All language subtitles for The.God.Of.Frogs.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:04,130 [logo chimes] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:12,555 --> 00:00:14,223 [electricity fizzing] 5 00:00:17,226 --> 00:00:20,438 - [Woman] Time is pregnant with possibility 6 00:00:21,522 --> 00:00:24,024 and every moment has a mother. 7 00:00:24,400 --> 00:00:27,319 [suspenseful music] 8 00:00:54,180 --> 00:00:56,140 - Oh, my little sweetheart. 9 00:01:29,173 --> 00:01:30,257 - Ken, 10 00:01:31,091 --> 00:01:32,176 and Juliet. 11 00:01:33,844 --> 00:01:35,304 You are both sacred. 12 00:01:38,307 --> 00:01:39,350 Drink. 13 00:01:41,894 --> 00:01:44,396 And feel the power flow through you. 14 00:01:49,985 --> 00:01:53,030 When we drink from this bowl, we free our minds. 15 00:01:55,950 --> 00:02:00,162 We let what was meant to happen, 16 00:02:00,955 --> 00:02:01,956 happen. 17 00:02:04,083 --> 00:02:06,752 We are all truly free here. 18 00:02:09,213 --> 00:02:10,381 We are one 19 00:02:11,799 --> 00:02:14,718 with everything that surrounds us. 20 00:02:16,762 --> 00:02:18,097 - Yes, guru. 21 00:02:19,348 --> 00:02:20,432 - Yes, guru. 22 00:02:26,981 --> 00:02:27,940 - Go. 23 00:02:29,149 --> 00:02:30,276 Dance. 24 00:02:30,609 --> 00:02:31,861 [chuckles] 25 00:02:31,944 --> 00:02:32,778 Be with the night. 26 00:02:32,862 --> 00:02:34,280 Be with our family. 27 00:02:35,948 --> 00:02:37,116 - I love you. 28 00:02:38,576 --> 00:02:39,660 - I love you too. 29 00:02:56,468 --> 00:02:59,179 [gentle music] 30 00:03:10,691 --> 00:03:11,650 [laughing] 31 00:03:14,111 --> 00:03:15,738 - The woods are calling to me. 32 00:03:15,988 --> 00:03:18,574 [gentle music continues] 33 00:03:18,991 --> 00:03:20,492 - The woods are calling you? 34 00:03:20,743 --> 00:03:21,785 - Yeah. 35 00:03:22,411 --> 00:03:23,537 Should I go? 36 00:03:25,956 --> 00:03:26,999 - You must, 37 00:03:30,544 --> 00:03:31,712 go to the woods. 38 00:03:33,797 --> 00:03:35,049 See what they have to show you. 39 00:03:42,139 --> 00:03:43,349 - Mommy, where are you going? 40 00:03:43,974 --> 00:03:45,017 - Not now, Eve. 41 00:03:46,644 --> 00:03:48,103 Your mother's been called upon. 42 00:03:50,731 --> 00:03:52,483 Hey, 43 00:03:52,566 --> 00:03:55,694 why don't you go and find me the prettiest frog you can, Eve? 44 00:03:55,778 --> 00:03:56,820 Catch him for me. 45 00:03:57,696 --> 00:03:59,406 And if you do, 46 00:03:59,490 --> 00:04:01,325 I'll make sure you get an extra helping at the next feast. 47 00:04:02,034 --> 00:04:03,327 Okay? All right, go. 48 00:04:40,823 --> 00:04:43,659 [eerie music] 49 00:05:04,763 --> 00:05:06,974 [creature growls] 50 00:05:15,691 --> 00:05:17,067 [creature growls] 51 00:05:28,746 --> 00:05:31,290 [eerie music continues] 52 00:05:33,625 --> 00:05:34,918 [creature growls] 53 00:05:39,923 --> 00:05:42,301 [moaning] 54 00:05:42,384 --> 00:05:44,887 [creature growls] 55 00:05:51,185 --> 00:05:53,562 [tense music] 56 00:05:55,314 --> 00:05:56,982 [creature growls] 57 00:06:11,914 --> 00:06:13,749 [birds chirping] 58 00:06:17,669 --> 00:06:18,670 [chuckles] 59 00:06:55,541 --> 00:06:58,043 - Mommy? You're home. 60 00:06:58,127 --> 00:06:59,211 Will you play with me? 61 00:06:59,920 --> 00:07:01,755 - Not now, Eve. Mommy's tired. 62 00:07:02,339 --> 00:07:04,049 Why don't you tell me about your day? 63 00:07:05,759 --> 00:07:09,054 - Juliet took me in the river and tried to teach me how to fish. 64 00:07:09,513 --> 00:07:11,974 I wasn't very good at it, but she says that's okay. 65 00:07:12,933 --> 00:07:14,726 I got another frog for the guru. 66 00:07:15,435 --> 00:07:17,271 He loves the ones I catch for him. 67 00:07:18,147 --> 00:07:22,442 He says if I can find the best one, he'll give me extra desserts. 68 00:07:27,281 --> 00:07:29,533 - Oh, that's good sweetie. 69 00:07:29,616 --> 00:07:30,450 Sorry. 70 00:07:30,701 --> 00:07:33,537 [suspenseful music] 71 00:07:33,787 --> 00:07:36,331 [groaning] 72 00:07:48,552 --> 00:07:50,470 [moaning] 73 00:07:58,937 --> 00:08:01,690 [sombre music] 74 00:08:08,864 --> 00:08:10,699 [retching] 75 00:08:12,075 --> 00:08:13,911 [coughing] 76 00:08:16,914 --> 00:08:19,833 [tense music] 77 00:08:38,602 --> 00:08:39,811 Guru. 78 00:08:40,187 --> 00:08:41,772 What happened last night? 79 00:08:41,855 --> 00:08:44,024 - You were asked by the universe to enter the woods. 80 00:08:44,650 --> 00:08:45,734 They chose you. 81 00:08:47,778 --> 00:08:50,447 Do you not realise how beautiful this is? 82 00:08:51,114 --> 00:08:52,407 - What? 83 00:08:52,491 --> 00:08:53,742 What does that even mean? 84 00:08:53,825 --> 00:08:55,118 Guru, I need to know what happened. 85 00:08:55,369 --> 00:08:56,995 Something is very wrong. 86 00:08:57,079 --> 00:08:59,081 - Ssh. They chose you. 87 00:09:01,667 --> 00:09:03,418 The powers that be. 88 00:09:03,502 --> 00:09:07,881 They chose you to lead our group into the light, to eternal life. 89 00:09:10,884 --> 00:09:13,095 You are the mother of this family now. 90 00:09:16,098 --> 00:09:18,225 I only watched you walk into the woods. 91 00:09:19,101 --> 00:09:21,603 I did not see what was asked of you. 92 00:09:21,687 --> 00:09:23,063 - No, no, no, no, no. 93 00:09:23,313 --> 00:09:24,773 You were there. I remember you being there. 94 00:09:24,856 --> 00:09:26,733 - Guru, please... [gasps] 95 00:09:29,695 --> 00:09:33,991 - I think you need to embrace this gift that you have been given. 96 00:09:37,494 --> 00:09:39,079 [gasping] 97 00:09:41,873 --> 00:09:44,167 Because this is only the beginning, sweet Lilith. 98 00:09:52,926 --> 00:09:56,680 [tense music] 99 00:09:58,849 --> 00:10:00,350 [Lilith groans] 100 00:10:03,353 --> 00:10:05,272 [Lilith groaning] 101 00:10:16,783 --> 00:10:17,993 [Lilith gasps] 102 00:10:19,286 --> 00:10:21,580 - Mommy! Come back! 103 00:10:24,624 --> 00:10:26,501 [birds chirping] 104 00:10:34,801 --> 00:10:37,721 [sombre music] 105 00:10:40,766 --> 00:10:42,434 [Lilith gasping] 106 00:10:54,488 --> 00:10:55,822 - Okay, I'm good. 107 00:11:01,787 --> 00:11:03,246 [Lilith trembling] 108 00:11:04,456 --> 00:11:07,250 [sombre music continues] 109 00:11:17,552 --> 00:11:19,096 [birds singing] 110 00:11:25,060 --> 00:11:27,979 Please, please tell me what is happening. 111 00:11:28,063 --> 00:11:29,523 I think I'm dying. 112 00:11:29,606 --> 00:11:32,275 - I want you to meet me by the river later. 113 00:11:35,028 --> 00:11:37,155 Everything will be explained to you then, 114 00:11:39,074 --> 00:11:40,075 I promise. 115 00:11:44,663 --> 00:11:45,789 Remember. 116 00:11:49,084 --> 00:11:50,168 You 117 00:11:52,045 --> 00:11:53,296 are the chosen one. 118 00:12:07,477 --> 00:12:08,645 [Lilith whimpering] 119 00:12:11,481 --> 00:12:15,277 [sombre music continues] 120 00:12:22,325 --> 00:12:23,452 - Okay. 121 00:12:24,244 --> 00:12:25,662 I have to go with the guru now. 122 00:12:25,912 --> 00:12:27,539 So you stay here and be a good girl, okay? 123 00:12:35,046 --> 00:12:37,716 Here. Take this. 124 00:12:37,799 --> 00:12:39,468 You keep that safe for me, okay? 125 00:12:42,512 --> 00:12:44,014 Mommy loves you so much. 126 00:12:44,890 --> 00:12:45,974 - I love you. 127 00:12:50,479 --> 00:12:51,646 [Lilith sniffing] 128 00:12:59,112 --> 00:13:00,155 - No. 129 00:13:02,824 --> 00:13:04,075 No. 130 00:13:14,336 --> 00:13:16,004 [frog croaking] 131 00:13:24,763 --> 00:13:26,640 [Lilith gasping] 132 00:13:34,523 --> 00:13:37,150 [Lilith breathing heavily] 133 00:13:37,692 --> 00:13:40,070 [creature growling] 134 00:13:43,073 --> 00:13:45,742 - You're so beautiful, Lilith. 135 00:13:45,825 --> 00:13:48,745 [creature growling] 136 00:13:48,828 --> 00:13:51,039 [Lilith gasps] 137 00:13:57,379 --> 00:14:00,006 [Lilith groaning] 138 00:14:00,632 --> 00:14:02,259 It's okay, drink this. 139 00:14:02,509 --> 00:14:04,386 - No! - It'll help with the pain. 140 00:14:04,636 --> 00:14:07,013 It'll help take away your pain and help take away all of our pain. 141 00:14:07,472 --> 00:14:09,599 You will birth the next generation. 142 00:14:09,683 --> 00:14:11,601 You will be our divine mother. 143 00:14:11,685 --> 00:14:12,852 Ah! 144 00:14:12,936 --> 00:14:14,646 [Lilith gasping] 145 00:14:15,063 --> 00:14:16,064 He's here, Lilith. 146 00:14:17,065 --> 00:14:19,526 [creature growling] 147 00:14:19,609 --> 00:14:20,735 He's here. 148 00:14:24,030 --> 00:14:25,115 It's time. 149 00:14:28,910 --> 00:14:30,537 - Guru, I can feel them. 150 00:14:32,163 --> 00:14:34,040 - Yes. 151 00:14:34,124 --> 00:14:35,584 - I can feel all of it. 152 00:14:36,084 --> 00:14:37,502 - I need you to push. 153 00:14:38,295 --> 00:14:39,379 I need you to push. 154 00:14:39,963 --> 00:14:41,047 - I can feel him coming. 155 00:14:41,715 --> 00:14:43,133 I can feel him, Guru! 156 00:14:43,466 --> 00:14:44,884 Push, Lilith. 157 00:14:44,968 --> 00:14:48,096 Push! The new world it starts with you. 158 00:14:48,179 --> 00:14:49,472 [Lilith screams] 159 00:14:51,016 --> 00:14:53,685 [flesh squelching] 160 00:14:54,311 --> 00:14:55,895 [Lilith screams] 161 00:15:02,777 --> 00:15:03,987 You did it, Lilith. 162 00:15:05,864 --> 00:15:08,325 You are the mother of all frogs. 163 00:15:09,492 --> 00:15:15,415 Behold your child who will bring forth the next generation. 164 00:15:16,291 --> 00:15:19,252 [tense music] 165 00:15:31,056 --> 00:15:33,058 [Frog growling] 166 00:15:47,739 --> 00:15:50,075 [tense music continues] 167 00:16:13,932 --> 00:16:15,100 - Have you seen Eve? 168 00:16:17,519 --> 00:16:18,978 - Well, I'm sure she's here somewhere. 169 00:16:24,693 --> 00:16:26,236 [glass clinks] 170 00:16:37,706 --> 00:16:38,998 - Last night I... 171 00:16:40,667 --> 00:16:42,961 witnessed the birth of the next generation. 172 00:16:45,380 --> 00:16:47,465 And with it our salvation. 173 00:16:50,468 --> 00:16:53,346 We have given our lives to the creatures of the river. 174 00:16:56,266 --> 00:16:58,184 And the river has finally given back. 175 00:17:02,063 --> 00:17:02,981 So tonight... 176 00:17:04,941 --> 00:17:06,735 We celebrate with this feast. 177 00:17:08,945 --> 00:17:12,574 We eat and we drink and we celebrate. 178 00:17:13,575 --> 00:17:17,078 For we are ushering in a new light. 179 00:17:20,123 --> 00:17:23,251 Festum corporis, my sacred ones. 180 00:17:23,752 --> 00:17:26,171 [suspenseful music] 181 00:17:28,465 --> 00:17:29,507 Festum corporis. 182 00:17:39,309 --> 00:17:40,935 [laughing] 183 00:17:42,228 --> 00:17:43,313 Let's begin. 184 00:17:44,481 --> 00:17:45,857 Please. 185 00:17:48,902 --> 00:17:50,236 - I should go find Eve. 186 00:17:51,488 --> 00:17:52,572 I'll come with you. 187 00:17:53,698 --> 00:17:56,117 [chuckling] 188 00:18:03,458 --> 00:18:05,460 [Eve sobbing] 189 00:18:11,049 --> 00:18:12,550 - We got you, honey. 190 00:18:13,218 --> 00:18:14,844 - Let's get you something to eat. 191 00:18:14,928 --> 00:18:16,888 - No! Mommy! 192 00:18:17,639 --> 00:18:19,891 Please come back. 193 00:18:19,974 --> 00:18:22,852 Please just come, please. 194 00:18:22,936 --> 00:18:24,854 - [Woman] Nature or nurture? 195 00:18:25,438 --> 00:18:27,273 An eternal question. 196 00:18:28,233 --> 00:18:30,485 When a parent abandons a child, 197 00:18:30,735 --> 00:18:32,946 nature steps in to fill the void. 198 00:18:34,030 --> 00:18:37,325 And nature... It's a merciless teacher. 199 00:18:37,826 --> 00:18:39,577 - And that's exactly what I'm trying to say, 200 00:18:39,661 --> 00:18:41,454 is that, you know, you're not going to get a great film 201 00:18:41,538 --> 00:18:43,248 without having a great cinematographer. 202 00:18:43,498 --> 00:18:45,625 Which brings me back to my original point. 203 00:18:45,708 --> 00:18:47,752 You know, I know that you just need the footage for your project, 204 00:18:47,836 --> 00:18:51,130 but I really think we can make this like a [sucks teeth] 205 00:18:51,214 --> 00:18:53,424 like a hearts of darkness type thing, yeah? 206 00:18:53,508 --> 00:18:55,093 - What are you talking about? 207 00:18:55,343 --> 00:18:56,928 - It's like, oh, I got you, I got you. 208 00:18:57,011 --> 00:19:01,808 It's like one woman, that's you, battling against nature, 209 00:19:01,891 --> 00:19:04,394 driven to the edge of sanity. 210 00:19:04,477 --> 00:19:06,980 Based on a true story. 211 00:19:07,355 --> 00:19:08,606 - Seriously? 212 00:19:09,983 --> 00:19:11,651 - Come on, back me up here, guys. Let's go. 213 00:19:11,734 --> 00:19:13,736 - We're supposed to be impartial observers of events. 214 00:19:13,987 --> 00:19:15,572 - Thank you, Travis. 215 00:19:15,655 --> 00:19:17,198 - I know exactly, no one said we won't be impartial, 216 00:19:17,282 --> 00:19:19,325 impatient observers of whatever. 217 00:19:19,409 --> 00:19:22,912 It's just sometimes you can goose those events along a little. 218 00:19:22,996 --> 00:19:24,414 Just a little bit. 219 00:19:24,497 --> 00:19:25,957 - So you're saying that you actually want 220 00:19:26,040 --> 00:19:27,959 to drive you to the edge of sanity? 221 00:19:28,042 --> 00:19:30,003 - You know what? After 17 hours in this van, 222 00:19:30,086 --> 00:19:31,880 I feel like I'm already halfway there. 223 00:19:31,963 --> 00:19:33,715 - Well, then, great. 224 00:19:33,798 --> 00:19:35,842 - Look, I brought you guys along to back up my dissertation, 225 00:19:36,134 --> 00:19:37,927 and [indistinct] are paying me a lot of money for this. 226 00:19:38,011 --> 00:19:39,679 And I want a job at the end of it. 227 00:19:39,762 --> 00:19:41,472 - Oh, no, no, no, no, no, no. 228 00:19:41,556 --> 00:19:43,641 This is so much bigger than money or some job for us. 229 00:19:43,725 --> 00:19:45,977 This is about art. 230 00:19:47,645 --> 00:19:48,605 Right, guys? 231 00:19:55,904 --> 00:19:57,113 - Film students. 232 00:19:58,031 --> 00:20:00,199 ♪ Won't you take me away? ♪ 233 00:20:01,618 --> 00:20:03,995 ♪ Cause I don't belong here ♪ 234 00:20:04,245 --> 00:20:06,039 [speaking foreign language] 235 00:20:23,473 --> 00:20:25,767 - What is he doing? 236 00:20:26,684 --> 00:20:28,186 - He seems like he's having a good time. 237 00:20:28,895 --> 00:20:30,521 - What are we doing? What have we missed? 238 00:20:30,605 --> 00:20:31,648 Oh. 239 00:20:32,315 --> 00:20:34,651 Jesus Christ, Travis. 240 00:20:36,194 --> 00:20:37,278 - What? 241 00:20:37,570 --> 00:20:39,364 - Why aren't you filming this? 242 00:20:39,989 --> 00:20:41,282 - The camera's in the van. 243 00:20:41,950 --> 00:20:44,369 - Dude. Oh, my God, you're not gonna make it far 244 00:20:44,452 --> 00:20:45,495 as a documentarian like this. 245 00:20:45,745 --> 00:20:47,121 But, I mean, we're literally 246 00:20:47,205 --> 00:20:48,915 experiencing pure Florida right here. 247 00:20:49,207 --> 00:20:51,334 - No, we're not here for pure Florida. 248 00:20:51,626 --> 00:20:53,753 - Can we just get going? He's giving me the creeps. 249 00:21:01,761 --> 00:21:04,973 - Get the fucking camera, Travis. 250 00:21:07,767 --> 00:21:10,186 [man grunting] 251 00:21:11,521 --> 00:21:13,398 Come on, get in really tight. 252 00:21:13,481 --> 00:21:15,274 Don't be shy, don't be shy, get in there, get in there. 253 00:21:16,985 --> 00:21:17,986 Oh, yeah, that's good. 254 00:21:20,446 --> 00:21:23,908 [grunting] 255 00:21:28,955 --> 00:21:30,206 Hey, buddy. 256 00:21:30,289 --> 00:21:32,250 Go, go, go, go, go! 257 00:21:32,333 --> 00:21:33,459 - Hurry! Let's go! 258 00:21:33,543 --> 00:21:35,128 [engine starts] 259 00:21:35,545 --> 00:21:36,587 Go go go! 260 00:21:38,047 --> 00:21:39,048 [screaming] 261 00:21:39,298 --> 00:21:41,592 Go, go, go, go, go, go, go! 262 00:21:46,305 --> 00:21:48,975 [speaking foreign language] 263 00:22:00,778 --> 00:22:02,822 [engine rumbling] 264 00:22:07,660 --> 00:22:10,246 - This is what I'm talking about. 265 00:22:10,872 --> 00:22:12,248 Into nature. 266 00:22:13,082 --> 00:22:14,959 - Are you sure we're going in the right direction? 267 00:22:16,335 --> 00:22:17,920 - [Travis sighs] Uh... 268 00:22:19,213 --> 00:22:22,925 The instructions that [indistinct] contact Brett sent over 269 00:22:23,009 --> 00:22:24,093 are pretty straightforward. 270 00:22:24,969 --> 00:22:26,471 Um, 271 00:22:26,804 --> 00:22:31,559 should be a clearing up ahead, and we're pretty much there. 272 00:22:31,851 --> 00:22:33,186 - Fucking a. 273 00:22:39,358 --> 00:22:40,985 [birds chirping] 274 00:22:41,402 --> 00:22:42,403 [Eve chuckles] 275 00:22:43,780 --> 00:22:44,864 - Oh my God. 276 00:22:47,450 --> 00:22:48,493 Awesome. 277 00:22:49,619 --> 00:22:50,661 Oh! 278 00:22:55,458 --> 00:22:57,043 [frog croaks] 279 00:23:25,154 --> 00:23:26,322 - So... 280 00:23:27,156 --> 00:23:28,616 what's with the frogs? 281 00:23:29,742 --> 00:23:31,869 - Well, if you must know, 282 00:23:33,704 --> 00:23:37,708 my mom disappeared when I was young, 283 00:23:38,584 --> 00:23:41,879 and she had a thing for frogs, so I guess... 284 00:23:42,922 --> 00:23:44,841 they just helped me feel closer to her, you know? 285 00:23:45,258 --> 00:23:46,342 - Ah, jeez. 286 00:23:47,969 --> 00:23:49,428 - Think about a, you know, 287 00:23:49,512 --> 00:23:50,763 maybe making a more believable backstory. 288 00:23:50,847 --> 00:23:52,974 - That is... - Something like that. 289 00:23:53,057 --> 00:23:54,475 - That's my life. That's... okay, that's what really happened, so. 290 00:23:54,892 --> 00:23:55,893 - Mhm. 291 00:23:55,977 --> 00:23:57,145 - Oh, sorry! 292 00:23:57,228 --> 00:23:58,771 - Oh! Look who's joining the party. 293 00:23:59,021 --> 00:24:00,773 Come on, take a seat, take a seat, take a seat. 294 00:24:01,023 --> 00:24:03,151 - I saw, no I saw some frog spawn back there. 295 00:24:03,234 --> 00:24:06,195 I'm gonna go make some observations on the surrounding area. 296 00:24:06,279 --> 00:24:07,446 - Ah fun. 297 00:24:07,530 --> 00:24:08,447 - You guys have fun. 298 00:24:08,531 --> 00:24:10,116 - Mhm. We will. 299 00:24:10,199 --> 00:24:11,033 Lots of it. 300 00:24:11,826 --> 00:24:12,869 Lots of... 301 00:24:14,871 --> 00:24:15,872 Fun. 302 00:24:17,874 --> 00:24:20,626 - With a series of stagnant pools, 303 00:24:20,918 --> 00:24:22,545 the mini ecosystem 304 00:24:22,628 --> 00:24:27,258 seems to be unusually conducive to amphibian life. 305 00:24:30,261 --> 00:24:32,972 There appear to be an even more diverse set of species 306 00:24:33,055 --> 00:24:34,891 than anticipated. 307 00:24:35,725 --> 00:24:40,104 There are distinct characteristics of the region which appear to be... 308 00:24:40,188 --> 00:24:45,693 Wow, these two creatures do not exist within the same ecosystem. 309 00:24:46,652 --> 00:24:47,945 Ah! 310 00:24:48,029 --> 00:24:50,615 [frogs croaking] 311 00:24:50,698 --> 00:24:51,741 What? 312 00:24:55,745 --> 00:24:57,496 [laughs] 313 00:24:57,580 --> 00:24:59,957 - And you know what you Scorsese about Unforgiven, don't you? 314 00:25:00,041 --> 00:25:01,083 I mean. 315 00:25:01,334 --> 00:25:02,835 - Oh my God. Strike me down. 316 00:25:02,919 --> 00:25:04,420 - He said he'd... 317 00:25:04,503 --> 00:25:06,255 - [both] Never make a Western 318 00:25:06,339 --> 00:25:08,591 because everything that needed to be said with the genre 319 00:25:08,674 --> 00:25:10,301 was said by Unforgiven. 320 00:25:11,719 --> 00:25:14,513 - Yeah, Yeah, yeah, yeah, he did say that. 321 00:25:17,141 --> 00:25:19,852 - Guys, guys, I just heard something really weird out there. 322 00:25:20,102 --> 00:25:21,938 - Weird places have weird noises. 323 00:25:22,021 --> 00:25:23,064 Huh? 324 00:25:24,815 --> 00:25:26,484 [animal calls] 325 00:25:26,567 --> 00:25:27,860 [whimpering] 326 00:25:28,444 --> 00:25:29,695 [animal calls] 327 00:25:32,698 --> 00:25:33,950 [animal calls] 328 00:25:34,033 --> 00:25:35,076 - I'm gonna fucking kill you! 329 00:25:35,159 --> 00:25:37,119 [all scream] 330 00:25:37,203 --> 00:25:39,830 [Brett laughing] 331 00:25:40,206 --> 00:25:43,000 You should have seen y'all's faces. 332 00:25:43,376 --> 00:25:45,544 - What the fuck, man? Who are you? 333 00:25:45,795 --> 00:25:47,505 - I'm just kidding, I'm just kidding. 334 00:25:47,755 --> 00:25:50,883 My name is Brett, and I will be your host. 335 00:25:50,967 --> 00:25:52,260 -[Eve] Oh, my God. 336 00:25:52,343 --> 00:25:53,427 - He's coming over here. 337 00:25:53,511 --> 00:25:54,845 - Which one of y'all's is Eve? 338 00:25:55,471 --> 00:25:56,430 - I'm...I'm Eve. 339 00:25:56,681 --> 00:25:57,515 Nice to meet you, Brett. 340 00:25:57,765 --> 00:25:59,350 - Oh, yeah. Soft hands. 341 00:25:59,433 --> 00:26:01,102 - Quite an entrance. Thank you. 342 00:26:01,352 --> 00:26:02,353 [Brett laughs] 343 00:26:02,436 --> 00:26:05,106 - I hear you kids love frogs. 344 00:26:05,773 --> 00:26:07,566 - Yeah, yeah. 345 00:26:07,650 --> 00:26:11,153 - Yeah, good of you to show us around the bog here, Mr. Brett. 346 00:26:11,237 --> 00:26:12,196 - Oh, please. 347 00:26:12,280 --> 00:26:14,323 Mr is my dad's name all right? 348 00:26:14,407 --> 00:26:15,324 It's just Brett. 349 00:26:15,408 --> 00:26:16,534 Just Brett. 350 00:26:16,909 --> 00:26:19,578 B-R-E-T-T. [laughs] 351 00:26:19,662 --> 00:26:21,998 - Care to join us, just Brett? 352 00:26:22,957 --> 00:26:23,916 What? 353 00:26:24,000 --> 00:26:25,167 - I'll take a brew. 354 00:26:27,169 --> 00:26:29,547 Or 2 or 3? 355 00:26:30,131 --> 00:26:31,590 [Brett laughs] 356 00:26:31,674 --> 00:26:32,758 [all laughing] 357 00:26:32,842 --> 00:26:34,593 Four ain't hurt nobody, right? 358 00:26:34,677 --> 00:26:35,720 [all chuckling] 359 00:26:42,310 --> 00:26:44,520 So, what do you all know about frog country? 360 00:26:47,064 --> 00:26:48,816 - Quite a lot, actually. 361 00:26:48,899 --> 00:26:52,445 Um, I'm doing a dissertation on the amphibian life in the area. 362 00:26:52,987 --> 00:26:54,363 I mean, that's why we're here. 363 00:26:54,447 --> 00:26:56,907 - Oh, and to make cinematic history. 364 00:26:58,034 --> 00:27:00,995 - So y'all must have heard about the God of the bog, then. 365 00:27:02,580 --> 00:27:04,832 God of... the bog. 366 00:27:05,624 --> 00:27:08,502 - Used to be some say there was a Bigfoot out there. 367 00:27:10,379 --> 00:27:12,548 Some say it's just a big old gator. 368 00:27:15,176 --> 00:27:18,888 I've been out here 35 years and I ain't never seen neither. 369 00:27:20,598 --> 00:27:21,891 - What have you seen? 370 00:27:24,894 --> 00:27:26,312 - Some nights out there, 371 00:27:27,646 --> 00:27:29,065 there's a cool breeze, 372 00:27:31,025 --> 00:27:33,319 a chill in the air that whistles. 373 00:27:37,198 --> 00:27:38,741 The air gets dark 374 00:27:39,784 --> 00:27:42,912 and all you can see are them beady little frog eyes 375 00:27:44,038 --> 00:27:45,498 staring right at you. 376 00:27:45,748 --> 00:27:46,624 Swarming. 377 00:27:49,627 --> 00:27:50,711 Sometimes. 378 00:27:51,837 --> 00:27:53,214 And just sometimes, 379 00:27:55,674 --> 00:28:00,012 you can see a big dark set of eyes 380 00:28:00,971 --> 00:28:03,933 staring right at you from the swamp. 381 00:28:06,018 --> 00:28:08,020 And then you better run. 382 00:28:10,231 --> 00:28:11,524 - Run where? 383 00:28:13,526 --> 00:28:16,904 - To wherever the eyes from hell can't catch you. 384 00:28:19,240 --> 00:28:20,366 Ah! 385 00:28:20,449 --> 00:28:21,283 [screams] 386 00:28:23,244 --> 00:28:25,079 Y'all are too easy. 387 00:28:25,162 --> 00:28:25,996 [Brett laughs] 388 00:28:28,124 --> 00:28:30,459 Whew! All right, I'm exhausted. 389 00:28:32,002 --> 00:28:33,170 Well, I'm going to bed. 390 00:28:33,462 --> 00:28:34,463 [groans] 391 00:28:34,547 --> 00:28:36,715 Oh! I suffer from night terrors, 392 00:28:36,799 --> 00:28:39,635 so you're gonna hear some screaming. 393 00:28:39,718 --> 00:28:40,719 [Brett grunts] 394 00:28:42,972 --> 00:28:43,973 - What is with this guy? 395 00:28:46,892 --> 00:28:48,310 [insects chirping] 396 00:28:49,395 --> 00:28:52,773 Lithobates catesbeianus, the American bullfrog, 397 00:28:53,023 --> 00:28:55,109 one of the more common frogs in the region 398 00:28:55,192 --> 00:28:57,903 that exists within an ecosystem of diverse... 399 00:28:57,987 --> 00:28:59,363 - Ooh, cut, cut, cut, cut. 400 00:28:59,613 --> 00:29:02,241 - Mike, that was verbatim from my notes. 401 00:29:02,491 --> 00:29:04,368 - Sure, no, I get that, great work too, everyone. 402 00:29:04,452 --> 00:29:06,078 Great job everybody 403 00:29:06,162 --> 00:29:09,582 just, um, can we, uh, you know, spice it up a bit? 404 00:29:09,665 --> 00:29:12,960 - The spice is in this beautiful and unique frog. 405 00:29:13,043 --> 00:29:15,129 - Oh, yeah, don't... I don't want to. 406 00:29:15,880 --> 00:29:18,591 - Fine, if this doesn't do it for you. 407 00:29:19,508 --> 00:29:23,971 Rumour has it there's some hallucinogenic frogs in the area. 408 00:29:24,054 --> 00:29:25,306 - Uh, hallucinogenic, 409 00:29:27,099 --> 00:29:29,977 like... like we'll be, like, tripping balls? 410 00:29:30,227 --> 00:29:31,645 - Like in hearts of darkness. 411 00:29:31,729 --> 00:29:32,980 - No, that's not... that's not what I meant. 412 00:29:33,230 --> 00:29:36,317 These frogs can be toxic and even deadly. 413 00:29:36,400 --> 00:29:38,110 That is not what I meant. 414 00:29:38,194 --> 00:29:40,946 I think... I think we can handle a little frog juice. 415 00:29:41,030 --> 00:29:42,198 - Okay, you go easy. 416 00:29:43,866 --> 00:29:44,992 - Hey. 417 00:29:46,952 --> 00:29:48,871 There's a hopping spot down there 418 00:29:50,789 --> 00:29:52,124 about half a mile that way. 419 00:29:54,293 --> 00:29:57,004 You'll find lots of little froggy-woggies over there. 420 00:29:57,588 --> 00:29:58,672 - Okay, let's get moving. 421 00:30:01,217 --> 00:30:02,301 - Hey, Brett. 422 00:30:02,384 --> 00:30:03,385 - [Brett] Yeah? 423 00:30:03,469 --> 00:30:04,595 - Hold on. 424 00:30:04,929 --> 00:30:07,181 Um, Hey, Brett. 425 00:30:07,431 --> 00:30:11,060 Um, Eve was saying something about there being, uh, 426 00:30:11,310 --> 00:30:13,312 special frogs out here somewhere. 427 00:30:13,687 --> 00:30:16,315 - You interested in those little funny frogs? 428 00:30:16,398 --> 00:30:20,528 - Yeah, yeah, I do have a passing interest in expanded consciousness. 429 00:30:20,861 --> 00:30:24,031 - Yeah, well, I'll tell you what, champ. 430 00:30:24,114 --> 00:30:25,199 You stick with me. 431 00:30:26,784 --> 00:30:27,993 We'll do it right. 432 00:30:28,077 --> 00:30:29,662 [Brett laughs] 433 00:30:30,329 --> 00:30:31,580 Anybody seen my keys? 434 00:30:36,502 --> 00:30:39,213 - There is evidence that frogs roamed the Earth. 435 00:30:39,838 --> 00:30:42,424 There is evidence that frogs roamed the earth. 436 00:30:43,050 --> 00:30:45,970 There is evidence that frogs roamed the earth 437 00:30:46,053 --> 00:30:48,264 for more than 200 million years. 438 00:30:48,347 --> 00:30:49,723 - Oh! Shit. 439 00:30:50,140 --> 00:30:51,225 - What? What's wrong? 440 00:30:52,393 --> 00:30:53,394 - Shit. 441 00:30:53,477 --> 00:30:54,562 - What? What's wrong? 442 00:30:55,312 --> 00:30:56,522 - Um. 443 00:30:57,439 --> 00:30:59,358 I forgot to pack the backup battery. 444 00:30:59,441 --> 00:31:02,278 - Dude. Oh, no, no, no, no, no, no, no. 445 00:31:02,361 --> 00:31:03,904 This is amateur hour stuff, Travis, what the fuck? 446 00:31:04,196 --> 00:31:05,698 - Whoa whoa whoa. Can you relax? 447 00:31:05,781 --> 00:31:06,824 It's not even a real production, it's gonna be fine. 448 00:31:06,907 --> 00:31:07,992 - Yeah, chill you fuck. - You're good. 449 00:31:08,242 --> 00:31:09,702 - I'll run back to camp and get it. 450 00:31:09,952 --> 00:31:11,662 - [Mike] Okay, fine. - I could show you a shortcut. 451 00:31:12,871 --> 00:31:13,831 [spits] 452 00:31:15,499 --> 00:31:16,709 Get you back in no time. 453 00:31:18,377 --> 00:31:20,379 - Great, yeah. 454 00:31:21,422 --> 00:31:22,339 Great, okay. 455 00:31:22,423 --> 00:31:24,008 - Uh, Cass? - Yeah? 456 00:31:24,091 --> 00:31:25,259 - Baby, can you just... Can you hold on to this for me? 457 00:31:25,342 --> 00:31:26,677 - Okay. 458 00:31:26,760 --> 00:31:27,928 - There should be enough battery life 459 00:31:28,012 --> 00:31:29,346 if you guys want to keep shooting okay? 460 00:31:29,597 --> 00:31:30,806 - Okay, but just be safe. 461 00:31:31,056 --> 00:31:32,308 - I'll be back, I will, I love you. 462 00:31:32,391 --> 00:31:33,517 - I love you more. - I love you. 463 00:31:33,601 --> 00:31:34,852 - Just go! 464 00:31:34,935 --> 00:31:35,978 - Mwah. 465 00:31:36,478 --> 00:31:37,438 - All right. Love you. 466 00:31:37,521 --> 00:31:38,564 - Oh, fuck. 467 00:31:38,647 --> 00:31:40,733 Ah! Okay. Who is that guy? 468 00:31:40,816 --> 00:31:42,151 Where did you fucking find him? 469 00:31:44,028 --> 00:31:46,572 - Yeah, but my real passion is butterflies. 470 00:31:47,072 --> 00:31:48,907 I want to make a sanctuary. 471 00:31:48,991 --> 00:31:49,992 Hey, 472 00:31:50,367 --> 00:31:51,368 hey. 473 00:31:52,786 --> 00:31:54,830 I snagged one of them, uh, 474 00:31:54,913 --> 00:31:58,000 special little froggies y'all been asking about. 475 00:31:58,792 --> 00:31:59,835 - Oh, fuck. 476 00:31:59,918 --> 00:32:00,919 [laughing] 477 00:32:01,003 --> 00:32:01,920 Right on. 478 00:32:02,004 --> 00:32:03,881 Oh, shit! 479 00:32:07,676 --> 00:32:09,261 What do I do with it? 480 00:32:09,845 --> 00:32:11,680 - Well, look close. 481 00:32:12,014 --> 00:32:13,140 See them bumps? 482 00:32:13,223 --> 00:32:14,141 - Yeah. 483 00:32:14,224 --> 00:32:16,393 - Well, 484 00:32:16,477 --> 00:32:20,481 you pop those fuckers, and then you lick up that good old frog juice. 485 00:32:21,273 --> 00:32:22,941 [laughing] 486 00:32:23,025 --> 00:32:24,568 Then you got to give it back to me 487 00:32:24,652 --> 00:32:26,528 so I can put it back in the bog with its friends. 488 00:32:26,779 --> 00:32:28,447 They're probably looking for him. 489 00:32:30,491 --> 00:32:31,742 - Okay. 490 00:32:31,825 --> 00:32:32,826 - Go on now. - All right. 491 00:32:32,910 --> 00:32:33,869 - Okay, fuck it. 492 00:32:33,952 --> 00:32:35,037 - Go on now, don't be shy. 493 00:32:36,372 --> 00:32:37,623 - Oh! 494 00:32:37,706 --> 00:32:38,957 Fuck, that's nasty. 495 00:32:39,041 --> 00:32:40,084 - I heard that one. 496 00:32:40,167 --> 00:32:41,543 - Yeah. [laughing] 497 00:32:43,587 --> 00:32:44,755 Just like that? 498 00:32:44,838 --> 00:32:45,756 - Oh, yeah. 499 00:32:47,716 --> 00:32:48,717 [exhales] 500 00:32:49,551 --> 00:32:50,678 - Oh! 501 00:32:52,012 --> 00:32:53,889 [Brett giggling] 502 00:32:54,223 --> 00:32:55,432 Oh, careful now. 503 00:32:55,516 --> 00:32:56,475 [Travis coughing] 504 00:32:56,558 --> 00:32:57,601 - Oh, fuck! 505 00:32:57,851 --> 00:32:59,228 - Yeah, I didn't say it tasted good. 506 00:32:59,561 --> 00:33:01,105 [Travis spitting] Oh wow! 507 00:33:01,188 --> 00:33:03,440 - Let's get out of here. 508 00:33:06,443 --> 00:33:08,946 - [Eve] You just keep trying to overcomplicate everything. 509 00:33:09,029 --> 00:33:12,241 - Getting a jib out here wouldn't be overcomplicating anything. 510 00:33:12,324 --> 00:33:15,369 If anything, it would simplify a lot of the shots I want to get. 511 00:33:15,619 --> 00:33:16,912 - You are such a dickhead. 512 00:33:17,287 --> 00:33:19,331 This is my fault for thinking a video component 513 00:33:19,415 --> 00:33:20,874 would be a good part of my thesis. 514 00:33:20,958 --> 00:33:23,669 - Oh, it can be helpful, and win the Palme d'Or. 515 00:33:23,752 --> 00:33:25,045 That's what I'm trying to say. 516 00:33:25,129 --> 00:33:26,422 - You know, I don't speak French. 517 00:33:36,014 --> 00:33:38,434 [eerie music] 518 00:33:40,811 --> 00:33:42,229 [Travis sighs] 519 00:33:42,604 --> 00:33:44,148 [frog croaks] 520 00:33:44,231 --> 00:33:45,899 - [Travis is in slow motion] Yo. 521 00:33:45,983 --> 00:33:46,984 Brett. 522 00:33:47,568 --> 00:33:48,944 [frog croaks] 523 00:33:49,027 --> 00:33:50,612 [sighs] 524 00:33:50,696 --> 00:33:53,949 Um, are you sure we're going the right direction? 525 00:33:54,032 --> 00:33:55,826 [frog croaks] 526 00:33:56,326 --> 00:33:58,454 I feel like we should be back by now. 527 00:33:58,537 --> 00:34:00,706 [frogs croaking] 528 00:34:08,005 --> 00:34:10,340 [eerie music continues] 529 00:34:15,304 --> 00:34:16,972 Oh fuck! 530 00:34:18,849 --> 00:34:22,770 - You just need to step out of that academic mindset for a minute 531 00:34:22,853 --> 00:34:26,190 and think about what brings people to the theatre, that's it. 532 00:34:26,440 --> 00:34:29,067 - Mike, I do not care what brings people to the theatre. 533 00:34:29,151 --> 00:34:32,237 I care about my thesis, and I care about frogs. 534 00:34:32,321 --> 00:34:34,031 And that's all I care about. 535 00:34:34,114 --> 00:34:35,908 - Yeah, yeah, yeah, well, you know what? 536 00:34:35,991 --> 00:34:37,951 If you love frogs so much, why don't you just marry a frog? 537 00:34:38,035 --> 00:34:39,244 - Oh, real mature, Mike! 538 00:34:39,495 --> 00:34:40,954 - I know I am! - Guys! 539 00:34:41,038 --> 00:34:42,372 [frog croaking] 540 00:34:43,040 --> 00:34:44,374 - Whoa! - What the... 541 00:34:44,458 --> 00:34:47,127 [frogs croaking] 542 00:34:47,377 --> 00:34:48,462 - This isn't normal. 543 00:34:50,297 --> 00:34:51,673 - Brett, am I seeing things? 544 00:34:51,757 --> 00:34:53,634 Are there a lot of frogs out here, man? 545 00:34:53,884 --> 00:34:55,469 [Brett laughs] 546 00:34:55,552 --> 00:34:57,971 - You gave that funny frog a good lick. 547 00:34:58,347 --> 00:35:01,183 You're gonna be seeing froggies for days. 548 00:35:01,266 --> 00:35:04,019 [eerie music] 549 00:35:08,148 --> 00:35:09,233 - Yo. 550 00:35:21,703 --> 00:35:23,163 [breathing heavily] 551 00:35:28,293 --> 00:35:30,087 [laughing nervously] 552 00:35:31,797 --> 00:35:34,091 Holy fuck, there's a lot of you, man. 553 00:35:34,174 --> 00:35:36,969 [frogs croaking] 554 00:35:39,012 --> 00:35:40,556 [frog growling] 555 00:35:42,808 --> 00:35:43,892 Yo! 556 00:35:46,395 --> 00:35:47,938 Brett, looking good, man. 557 00:35:48,021 --> 00:35:51,108 You look like one big old frog monster right now. 558 00:35:58,866 --> 00:36:00,993 [Travis groaning] 559 00:36:06,623 --> 00:36:07,666 - Home sweet home. 560 00:36:08,834 --> 00:36:09,960 - What was that noise? 561 00:36:10,043 --> 00:36:11,044 - Oh my God. 562 00:36:11,128 --> 00:36:12,588 Weird places have weird noises. 563 00:36:13,922 --> 00:36:15,173 - Where are Travis and Brett? 564 00:36:15,716 --> 00:36:17,426 - Travis! Brett! 565 00:36:17,926 --> 00:36:21,805 - They probably went back out via Brett's magical shortcut. 566 00:36:21,889 --> 00:36:23,140 We missed them on the way. 567 00:36:23,223 --> 00:36:24,391 Let's get that fire going. Let's go. 568 00:36:26,810 --> 00:36:28,854 - You know something? Something feels off. 569 00:36:28,937 --> 00:36:31,523 I hear you, and I validate your feelings. 570 00:36:33,567 --> 00:36:35,736 - Okay, what's that supposed to mean? 571 00:36:35,819 --> 00:36:37,529 - I don't... I don't have many girlfriends. 572 00:36:37,779 --> 00:36:39,990 I just thought it would make you feel better. 573 00:36:40,073 --> 00:36:42,075 No. Right. Okay. 574 00:36:42,159 --> 00:36:44,828 Um, don't you think it's weird that Brett shortcut is taking so long? 575 00:36:45,537 --> 00:36:46,997 And... 576 00:36:47,080 --> 00:36:47,998 - Look. 577 00:36:48,081 --> 00:36:49,291 - What? 578 00:36:50,459 --> 00:36:52,127 - I don't think they made it back to camp. 579 00:36:52,377 --> 00:36:54,129 - Whoo! I'll be right back, guys. 580 00:36:54,212 --> 00:36:55,589 Gotta go drain the main vein. 581 00:36:56,298 --> 00:36:59,509 - Oh, my... - Urgh, it's the worst. 582 00:37:02,512 --> 00:37:05,098 - Thank you very much for this very generous award. 583 00:37:05,182 --> 00:37:08,644 I'd like to thank my fellow nominees, my parents, 584 00:37:08,894 --> 00:37:11,021 but most of all, myself. 585 00:37:11,271 --> 00:37:12,105 [chuckles] 586 00:37:13,315 --> 00:37:14,316 What? 587 00:37:16,735 --> 00:37:17,903 What the... 588 00:37:17,986 --> 00:37:19,112 [groans] 589 00:37:19,363 --> 00:37:21,573 Damn it, man, my fucking boots. 590 00:37:24,576 --> 00:37:26,578 I saw light [laughs] 591 00:37:26,662 --> 00:37:27,621 I saw light. 592 00:37:27,704 --> 00:37:29,122 - Maybe it's Travis. 593 00:37:29,206 --> 00:37:31,041 - Or maybe something interesting, who knows? 594 00:37:31,291 --> 00:37:33,251 Yeah. Come on, Cass, go grab the camera and battery, 595 00:37:33,335 --> 00:37:34,169 we gotta go right now. 596 00:37:34,920 --> 00:37:36,129 - Here. 597 00:37:36,463 --> 00:37:39,007 You take the friggin' camera and battery. 598 00:37:39,091 --> 00:37:40,133 I'm staying here. 599 00:37:40,217 --> 00:37:41,843 Travis might come back. 600 00:37:41,927 --> 00:37:43,220 - Oh, great, I gotta do everything myself around here. 601 00:37:43,303 --> 00:37:44,680 - I'll come with. 602 00:37:44,763 --> 00:37:46,807 - Really, why? - Really, why? 603 00:37:46,890 --> 00:37:49,351 - Yeah. I mean, there's no point in two of us waiting around here. 604 00:37:49,601 --> 00:37:52,396 Plus most amphibians are nocturnal, we might get something good. 605 00:37:52,479 --> 00:37:53,397 [Mike grunts] 606 00:37:53,480 --> 00:37:55,107 - Yeah, great, more frog stuff. 607 00:37:55,190 --> 00:37:56,650 - We're here for the frog stuff! 608 00:38:00,696 --> 00:38:01,738 - Fuck! 609 00:38:04,199 --> 00:38:05,575 - Come on, come on. Shh! 610 00:38:06,952 --> 00:38:09,788 [insects chirping] 611 00:38:22,050 --> 00:38:23,593 [whispers] Into the unknown. 612 00:38:41,111 --> 00:38:42,154 Hi. 613 00:38:43,780 --> 00:38:45,073 You're a friendly fella. 614 00:38:50,078 --> 00:38:51,163 [door creaking] 615 00:38:56,084 --> 00:38:58,587 - Fascinating. A tree frog? 616 00:39:09,389 --> 00:39:10,474 Do you smell that? 617 00:39:11,808 --> 00:39:12,976 Smells like urine. 618 00:39:13,477 --> 00:39:15,645 - That was me, I pissed on my boots. 619 00:39:16,772 --> 00:39:18,106 - What? Why? 620 00:39:18,648 --> 00:39:20,442 - Move past it, It was an accident. 621 00:39:22,694 --> 00:39:25,697 - Oh! What the fuck? 622 00:39:31,620 --> 00:39:34,456 [retching and coughing] 623 00:39:36,333 --> 00:39:38,376 [eerie music] 624 00:39:38,460 --> 00:39:41,004 [Cass gagging] 625 00:39:42,756 --> 00:39:43,965 Oh, fuck! 626 00:39:45,050 --> 00:39:46,218 - [Mike whispers]Travis. 627 00:39:46,510 --> 00:39:48,178 [knocking on door] You in here, buddy? 628 00:39:49,096 --> 00:39:52,224 Looks like it's just me, a piss-soaked undergrad, 629 00:39:52,474 --> 00:39:53,892 and a tree frog. 630 00:39:53,975 --> 00:39:55,435 - Yeah, well, who lit the lantern, then? 631 00:39:55,519 --> 00:39:56,853 I mean, this guy didn't do it. 632 00:40:07,322 --> 00:40:08,657 Whoa! 633 00:40:10,826 --> 00:40:11,993 - It's an army. 634 00:40:12,702 --> 00:40:14,913 Did you know a group of frogs is called an army? 635 00:40:14,996 --> 00:40:16,164 - Oh, would you stop? 636 00:40:18,041 --> 00:40:19,084 Travis? 637 00:40:20,085 --> 00:40:21,128 - Travis? 638 00:40:21,378 --> 00:40:23,255 [frogs croaking] 639 00:40:23,713 --> 00:40:24,756 Is that you out there? 640 00:40:25,006 --> 00:40:27,592 [eerie music] 641 00:40:30,595 --> 00:40:31,638 Mike? 642 00:40:34,015 --> 00:40:36,101 Eve, are you back? 643 00:40:36,184 --> 00:40:38,937 [music intensifies] 644 00:40:39,020 --> 00:40:39,855 [croaking intensifies] 645 00:40:45,277 --> 00:40:46,987 Oh my God, Travis! 646 00:40:47,070 --> 00:40:49,406 What the fuck? Where have you been? 647 00:40:49,489 --> 00:40:50,490 What happened? 648 00:40:50,574 --> 00:40:51,533 They all went looking for you. 649 00:40:51,783 --> 00:40:53,368 It was supposed to be a shortcut. 650 00:40:53,451 --> 00:40:54,369 Even Mike went looking for you, I was worried... 651 00:40:54,619 --> 00:40:56,788 [frogs croaking] 652 00:40:57,205 --> 00:40:58,165 What? 653 00:40:58,790 --> 00:41:01,960 [frogs croaking] 654 00:41:04,963 --> 00:41:07,924 [eerie music] 655 00:41:21,688 --> 00:41:22,772 [panting] 656 00:41:47,255 --> 00:41:50,926 [Cass moaning] 657 00:41:57,849 --> 00:42:00,435 [Cass moaning] 658 00:42:04,356 --> 00:42:05,482 - Travis? 659 00:42:06,024 --> 00:42:07,192 is that you up there, buddy? 660 00:42:07,275 --> 00:42:08,235 Come on. 661 00:42:08,985 --> 00:42:10,237 Hey. 662 00:42:10,487 --> 00:42:13,865 Travis, man, you really had us going there. 663 00:42:13,949 --> 00:42:15,992 You know, disappearing off in the night like that. 664 00:42:16,076 --> 00:42:18,245 But I knew you wouldn't split with pure Florida left to finish, right? 665 00:42:18,495 --> 00:42:20,914 You, you, you. 666 00:42:21,289 --> 00:42:22,249 Holy shit. 667 00:42:25,877 --> 00:42:26,962 What? 668 00:42:28,713 --> 00:42:29,839 Oh. 669 00:42:30,924 --> 00:42:32,968 Roll, roll, roll, roll, roll, roll. 670 00:42:33,051 --> 00:42:34,177 - [Eve] Okay. 671 00:42:35,720 --> 00:42:37,931 - Holy fuck! 672 00:42:38,014 --> 00:42:38,974 Hey. 673 00:42:41,393 --> 00:42:42,477 Hey, buddy. 674 00:42:43,520 --> 00:42:45,105 Whoa! 675 00:42:46,189 --> 00:42:48,024 Oh, my God, we're making a creature feature. 676 00:42:48,108 --> 00:42:48,942 [frog growling] 677 00:42:53,029 --> 00:42:55,282 [frog growling] 678 00:42:55,365 --> 00:42:57,158 [Mike whimpering] 679 00:42:59,786 --> 00:43:00,954 Wow! 680 00:43:01,454 --> 00:43:04,541 [frog roaring] 681 00:43:09,963 --> 00:43:11,464 Oh, whoa, whoa, whoa. Hey! 682 00:43:12,132 --> 00:43:13,758 [flesh squelching] 683 00:43:14,217 --> 00:43:16,344 [frog roaring] 684 00:43:22,350 --> 00:43:24,352 [frog rumbling] 685 00:43:24,436 --> 00:43:26,980 [Eve whimpering] 686 00:43:41,077 --> 00:43:42,579 [Eve sobbing] 687 00:43:46,249 --> 00:43:50,045 [frog roaring] 688 00:43:54,841 --> 00:43:56,593 [Eve whimpering] 689 00:44:15,987 --> 00:44:17,364 I don't know what it was. 690 00:44:17,447 --> 00:44:18,490 It was not a frog. 691 00:44:18,740 --> 00:44:21,159 It had a split [indistinct]. 692 00:44:21,242 --> 00:44:23,870 I, we, I don't like it. 693 00:44:24,913 --> 00:44:26,373 - Hey, now, hey, now! 694 00:44:27,457 --> 00:44:29,167 What are you doing out here by yourself? 695 00:44:29,417 --> 00:44:30,877 - Oh, Brett, thank God. 696 00:44:30,960 --> 00:44:32,045 It was awful. 697 00:44:32,295 --> 00:44:34,005 It attacked Mike, it killed Mike. 698 00:44:34,089 --> 00:44:36,257 - Okay, okay, slow down, slow down. 699 00:44:36,549 --> 00:44:37,717 What did you see? 700 00:44:37,801 --> 00:44:39,177 - It was the god of the bog. 701 00:44:39,260 --> 00:44:40,887 It wasn't like anything I've ever studied. 702 00:44:41,179 --> 00:44:42,055 It wasn't a frog. 703 00:44:42,138 --> 00:44:43,223 It was terrifying. 704 00:44:45,225 --> 00:44:46,309 - You mean, uh, 705 00:44:48,269 --> 00:44:49,396 I left you alone? 706 00:44:49,813 --> 00:44:51,314 - Yeah, you have to believe me. 707 00:44:51,564 --> 00:44:53,483 I don't know why it left me alone. 708 00:44:53,733 --> 00:44:55,777 I think it got Travis too. 709 00:44:59,948 --> 00:45:01,991 Brett. What? 710 00:45:02,075 --> 00:45:03,284 Where'd you get that necklace? 711 00:45:04,744 --> 00:45:05,829 - Oh. 712 00:45:06,704 --> 00:45:08,123 Oh. 713 00:45:08,206 --> 00:45:09,040 [laughs] 714 00:45:10,542 --> 00:45:12,627 Am I embarrassed or what? 715 00:45:12,710 --> 00:45:14,337 [chuckles] 716 00:45:15,213 --> 00:45:17,674 This is just me being sloppy now, ain't it? 717 00:45:17,757 --> 00:45:18,633 [laughs] 718 00:45:19,050 --> 00:45:19,968 Shit. 719 00:45:20,468 --> 00:45:23,638 - What are you talking about? 720 00:45:23,721 --> 00:45:26,558 - Well, I could ask you the same thing now, couldn't I? 721 00:45:28,059 --> 00:45:30,687 Cause it usually don't let people live. 722 00:45:32,272 --> 00:45:35,567 - Usually? You mean you, like, you, you led us to him? 723 00:45:36,985 --> 00:45:40,113 - Well, you see, Froggy gotta eat. 724 00:45:41,364 --> 00:45:43,199 And Froggy gotta mate. 725 00:45:45,201 --> 00:45:47,120 So now the question is, 726 00:45:48,538 --> 00:45:51,624 what do I do with someone that froggy don't want? 727 00:45:51,875 --> 00:45:53,418 [Eve whimpering] 728 00:45:58,006 --> 00:45:58,965 Ow! 729 00:46:00,467 --> 00:46:01,968 [Brett grunting] 730 00:46:03,052 --> 00:46:04,929 - Don't ever go missing on me again. 731 00:46:05,513 --> 00:46:06,723 You had me worried sick. 732 00:46:17,609 --> 00:46:19,819 Whoa! Wait, Travis, where are you going? 733 00:46:19,903 --> 00:46:20,820 - Cassie! - What? 734 00:46:20,904 --> 00:46:22,363 - Thank God, you're here. 735 00:46:22,447 --> 00:46:23,907 We have to get the fuck out of here right now! 736 00:46:23,990 --> 00:46:25,116 - Wait. What are you talking about? 737 00:46:25,366 --> 00:46:27,118 - Mike is dead, I watched him die. 738 00:46:27,202 --> 00:46:30,121 Brett’s in fucking sane, we need to fucking go now. 739 00:46:30,205 --> 00:46:31,748 - Wait, wait, but what about Travis? 740 00:46:32,040 --> 00:46:34,250 - Travis is dead.! Okay? 741 00:46:34,584 --> 00:46:36,503 - No, I was literally just in there with him. 742 00:46:36,753 --> 00:46:37,670 What the fuck? 743 00:46:38,421 --> 00:46:40,632 - Am I interrupting something? 744 00:46:40,924 --> 00:46:42,467 [whimpering] 745 00:46:43,009 --> 00:46:44,344 [Brett chuckling] 746 00:46:45,053 --> 00:46:48,515 Anybody order some gun pie? Huh? 747 00:46:48,598 --> 00:46:49,974 - Go, go, go! 748 00:46:50,225 --> 00:46:51,100 Fucking run! 749 00:46:51,351 --> 00:46:52,894 [Eve screaming] 750 00:46:52,977 --> 00:46:55,980 - Brett's got a good plate of gun pie for you. 751 00:46:56,064 --> 00:46:57,357 [Eve] Get in the car. 752 00:46:58,107 --> 00:47:00,235 - Yo, Eve, open the fucking door. 753 00:47:00,485 --> 00:47:04,614 - It's me, Brett. B-R-E-T-T. 754 00:47:04,697 --> 00:47:06,741 - I dropped the keys, I dropped the keys! 755 00:47:06,824 --> 00:47:08,243 - Go, go! 756 00:47:09,202 --> 00:47:11,621 - You left the campsite a fucking mess. 757 00:47:11,871 --> 00:47:14,123 - Eve start the fucking car right now, let's go, hurry up! 758 00:47:14,207 --> 00:47:15,416 - [Eve] I'm trying, stop yelling! 759 00:47:15,500 --> 00:47:17,252 - Hurry up! Let's go! 760 00:47:17,335 --> 00:47:18,419 - You can't leave. 761 00:47:19,254 --> 00:47:20,964 Travis is still here. 762 00:47:21,965 --> 00:47:24,425 [screaming] 763 00:47:26,344 --> 00:47:27,345 Oh my god! 764 00:47:27,595 --> 00:47:29,222 Go! Go! Drive! 765 00:47:29,305 --> 00:47:30,515 [tyres screeching] 766 00:47:30,598 --> 00:47:32,725 [Cass shouting indistinctly] 767 00:47:33,851 --> 00:47:35,562 [Cass sobbing] 768 00:47:35,645 --> 00:47:37,146 [engine revving] 769 00:47:45,822 --> 00:47:46,990 Oh! 770 00:47:48,241 --> 00:47:49,450 [Brett mumbling] 771 00:47:52,161 --> 00:47:53,621 Whoops. 772 00:47:58,418 --> 00:48:00,795 Where did you go off to? 773 00:48:04,966 --> 00:48:06,217 There you are. 774 00:48:09,012 --> 00:48:10,763 Look at you. 775 00:48:13,266 --> 00:48:14,601 [sighs] 776 00:48:14,684 --> 00:48:16,769 [frog groaning] 777 00:48:25,278 --> 00:48:27,697 That's right. That's right. 778 00:48:27,780 --> 00:48:30,575 It's okay, I'm here, I'm here. 779 00:48:31,200 --> 00:48:32,744 I know, I know. 780 00:48:32,994 --> 00:48:34,037 Look what they did to you. 781 00:48:35,288 --> 00:48:36,331 Oh! 782 00:48:38,249 --> 00:48:39,417 [sighs] 783 00:48:42,211 --> 00:48:44,631 [frog groaning] 784 00:48:47,592 --> 00:48:49,177 Good night, my sweet prince. 785 00:48:53,014 --> 00:48:54,182 [water splashes] 786 00:48:56,809 --> 00:48:58,603 [sighs] 787 00:48:58,686 --> 00:49:00,355 [frog croaks] 788 00:49:08,613 --> 00:49:10,615 [Cass groaning] 789 00:49:12,825 --> 00:49:14,786 - Are you hurt? 790 00:49:14,869 --> 00:49:15,953 - I don't think so. 791 00:49:17,705 --> 00:49:22,001 I actually feel, weirdly, good. 792 00:49:22,085 --> 00:49:24,128 [“Hurricane” by Nick Ray plays] 793 00:49:24,212 --> 00:49:26,172 ♪ To that hurricane ♪ 794 00:49:31,844 --> 00:49:34,055 ♪ Won't you take me away? ♪ 795 00:49:35,473 --> 00:49:39,686 ♪ Cause I don't belong here ♪ 796 00:49:39,769 --> 00:49:43,648 - [Woman] The first law of nature is adaptation. 797 00:49:43,731 --> 00:49:46,192 To survive, we join tribes. 798 00:49:46,609 --> 00:49:47,944 We form pacts. 799 00:49:48,820 --> 00:49:51,656 We take on the attributes of our environment. 800 00:49:52,573 --> 00:49:56,244 When one keeps the company of monsters, 801 00:49:56,327 --> 00:50:00,289 it is difficult not to become one yourself. 802 00:50:01,082 --> 00:50:03,543 - [muffled voice] It is absolutely bullshit. 803 00:50:03,793 --> 00:50:04,794 I mean family first. 804 00:50:05,128 --> 00:50:06,796 You know, 805 00:50:07,171 --> 00:50:11,134 for as long as I can remember, my dad has treated me and my mom 806 00:50:11,217 --> 00:50:13,761 like nothing more than frogs for anything and everything. 807 00:50:15,638 --> 00:50:17,974 He shows us off on stage, 808 00:50:18,057 --> 00:50:20,810 he puts us in front of every single camera. 809 00:50:21,811 --> 00:50:23,938 No, the truth is, the truth is this. 810 00:50:24,021 --> 00:50:25,314 [eerie music ends] 811 00:50:26,149 --> 00:50:29,402 My dad and his friends 812 00:50:29,652 --> 00:50:34,157 and everybody like him are all just liars, cheaters 813 00:50:35,366 --> 00:50:36,743 and straight up monsters. 814 00:50:36,826 --> 00:50:38,453 - You're missing my greatest hits, Pats. 815 00:50:38,536 --> 00:50:39,537 - My goddamn kid. 816 00:50:39,787 --> 00:50:40,788 - How old is he now? 817 00:50:40,872 --> 00:50:42,081 - 18, if you can believe it. 818 00:50:42,331 --> 00:50:43,875 - Yeah, he's quite the celebrity. 819 00:50:44,500 --> 00:50:46,878 - I think he'd do less damage if he burned our house down. 820 00:50:47,336 --> 00:50:49,464 - A minor setback. 821 00:50:49,547 --> 00:50:51,966 These things happen all the time now, you just have to wait it out. 822 00:50:52,467 --> 00:50:55,845 - Kids like a cancer, it gets bigger and bigger and worse every year. 823 00:50:56,137 --> 00:50:58,097 - He's not too far off from college. 824 00:50:58,181 --> 00:50:59,056 I'm sure you set him up well. 825 00:50:59,140 --> 00:51:00,600 [Laughing] 826 00:51:00,892 --> 00:51:03,019 -n Well, the school wants to renegotiate. 827 00:51:03,102 --> 00:51:06,022 Turns out the kid doesn't want to go to college, like, at all. 828 00:51:06,105 --> 00:51:07,815 - Mine didn't either. 829 00:51:07,899 --> 00:51:09,692 Travelled the world before going into interior design. 830 00:51:09,776 --> 00:51:10,902 [laughs] 831 00:51:14,781 --> 00:51:16,115 [ball rattles] 832 00:51:16,199 --> 00:51:17,909 It's a losing battle, gentlemen. 833 00:51:17,992 --> 00:51:19,494 Kids will carve their own paths, 834 00:51:19,744 --> 00:51:21,621 deviate, rebel. 835 00:51:21,954 --> 00:51:23,539 Then they reach our age and realise 836 00:51:23,790 --> 00:51:26,000 they've made the same stupid mistakes their parents did. 837 00:51:26,250 --> 00:51:27,502 - Speaking of deviation, 838 00:51:29,712 --> 00:51:31,631 did you ever hear of something called BCT? 839 00:51:32,924 --> 00:51:35,635 - Wow, I guess the foreplay is over. 840 00:51:37,762 --> 00:51:40,139 - It's a compound, 841 00:51:40,223 --> 00:51:42,934 naturally occurring neural inhibitor 842 00:51:43,017 --> 00:51:46,729 we've been studying since its discovery in the Amazon 20 years ago. 843 00:51:47,688 --> 00:51:49,732 - Used by the indigenous for religious ceremonies, 844 00:51:49,982 --> 00:51:52,902 enlightenment, all kinds of psychedelic hippie shit. 845 00:51:53,361 --> 00:51:54,320 - And let me guess, 846 00:51:54,403 --> 00:51:56,239 this is something that you have? 847 00:51:56,322 --> 00:51:57,365 - And something you need. 848 00:52:00,034 --> 00:52:01,327 - I'm listening. 849 00:52:01,661 --> 00:52:04,163 - We trialled with various paramilitary groups 850 00:52:04,247 --> 00:52:05,748 all off-book, of course. 851 00:52:06,040 --> 00:52:08,084 - You hear that sudden spike in recruitment in zero four? 852 00:52:08,167 --> 00:52:09,377 - Oh, bullshit. 853 00:52:09,460 --> 00:52:10,586 - That was just the beginning. 854 00:52:11,212 --> 00:52:13,297 We baited in a few developing nations. 855 00:52:14,423 --> 00:52:17,760 Ironing out the kinks, refining, improving. 856 00:52:19,345 --> 00:52:20,805 Then we trialled in Gaithersburg. 857 00:52:21,305 --> 00:52:22,557 - Gaithersburg review? 858 00:52:22,640 --> 00:52:24,100 - 98% efficacy. 859 00:52:26,978 --> 00:52:28,062 - Okay. 860 00:52:28,855 --> 00:52:29,981 Interest is sparked. 861 00:52:31,399 --> 00:52:33,025 How's it work? 862 00:52:33,109 --> 00:52:36,571 - It reprogrammes vital neural pathways in the brain. 863 00:52:36,654 --> 00:52:38,447 - It's not all that complicated, really. 864 00:52:39,240 --> 00:52:40,658 Think of it as a return. 865 00:52:41,242 --> 00:52:42,368 The good old days. 866 00:52:42,702 --> 00:52:43,953 Self-sacrifice. 867 00:52:44,537 --> 00:52:46,163 Patriotism. Loyalty. 868 00:52:46,664 --> 00:52:49,542 A re-education without the education. 869 00:52:50,543 --> 00:52:51,961 - Okay, and how am I involved? 870 00:52:53,129 --> 00:52:54,255 - Newton's ridge. 871 00:52:56,465 --> 00:52:58,050 - Jesus, it's in my writing. 872 00:52:58,134 --> 00:52:59,802 - Abandoned mining town. 873 00:52:59,886 --> 00:53:02,388 Nikolai. Think population 500. 874 00:53:02,471 --> 00:53:04,056 - You know the rules. 875 00:53:04,140 --> 00:53:05,558 We have to go through the appropriate channels. 876 00:53:06,058 --> 00:53:08,561 - And you're not the appropriate channels? 877 00:53:09,854 --> 00:53:11,147 - The media would crucify me. 878 00:53:11,647 --> 00:53:13,357 Okay? 879 00:53:13,441 --> 00:53:16,193 Opening a foreign chemical plant in small town Canada. 880 00:53:16,652 --> 00:53:17,612 Please, Grayson. 881 00:53:19,739 --> 00:53:21,782 - You're drowning, Mr. Milton. 882 00:53:22,950 --> 00:53:24,827 We know you're in damage control. 883 00:53:25,119 --> 00:53:27,663 I figure three years, tops, before you hand in your resignation 884 00:53:27,747 --> 00:53:29,665 and settle for an early retirement. 885 00:53:30,750 --> 00:53:32,293 - What is this? Carrot and stick? 886 00:53:32,585 --> 00:53:34,295 - Right now I'm both. 887 00:53:35,463 --> 00:53:38,090 We're offering you the golden egg. 888 00:53:38,174 --> 00:53:41,469 And I can't help but feel incredibly offended by the thought of you 889 00:53:41,719 --> 00:53:45,640 turning down what could be the greatest discovery of a lifetime. 890 00:53:47,850 --> 00:53:49,852 - That's a little heavy-handed, even for you, Eve. 891 00:53:50,728 --> 00:53:52,146 What did you find? The Ark of the Covenant. 892 00:53:52,396 --> 00:53:54,815 - Something older, something real. 893 00:53:55,816 --> 00:53:58,194 - This is world changing stuff, Pats. 894 00:53:58,444 --> 00:54:03,491 Hearts and minds injected directly into the bloodstream. 895 00:54:03,574 --> 00:54:07,995 No more campaigns, no more rallies, no debates. 896 00:54:09,288 --> 00:54:11,499 - I think we need to have this conversation somewhere else. 897 00:54:14,460 --> 00:54:19,799 - An internet video almost ruined your career, Mr. Milton. 898 00:54:19,882 --> 00:54:22,301 What control you have now, 899 00:54:24,011 --> 00:54:25,513 microscopic. 900 00:54:25,596 --> 00:54:26,430 This plant. 901 00:54:27,306 --> 00:54:28,474 This compound. 902 00:54:29,308 --> 00:54:30,643 It's how you survive. 903 00:54:31,644 --> 00:54:33,771 It's how you climb to the top. 904 00:54:34,313 --> 00:54:35,648 And it's how you stay there. 905 00:54:40,194 --> 00:54:42,613 [phone vibrating] 906 00:54:44,573 --> 00:54:46,409 - Can I take this? 907 00:54:46,492 --> 00:54:47,576 - We have time. 908 00:54:49,954 --> 00:54:52,498 [eerie music] 909 00:54:54,291 --> 00:54:56,794 [phone vibrating] 910 00:55:06,053 --> 00:55:10,266 - Sandy, yeah, I need you to clear my afternoon. 911 00:55:10,349 --> 00:55:11,434 Thanks. 912 00:55:13,769 --> 00:55:15,980 [eerie music] 913 00:55:20,609 --> 00:55:23,362 [engine rumbling] 914 00:55:26,032 --> 00:55:28,367 [explosion booms] 915 00:55:31,370 --> 00:55:34,040 [water splashing] [Pat gasping] 916 00:55:41,422 --> 00:55:45,134 [throws up and coughs] 917 00:55:45,676 --> 00:55:46,761 - Are you okay? 918 00:55:48,220 --> 00:55:49,180 - Dad? 919 00:55:49,263 --> 00:55:50,306 - What happened? 920 00:55:50,389 --> 00:55:51,515 - Our helicopter had crashed. 921 00:55:51,766 --> 00:55:53,517 We crashed. Our helicopter went down. 922 00:55:53,768 --> 00:55:55,519 [Pat groans] - What? 923 00:55:55,603 --> 00:55:58,522 - Our pilot, he was like he was sick or something, I don't know. 924 00:55:58,606 --> 00:56:00,941 [Pat groans] 925 00:56:02,151 --> 00:56:03,861 Okay, hey. 926 00:56:05,154 --> 00:56:08,657 [both groaning] 927 00:56:12,328 --> 00:56:14,121 - Are you okay? 928 00:56:14,205 --> 00:56:15,623 - Yeah, I mean, I messed up my leg a bit, but I'll be fine. 929 00:56:15,706 --> 00:56:16,957 I'll be fine. 930 00:56:17,041 --> 00:56:20,336 [tense music] 931 00:56:28,135 --> 00:56:29,178 - Fuck! 932 00:56:30,137 --> 00:56:31,138 - Here. 933 00:56:31,639 --> 00:56:32,723 Take mine. 934 00:56:33,307 --> 00:56:36,102 It's low battery but you can use it. 935 00:56:36,185 --> 00:56:38,854 [phone beeps] 936 00:56:40,022 --> 00:56:42,358 - [answerphone] We apologise for not being able to take your calls. 937 00:56:42,608 --> 00:56:43,484 All dispatch... 938 00:56:43,567 --> 00:56:44,902 - Oh, Jesus Christ! 939 00:56:47,029 --> 00:56:48,447 - Well, I mean, don't you have somebody, 940 00:56:48,531 --> 00:56:49,865 like, important that you could call or something? 941 00:56:52,034 --> 00:56:53,702 - Uh. 942 00:56:53,786 --> 00:56:55,037 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 943 00:56:56,497 --> 00:56:57,456 [phone rings] 944 00:56:58,207 --> 00:56:59,500 Grayson. 945 00:56:59,583 --> 00:57:00,793 - [Grayson] Jesus, Pat. 946 00:57:01,210 --> 00:57:02,545 I'm watching what's going on down there. 947 00:57:02,795 --> 00:57:03,629 Are you okay? 948 00:57:03,879 --> 00:57:05,047 - Jesus, no, we're not okay. 949 00:57:05,297 --> 00:57:07,049 Fuck, uh, you need to come pick us up. 950 00:57:07,299 --> 00:57:08,968 - [Grayson] Okay, Where are you right now? 951 00:57:09,218 --> 00:57:11,178 - Uh, uh. 952 00:57:13,472 --> 00:57:16,934 Sorry, the helicopter just crashed, just... just give me a sec. 953 00:57:17,560 --> 00:57:18,602 - [Grayson] Your helicopter? 954 00:57:20,354 --> 00:57:22,940 - Yeah, we're in Sorenson Park. 955 00:57:23,023 --> 00:57:25,568 - [Grayson] Okay, okay. Uh, if you can get to the airport, 956 00:57:25,651 --> 00:57:27,153 I can get you out of there. 957 00:57:27,236 --> 00:57:28,821 - We can't get to fucking the airport, okay? 958 00:57:28,904 --> 00:57:31,407 All the roads are blocked. 959 00:57:31,490 --> 00:57:34,743 - [Grayson] All air traffic is for public search and rescue [breaks up] . 960 00:57:34,827 --> 00:57:36,245 In, out. 961 00:57:37,163 --> 00:57:38,873 - What? Grayson. 962 00:57:39,456 --> 00:57:42,334 [tense music continues] 963 00:57:42,418 --> 00:57:43,419 Fuck you. 964 00:57:45,254 --> 00:57:46,255 - That was nice. 965 00:57:47,464 --> 00:57:49,925 - Um, we need to get to the airport. 966 00:57:50,009 --> 00:57:51,969 - Okay, well, how are we supposed to get to the airport? 967 00:57:52,219 --> 00:57:55,097 I mean, that's like, two hours away before the flood. 968 00:57:55,181 --> 00:57:56,223 - Thank you. 969 00:57:56,599 --> 00:57:57,683 Thank you. 970 00:57:57,975 --> 00:57:59,435 Um. 971 00:57:59,727 --> 00:58:01,353 The sun's coming down, we can't be here in the dark. 972 00:58:01,437 --> 00:58:05,399 We need to, uh, to, to, to, find somewhere to, uh, to. 973 00:58:05,482 --> 00:58:06,609 To stay put. 974 00:58:07,818 --> 00:58:09,528 - Okay, yeah, you know what? 975 00:58:09,612 --> 00:58:12,239 I saw a sign for, like, a corner store, like like that way. 976 00:58:12,323 --> 00:58:13,908 - Okay, great, yeah. 977 00:58:13,991 --> 00:58:15,451 We'll, uh, we'll hang out there, we'll rest up. 978 00:58:15,701 --> 00:58:17,244 We'll, uh, you know, charge your phone, 979 00:58:17,328 --> 00:58:21,290 and then, um, we, uh, fuck me, we... 980 00:58:22,666 --> 00:58:24,001 uh, we'll go to the airport. 981 00:58:24,084 --> 00:58:25,377 - The airport, you just said it, dad. 982 00:58:26,045 --> 00:58:27,963 [Pat groaning] 983 00:58:28,047 --> 00:58:29,006 - Shit. 984 00:58:31,634 --> 00:58:32,551 Okay. 985 00:58:32,635 --> 00:58:34,094 [tense music] 986 00:58:34,178 --> 00:58:36,513 - Fuck! Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 987 00:58:38,182 --> 00:58:39,141 I'm so sorry. 988 00:58:40,517 --> 00:58:41,518 How's your leg? 989 00:58:45,105 --> 00:58:46,106 - It's fine. 990 00:58:46,190 --> 00:58:47,233 - Okay, 991 00:58:47,650 --> 00:58:48,692 good. 992 00:58:49,360 --> 00:58:50,527 Come on, let me help you. 993 00:58:52,821 --> 00:58:53,989 Okay? 994 00:58:55,157 --> 00:58:56,325 We'll find you a walking stick on the way. 995 00:58:56,408 --> 00:58:57,993 - Okay. 996 00:58:58,077 --> 00:58:59,536 Just need to get my phone, okay? Just stay there. 997 00:59:00,746 --> 00:59:02,081 [grunting] 998 00:59:03,165 --> 00:59:04,208 Okay. 999 00:59:07,002 --> 00:59:08,128 Okay? 1000 00:59:08,212 --> 00:59:09,296 - Yeah. 1001 00:59:10,923 --> 00:59:12,800 - Somewhere over here, I don't remember. 1002 00:59:14,969 --> 00:59:17,179 [indistinct] 1003 00:59:20,975 --> 00:59:23,269 [eerie music] 1004 00:59:25,854 --> 00:59:26,939 Stand back. 1005 00:59:29,525 --> 00:59:30,567 Hello? 1006 00:59:41,745 --> 00:59:43,330 Have a look around and see if there's any food. 1007 00:59:48,335 --> 00:59:50,462 [flies buzzing] 1008 00:59:50,546 --> 00:59:52,798 [eerie music] 1009 01:00:00,222 --> 01:00:01,307 [Brendan groans] 1010 01:00:07,146 --> 01:00:08,272 [bag rustling] 1011 01:00:12,943 --> 01:00:14,403 [flies buzzing] 1012 01:00:22,619 --> 01:00:23,954 - Well, I found chargers. 1013 01:00:24,038 --> 01:00:24,955 - Any flashlights? 1014 01:00:25,456 --> 01:00:26,790 - Uh. 1015 01:00:29,793 --> 01:00:31,337 Oh, yeah, but over there by the register. 1016 01:00:40,387 --> 01:00:41,764 This place is disgusting. 1017 01:00:42,014 --> 01:00:44,016 [eerie music continues] 1018 01:00:49,229 --> 01:00:51,482 [dramatic music] 1019 01:00:52,983 --> 01:00:54,234 - Could be worse. 1020 01:00:56,904 --> 01:00:58,030 Did you find any food? 1021 01:00:59,531 --> 01:01:00,491 - Uh, yeah. 1022 01:01:00,866 --> 01:01:02,451 - Okay, all right, um, 1023 01:01:03,619 --> 01:01:05,079 let's go over there and see if it's safe. 1024 01:01:05,162 --> 01:01:06,747 If it is, barricade the door and we'll... 1025 01:01:07,539 --> 01:01:10,000 I guess we'll spend the night, okay? 1026 01:01:10,084 --> 01:01:10,959 - Yeah. 1027 01:01:12,503 --> 01:01:14,296 Sure. 1028 01:01:14,380 --> 01:01:16,215 - Can't tell if this place was a shithole before it got looted. 1029 01:01:23,263 --> 01:01:24,848 [knocking sound] 1030 01:01:39,321 --> 01:01:40,697 [croaking] 1031 01:01:45,202 --> 01:01:47,704 [knocking sound] 1032 01:01:54,211 --> 01:01:57,256 [eerie music] 1033 01:02:11,520 --> 01:02:13,981 [knocking sound] 1034 01:02:23,240 --> 01:02:25,200 - Dad? - I found the cause of the smell. 1035 01:02:26,410 --> 01:02:28,620 Go rest. I'll look around 1036 01:02:28,704 --> 01:02:30,706 and see if I can find any more of these and get rid of them. 1037 01:02:32,374 --> 01:02:33,333 Sleep, it's okay. 1038 01:02:35,461 --> 01:02:36,545 - All right. 1039 01:02:38,338 --> 01:02:41,258 [eerie music] 1040 01:02:46,180 --> 01:02:48,265 [birds chirping] 1041 01:03:01,403 --> 01:03:02,488 Dad? 1042 01:03:06,492 --> 01:03:07,993 [groaning] 1043 01:03:19,338 --> 01:03:20,339 Dad! 1044 01:03:21,798 --> 01:03:22,799 Dad! 1045 01:03:23,592 --> 01:03:24,676 - Brandon. 1046 01:03:24,968 --> 01:03:26,970 - Hey. Phone's charged. 1047 01:03:27,054 --> 01:03:28,096 - Good news. 1048 01:03:28,597 --> 01:03:30,474 - Uh, yeah, I'm gonna call mom first. 1049 01:03:30,724 --> 01:03:31,725 Let her know we're okay. 1050 01:03:31,808 --> 01:03:32,643 - Okay. 1051 01:03:35,395 --> 01:03:36,438 - Are you okay? 1052 01:03:40,567 --> 01:03:42,110 - Found this behind the counter. 1053 01:03:42,194 --> 01:03:43,779 It's fully loaded. I have no intention of using it. 1054 01:03:44,029 --> 01:03:45,781 I just want you to know that I have it. 1055 01:03:45,864 --> 01:03:46,782 Do you understand? 1056 01:03:49,409 --> 01:03:50,369 - Uh. 1057 01:03:51,370 --> 01:03:52,454 Yeah. 1058 01:03:53,038 --> 01:03:55,999 - All right, now go grab your bag. 1059 01:03:56,792 --> 01:03:58,961 If we leave now, we'll be able to get to the plant on time. 1060 01:03:59,044 --> 01:04:00,379 What do you mean, plant? 1061 01:04:00,462 --> 01:04:01,672 - The airport. We need to leave ASAP. 1062 01:04:02,339 --> 01:04:06,885 [tense music] 1063 01:04:09,888 --> 01:04:11,807 - Yeah, okay, just give me two minutes. 1064 01:04:12,432 --> 01:04:13,475 - Good boy. 1065 01:04:19,690 --> 01:04:20,732 Good boy. 1066 01:04:35,122 --> 01:04:36,415 Be careful. 1067 01:04:36,498 --> 01:04:37,624 - Yeah. 1068 01:04:37,708 --> 01:04:40,586 [eerie music] 1069 01:04:43,589 --> 01:04:44,840 - Are you okay? 1070 01:04:44,923 --> 01:04:45,799 - Yeah. I'm fine. 1071 01:05:07,904 --> 01:05:10,616 [eerie music continues] 1072 01:05:19,291 --> 01:05:21,209 - Brendan, I need to apologise to you. 1073 01:05:22,336 --> 01:05:23,587 - For what? 1074 01:05:23,837 --> 01:05:26,048 - I know I haven't been the best father to you. 1075 01:05:32,220 --> 01:05:33,305 - Um. 1076 01:05:35,015 --> 01:05:35,974 - It's fine. - No. 1077 01:05:38,018 --> 01:05:39,227 - Family is important. 1078 01:05:40,312 --> 01:05:41,980 It's the most important thing there is. 1079 01:05:43,357 --> 01:05:46,276 It shouldn't take a natural disaster for me to realise that. 1080 01:05:48,362 --> 01:05:49,488 - It's fine, really. 1081 01:05:54,242 --> 01:05:55,786 - No it isn't. 1082 01:05:56,828 --> 01:05:59,581 I want to tell you something that I've never told you before, 1083 01:05:59,665 --> 01:06:01,208 okay, I've never told anyone before. 1084 01:06:01,291 --> 01:06:02,292 - Okay. 1085 01:06:05,295 --> 01:06:06,838 - When you were born. 1086 01:06:09,883 --> 01:06:11,218 I felt nothing. 1087 01:06:13,887 --> 01:06:16,765 I was afraid, you know, I was afraid of what that meant. 1088 01:06:17,140 --> 01:06:18,225 What that meant about me. 1089 01:06:20,852 --> 01:06:22,020 I almost died in that crash. 1090 01:06:23,271 --> 01:06:24,481 But you saved me. 1091 01:06:25,065 --> 01:06:26,942 My baby boy saved me. 1092 01:06:28,318 --> 01:06:29,611 And listen, listen, listen. 1093 01:06:29,695 --> 01:06:31,279 Listen to me. 1094 01:06:31,363 --> 01:06:32,739 [growling] 1095 01:06:34,825 --> 01:06:36,785 I've now been given a second chance 1096 01:06:37,911 --> 01:06:40,831 to become a real father. 1097 01:06:41,581 --> 01:06:45,335 And I get to fulfil my purpose. 1098 01:06:45,419 --> 01:06:47,462 [eerie music continues] 1099 01:06:47,546 --> 01:06:48,505 [gurgling] 1100 01:06:51,508 --> 01:06:52,634 - Okay, dad. 1101 01:06:53,552 --> 01:06:56,096 This is about the video, something I... 1102 01:06:59,141 --> 01:07:00,100 [yelps] 1103 01:07:01,351 --> 01:07:02,769 [combatants grunting] 1104 01:07:07,399 --> 01:07:09,359 - Please stop. 1105 01:07:09,443 --> 01:07:10,819 - What do you want? 1106 01:07:10,902 --> 01:07:11,903 Who are you? 1107 01:07:14,698 --> 01:07:15,907 [blow thuds] 1108 01:07:17,242 --> 01:07:18,535 [coughing] 1109 01:07:19,202 --> 01:07:20,454 - I'm sorry, are you okay? 1110 01:07:20,537 --> 01:07:21,955 - What is his fucking problem? 1111 01:07:22,038 --> 01:07:23,331 - I'm so sorry. 1112 01:07:23,415 --> 01:07:24,332 I'm sorry, something's wrong with him, 1113 01:07:24,416 --> 01:07:25,459 he's not himself. 1114 01:07:25,709 --> 01:07:27,461 [coughing] 1115 01:07:31,131 --> 01:07:33,008 [eerie music] 1116 01:07:33,258 --> 01:07:36,052 [growling] 1117 01:07:36,970 --> 01:07:38,054 [frog roars] 1118 01:07:38,847 --> 01:07:40,223 - [muffled voice] Mr. Milton. 1119 01:07:41,767 --> 01:07:42,809 There he is. 1120 01:07:42,893 --> 01:07:44,352 Man of the hour. 1121 01:07:44,436 --> 01:07:45,395 - Oh, what's going on? 1122 01:07:47,606 --> 01:07:48,648 Where's Brendan? 1123 01:07:48,899 --> 01:07:50,442 - [sighs] You're kidding me. 1124 01:07:50,525 --> 01:07:53,737 - Pats, you need to listen to me, buddy. 1125 01:07:54,529 --> 01:07:56,239 Fuck Brendan, okay? 1126 01:07:56,323 --> 01:07:59,242 This is about you, my man, you and yours 1127 01:07:59,326 --> 01:08:01,369 - I need... I need to get my son. 1128 01:08:01,620 --> 01:08:04,998 - Oh, easy there, bud. 1129 01:08:05,081 --> 01:08:07,250 We've got greater responsibilities now. 1130 01:08:07,334 --> 01:08:08,376 - What? 1131 01:08:08,460 --> 01:08:10,253 - You're a father, Mr. Milton. 1132 01:08:12,547 --> 01:08:14,132 - It's time to meet our kids. 1133 01:08:20,680 --> 01:08:23,683 All our hard work finally paid off, my friend. 1134 01:08:23,767 --> 01:08:24,851 - Where are we? 1135 01:08:26,561 --> 01:08:27,646 - The nest. 1136 01:08:29,064 --> 01:08:30,315 - I can't be here. 1137 01:08:31,900 --> 01:08:34,069 - Spare us, Mr. Milton. 1138 01:08:34,736 --> 01:08:37,531 I know you're out there in the real world, 1139 01:08:37,614 --> 01:08:41,701 but all this is you trying to make sense of what's going on. 1140 01:08:42,619 --> 01:08:45,247 But it's a losing battle. 1141 01:08:45,497 --> 01:08:49,209 [Pat screams] 1142 01:08:49,292 --> 01:08:51,169 - Family first, Pat's. 1143 01:08:57,759 --> 01:08:58,969 You know, it's impressive. 1144 01:08:59,052 --> 01:09:00,470 [Pat screams] 1145 01:09:00,554 --> 01:09:02,973 Little bundle firing away under the hood. 1146 01:09:04,224 --> 01:09:05,934 - Be fruitful and multiply. 1147 01:09:06,351 --> 01:09:08,311 - Puts up a good fight. 1148 01:09:08,395 --> 01:09:10,230 A commendable fight. 1149 01:09:10,313 --> 01:09:11,606 - Rule the earth and govern it. 1150 01:09:11,982 --> 01:09:15,402 - Yes, but we were here long before you. 1151 01:09:15,652 --> 01:09:18,113 - Reign over the fish in the sea, the birds in the sky. 1152 01:09:18,613 --> 01:09:21,783 And all the animals that scurry along the ground. 1153 01:09:22,158 --> 01:09:26,580 - Our drier Asher, ancestor of ours, reunited at last. 1154 01:09:27,247 --> 01:09:28,707 Here to take our torch. 1155 01:09:28,790 --> 01:09:30,917 [eerie music] 1156 01:09:31,001 --> 01:09:32,002 Our future, 1157 01:09:33,628 --> 01:09:34,629 our family. 1158 01:09:37,215 --> 01:09:38,800 [Grayson laughs] 1159 01:09:38,884 --> 01:09:41,344 [Pat screams] 1160 01:09:41,428 --> 01:09:43,179 [water splashes] 1161 01:09:44,806 --> 01:09:46,641 [Pat gasping] 1162 01:09:51,855 --> 01:09:53,565 [frog growling] 1163 01:09:53,648 --> 01:09:58,361 - My dad and everybody like him are all just liars, 1164 01:09:58,695 --> 01:10:00,822 cheaters, straight up... 1165 01:10:06,036 --> 01:10:07,787 [frog growling] 1166 01:10:20,175 --> 01:10:22,719 [tense music] 1167 01:10:24,304 --> 01:10:25,513 - Brendan! 1168 01:10:26,097 --> 01:10:27,724 Let him go. Let him go! 1169 01:10:28,934 --> 01:10:29,935 [Brendan coughing] 1170 01:10:30,018 --> 01:10:30,977 Are you okay? 1171 01:10:32,020 --> 01:10:33,146 - Brendan? - Yeah. 1172 01:10:34,022 --> 01:10:34,940 - I've never... 1173 01:10:35,023 --> 01:10:36,066 - It's the water. 1174 01:10:37,233 --> 01:10:38,276 It's the water. 1175 01:10:39,945 --> 01:10:41,446 When he fell out of the helicopter. 1176 01:10:42,322 --> 01:10:43,990 You swallowed too much, and now you're sick. 1177 01:10:44,783 --> 01:10:46,117 - No, I'm fine. 1178 01:10:46,576 --> 01:10:47,535 I, uh... 1179 01:10:48,119 --> 01:10:49,371 [gasping] 1180 01:10:49,621 --> 01:10:51,539 [eerie music] 1181 01:10:52,791 --> 01:10:53,875 You a liar? 1182 01:10:55,085 --> 01:10:58,254 You fucking liar. 1183 01:10:59,172 --> 01:11:00,590 - Is there any way we can sedate him? 1184 01:11:01,007 --> 01:11:02,092 - We tried. 1185 01:11:02,467 --> 01:11:03,468 He's not responding. 1186 01:11:03,718 --> 01:11:04,636 - Bren... 1187 01:11:04,886 --> 01:11:06,388 [croaking] 1188 01:11:08,723 --> 01:11:12,060 [croaking] 1189 01:11:13,019 --> 01:11:13,979 [Pat grunting] 1190 01:11:14,062 --> 01:11:15,105 - [Brendan] Dad! 1191 01:11:15,689 --> 01:11:17,774 [Pat retching] 1192 01:11:20,652 --> 01:11:21,653 [Pat throwing up] 1193 01:11:25,407 --> 01:11:26,908 - Family first, Pats. 1194 01:11:29,077 --> 01:11:30,412 [Pat whimpering] 1195 01:11:30,787 --> 01:11:31,871 - You did this to me. 1196 01:11:32,580 --> 01:11:33,623 This is your fault. 1197 01:11:33,915 --> 01:11:35,458 You made me.. made me. 1198 01:11:35,542 --> 01:11:36,459 - A father? 1199 01:11:38,044 --> 01:11:40,171 - You're drowning, Mr. Melton. 1200 01:11:41,589 --> 01:11:43,466 - You are not my family. 1201 01:11:43,550 --> 01:11:44,843 You... 1202 01:11:44,926 --> 01:11:46,011 You are not. 1203 01:11:46,094 --> 01:11:47,137 [gunshot] 1204 01:11:49,931 --> 01:11:51,099 [gunshot] 1205 01:11:51,182 --> 01:11:53,727 [groaning] 1206 01:11:53,810 --> 01:11:57,981 [“Clair de lune” plays] 1207 01:13:07,258 --> 01:13:08,676 [squelches] 1208 01:13:11,721 --> 01:13:13,765 [birds chirping] 1209 01:13:38,665 --> 01:13:39,749 - [Director] Standby. 1210 01:13:41,126 --> 01:13:43,253 Open the door, please. 1211 01:13:43,336 --> 01:13:45,755 [people chatting indistinctly] 1212 01:13:46,131 --> 01:13:47,423 Yes. Thank you. 1213 01:13:49,467 --> 01:13:50,718 All right. 1214 01:13:50,802 --> 01:13:51,719 Let's roll, sound. 1215 01:13:52,887 --> 01:13:54,222 Silence please! 1216 01:13:54,472 --> 01:13:55,974 [Clapper loader] 58 Alpha, Take one. 1217 01:13:58,977 --> 01:13:59,936 - Hi. 1218 01:14:00,019 --> 01:14:00,937 - Hi. 1219 01:14:01,020 --> 01:14:02,397 - Nice to see you. 1220 01:14:02,480 --> 01:14:03,565 - Nice to see you as well. - Are you ready? 1221 01:14:03,648 --> 01:14:04,732 - Yeah. - All right. 1222 01:14:05,775 --> 01:14:07,694 - [Director] And action. 1223 01:14:08,403 --> 01:14:10,363 - We are back with Brendan Milton, 1224 01:14:10,446 --> 01:14:13,783 one of the survivors of the tragic flood in southern Ontario 1225 01:14:14,033 --> 01:14:16,119 that claimed the lives of hundreds, 1226 01:14:16,202 --> 01:14:18,621 including that of the late Pat Milton, 1227 01:14:18,872 --> 01:14:21,416 Brendan's father and former provincial premier. 1228 01:14:21,666 --> 01:14:23,209 Thanks for joining us tonight, Brendan. 1229 01:14:23,668 --> 01:14:24,878 - It's my pleasure. 1230 01:14:24,961 --> 01:14:26,629 - Now, like many during the flood, 1231 01:14:26,713 --> 01:14:29,966 your father was infected and subsequently died 1232 01:14:30,049 --> 01:14:31,968 from the GRN contaminant spill. 1233 01:14:32,051 --> 01:14:33,011 Is that right? 1234 01:14:33,094 --> 01:14:34,179 - He was. 1235 01:14:34,262 --> 01:14:35,346 Yeah. 1236 01:14:35,597 --> 01:14:37,515 And just for the record, I want to say 1237 01:14:39,267 --> 01:14:42,312 My father and I didn't exactly have the greatest relationship, 1238 01:14:42,395 --> 01:14:44,355 though that's not a secret. 1239 01:14:46,816 --> 01:14:48,484 But, you know, in times like these... 1240 01:14:51,362 --> 01:14:53,323 Something deep down, it just clicks, 1241 01:14:55,033 --> 01:14:56,284 you know, he was my father. 1242 01:14:57,577 --> 01:14:58,578 I had to protect him. 1243 01:14:59,579 --> 01:15:01,706 I had to try. 1244 01:15:01,789 --> 01:15:06,044 - It's sad that such a tragedy can see a community turn so violent 1245 01:15:06,127 --> 01:15:07,295 in a church, no less. 1246 01:15:07,378 --> 01:15:08,546 - Yeah. 1247 01:15:09,714 --> 01:15:11,466 I try not to dwell on the negative. 1248 01:15:12,634 --> 01:15:14,886 I mean, desperate people, they do desperate things. 1249 01:15:14,969 --> 01:15:17,055 And the people who shot my father. 1250 01:15:18,389 --> 01:15:20,099 Well, they were victims, just like he was. 1251 01:15:20,183 --> 01:15:23,645 - Yes, but your father literally took a bullet for you. 1252 01:15:23,895 --> 01:15:25,021 He died a hero. 1253 01:15:27,815 --> 01:15:29,234 [Brendan scoffs] 1254 01:15:29,567 --> 01:15:32,654 Well, that's the positive that I try not to forget. 1255 01:15:32,737 --> 01:15:34,030 You know, even when he was sick. 1256 01:15:35,740 --> 01:15:36,908 Even when... 1257 01:15:38,284 --> 01:15:41,329 he knew that things were at their worst. 1258 01:15:46,292 --> 01:15:47,877 He put family first. 1259 01:15:50,255 --> 01:15:54,884 - [Woman] We become monsters so that monsters cannot devour us. 1260 01:15:55,718 --> 01:15:57,679 Can a monster grow a conscience? 1261 01:15:58,554 --> 01:16:01,849 Can we run from the sins of our past? 1262 01:16:02,725 --> 01:16:05,728 What is the shape of Atonement? 1263 01:16:05,812 --> 01:16:08,523 [baby cooing] 1264 01:16:09,732 --> 01:16:13,361 [tense music] 1265 01:16:14,904 --> 01:16:16,990 [thunder rumbles] 1266 01:16:17,240 --> 01:16:19,659 - [DJ] You are listening to National privatise radio. 1267 01:16:20,034 --> 01:16:23,788 At the top of the hour, we have news followed by alternative news. 1268 01:16:24,122 --> 01:16:26,666 We now return to science and things. 1269 01:16:28,126 --> 01:16:30,545 [tense music continues] 1270 01:17:02,118 --> 01:17:04,704 [screen beeps and whirs] 1271 01:17:09,167 --> 01:17:11,586 [screen beeping] 1272 01:17:14,380 --> 01:17:17,342 - Look, Lily, I can't use any of this upload. 1273 01:17:17,592 --> 01:17:19,969 We cannot shut him down with just packing floor footage. 1274 01:17:20,386 --> 01:17:21,721 - Easier said than done. 1275 01:17:21,804 --> 01:17:23,473 I can't even get to the server room. 1276 01:17:23,556 --> 01:17:25,183 And with all the injuries, they've doubled security. 1277 01:17:25,266 --> 01:17:26,309 - I understand. 1278 01:17:26,392 --> 01:17:27,393 [knocking on door] 1279 01:17:27,477 --> 01:17:28,770 But today's your lucky day. 1280 01:17:29,771 --> 01:17:31,647 My little birdie in Grayson's office 1281 01:17:31,731 --> 01:17:35,360 just told me that corporate will be on a tour of the plant today. 1282 01:17:35,610 --> 01:17:37,987 So your manager will have his hands full. 1283 01:17:38,529 --> 01:17:39,864 This is it. 1284 01:17:39,947 --> 01:17:41,366 Lillian, this is our moment. 1285 01:17:41,449 --> 01:17:43,910 This is what we've been working for for months. 1286 01:17:44,202 --> 01:17:45,912 [knocking on door] 1287 01:17:45,995 --> 01:17:47,580 - I've been working on this for months. 1288 01:17:47,830 --> 01:17:49,165 Just a minute! 1289 01:17:49,248 --> 01:17:50,666 - Well, the sooner you get this done, 1290 01:17:50,750 --> 01:17:52,710 the sooner you can get back to your little plans. 1291 01:17:53,127 --> 01:17:55,505 Except now you'll finally be able to afford them. 1292 01:17:55,755 --> 01:17:58,132 And pay me back for those bionic implants. 1293 01:17:59,175 --> 01:18:01,344 I love you, Lilypad. 1294 01:18:01,427 --> 01:18:02,428 [screen beeps] 1295 01:18:12,730 --> 01:18:14,232 [wind howling] 1296 01:18:16,234 --> 01:18:19,153 [suspenseful music] 1297 01:19:09,328 --> 01:19:10,705 Oh god. 1298 01:19:10,955 --> 01:19:13,291 [bag rustling] 1299 01:19:16,294 --> 01:19:17,336 - What the hell are you doing? 1300 01:19:18,504 --> 01:19:20,089 Why are you wasting product? Huh? 1301 01:19:20,465 --> 01:19:22,216 - It's contaminated, they all are. 1302 01:19:24,969 --> 01:19:26,471 - Packaging suffocates them. 1303 01:19:26,762 --> 01:19:29,557 And if they survive, they freeze in the refrigerated trucks. 1304 01:19:31,142 --> 01:19:32,226 Pack it up. 1305 01:19:33,895 --> 01:19:34,979 That goes for everybody. 1306 01:19:35,396 --> 01:19:36,981 We got corporate coming through today. 1307 01:19:37,565 --> 01:19:39,859 Productivity is everyone's priority. 1308 01:19:40,651 --> 01:19:43,488 Keep it nice and smooth like butter. 1309 01:19:44,155 --> 01:19:46,365 [chuckles] Back to it. 1310 01:19:48,618 --> 01:19:52,455 [suspenseful music continues] 1311 01:20:00,463 --> 01:20:03,216 Here we have the final step of the operation. 1312 01:20:03,716 --> 01:20:05,218 The packing team. 1313 01:20:05,468 --> 01:20:07,428 [applauds] 1314 01:20:07,845 --> 01:20:09,388 - So what's going on with the lights? 1315 01:20:09,639 --> 01:20:11,390 - Oh, carbon footprint tax credits. 1316 01:20:11,641 --> 01:20:14,602 - So does that mean we can get them to work in the dark? 1317 01:20:15,853 --> 01:20:17,522 [laughs] 1318 01:20:18,272 --> 01:20:20,316 - Even with the labour shortages, 1319 01:20:20,399 --> 01:20:23,402 we've been able to meet our daily quotas with no catastrophic failure. 1320 01:20:23,653 --> 01:20:25,238 And with the new broiler livestock, 1321 01:20:25,488 --> 01:20:28,407 we're producing more meat with fewer animals. 1322 01:20:28,491 --> 01:20:29,575 - How do we need more tables? 1323 01:20:30,368 --> 01:20:32,703 - Do you even read the company memos? 1324 01:20:32,787 --> 01:20:34,080 - There are memos? 1325 01:20:34,539 --> 01:20:37,583 - Let's meet some of our current frontline workers. 1326 01:20:37,667 --> 01:20:39,335 - Hey. 1327 01:20:39,418 --> 01:20:40,711 - Don't worry, they're not dying to meet you either. 1328 01:20:40,962 --> 01:20:43,714 - Oh, speak for yourself, I am plenty charming. 1329 01:20:43,798 --> 01:20:46,467 - Yeah, I bet you're a real lady killer. 1330 01:20:46,551 --> 01:20:49,220 - And here we have Lisa. 1331 01:20:49,470 --> 01:20:51,430 She just finished her probation period 1332 01:20:51,514 --> 01:20:54,267 and is now eligible for the specialisation programme. 1333 01:20:54,350 --> 01:20:56,227 - It's Lily. 1334 01:20:56,310 --> 01:20:58,813 - Thanks, Liz, you're the lifeblood of this whole operation. 1335 01:20:58,896 --> 01:21:00,064 - Lily. 1336 01:21:00,356 --> 01:21:02,316 It brings me joy to see another strong woman 1337 01:21:02,400 --> 01:21:03,985 advance in the workplace. 1338 01:21:04,443 --> 01:21:07,238 You should be proud. 1339 01:21:07,321 --> 01:21:08,573 - Yeah. Yeah. 1340 01:21:08,864 --> 01:21:10,283 Yes, yes. 1341 01:21:10,575 --> 01:21:13,119 Anyway, you guys are cutting into her productivity 1342 01:21:13,202 --> 01:21:14,579 and lowering our margins, so. 1343 01:21:14,662 --> 01:21:16,330 - Yes, let's keep moving. 1344 01:21:16,414 --> 01:21:19,083 We still have to tour the hub and the lower levels. 1345 01:21:19,166 --> 01:21:22,336 - I would just love one quick photo with Lily just for our socials. 1346 01:21:22,420 --> 01:21:23,254 - Oh, yeah. 1347 01:21:23,337 --> 01:21:24,463 - She'd love to. 1348 01:21:24,547 --> 01:21:25,965 - Yep. She'd love to. 1349 01:21:26,215 --> 01:21:27,508 She... She would, let's go. 1350 01:21:27,758 --> 01:21:30,970 - Everybody say green. 1351 01:21:31,053 --> 01:21:33,180 [person screaming] 1352 01:21:34,974 --> 01:21:36,017 - What the... 1353 01:21:36,809 --> 01:21:37,810 - Oh. 1354 01:21:38,978 --> 01:21:40,771 What the...? 1355 01:21:40,855 --> 01:21:42,189 Okay, what's going on, is that a part of the tour, Howard? 1356 01:21:42,273 --> 01:21:43,441 - It's just a routine. Code green. 1357 01:21:43,691 --> 01:21:44,900 Let's just get you all to the hub. 1358 01:21:44,984 --> 01:21:47,111 Move, move, move, move, move. 1359 01:21:47,194 --> 01:21:48,112 - Oh, God. 1360 01:21:48,195 --> 01:21:52,241 [alarm blaring] 1361 01:21:56,537 --> 01:21:59,457 [tense music] 1362 01:22:06,756 --> 01:22:07,798 - Listen up. 1363 01:22:10,051 --> 01:22:11,927 The executives are fine, 1364 01:22:12,011 --> 01:22:15,306 and Harvey is receiving the best care. 1365 01:22:15,681 --> 01:22:19,268 And as we speak, the execs are approving his hazard claim. 1366 01:22:19,602 --> 01:22:21,979 Huh? Honestly, it's his lucky day. 1367 01:22:22,313 --> 01:22:24,106 And it could be yours, too. 1368 01:22:24,607 --> 01:22:26,776 We need someone on the feeding line. 1369 01:22:27,276 --> 01:22:29,487 Pay increase benefits. 1370 01:22:29,987 --> 01:22:31,864 Not to mention hazard pay. 1371 01:22:33,074 --> 01:22:37,203 Benefits extend to your family and kids and cover all medical, 1372 01:22:37,495 --> 01:22:39,330 including elective treatments. 1373 01:22:39,580 --> 01:22:41,832 Huh? Come on. 1374 01:22:41,916 --> 01:22:43,209 You guys are killing me here. 1375 01:22:43,501 --> 01:22:44,794 - I'll do it. 1376 01:22:44,877 --> 01:22:46,712 - Oh. Thank God, you start after lunch. 1377 01:22:46,796 --> 01:22:48,547 I'm gonna get you level two clearance when I get back to the hub. 1378 01:22:48,798 --> 01:22:51,175 You need to get yourself a thermal armband when you get down there. 1379 01:22:52,635 --> 01:22:54,261 - Is there any training? 1380 01:22:54,345 --> 01:22:56,180 - Training? [laughs] I'll just show you the ropes. 1381 01:23:00,726 --> 01:23:04,563 [tense music continues] 1382 01:23:06,399 --> 01:23:08,984 [creature growling] 1383 01:23:10,277 --> 01:23:11,987 - Two rules. 1384 01:23:12,071 --> 01:23:15,282 Always use the auto feeder and stay away from the rail. 1385 01:23:15,533 --> 01:23:18,953 Cage is in the middle, load it with one barrel and send her down. 1386 01:23:19,036 --> 01:23:20,746 - Cage? 1387 01:23:20,830 --> 01:23:21,914 - Oh, yeah. 1388 01:23:23,249 --> 01:23:24,583 Cage is broken. 1389 01:23:24,667 --> 01:23:25,668 [Howard chuckles] 1390 01:23:36,846 --> 01:23:38,806 [grunting] 1391 01:23:40,808 --> 01:23:42,393 The cold keeps him docile 1392 01:23:42,476 --> 01:23:44,228 and prevents him from clearing the railing, but 1393 01:23:44,311 --> 01:23:45,730 they still got some fight. 1394 01:23:46,105 --> 01:23:48,566 You want to stay as far away from the edge as possible. 1395 01:23:48,649 --> 01:23:50,192 Open it, toss it. move on. 1396 01:23:50,276 --> 01:23:52,027 - And when I'm done? 1397 01:23:52,111 --> 01:23:54,113 - Get more barrels and keep going until your shift is over. 1398 01:23:54,697 --> 01:23:56,407 Anything goes wrong, just hit that blue button. 1399 01:23:56,907 --> 01:23:59,201 The blue light system puts him in a pacified daze, 1400 01:23:59,285 --> 01:24:01,704 making these suckers gentler than a baby. 1401 01:24:02,121 --> 01:24:03,956 - Why don't you just keep him on 24/7? 1402 01:24:04,039 --> 01:24:05,374 Might have saved Harvey's arm. 1403 01:24:05,458 --> 01:24:07,710 - Not with our operating budget. 1404 01:24:07,793 --> 01:24:10,463 Besides, if they're under the light too long, they suffer organ failure, 1405 01:24:10,838 --> 01:24:12,840 which contaminates the product. 1406 01:24:13,758 --> 01:24:15,259 Listen, I gotta get back to the suits. 1407 01:24:15,342 --> 01:24:16,427 You got this right? 1408 01:24:16,510 --> 01:24:17,970 - Well I... - Yes, Lisa! 1409 01:24:19,054 --> 01:24:22,475 [tense music continues] 1410 01:24:22,725 --> 01:24:25,019 [creature growling] 1411 01:24:34,945 --> 01:24:37,239 - Are we liable for today's incident? 1412 01:24:37,323 --> 01:24:40,201 - I had legal shipped him to migrant contractor status. 1413 01:24:40,284 --> 01:24:42,453 We're clear. 1414 01:24:42,536 --> 01:24:43,788 - Yeah and dad, you know, I was actually thinking we should probably 1415 01:24:43,871 --> 01:24:46,290 move everybody to MCs, you know, 1416 01:24:46,540 --> 01:24:49,293 before the next one, just to save time. 1417 01:24:49,543 --> 01:24:52,671 You know, just just until we're like, we're fully automated and stuff. 1418 01:24:52,755 --> 01:24:54,465 - Apologies. You know how this place is. 1419 01:24:55,049 --> 01:24:56,967 - Howard, it's a pleasure to see you. 1420 01:24:57,051 --> 01:24:58,302 - Mr. Grayson! 1421 01:24:58,385 --> 01:24:59,220 [laughs] 1422 01:25:00,429 --> 01:25:02,848 You guys are having a meeting? 1423 01:25:02,932 --> 01:25:04,391 Oh, I can give you the room. 1424 01:25:04,475 --> 01:25:06,101 - No, no, no, no, no, we were just finishing. 1425 01:25:06,352 --> 01:25:07,311 Don't let me keep you. 1426 01:25:07,937 --> 01:25:09,230 Enjoy the tour, everyone. 1427 01:25:11,482 --> 01:25:12,525 - Uh, okay. 1428 01:25:12,775 --> 01:25:14,527 Where did I leave off? 1429 01:25:14,610 --> 01:25:17,863 Well, this hub, it's the central command to the entire plant. 1430 01:25:18,489 --> 01:25:19,824 - Are you living here, Howard? 1431 01:25:20,950 --> 01:25:23,077 I mean, why the fuck is it so cold in here? 1432 01:25:23,577 --> 01:25:27,248 - The hub was built near the server room to save on cooling costs. 1433 01:25:27,790 --> 01:25:30,334 Speaking of the server room, we're headed there now. 1434 01:25:34,046 --> 01:25:35,172 - Okay. 1435 01:25:37,925 --> 01:25:39,426 [flies buzzing] 1436 01:25:41,679 --> 01:25:45,015 [tense music] 1437 01:25:55,317 --> 01:25:57,111 - Why is the server room in the feeding pit? 1438 01:25:57,194 --> 01:25:59,196 Isn't that like a conflict of interest or whatever? 1439 01:25:59,446 --> 01:26:00,823 - Oh, I'm the only one with access. 1440 01:26:01,490 --> 01:26:03,450 However, I think our first priority 1441 01:26:03,534 --> 01:26:05,661 should be a server upgrade in the coming quarter. 1442 01:26:06,036 --> 01:26:08,330 Specifically a nano server. 1443 01:26:08,581 --> 01:26:11,625 Not just to keep our metadata safe, but to reduce redundancies. 1444 01:26:12,543 --> 01:26:13,961 - Funny, you mentioned redundancies. 1445 01:26:15,921 --> 01:26:17,715 - We're going completely automated. 1446 01:26:17,798 --> 01:26:19,383 - Wow, sooner than I thought. 1447 01:26:20,009 --> 01:26:21,927 - Well, seems like you read the play there, Howard. 1448 01:26:22,011 --> 01:26:23,012 [Howard laughs] 1449 01:26:23,095 --> 01:26:24,680 We're gonna need people like you 1450 01:26:24,763 --> 01:26:26,891 who know this place inside out for phase two. 1451 01:26:27,182 --> 01:26:29,184 - Yeah, that means a lot more responsibilities. 1452 01:26:29,768 --> 01:26:31,103 - Are we talking a promotion? 1453 01:26:31,812 --> 01:26:33,355 - One step at a time there, Howard. 1454 01:26:33,606 --> 01:26:34,982 Um, what's... what's this? 1455 01:26:37,026 --> 01:26:38,485 [Howard chuckles] 1456 01:26:38,569 --> 01:26:39,862 The feeding pit. 1457 01:26:40,362 --> 01:26:43,449 This is where the magic happens. 1458 01:26:43,532 --> 01:26:45,951 We have one of our 12 identical pens. 1459 01:26:46,201 --> 01:26:48,329 We have one rule here, stay away from the ledge. 1460 01:26:48,412 --> 01:26:52,458 - You know what? This reminds me of Space Trek. 1461 01:26:52,708 --> 01:26:55,711 You know, the... the... the third one with the black pit. 1462 01:26:55,961 --> 01:26:57,421 - Are you talking about Space Wars? 1463 01:26:58,005 --> 01:27:00,507 - No, you fucking idiot. 1464 01:27:00,591 --> 01:27:01,717 Those are two different things. 1465 01:27:02,718 --> 01:27:04,929 Jackie, would you take a photo of me? 1466 01:27:05,596 --> 01:27:06,680 Right, right, right here. 1467 01:27:07,890 --> 01:27:09,058 Get a good one for socials. 1468 01:27:09,141 --> 01:27:10,100 - Get away from there right now. 1469 01:27:10,351 --> 01:27:11,226 - Or what? 1470 01:27:14,980 --> 01:27:16,982 [creature growling] 1471 01:27:19,026 --> 01:27:21,528 - Back to the hub. Move move move move. 1472 01:27:21,612 --> 01:27:25,032 [alarm blaring] 1473 01:27:27,868 --> 01:27:29,078 [door closing] 1474 01:27:35,793 --> 01:27:40,547 [alarm blaring] 1475 01:27:43,550 --> 01:27:46,220 - Those things are not supposed to get that high. 1476 01:27:46,470 --> 01:27:47,846 What the fuck is going on, Howard? 1477 01:27:47,930 --> 01:27:49,264 - We all just need to calm down, okay? 1478 01:27:49,348 --> 01:27:50,724 - I almost just fucking died. 1479 01:27:50,975 --> 01:27:53,894 - You were instructed to stay away from the ledge. 1480 01:27:53,978 --> 01:27:55,354 - Ssh. 1481 01:27:55,437 --> 01:27:56,313 How many of those things are getting away? 1482 01:27:57,690 --> 01:27:58,899 Huh? 1483 01:27:59,566 --> 01:28:03,112 Are you losing our product? 1484 01:28:03,654 --> 01:28:05,280 - I've been messaging corporate for weeks. 1485 01:28:05,531 --> 01:28:06,949 That something has been going on in the pits. 1486 01:28:08,325 --> 01:28:09,827 - Who's on the server room? 1487 01:28:09,910 --> 01:28:11,912 - Howard is in the server room. 1488 01:28:11,996 --> 01:28:13,038 - I'm right here. 1489 01:28:14,415 --> 01:28:16,083 [laughs] 1490 01:28:16,500 --> 01:28:19,920 - Howard, that promotion is fucking gone. 1491 01:28:20,421 --> 01:28:23,424 [screen beeping] 1492 01:28:23,507 --> 01:28:26,135 [tense music] 1493 01:28:26,719 --> 01:28:27,803 - I'm not a frog. 1494 01:28:29,596 --> 01:28:33,475 [creature growling] 1495 01:28:33,559 --> 01:28:34,560 - Oh, shit. 1496 01:28:50,200 --> 01:28:51,952 [computer beeps] 1497 01:28:53,162 --> 01:28:54,329 - I have the upload. 1498 01:28:54,580 --> 01:28:55,831 Where are we with phase two? 1499 01:28:55,914 --> 01:28:57,207 - Change of plans. 1500 01:28:57,291 --> 01:28:58,292 - Are we compromised? 1501 01:28:58,375 --> 01:28:59,418 - These things are dangerous. 1502 01:28:59,960 --> 01:29:01,211 They destroyed our family. 1503 01:29:01,837 --> 01:29:02,963 They destroy everything. 1504 01:29:03,714 --> 01:29:05,507 I'm gonna destroy them all. 1505 01:29:05,591 --> 01:29:08,594 - We need them to return the balance of the natural order. 1506 01:29:08,844 --> 01:29:11,013 You, of all people should understand. 1507 01:29:11,096 --> 01:29:14,475 [tense music continues] 1508 01:29:15,017 --> 01:29:16,560 [blow lands] 1509 01:29:16,935 --> 01:29:21,523 - All I'm saying is that we have a lot of workplace accidents. 1510 01:29:21,607 --> 01:29:22,649 Problem solved. 1511 01:29:22,733 --> 01:29:24,151 - Jesus, Brendan. 1512 01:29:24,234 --> 01:29:26,528 Let's just find out who she is first, okay? 1513 01:29:29,448 --> 01:29:31,658 - Who the fuck do you work for? 1514 01:29:32,409 --> 01:29:33,827 Is it Empty Foods? 1515 01:29:33,911 --> 01:29:35,079 The government fucking [indistinct] who? 1516 01:29:35,162 --> 01:29:36,497 - Enough, Brendan. 1517 01:29:38,165 --> 01:29:39,291 Lily? 1518 01:29:40,125 --> 01:29:43,212 Right now you are in a lot of trouble. 1519 01:29:44,004 --> 01:29:46,090 Just tell us what you were doing. 1520 01:29:46,340 --> 01:29:50,636 And I promise you, I will do everything I can to help. 1521 01:29:50,886 --> 01:29:52,888 - Maybe we should loop Mr. Grayson in on this. 1522 01:29:53,180 --> 01:29:55,682 - Yes, yes, I'm sure he'd love to know 1523 01:29:55,766 --> 01:29:57,684 about all the fucking spies that you've hired. 1524 01:29:58,268 --> 01:29:59,686 - [Lily] I want a lawyer. 1525 01:30:00,854 --> 01:30:03,107 - There are no formal charges laid against you, Lily. 1526 01:30:03,357 --> 01:30:05,400 Don't make this any harder than it needs to be. 1527 01:30:05,484 --> 01:30:07,236 - Lawyer. 1528 01:30:07,319 --> 01:30:08,821 - Okay, I'm just gonna loop back to the occupational hazard. 1529 01:30:08,904 --> 01:30:10,531 A lot of people fall into those feeding pits every single... 1530 01:30:10,614 --> 01:30:11,657 - Escort her out. 1531 01:30:12,116 --> 01:30:13,158 And call the police. 1532 01:30:13,867 --> 01:30:15,202 She signed the NDA. 1533 01:30:16,328 --> 01:30:17,996 We'll litigate her into oblivion. 1534 01:30:19,873 --> 01:30:21,416 - I'll take you guys back. 1535 01:30:26,713 --> 01:30:28,006 - Getting hotter? 1536 01:30:28,090 --> 01:30:29,591 - You're just acclimating to the mist. 1537 01:30:29,842 --> 01:30:31,385 - No, I'm feeling it, too. 1538 01:30:31,468 --> 01:30:33,095 - Oh, we're almost there, just past this door. 1539 01:30:41,895 --> 01:30:42,938 - Did you do this? 1540 01:30:44,398 --> 01:30:46,608 Huh? What the fuck did you do? 1541 01:30:47,651 --> 01:30:49,319 What did you fucking do? 1542 01:30:49,403 --> 01:30:50,279 - You'll see. 1543 01:30:51,780 --> 01:30:53,073 - You see this fucking cunt? 1544 01:30:53,323 --> 01:30:54,575 She's trying to kill us all. 1545 01:30:54,658 --> 01:30:55,659 She's behind all of this. 1546 01:30:55,742 --> 01:30:56,702 What the hell are you doing, huh? 1547 01:30:56,785 --> 01:30:57,703 - Brendan, get a grip. 1548 01:30:57,786 --> 01:30:58,829 - What the fuck are you doing? 1549 01:30:59,329 --> 01:31:01,832 [tense music] 1550 01:31:01,915 --> 01:31:03,208 - Just let her go. 1551 01:31:08,422 --> 01:31:09,506 - Sure. 1552 01:31:12,926 --> 01:31:14,052 [body thuds] 1553 01:31:14,136 --> 01:31:16,471 [creature growling] 1554 01:31:26,273 --> 01:31:27,608 Well, there's one problem solved. 1555 01:31:29,276 --> 01:31:31,403 [creature growling] 1556 01:31:31,695 --> 01:31:33,822 What the fuck? What the fuck? 1557 01:31:33,906 --> 01:31:35,866 - We're safe under the lights. 1558 01:31:35,949 --> 01:31:38,076 [creature growling] 1559 01:31:39,995 --> 01:31:41,079 - God! 1560 01:31:41,330 --> 01:31:43,832 [creature growling] 1561 01:31:50,964 --> 01:31:53,342 You're so fucking done in here. 1562 01:31:53,425 --> 01:31:54,551 Shit! 1563 01:31:54,635 --> 01:31:56,720 Howard! I don't wanna die here. 1564 01:31:56,970 --> 01:31:57,971 - Yeah. Me too. 1565 01:31:59,556 --> 01:32:01,934 [creature growling] 1566 01:32:07,481 --> 01:32:08,732 [groans] 1567 01:32:35,300 --> 01:32:38,428 [suspenseful music] 1568 01:32:50,565 --> 01:32:53,068 [creature growling] 1569 01:33:04,329 --> 01:33:05,831 - Save. 1570 01:33:07,916 --> 01:33:10,585 - I told you, they need to be destroyed. 1571 01:33:11,628 --> 01:33:13,130 - Save. 1572 01:33:15,007 --> 01:33:16,425 - Future. 1573 01:33:19,052 --> 01:33:20,178 - Where's the mother? 1574 01:33:21,805 --> 01:33:25,225 - Save. Future. 1575 01:33:27,602 --> 01:33:28,729 - Come here. 1576 01:33:30,522 --> 01:33:31,690 Come here. 1577 01:33:40,991 --> 01:33:42,326 [glass breaks] 1578 01:33:42,576 --> 01:33:46,288 [suspenseful music continues] 1579 01:33:50,500 --> 01:33:51,585 - Fiona. 1580 01:33:52,836 --> 01:33:53,920 Open door. M1. 1581 01:33:54,963 --> 01:33:56,048 [door opens] 1582 01:34:00,552 --> 01:34:01,595 Okay. 1583 01:34:15,400 --> 01:34:16,693 - How the fuck are you still alive? 1584 01:34:18,612 --> 01:34:19,529 But what the fuck are you holding? 1585 01:34:19,613 --> 01:34:20,697 You stealing more IP? 1586 01:34:20,781 --> 01:34:21,615 - Not the time. 1587 01:34:21,698 --> 01:34:22,949 - We gotta keep moving. 1588 01:34:23,033 --> 01:34:24,409 - We move when I say we fucking move. 1589 01:34:24,493 --> 01:34:26,578 What the fuck are you holding? 1590 01:34:26,828 --> 01:34:28,705 - Just fucking kill her, let's go, already! 1591 01:34:28,789 --> 01:34:29,748 - Wait, wait. 1592 01:34:30,290 --> 01:34:31,541 It's a baby. 1593 01:34:31,625 --> 01:34:32,667 I'll show you. 1594 01:34:33,543 --> 01:34:34,586 Look! 1595 01:34:36,088 --> 01:34:38,840 - You sick fucking bitch! 1596 01:34:38,924 --> 01:34:39,925 What the fuck? 1597 01:34:40,384 --> 01:34:42,677 [creature growling] 1598 01:34:47,349 --> 01:34:49,976 [soldiers screaming] 1599 01:34:53,563 --> 01:34:55,107 - Hey, hey, hey! 1600 01:34:55,190 --> 01:34:56,733 I have lost some money, man, okay? 1601 01:34:56,817 --> 01:34:58,193 - Do you think that thing cares? 1602 01:34:58,276 --> 01:35:01,738 [creature growling] 1603 01:35:01,822 --> 01:35:03,657 [screaming] 1604 01:35:03,740 --> 01:35:05,700 [flesh squelching] 1605 01:35:10,497 --> 01:35:11,998 - Help me. 1606 01:35:12,082 --> 01:35:13,208 Please. 1607 01:35:13,875 --> 01:35:14,960 Please, stop! 1608 01:35:15,210 --> 01:35:17,504 [creature growling] 1609 01:35:17,587 --> 01:35:19,089 No, no! 1610 01:35:19,172 --> 01:35:21,091 [creature growling] 1611 01:35:21,174 --> 01:35:22,968 [flesh squelching] 1612 01:35:28,223 --> 01:35:30,392 [creature growling] [Lily whimpering] 1613 01:35:38,942 --> 01:35:41,611 [eerie music] 1614 01:35:48,827 --> 01:35:52,205 - You need to keep eating so you're big and strong. 1615 01:35:52,456 --> 01:35:54,791 [chuckling maniacally] 1616 01:35:56,209 --> 01:35:57,335 Keep eating. 1617 01:35:58,962 --> 01:36:01,840 You need to eat so you're big and strong. 1618 01:36:01,923 --> 01:36:05,385 [laughing] 1619 01:36:07,637 --> 01:36:08,680 Just eat. 1620 01:36:10,724 --> 01:36:11,933 Eat. 1621 01:36:13,018 --> 01:36:14,478 Eat 1622 01:36:16,146 --> 01:36:18,315 Here, take all of it. 1623 01:36:18,940 --> 01:36:20,108 Eat. Please. 1624 01:36:21,318 --> 01:36:22,736 You need to grow. 1625 01:36:24,738 --> 01:36:26,656 So you're strong okay? 1626 01:36:29,659 --> 01:36:32,496 [tense music] 1627 01:37:09,032 --> 01:37:11,493 - [Woman] Can we return balance to nature, 1628 01:37:12,035 --> 01:37:14,454 or does nature take care of that itself? 1629 01:37:15,372 --> 01:37:18,083 Human history exists in a blink of an eye, 1630 01:37:19,334 --> 01:37:21,878 but nature is eternal 1631 01:37:22,629 --> 01:37:27,050 and time is pregnant with possibility. 1632 01:37:28,593 --> 01:37:32,013 [tense music continues] 1633 01:37:42,107 --> 01:37:45,902 [pulsing music] 1634 01:38:54,179 --> 01:38:58,266 [eerie music] 1635 01:39:29,214 --> 01:39:32,717 [eerie music continues] 102364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.