:51,482
[dramatic music]
1019
01:00:52,983 --> 01:00:54,234
- Could be worse.
1020
01:00:56,904 --> 01:00:58,030
Did you find any food?
1021
01:00:59,531 --> 01:01:00,491
- Uh, yeah.
1022
01:01:00,866 --> 01:01:02,451
- Okay, all right, um,
1023
01:01:03,619 --> 01:01:05,079
let's go over there
and see if it's safe.
1024
01:01:05,162 --> 01:01:06,747
If it is, barricade
the door and we'll...
1025
01:01:07,539 --> 01:01:10,000
I guess we'll spend
the night, okay?
1026
01:01:10,084 --> 01:01:10,959
- Yeah.
1027
01:01:12,503 --> 01:01:14,296
Sure.
1028
01:01:14,380 --> 01:01:16,215
- Can't tell if this place was a
shithole before it got looted.
1029
01:01:23,263 --> 01:01:24,848
[knocking sound]
1030
01:01:39,321 --> 01:01:40,697
[croaking]
1031
01:01:45,202 --> 01:01:47,704
[knocking sound]
1032
01:01:54,211 --> 01:01:57,256
[eerie music]
1033
01:02:11,520 --> 01:02:13,981
[knocking sound]
1034
01:02:23,240 --> 01:02:25,200
- Dad? - I found the
cause of the smell.
1035
01:02:26,410 --> 01:02:28,620
Go rest. I'll look around
1036
01:02:28,704 --> 01:02:30,706
and see if I can find any more
of these and get rid of them.
1037
01:02:32,374 --> 01:02:33,333
Sleep, it's okay.
1038
01:02:35,461 --> 01:02:36,545
- All right.
1039
01:02:38,338 --> 01:02:41,258
[eerie music]
1040
01:02:46,180 --> 01:02:48,265
[birds chirping]
1041
01:03:01,403 --> 01:03:02,488
Dad?
1042
01:03:06,492 --> 01:03:07,993
[groaning]
1043
01:03:19,338 --> 01:03:20,339
Dad!
1044
01:03:21,798 --> 01:03:22,799
Dad!
1045
01:03:23,592 --> 01:03:24,676
- Brandon.
1046
01:03:24,968 --> 01:03:26,970
- Hey. Phone's charged.
1047
01:03:27,054 --> 01:03:28,096
- Good news.
1048
01:03:28,597 --> 01:03:30,474
- Uh, yeah, I'm
gonna call mom first.
1049
01:03:30,724 --> 01:03:31,725
Let her know we're okay.
1050
01:03:31,808 --> 01:03:32,643
- Okay.
1051
01:03:35,395 --> 01:03:36,438
- Are you okay?
1052
01:03:40,567 --> 01:03:42,110
- Found this behind the counter.
1053
01:03:42,194 --> 01:03:43,779
It's fully loaded.
I have no intention of using it.
1054
01:03:44,029 --> 01:03:45,781
I just want you to
know that I have it.
1055
01:03:45,864 --> 01:03:46,782
Do you understand?
1056
01:03:49,409 --> 01:03:50,369
- Uh.
1057
01:03:51,370 --> 01:03:52,454
Yeah.
1058
01:03:53,038 --> 01:03:55,999
- All right, now
go grab your bag.
1059
01:03:56,792 --> 01:03:58,961
If we leave now, we'll be able
to get to the plant on time.
1060
01:03:59,044 --> 01:04:00,379
What do you mean, plant?
1061
01:04:00,462 --> 01:04:01,672
- The airport.
We need to leave ASAP.
1062
01:04:02,339 --> 01:04:06,885
[tense music]
1063
01:04:09,888 --> 01:04:11,807
- Yeah, okay,
just give me two minutes.
1064
01:04:12,432 --> 01:04:13,475
- Good boy.
1065
01:04:19,690 --> 01:04:20,732
Good boy.
1066
01:04:35,122 --> 01:04:36,415
Be careful.
1067
01:04:36,498 --> 01:04:37,624
- Yeah.
1068
01:04:37,708 --> 01:04:40,586
[eerie music]
1069
01:04:43,589 --> 01:04:44,840
- Are you okay?
1070
01:04:44,923 --> 01:04:45,799
- Yeah. I'm fine.
1071
01:05:07,904 --> 01:05:10,616
[eerie music continues]
1072
01:05:19,291 --> 01:05:21,209
- Brendan,
I need to apologise to you.
1073
01:05:22,336 --> 01:05:23,587
- For what?
1074
01:05:23,837 --> 01:05:26,048
- I know I haven't been
the best father to you.
1075
01:05:32,220 --> 01:05:33,305
- Um.
1076
01:05:35,015 --> 01:05:35,974
- It's fine.
- No.
1077
01:05:38,018 --> 01:05:39,227
- Family is important.
1078
01:05:40,312 --> 01:05:41,980
It's the most important
thing there is.
1079
01:05:43,357 --> 01:05:46,276
It shouldn't take a natural
disaster for me to realise that.
1080
01:05:48,362 --> 01:05:49,488
- It's fine, really.
1081
01:05:54,242 --> 01:05:55,786
- No it isn't.
1082
01:05:56,828 --> 01:05:59,581
I want to tell you something
that I've never told you before,
1083
01:05:59,665 --> 01:06:01,208
okay, I've never
told anyone before.
1084
01:06:01,291 --> 01:06:02,292
- Okay.
1085
01:06:05,295 --> 01:06:06,838
- When you were born.
1086
01:06:09,883 --> 01:06:11,218
I felt nothing.
1087
01:06:13,887 --> 01:06:16,765
I was afraid, you know,
I was afraid of what that meant.
1088
01:06:17,140 --> 01:06:18,225
What that meant about me.
1089
01:06:20,852 --> 01:06:22,020
I almost died in that crash.
1090
01:06:23,271 --> 01:06:24,481
But you saved me.
1091
01:06:25,065 --> 01:06:26,942
My baby boy saved me.
1092
01:06:28,318 --> 01:06:29,611
And listen, listen, listen.
1093
01:06:29,695 --> 01:06:31,279
Listen to me.
1094
01:06:31,363 --> 01:06:32,739
[growling]
1095
01:06:34,825 --> 01:06:36,785
I've now been given
a second chance
1096
01:06:37,911 --> 01:06:40,831
to become a real father.
1097
01:06:41,581 --> 01:06:45,335
And I get to fulfil my purpose.
1098
01:06:45,419 --> 01:06:47,462
[eerie music continues]
1099
01:06:47,546 --> 01:06:48,505
[gurgling]
1100
01:06:51,508 --> 01:06:52,634
- Okay, dad.
1101
01:06:53,552 --> 01:06:56,096
This is about the video,
something I...
1102
01:06:59,141 --> 01:07:00,100
[yelps]
1103
01:07:01,351 --> 01:07:02,769
[combatants grunting]
1104
01:07:07,399 --> 01:07:09,359
- Please stop.
1105
01:07:09,443 --> 01:07:10,819
- What do you want?
1106
01:07:10,902 --> 01:07:11,903
Who are you?
1107
01:07:14,698 --> 01:07:15,907
[blow thuds]
1108
01:07:17,242 --> 01:07:18,535
[coughing]
1109
01:07:19,202 --> 01:07:20,454
- I'm sorry, are you okay?
1110
01:07:20,537 --> 01:07:21,955
- What is his fucking problem?
1111
01:07:22,038 --> 01:07:23,331
- I'm so sorry.
1112
01:07:23,415 --> 01:07:24,332
I'm sorry, something's
wrong with him,
1113
01:07:24,416 --> 01:07:25,459
he's not himself.
1114
01:07:25,709 --> 01:07:27,461
[coughing]
1115
01:07:31,131 --> 01:07:33,008
[eerie music]
1116
01:07:33,258 --> 01:07:36,052
[growling]
1117
01:07:36,970 --> 01:07:38,054
[frog roars]
1118
01:07:38,847 --> 01:07:40,223
- [muffled voice]
Mr. Milton.
1119
01:07:41,767 --> 01:07:42,809
There he is.
1120
01:07:42,893 --> 01:07:44,352
Man of the hour.
1121
01:07:44,436 --> 01:07:45,395
- Oh, what's going on?
1122
01:07:47,606 --> 01:07:48,648
Where's Brendan?
1123
01:07:48,899 --> 01:07:50,442
- [sighs] You're kidding me.
1124
01:07:50,525 --> 01:07:53,737
- Pats, you need to
listen to me, buddy.
1125
01:07:54,529 --> 01:07:56,239
Fuck Brendan, okay?
1126
01:07:56,323 --> 01:07:59,242
This is about you, my man,
you and yours
1127
01:07:59,326 --> 01:08:01,369
- I need...
I need to get my son.
1128
01:08:01,620 --> 01:08:04,998
- Oh, easy there, bud.
1129
01:08:05,081 --> 01:08:07,250
We've got greater
responsibilities now.
1130
01:08:07,334 --> 01:08:08,376
- What?
1131
01:08:08,460 --> 01:08:10,253
- You're a father, Mr. Milton.
1132
01:08:12,547 --> 01:08:14,132
- It's time to meet our kids.
1133
01:08:20,680 --> 01:08:23,683
All our hard work finally
paid off, my friend.
1134
01:08:23,767 --> 01:08:24,851
- Where are we?
1135
01:08:26,561 --> 01:08:27,646
- The nest.
1136
01:08:29,064 --> 01:08:30,315
- I can't be here.
1137
01:08:31,900 --> 01:08:34,069
- Spare us, Mr. Milton.
1138
01:08:34,736 --> 01:08:37,531
I know you're out there
in the real world,
1139
01:08:37,614 --> 01:08:41,701
but all this is you trying to
make sense of what's going on.
1140
01:08:42,619 --> 01:08:45,247
But it's a losing battle.
1141
01:08:45,497 --> 01:08:49,209
[Pat screams]
1142
01:08:49,292 --> 01:08:51,169
- Family first, Pat's.
1143
01:08:57,759 --> 01:08:58,969
You know, it's impressive.
1144
01:08:59,052 --> 01:09:00,470
[Pat screams]
1145
01:09:00,554 --> 01:09:02,973
Little bundle firing
away under the hood.
1146
01:09:04,224 --> 01:09:05,934
- Be fruitful and multiply.
1147
01:09:06,351 --> 01:09:08,311
- Puts up a good fight.
1148
01:09:08,395 --> 01:09:10,230
A commendable fight.
1149
01:09:10,313 --> 01:09:11,606
- Rule the earth and govern it.
1150
01:09:11,982 --> 01:09:15,402
- Yes, but we were
here long before you.
1151
01:09:15,652 --> 01:09:18,113
- Reign over the fish in the
sea, the birds in the sky.
1152
01:09:18,613 --> 01:09:21,783
And all the animals that
scurry along the ground.
1153
01:09:22,158 --> 01:09:26,580
- Our drier Asher, ancestor
of ours, reunited at last.
1154
01:09:27,247 --> 01:09:28,707
Here to take our torch.
1155
01:09:28,790 --> 01:09:30,917
[eerie music]
1156
01:09:31,001 --> 01:09:32,002
Our future,
1157
01:09:33,628 --> 01:09:34,629
our family.
1158
01:09:37,215 --> 01:09:38,800
[Grayson laughs]
1159
01:09:38,884 --> 01:09:41,344
[Pat screams]
1160
01:09:41,428 --> 01:09:43,179
[water splashes]
1161
01:09:44,806 --> 01:09:46,641
[Pat gasping]
1162
01:09:51,855 --> 01:09:53,565
[frog growling]
1163
01:09:53,648 --> 01:09:58,361
- My dad and everybody like
him are all just liars,
1164
01:09:58,695 --> 01:10:00,822
cheaters, straight up...
1165
01:10:06,036 --> 01:10:07,787
[frog growling]
1166
01:10:20,175 --> 01:10:22,719
[tense music]
1167
01:10:24,304 --> 01:10:25,513
- Brendan!
1168
01:10:26,097 --> 01:10:27,724
Let him go. Let him go!
1169
01:10:28,934 --> 01:10:29,935
[Brendan coughing]
1170
01:10:30,018 --> 01:10:30,977
Are you okay?
1171
01:10:32,020 --> 01:10:33,146
- Brendan?
- Yeah.
1172
01:10:34,022 --> 01:10:34,940
- I've never...
1173
01:10:35,023 --> 01:10:36,066
- It's the water.
1174
01:10:37,233 --> 01:10:38,276
It's the water.
1175
01:10:39,945 --> 01:10:41,446
When he fell out
of the helicopter.
1176
01:10:42,322 --> 01:10:43,990
You swallowed too much,
and now you're sick.
1177
01:10:44,783 --> 01:10:46,117
- No, I'm fine.
1178
01:10:46,576 --> 01:10:47,535
I, uh...
1179
01:10:48,119 --> 01:10:49,371
[gasping]
1180
01:10:49,621 --> 01:10:51,539
[eerie music]
1181
01:10:52,791 --> 01:10:53,875
You a liar?
1182
01:10:55,085 --> 01:10:58,254
You fucking liar.
1183
01:10:59,172 --> 01:11:00,590
- Is there any way
we can sedate him?
1184
01:11:01,007 --> 01:11:02,092
- We tried.
1185
01:11:02,467 --> 01:11:03,468
He's not responding.
1186
01:11:03,718 --> 01:11:04,636
- Bren...
1187
01:11:04,886 --> 01:11:06,388
[croaking]
1188
01:11:08,723 --> 01:11:12,060
[croaking]
1189
01:11:13,019 --> 01:11:13,979
[Pat grunting]
1190
01:11:14,062 --> 01:11:15,105
- [Brendan] Dad!
1191
01:11:15,689 --> 01:11:17,774
[Pat retching]
1192
01:11:20,652 --> 01:11:21,653
[Pat throwing up]
1193
01:11:25,407 --> 01:11:26,908
- Family first, Pats.
1194
01:11:29,077 --> 01:11:30,412
[Pat whimpering]
1195
01:11:30,787 --> 01:11:31,871
- You did this to me.
1196
01:11:32,580 --> 01:11:33,623
This is your fault.
1197
01:11:33,915 --> 01:11:35,458
You made me.. made me.
1198
01:11:35,542 --> 01:11:36,459
- A father?
1199
01:11:38,044 --> 01:11:40,171
- You're drowning, Mr. Melton.
1200
01:11:41,589 --> 01:11:43,466
- You are not my family.
1201
01:11:43,550 --> 01:11:44,843
You...
1202
01:11:44,926 --> 01:11:46,011
You are not.
1203
01:11:46,094 --> 01:11:47,137
[gunshot]
1204
01:11:49,931 --> 01:11:51,099
[gunshot]
1205
01:11:51,182 --> 01:11:53,727
[groaning]
1206
01:11:53,810 --> 01:11:57,981
[“Clair de lune” plays]
1207
01:13:07,258 --> 01:13:08,676
[squelches]
1208
01:13:11,721 --> 01:13:13,765
[birds chirping]
1209
01:13:38,665 --> 01:13:39,749
- [Director] Standby.
1210
01:13:41,126 --> 01:13:43,253
Open the door, please.
1211
01:13:43,336 --> 01:13:45,755
[people chatting indistinctly]
1212
01:13:46,131 --> 01:13:47,423
Yes. Thank you.
1213
01:13:49,467 --> 01:13:50,718
All right.
1214
01:13:50,802 --> 01:13:51,719
Let's roll, sound.
1215
01:13:52,887 --> 01:13:54,222
Silence please!
1216
01:13:54,472 --> 01:13:55,974
[Clapper loader] 58 Alpha,
Take one.
1217
01:13:58,977 --> 01:13:59,936
- Hi.
1218
01:14:00,019 --> 01:14:00,937
- Hi.
1219
01:14:01,020 --> 01:14:02,397
- Nice to see you.
1220
01:14:02,480 --> 01:14:03,565
- Nice to see you as well.
- Are you ready?
1221
01:14:03,648 --> 01:14:04,732
- Yeah.
- All right.
1222
01:14:05,775 --> 01:14:07,694
- [Director] And action.
1223
01:14:08,403 --> 01:14:10,363
- We are back with
Brendan Milton,
1224
01:14:10,446 --> 01:14:13,783
one of the survivors of the
tragic flood in southern Ontario
1225
01:14:14,033 --> 01:14:16,119
that claimed the
lives of hundreds,
1226
01:14:16,202 --> 01:14:18,621
including that of
the late Pat Milton,
1227
01:14:18,872 --> 01:14:21,416
Brendan's father and
former provincial premier.
1228
01:14:21,666 --> 01:14:23,209
Thanks for joining
us tonight, Brendan.
1229
01:14:23,668 --> 01:14:24,878
- It's my pleasure.
1230
01:14:24,961 --> 01:14:26,629
- Now, like many
during the flood,
1231
01:14:26,713 --> 01:14:29,966
your father was infected
and subsequently died
1232
01:14:30,049 --> 01:14:31,968
from the GRN contaminant spill.
1233
01:14:32,051 --> 01:14:33,011
Is that right?
1234
01:14:33,094 --> 01:14:34,179
- He was.
1235
01:14:34,262 --> 01:14:35,346
Yeah.
1236
01:14:35,597 --> 01:14:37,515
And just for the
record, I want to say
1237
01:14:39,267 --> 01:14:42,312
My father and I didn't exactly
have the greatest relationship,
1238
01:14:42,395 --> 01:14:44,355
though that's not a secret.
1239
01:14:46,816 --> 01:14:48,484
But, you know, in
times like these...
1240
01:14:51,362 --> 01:14:53,323
Something deep down,
it just clicks,
1241
01:14:55,033 --> 01:14:56,284
you know, he was my father.
1242
01:14:57,577 --> 01:14:58,578
I had to protect him.
1243
01:14:59,579 --> 01:15:01,706
I had to try.
1244
01:15:01,789 --> 01:15:06,044
- It's sad that such a
tragedy can see a
community turn so violent
1245
01:15:06,127 --> 01:15:07,295
in a church, no less.
1246
01:15:07,378 --> 01:15:08,546
- Yeah.
1247
01:15:09,714 --> 01:15:11,466
I try not to dwell
on the negative.
1248
01:15:12,634 --> 01:15:14,886
I mean, desperate people,
they do desperate things.
1249
01:15:14,969 --> 01:15:17,055
And the people who
shot my father.
1250
01:15:18,389 --> 01:15:20,099
Well, they were victims,
just like he was.
1251
01:15:20,183 --> 01:15:23,645
- Yes, but your father
literally took a bullet for you.
1252
01:15:23,895 --> 01:15:25,021
He died a hero.
1253
01:15:27,815 --> 01:15:29,234
[Brendan scoffs]
1254
01:15:29,567 --> 01:15:32,654
Well, that's the positive
that I try not to forget.
1255
01:15:32,737 --> 01:15:34,030
You know, even when he was sick.
1256
01:15:35,740 --> 01:15:36,908
Even when...
1257
01:15:38,284 --> 01:15:41,329
he knew that things
were at their worst.
1258
01:15:46,292 --> 01:15:47,877
He put family first.
1259
01:15:50,255 --> 01:15:54,884
- [Woman]
We become monsters so
that
monsters cannot devour us.
1260
01:15:55,718 --> 01:15:57,679
Can a monster
grow a conscience?
1261
01:15:58,554 --> 01:16:01,849
Can we run from the
sins of our past?
1262
01:16:02,725 --> 01:16:05,728
What is the shape of Atonement?
1263
01:16:05,812 --> 01:16:08,523
[baby cooing]
1264
01:16:09,732 --> 01:16:13,361
[tense music]
1265
01:16:14,904 --> 01:16:16,990
[thunder rumbles]
1266
01:16:17,240 --> 01:16:19,659
- [DJ]
You are listening to
National privatise radio.
1267
01:16:20,034 --> 01:16:23,788
At the top of the
hour, we have
news followed
by alternative news.
1268
01:16:24,122 --> 01:16:26,666
We now return to
science and things.
1269
01:16:28,126 --> 01:16:30,545
[tense music continues]
1270
01:17:02,118 --> 01:17:04,704
[screen beeps and whirs]
1271
01:17:09,167 --> 01:17:11,586
[screen beeping]
1272
01:17:14,380 --> 01:17:17,342
- Look, Lily, I can't
use any of this upload.
1273
01:17:17,592 --> 01:17:19,969
We cannot shut him down with
just packing floor footage.
1274
01:17:20,386 --> 01:17:21,721
- Easier said than done.
1275
01:17:21,804 --> 01:17:23,473
I can't even get
to the server room.
1276
01:17:23,556 --> 01:17:25,183
And with all the injuries,
they've doubled security.
1277
01:17:25,266 --> 01:17:26,309
- I understand.
1278
01:17:26,392 --> 01:17:27,393
[knocking on door]
1279
01:17:27,477 --> 01:17:28,770
But today's your lucky day.
1280
01:17:29,771 --> 01:17:31,647
My little birdie in
Grayson's office
1281
01:17:31,731 --> 01:17:35,360
just told me that corporate will
be on a tour of the plant today.
1282
01:17:35,610 --> 01:17:37,987
So your manager will
have his hands full.
1283
01:17:38,529 --> 01:17:39,864
This is it.
1284
01:17:39,947 --> 01:17:41,366
Lillian, this is our moment.
1285
01:17:41,449 --> 01:17:43,910
This is what we've been
working for for months.
1286
01:17:44,202 --> 01:17:45,912
[knocking on door]
1287
01:17:45,995 --> 01:17:47,580
- I've been working
on this for months.
1288
01:17:47,830 --> 01:17:49,165
Just a minute!
1289
01:17:49,248 --> 01:17:50,666
- Well, the sooner you
get this done,
1290
01:17:50,750 --> 01:17:52,710
the sooner you can get
back to your little plans.
1291
01:17:53,127 --> 01:17:55,505
Except now you'll finally
be able to afford them.
1292
01:17:55,755 --> 01:17:58,132
And pay me back for
those bionic implants.
1293
01:17:59,175 --> 01:18:01,344
I love you, Lilypad.
1294
01:18:01,427 --> 01:18:02,428
[screen beeps]
1295
01:18:12,730 --> 01:18:14,232
[wind howling]
1296
01:18:16,234 --> 01:18:19,153
[suspenseful music]
1297
01:19:09,328 --> 01:19:10,705
Oh god.
1298
01:19:10,955 --> 01:19:13,291
[bag rustling]
1299
01:19:16,294 --> 01:19:17,336
- What the hell are you doing?
1300
01:19:18,504 --> 01:19:20,089
Why are you wasting
product? Huh?
1301
01:19:20,465 --> 01:19:22,216
- It's contaminated,
they all are.
1302
01:19:24,969 --> 01:19:26,471
- Packaging suffocates them.
1303
01:19:26,762 --> 01:19:29,557
And if they survive, they freeze
in the refrigerated trucks.
1304
01:19:31,142 --> 01:19:32,226
Pack it up.
1305
01:19:33,895 --> 01:19:34,979
That goes for everybody.
1306
01:19:35,396 --> 01:19:36,981
We got corporate
coming through today.
1307
01:19:37,565 --> 01:19:39,859
Productivity is
everyone's priority.
1308
01:19:40,651 --> 01:19:43,488
Keep it nice and
smooth like butter.
1309
01:19:44,155 --> 01:19:46,365
[chuckles] Back to it.
1310
01:19:48,618 --> 01:19:52,455
[suspenseful music continues]
1311
01:20:00,463 --> 01:20:03,216
Here we have the final
step of the operation.
1312
01:20:03,716 --> 01:20:05,218
The packing team.
1313
01:20:05,468 --> 01:20:07,428
[applauds]
1314
01:20:07,845 --> 01:20:09,388
- So what's going
on with the lights?
1315
01:20:09,639 --> 01:20:11,390
- Oh, carbon
footprint
tax credits.
1316
01:20:11,641 --> 01:20:14,602
- So does that mean we can
get them to work in the dark?
1317
01:20:15,853 --> 01:20:17,522
[laughs]
1318
01:20:18,272 --> 01:20:20,316
- Even with the
labour shortages,
1319
01:20:20,399 --> 01:20:23,402
we've been able to meet
our daily quotas with
no catastrophic failure.
1320
01:20:23,653 --> 01:20:25,238
And with the new
broiler livestock,
1321
01:20:25,488 --> 01:20:28,407
we're producing more
meat with fewer animals.
1322
01:20:28,491 --> 01:20:29,575
- How do we need more tables?
1323
01:20:30,368 --> 01:20:32,703
- Do you even read
the company memos?
1324
01:20:32,787 --> 01:20:34,080
- There are memos?
1325
01:20:34,539 --> 01:20:37,583
- Let's meet some of our
current frontline workers.
1326
01:20:37,667 --> 01:20:39,335
- Hey.
1327
01:20:39,418 --> 01:20:40,711
- Don't worry, they're not
dying to meet you either.
1328
01:20:40,962 --> 01:20:43,714
- Oh, speak for yourself,
I am plenty charming.
1329
01:20:43,798 --> 01:20:46,467
- Yeah, I bet you're
a real lady killer.
1330
01:20:46,551 --> 01:20:49,220
- And here we have Lisa.
1331
01:20:49,470 --> 01:20:51,430
She just finished
her probation period
1332
01:20:51,514 --> 01:20:54,267
and is now eligible for
the specialisation programme.
1333
01:20:54,350 --> 01:20:56,227
- It's Lily.
1334
01:20:56,310 --> 01:20:58,813
- Thanks, Liz,
you're the lifeblood of this
whole operation.
1335
01:20:58,896 --> 01:21:00,064
- Lily.
1336
01:21:00,356 --> 01:21:02,316
It brings me joy to see
another strong woman
1337
01:21:02,400 --> 01:21:03,985
advance in the workplace.
1338
01:21:04,443 --> 01:21:07,238
You should be proud.
1339
01:21:07,321 --> 01:21:08,573
- Yeah. Yeah.
1340
01:21:08,864 --> 01:21:10,283
Yes, yes.
1341
01:21:10,575 --> 01:21:13,119
Anyway, you guys are cutting
into her productivity
1342
01:21:13,202 --> 01:21:14,579
and lowering our margins, so.
1343
01:21:14,662 --> 01:21:16,330
- Yes, let's keep moving.
1344
01:21:16,414 --> 01:21:19,083
We still have to tour the
hub and the lower levels.
1345
01:21:19,166 --> 01:21:22,336
- I would just love
one quick photo with Lily
just for our socials.
1346
01:21:22,420 --> 01:21:23,254
- Oh, yeah.
1347
01:21:23,337 --> 01:21:24,463
- She'd love to.
1348
01:21:24,547 --> 01:21:25,965
- Yep. She'd love to.
1349
01:21:26,215 --> 01:21:27,508
She... She would, let's go.
1350
01:21:27,758 --> 01:21:30,970
- Everybody say green.
1351
01:21:31,053 --> 01:21:33,180
[person screaming]
1352
01:21:34,974 --> 01:21:36,017
- What the...
1353
01:21:36,809 --> 01:21:37,810
- Oh.
1354
01:21:38,978 --> 01:21:40,771
What the...?
1355
01:21:40,855 --> 01:21:42,189
Okay, what's going on, is that
a part of the tour, Howard?
1356
01:21:42,273 --> 01:21:43,441
- It's just a
routine. Code green.
1357
01:21:43,691 --> 01:21:44,900
Let's just get you
all to the hub.
1358
01:21:44,984 --> 01:21:47,111
Move, move, move, move, move.
1359
01:21:47,194 --> 01:21:48,112
- Oh, God.
1360
01:21:48,195 --> 01:21:52,241
[alarm blaring]
1361
01:21:56,537 --> 01:21:59,457
[tense music]
1362
01:22:06,756 --> 01:22:07,798
- Listen up.
1363
01:22:10,051 --> 01:22:11,927
The executives are fine,
1364
01:22:12,011 --> 01:22:15,306
and Harvey is receiving
the best care.
1365
01:22:15,681 --> 01:22:19,268
And as we speak, the execs are
approving his hazard claim.
1366
01:22:19,602 --> 01:22:21,979
Huh? Honestly,
it's his lucky day.
1367
01:22:22,313 --> 01:22:24,106
And it could be yours, too.
1368
01:22:24,607 --> 01:22:26,776
We need someone on
the feeding line.
1369
01:22:27,276 --> 01:22:29,487
Pay increase benefits.
1370
01:22:29,987 --> 01:22:31,864
Not to mention hazard pay.
1371
01:22:33,074 --> 01:22:37,203
Benefits extend to your family
and kids and cover all medical,
1372
01:22:37,495 --> 01:22:39,330
including elective treatments.
1373
01:22:39,580 --> 01:22:41,832
Huh? Come on.
1374
01:22:41,916 --> 01:22:43,209
You guys are killing me here.
1375
01:22:43,501 --> 01:22:44,794
- I'll do it.
1376
01:22:44,877 --> 01:22:46,712
- Oh. Thank God,
you start after lunch.
1377
01:22:46,796 --> 01:22:48,547
I'm gonna get you
level two clearance when I
get back to the hub.
1378
01:22:48,798 --> 01:22:51,175
You need to get
yourself a thermal armband when
you get down there.
1379
01:22:52,635 --> 01:22:54,261
- Is there any training?
1380
01:22:54,345 --> 01:22:56,180
- Training? [laughs]
I'll just show you the ropes.
1381
01:23:00,726 --> 01:23:04,563
[tense music continues]
1382
01:23:06,399 --> 01:23:08,984
[creature growling]
1383
01:23:10,277 --> 01:23:11,987
- Two rules.
1384
01:23:12,071 --> 01:23:15,282
Always use the auto feeder
and stay away from the rail.
1385
01:23:15,533 --> 01:23:18,953
Cage is in the middle,
load it with one
barrel and send her down.
1386
01:23:19,036 --> 01:23:20,746
- Cage?
1387
01:23:20,830 --> 01:23:21,914
- Oh, yeah.
1388
01:23:23,249 --> 01:23:24,583
Cage is broken.
1389
01:23:24,667 --> 01:23:25,668
[Howard chuckles]
1390
01:23:36,846 --> 01:23:38,806
[grunting]
1391
01:23:40,808 --> 01:23:42,393
The cold keeps him docile
1392
01:23:42,476 --> 01:23:44,228
and prevents him from
clearing the railing, but
1393
01:23:44,311 --> 01:23:45,730
they still got some fight.
1394
01:23:46,105 --> 01:23:48,566
You want to stay as far away
from the edge as possible.
1395
01:23:48,649 --> 01:23:50,192
Open it, toss it. move on.
1396
01:23:50,276 --> 01:23:52,027
- And when I'm done?
1397
01:23:52,111 --> 01:23:54,113
- Get more barrels and keep
going until your shift is over.
1398
01:23:54,697 --> 01:23:56,407
Anything goes wrong,
just hit that blue button.
1399
01:23:56,907 --> 01:23:59,201
The blue light system puts
him in a pacified daze,
1400
01:23:59,285 --> 01:24:01,704
making these suckers
gentler than a baby.
1401
01:24:02,121 --> 01:24:03,956
- Why don't you just
keep him on 24/7?
1402
01:24:04,039 --> 01:24:05,374
Might have saved Harvey's arm.
1403
01:24:05,458 --> 01:24:07,710
- Not with our operating budget.
1404
01:24:07,793 --> 01:24:10,463
Besides, if they're
under the light too long, they
suffer organ failure,
1405
01:24:10,838 --> 01:24:12,840
which contaminates the product.
1406
01:24:13,758 --> 01:24:15,259
Listen, I gotta get
back to the suits.
1407
01:24:15,342 --> 01:24:16,427
You got this right?
1408
01:24:16,510 --> 01:24:17,970
- Well I...
- Yes, Lisa!
1409
01:24:19,054 --> 01:24:22,475
[tense music continues]
1410
01:24:22,725 --> 01:24:25,019
[creature growling]
1411
01:24:34,945 --> 01:24:37,239
- Are we liable for
today's incident?
1412
01:24:37,323 --> 01:24:40,201
- I had legal shipped him to
migrant contractor status.
1413
01:24:40,284 --> 01:24:42,453
We're clear.
1414
01:24:42,536 --> 01:24:43,788
- Yeah and dad, you
know, I was actually thinking
we should probably
1415
01:24:43,871 --> 01:24:46,290
move everybody to MCs, you know,
1416
01:24:46,540 --> 01:24:49,293
before the next one,
just to save time.
1417
01:24:49,543 --> 01:24:52,671
You know, just just
until we're like, we're fully
automated and stuff.
1418
01:24:52,755 --> 01:24:54,465
- Apologies. You know
how this place is.
1419
01:24:55,049 --> 01:24:56,967
- Howard, it's a
pleasure to see you.
1420
01:24:57,051 --> 01:24:58,302
- Mr. Grayson!
1421
01:24:58,385 --> 01:24:59,220
[laughs]
1422
01:25:00,429 --> 01:25:02,848
You guys are having a meeting?
1423
01:25:02,932 --> 01:25:04,391
Oh, I can give you the room.
1424
01:25:04,475 --> 01:25:06,101
- No, no, no, no, no,
we were just finishing.
1425
01:25:06,352 --> 01:25:07,311
Don't let me keep you.
1426
01:25:07,937 --> 01:25:09,230
Enjoy the tour, everyone.
1427
01:25:11,482 --> 01:25:12,525
- Uh, okay.
1428
01:25:12,775 --> 01:25:14,527
Where did I leave off?
1429
01:25:14,610 --> 01:25:17,863
Well, this hub, it's the central
command to the entire plant.
1430
01:25:18,489 --> 01:25:19,824
- Are you living here, Howard?
1431
01:25:20,950 --> 01:25:23,077
I mean, why the fuck
is it so cold in here?
1432
01:25:23,577 --> 01:25:27,248
- The hub was built
near the server room to save
on cooling costs.
1433
01:25:27,790 --> 01:25:30,334
Speaking of the server room,
we're headed there now.
1434
01:25:34,046 --> 01:25:35,172
- Okay.
1435
01:25:37,925 --> 01:25:39,426
[flies buzzing]
1436
01:25:41,679 --> 01:25:45,015
[tense music]
1437
01:25:55,317 --> 01:25:57,111
- Why is the server room
in the feeding pit?
1438
01:25:57,194 --> 01:25:59,196
Isn't that like a conflict
of interest or whatever?
1439
01:25:59,446 --> 01:26:00,823
- Oh, I'm the only
one with access.
1440
01:26:01,490 --> 01:26:03,450
However, I think our
first priority
1441
01:26:03,534 --> 01:26:05,661
should be a server upgrade
in the coming quarter.
1442
01:26:06,036 --> 01:26:08,330
Specifically a nano server.
1443
01:26:08,581 --> 01:26:11,625
Not just to keep our
metadata safe, but to
reduce redundancies.
1444
01:26:12,543 --> 01:26:13,961
- Funny, you mentioned
redundancies.
1445
01:26:15,921 --> 01:26:17,715
- We're going
completely automated.
1446
01:26:17,798 --> 01:26:19,383
- Wow, sooner than I thought.
1447
01:26:20,009 --> 01:26:21,927
- Well, seems like you read
the play there, Howard.
1448
01:26:22,011 --> 01:26:23,012
[Howard laughs]
1449
01:26:23,095 --> 01:26:24,680
We're gonna need people like you
1450
01:26:24,763 --> 01:26:26,891
who know this place
inside out for phase two.
1451
01:26:27,182 --> 01:26:29,184
- Yeah, that means a lot
more responsibilities.
1452
01:26:29,768 --> 01:26:31,103
- Are we talking a promotion?
1453
01:26:31,812 --> 01:26:33,355
- One step at a
time there, Howard.
1454
01:26:33,606 --> 01:26:34,982
Um, what's... what's this?
1455
01:26:37,026 --> 01:26:38,485
[Howard chuckles]
1456
01:26:38,569 --> 01:26:39,862
The feeding pit.
1457
01:26:40,362 --> 01:26:43,449
This is where the magic happens.
1458
01:26:43,532 --> 01:26:45,951
We have one of our
12 identical pens.
1459
01:26:46,201 --> 01:26:48,329
We have one rule here,
stay away from the ledge.
1460
01:26:48,412 --> 01:26:52,458
- You know what?
This reminds me of Space Trek.
1461
01:26:52,708 --> 01:26:55,711
You know, the... the... the
third one with the black pit.
1462
01:26:55,961 --> 01:26:57,421
- Are you talking
about Space Wars?
1463
01:26:58,005 --> 01:27:00,507
- No, you fucking idiot.
1464
01:27:00,591 --> 01:27:01,717
Those are two different things.
1465
01:27:02,718 --> 01:27:04,929
Jackie, would you
take a photo of me?
1466
01:27:05,596 --> 01:27:06,680
Right, right, right here.
1467
01:27:07,890 --> 01:27:09,058
Get a good one for socials.
1468
01:27:09,141 --> 01:27:10,100
- Get away from there right now.
1469
01:27:10,351 --> 01:27:11,226
- Or what?
1470
01:27:14,980 --> 01:27:16,982
[creature growling]
1471
01:27:19,026 --> 01:27:21,528
- Back to the hub.
Move move move move.
1472
01:27:21,612 --> 01:27:25,032
[alarm blaring]
1473
01:27:27,868 --> 01:27:29,078
[door closing]
1474
01:27:35,793 --> 01:27:40,547
[alarm blaring]
1475
01:27:43,550 --> 01:27:46,220
- Those things are not
supposed to get that high.
1476
01:27:46,470 --> 01:27:47,846
What the fuck is
going on, Howard?
1477
01:27:47,930 --> 01:27:49,264
- We all just need
to calm down, okay?
1478
01:27:49,348 --> 01:27:50,724
- I almost just fucking died.
1479
01:27:50,975 --> 01:27:53,894
- You were instructed to
stay away from the ledge.
1480
01:27:53,978 --> 01:27:55,354
- Ssh.
1481
01:27:55,437 --> 01:27:56,313
How many of those
things are getting away?
1482
01:27:57,690 --> 01:27:58,899
Huh?
1483
01:27:59,566 --> 01:28:03,112
Are you losing our product?
1484
01:28:03,654 --> 01:28:05,280
- I've been messaging
corporate for weeks.
1485
01:28:05,531 --> 01:28:06,949
That something has been
going on in the pits.
1486
01:28:08,325 --> 01:28:09,827
- Who's on the server room?
1487
01:28:09,910 --> 01:28:11,912
- Howard is in the server room.
1488
01:28:11,996 --> 01:28:13,038
- I'm right here.
1489
01:28:14,415 --> 01:28:16,083
[laughs]
1490
01:28:16,500 --> 01:28:19,920
- Howard, that promotion
is fucking gone.
1491
01:28:20,421 --> 01:28:23,424
[screen beeping]
1492
01:28:23,507 --> 01:28:26,135
[tense music]
1493
01:28:26,719 --> 01:28:27,803
- I'm not a frog.
1494
01:28:29,596 --> 01:28:33,475
[creature growling]
1495
01:28:33,559 --> 01:28:34,560
- Oh, shit.
1496
01:28:50,200 --> 01:28:51,952
[computer beeps]
1497
01:28:53,162 --> 01:28:54,329
- I have the upload.
1498
01:28:54,580 --> 01:28:55,831
Where are we with phase two?
1499
01:28:55,914 --> 01:28:57,207
- Change of plans.
1500
01:28:57,291 --> 01:28:58,292
- Are we compromised?
1501
01:28:58,375 --> 01:28:59,418
- These things are dangerous.
1502
01:28:59,960 --> 01:29:01,211
They destroyed our family.
1503
01:29:01,837 --> 01:29:02,963
They destroy everything.
1504
01:29:03,714 --> 01:29:05,507
I'm gonna destroy them all.
1505
01:29:05,591 --> 01:29:08,594
- We need them to return the
balance of the natural order.
1506
01:29:08,844 --> 01:29:11,013
You, of all people
should understand.
1507
01:29:11,096 --> 01:29:14,475
[tense music continues]
1508
01:29:15,017 --> 01:29:16,560
[blow lands]
1509
01:29:16,935 --> 01:29:21,523
- All I'm saying is that we have
a lot of workplace accidents.
1510
01:29:21,607 --> 01:29:22,649
Problem solved.
1511
01:29:22,733 --> 01:29:24,151
- Jesus, Brendan.
1512
01:29:24,234 --> 01:29:26,528
Let's just find out
who she is first, okay?
1513
01:29:29,448 --> 01:29:31,658
- Who the fuck do you work for?
1514
01:29:32,409 --> 01:29:33,827
Is it Empty Foods?
1515
01:29:33,911 --> 01:29:35,079
The government fucking
[indistinct] who?
1516
01:29:35,162 --> 01:29:36,497
- Enough, Brendan.
1517
01:29:38,165 --> 01:29:39,291
Lily?
1518
01:29:40,125 --> 01:29:43,212
Right now you are
in a lot of trouble.
1519
01:29:44,004 --> 01:29:46,090
Just tell us what
you were doing.
1520
01:29:46,340 --> 01:29:50,636
And I promise you, I will
do everything I can to help.
1521
01:29:50,886 --> 01:29:52,888
- Maybe we should loop
Mr. Grayson in on this.
1522
01:29:53,180 --> 01:29:55,682
- Yes, yes, I'm sure
he'd love to know
1523
01:29:55,766 --> 01:29:57,684
about all the fucking
spies that you've hired.
1524
01:29:58,268 --> 01:29:59,686
- [Lily] I want a lawyer.
1525
01:30:00,854 --> 01:30:03,107
- There are no formal charges
laid against you, Lily.
1526
01:30:03,357 --> 01:30:05,400
Don't make this any harder
than it needs to be.
1527
01:30:05,484 --> 01:30:07,236
- Lawyer.
1528
01:30:07,319 --> 01:30:08,821
- Okay, I'm just gonna loop
back to the occupational hazard.
1529
01:30:08,904 --> 01:30:10,531
A lot of people fall into those
feeding pits every single...
1530
01:30:10,614 --> 01:30:11,657
- Escort her out.
1531
01:30:12,116 --> 01:30:13,158
And call the police.
1532
01:30:13,867 --> 01:30:15,202
She signed the NDA.
1533
01:30:16,328 --> 01:30:17,996
We'll litigate
her into oblivion.
1534
01:30:19,873 --> 01:30:21,416
- I'll take you guys back.
1535
01:30:26,713 --> 01:30:28,006
- Getting hotter?
1536
01:30:28,090 --> 01:30:29,591
- You're just
acclimating to the mist.
1537
01:30:29,842 --> 01:30:31,385
- No, I'm feeling it, too.
1538
01:30:31,468 --> 01:30:33,095
- Oh, we're almost there,
just past this door.
1539
01:30:41,895 --> 01:30:42,938
- Did you do this?
1540
01:30:44,398 --> 01:30:46,608
Huh? What the fuck did you do?
1541
01:30:47,651 --> 01:30:49,319
What did you fucking do?
1542
01:30:49,403 --> 01:30:50,279
- You'll see.
1543
01:30:51,780 --> 01:30:53,073
- You see this fucking cunt?
1544
01:30:53,323 --> 01:30:54,575
She's trying to kill us all.
1545
01:30:54,658 --> 01:30:55,659
She's behind all of this.
1546
01:30:55,742 --> 01:30:56,702
What the hell are
you doing, huh?
1547
01:30:56,785 --> 01:30:57,703
- Brendan, get a grip.
1548
01:30:57,786 --> 01:30:58,829
- What the fuck are you doing?
1549
01:30:59,329 --> 01:31:01,832
[tense music]
1550
01:31:01,915 --> 01:31:03,208
- Just let her go.
1551
01:31:08,422 --> 01:31:09,506
- Sure.
1552
01:31:12,926 --> 01:31:14,052
[body thuds]
1553
01:31:14,136 --> 01:31:16,471
[creature growling]
1554
01:31:26,273 --> 01:31:27,608
Well, there's one
problem solved.
1555
01:31:29,276 --> 01:31:31,403
[creature growling]
1556
01:31:31,695 --> 01:31:33,822
What the fuck?
What the fuck?
1557
01:31:33,906 --> 01:31:35,866
- We're safe under the lights.
1558
01:31:35,949 --> 01:31:38,076
[creature growling]
1559
01:31:39,995 --> 01:31:41,079
- God!
1560
01:31:41,330 --> 01:31:43,832
[creature growling]
1561
01:31:50,964 --> 01:31:53,342
You're so fucking done in here.
1562
01:31:53,425 --> 01:31:54,551
Shit!
1563
01:31:54,635 --> 01:31:56,720
Howard! I don't wanna die here.
1564
01:31:56,970 --> 01:31:57,971
- Yeah. Me too.
1565
01:31:59,556 --> 01:32:01,934
[creature growling]
1566
01:32:07,481 --> 01:32:08,732
[groans]
1567
01:32:35,300 --> 01:32:38,428
[suspenseful music]
1568
01:32:50,565 --> 01:32:53,068
[creature growling]
1569
01:33:04,329 --> 01:33:05,831
- Save.
1570
01:33:07,916 --> 01:33:10,585
- I told you, they
need to be destroyed.
1571
01:33:11,628 --> 01:33:13,130
- Save.
1572
01:33:15,007 --> 01:33:16,425
- Future.
1573
01:33:19,052 --> 01:33:20,178
- Where's the mother?
1574
01:33:21,805 --> 01:33:25,225
- Save. Future.
1575
01:33:27,602 --> 01:33:28,729
- Come here.
1576
01:33:30,522 --> 01:33:31,690
Come here.
1577
01:33:40,991 --> 01:33:42,326
[glass breaks]
1578
01:33:42,576 --> 01:33:46,288
[suspenseful music continues]
1579
01:33:50,500 --> 01:33:51,585
- Fiona.
1580
01:33:52,836 --> 01:33:53,920
Open door. M1.
1581
01:33:54,963 --> 01:33:56,048
[door opens]
1582
01:34:00,552 --> 01:34:01,595
Okay.
1583
01:34:15,400 --> 01:34:16,693
- How the fuck are
you still alive?
1584
01:34:18,612 --> 01:34:19,529
But what the fuck
are you holding?
1585
01:34:19,613 --> 01:34:20,697
You stealing more IP?
1586
01:34:20,781 --> 01:34:21,615
- Not the time.
1587
01:34:21,698 --> 01:34:22,949
- We gotta keep moving.
1588
01:34:23,033 --> 01:34:24,409
- We move when I
say we fucking move.
1589
01:34:24,493 --> 01:34:26,578
What the fuck are you holding?
1590
01:34:26,828 --> 01:34:28,705
- Just fucking kill her,
let's go, already!
1591
01:34:28,789 --> 01:34:29,748
- Wait, wait.
1592
01:34:30,290 --> 01:34:31,541
It's a baby.
1593
01:34:31,625 --> 01:34:32,667
I'll show you.
1594
01:34:33,543 --> 01:34:34,586
Look!
1595
01:34:36,088 --> 01:34:38,840
- You sick fucking bitch!
1596
01:34:38,924 --> 01:34:39,925
What the fuck?
1597
01:34:40,384 --> 01:34:42,677
[creature growling]
1598
01:34:47,349 --> 01:34:49,976
[soldiers screaming]
1599
01:34:53,563 --> 01:34:55,107
- Hey, hey, hey!
1600
01:34:55,190 --> 01:34:56,733
I have lost some
money, man, okay?
1601
01:34:56,817 --> 01:34:58,193
- Do you think that thing cares?
1602
01:34:58,276 --> 01:35:01,738
[creature growling]
1603
01:35:01,822 --> 01:35:03,657
[screaming]
1604
01:35:03,740 --> 01:35:05,700
[flesh squelching]
1605
01:35:10,497 --> 01:35:11,998
- Help me.
1606
01:35:12,082 --> 01:35:13,208
Please.
1607
01:35:13,875 --> 01:35:14,960
Please, stop!
1608
01:35:15,210 --> 01:35:17,504
[creature growling]
1609
01:35:17,587 --> 01:35:19,089
No, no!
1610
01:35:19,172 --> 01:35:21,091
[creature growling]
1611
01:35:21,174 --> 01:35:22,968
[flesh squelching]
1612
01:35:28,223 --> 01:35:30,392
[creature growling]
[Lily whimpering]
1613
01:35:38,942 --> 01:35:41,611
[eerie music]
1614
01:35:48,827 --> 01:35:52,205
- You need to keep eating
so you're big and strong.
1615
01:35:52,456 --> 01:35:54,791
[chuckling maniacally]
1616
01:35:56,209 --> 01:35:57,335
Keep eating.
1617
01:35:58,962 --> 01:36:01,840
You need to eat so
you're big and strong.
1618
01:36:01,923 --> 01:36:05,385
[laughing]
1619
01:36:07,637 --> 01:36:08,680
Just eat.
1620
01:36:10,724 --> 01:36:11,933
Eat.
1621
01:36:13,018 --> 01:36:14,478
Eat
1622
01:36:16,146 --> 01:36:18,315
Here, take all of it.
1623
01:36:18,940 --> 01:36:20,108
Eat. Please.
1624
01:36:21,318 --> 01:36:22,736
You need to grow.
1625
01:36:24,738 --> 01:36:26,656
So you're strong okay?
1626
01:36:29,659 --> 01:36:32,496
[tense music]
1627
01:37:09,032 --> 01:37:11,493
- [Woman]
Can we return
balance to nature,
1628
01:37:12,035 --> 01:37:14,454
or does nature take
care of that itself?
1629
01:37:15,372 --> 01:37:18,083
Human history exists
in a blink of an eye,
1630
01:37:19,334 --> 01:37:21,878
but nature is eternal
1631
01:37:22,629 --> 01:37:27,050
and time is pregnant
with possibility.
1632
01:37:28,593 --> 01:37:32,013
[tense music continues]
1633
01:37:42,107 --> 01:37:45,902
[pulsing music]
1634
01:38:54,179 --> 01:38:58,266
[eerie music]
1635
01:39:29,214 --> 01:39:32,717
[eerie music continues]
102364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.