All language subtitles for The Brokenwood Mysteries s12e05 Death Has Four Strings.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,160 --> 00:00:12,559 ? 2 00:00:12,560 --> 00:00:14,399 - Oi! 3 00:00:14,400 --> 00:00:15,450 Oi, excuse me. 4 00:00:17,360 --> 00:00:18,999 - Tony, isn't it? - Tony Canetti. 5 00:00:19,000 --> 00:00:22,159 You got it. Canetti's the name. Cars are my game. 6 00:00:22,160 --> 00:00:24,839 - You moved away from- - Guns? Nah, never. 7 00:00:24,840 --> 00:00:28,079 Still love a good firearm, but cars are my true love. 8 00:00:28,080 --> 00:00:29,879 And let's face it, guns and cars, 9 00:00:29,880 --> 00:00:31,400 I mean, what else makes a man? 10 00:00:31,401 --> 00:00:34,079 So, you finally ready for an upgrade, eh? 11 00:00:34,080 --> 00:00:36,200 - Uh, I'm making some big changes. 12 00:00:37,320 --> 00:00:39,919 I've been having a few issues lately. 13 00:00:39,920 --> 00:00:41,999 - Expensive? Yeah, I know. 14 00:00:42,000 --> 00:00:43,399 That's the good thing with buying new. 15 00:00:43,400 --> 00:00:45,319 Nothing ever goes wrong. 16 00:00:45,320 --> 00:00:47,399 And what are you thinking? One for you and for the missus? 17 00:00:47,400 --> 00:00:48,879 - Uh, there is no missus. 18 00:00:48,880 --> 00:00:50,679 - [Laughs] That's because of the car. 19 00:00:50,680 --> 00:00:52,279 But once we get you behind the wheel of a sexy new sedan 20 00:00:52,280 --> 00:00:54,159 or a sporty little number, you'll have a guaranteed 21 00:00:54,160 --> 00:00:56,559 harem of women hanging off every fender. 22 00:00:56,560 --> 00:00:58,519 So many, in fact, you might have to scale up to a Ranger. 23 00:00:58,520 --> 00:01:00,119 More room to keep them in the back. 24 00:01:00,120 --> 00:01:01,879 All wearing the bikinis, of course. 25 00:01:01,880 --> 00:01:03,799 And that is what a new car from Canetti's will get you. 26 00:01:03,800 --> 00:01:06,399 - That's your sales pitch, is it? 27 00:01:06,400 --> 00:01:08,439 New car and semi-naked woman. 28 00:01:08,440 --> 00:01:10,079 - Too much? - Mm. 29 00:01:10,080 --> 00:01:11,439 Have a great day, Tony. - Wait. 30 00:01:11,440 --> 00:01:13,039 Mike, we haven't talked finance. 31 00:01:13,040 --> 00:01:15,399 Not even a-a test-drive? Free roadside assistance? 32 00:01:15,400 --> 00:01:16,719 Not that you need it. 33 00:01:16,720 --> 00:01:17,839 [Engine starts] 34 00:01:17,840 --> 00:01:20,519 - Good luck, Tony. - Look... 35 00:01:20,520 --> 00:01:21,959 Come on! Mike! 36 00:01:21,960 --> 00:01:25,079 I haven't had a sale in six months! 37 00:01:25,080 --> 00:01:27,039 ? 38 00:01:27,040 --> 00:01:28,359 [Sighs] 39 00:01:28,360 --> 00:01:31,439 ? 40 00:01:31,440 --> 00:01:34,039 [Wheels squeal, clears throat] 41 00:01:34,040 --> 00:01:38,239 ? 42 00:01:38,240 --> 00:01:40,079 - Hello? 43 00:01:40,080 --> 00:01:42,040 Are you okay in there? 44 00:01:42,041 --> 00:01:44,639 You're parked in a disabled spot, 45 00:01:44,640 --> 00:01:46,079 but you have no sticker. 46 00:01:46,080 --> 00:02:09,119 ? 47 00:02:09,120 --> 00:02:11,159 - And you have no idea who he is? 48 00:02:11,160 --> 00:02:12,799 - No. 49 00:02:12,800 --> 00:02:14,999 At least I've never seen him in the congregation. 50 00:02:15,000 --> 00:02:17,479 I wouldn't want to draw any conclusions, 51 00:02:17,480 --> 00:02:20,879 but you should know, we hire out this hall to various groups, 52 00:02:20,880 --> 00:02:22,759 including hot women's yoga. 53 00:02:22,760 --> 00:02:27,399 But, um, last night, it was a ukulele group. 54 00:02:27,400 --> 00:02:28,959 - Good to know. 55 00:02:28,960 --> 00:02:30,559 Thank you, Reverend. 56 00:02:30,560 --> 00:02:32,970 If we need anything else, we'll come back to you. 57 00:02:38,520 --> 00:02:40,399 - Odd choice of murder weapon. 58 00:02:40,400 --> 00:02:41,960 - Indeed. 59 00:02:42,960 --> 00:02:46,279 You know, this is usually where Mike talks to the deceased. 60 00:02:46,280 --> 00:02:48,240 - Yeah, I know. 61 00:02:49,120 --> 00:02:50,559 Pass? - Yeah. 62 00:02:50,560 --> 00:02:52,319 That's a Mike thing. - Oh. 63 00:02:52,320 --> 00:02:55,479 Gina, good morning. Unidentified white male. 64 00:02:55,480 --> 00:02:56,530 - Rosco Flynn. 65 00:02:56,531 --> 00:02:57,999 - Sorry? 66 00:02:58,000 --> 00:03:00,159 - That's Rosco's car. 67 00:03:00,160 --> 00:03:02,839 - Oh, okay. 68 00:03:02,840 --> 00:03:06,679 Um, if it is him, he's our victim. 69 00:03:06,680 --> 00:03:08,559 Do you know him? - I may have been the last person 70 00:03:08,560 --> 00:03:10,519 to see him alive after rehearsal. 71 00:03:10,520 --> 00:03:12,759 Good night, Rosco. - Night, Gina. 72 00:03:12,760 --> 00:03:15,319 Hey, loved your suggestion about doing that original song. 73 00:03:15,320 --> 00:03:16,879 Next week, we'll make it happen. 74 00:03:16,880 --> 00:03:18,559 - I'm so happy. 75 00:03:18,560 --> 00:03:21,159 We're both in the ukulele orchestra. 76 00:03:21,160 --> 00:03:24,599 - You're writing songs now? 77 00:03:24,600 --> 00:03:26,359 - Just one. But I think it's quite good. 78 00:03:26,360 --> 00:03:28,959 - Well, a woman of many talents. 79 00:03:28,960 --> 00:03:30,010 - Yes, so many. 80 00:03:31,160 --> 00:03:33,559 - Uh, Gina, given you knew the victim, 81 00:03:33,560 --> 00:03:35,039 you okay to do what you came to do? 82 00:03:35,040 --> 00:03:36,719 - Of course. 83 00:03:36,720 --> 00:03:38,959 There will be no problem with me performing my duties. 84 00:03:38,960 --> 00:03:41,799 - Right. Um, well, we will need your statement 85 00:03:41,800 --> 00:03:43,639 after you... 86 00:03:43,640 --> 00:03:44,690 - What? 87 00:03:46,000 --> 00:03:48,199 - Do what you do, you know, at the mortuary. 88 00:03:48,200 --> 00:03:51,079 ? 89 00:03:51,080 --> 00:03:53,159 - I'm having real trouble putting the words 90 00:03:53,160 --> 00:03:56,040 "Gina" and "ukulele" together. 91 00:03:58,680 --> 00:04:00,959 - Yes, I said ukulele. 92 00:04:00,960 --> 00:04:03,439 - That is not your standard murder weapon. 93 00:04:03,440 --> 00:04:05,159 - No, it is not. 94 00:04:05,160 --> 00:04:07,599 - Or anything that I would ever associate with Gina. 95 00:04:07,600 --> 00:04:10,799 - Yet, she is our star witness. 96 00:04:10,800 --> 00:04:13,079 Or suspect or something. 97 00:04:13,080 --> 00:04:14,559 What do you want to do about that? 98 00:04:14,560 --> 00:04:15,959 - Have you done a welfare check with her? 99 00:04:15,960 --> 00:04:18,919 - Yeah, she said she's fine to continue. 100 00:04:18,920 --> 00:04:20,199 - Well, then I wouldn't argue. 101 00:04:20,200 --> 00:04:21,479 [Clattering] 102 00:04:21,480 --> 00:04:23,200 [Clattering continues] 103 00:04:23,960 --> 00:04:25,999 - How's the big house move going? 104 00:04:26,000 --> 00:04:28,239 - I'll get back to you. - [Beep] 105 00:04:28,240 --> 00:04:30,159 Uh, lads... 106 00:04:30,160 --> 00:04:31,839 - Mike is still on leave? 107 00:04:31,840 --> 00:04:33,719 - Moving day. 108 00:04:33,720 --> 00:04:35,680 - A fresh new start for him. 109 00:04:38,040 --> 00:04:40,320 - So, you want to tell us about last night? 110 00:04:42,280 --> 00:04:43,999 - When I arrived, 111 00:04:44,000 --> 00:04:47,439 Selena Dean, our teacher, 112 00:04:47,440 --> 00:04:50,559 and her niece, Julie Jones, were there first, as usual. 113 00:04:50,560 --> 00:04:53,999 - Gina, that song you suggested about lions and leopards- 114 00:04:54,000 --> 00:04:54,999 I love it. 115 00:04:55,000 --> 00:04:56,159 - It's not finished yet. 116 00:04:56,160 --> 00:04:57,519 - Oh, no, I know. But it will be. 117 00:04:57,520 --> 00:05:00,839 And you will absolutely shine. - Oh! 118 00:05:00,840 --> 00:05:04,199 And, of course, Annabella was already there, as always. 119 00:05:04,200 --> 00:05:07,919 Rosco's ex-wife, sort of- Oh, definitely his ex-wife, 120 00:05:07,920 --> 00:05:09,279 now that he is dead. 121 00:05:09,280 --> 00:05:11,039 - Amicable. 122 00:05:11,040 --> 00:05:13,990 - Who knows, with divorce, what's go on under the surface? 123 00:05:14,800 --> 00:05:16,359 Why am I in this room? 124 00:05:16,360 --> 00:05:18,439 - You're giving a statement. 125 00:05:18,440 --> 00:05:20,479 - I prefer somewhere more comfortable. 126 00:05:20,480 --> 00:05:23,519 ? 127 00:05:23,520 --> 00:05:24,720 - Uh... 128 00:05:25,440 --> 00:05:28,239 Uh, Gina, I don't think- - Since Mike is not here, 129 00:05:28,240 --> 00:05:31,999 I'm sure he would like me to keep his seat warm for him. 130 00:05:32,000 --> 00:05:33,880 - Um... 131 00:05:35,720 --> 00:05:37,439 Okay. 132 00:05:37,440 --> 00:05:39,359 - [Clears throat] 133 00:05:39,360 --> 00:05:40,959 Ahh! Better. 134 00:05:40,960 --> 00:05:43,279 So, where were we? 135 00:05:43,280 --> 00:05:45,919 - Uh, people arriving for last night's practice. 136 00:05:45,920 --> 00:05:47,639 - Next was Frodo. 137 00:05:47,640 --> 00:05:49,919 - Your oat-milk latte, my lady. 138 00:05:49,920 --> 00:05:53,079 - Frodo, you are such a darling, as usual. 139 00:05:53,080 --> 00:05:54,599 Thank you very much. - Of course. 140 00:05:54,600 --> 00:05:56,679 - He's enthusiastic, but lacks discipline. 141 00:05:56,680 --> 00:05:59,759 - Becky, those cat videos you sent me are so funny. 142 00:05:59,760 --> 00:06:01,199 - The one with the... - [Laughs] 143 00:06:01,200 --> 00:06:02,919 - Becky and Iosefa were next. 144 00:06:02,920 --> 00:06:04,439 - [Laughing] Oh, gosh! - Oh, we're getting the laugh, 145 00:06:04,440 --> 00:06:06,079 don't you? 146 00:06:06,080 --> 00:06:07,519 - Hello, my friend. 147 00:06:07,520 --> 00:06:08,839 How you doing? 148 00:06:08,840 --> 00:06:10,519 - You know. - Yeah. 149 00:06:10,520 --> 00:06:11,999 - Iosefa was depressed, but, then, 150 00:06:12,000 --> 00:06:13,159 he's always depressed. 151 00:06:13,160 --> 00:06:14,759 - Good to see you. - Okay. 152 00:06:14,760 --> 00:06:16,679 Let's not wait any longer. We'll warm things up 153 00:06:16,680 --> 00:06:19,079 with a little stroll down "Dominion Road." 154 00:06:19,080 --> 00:06:21,239 One, two, three, four. 155 00:06:21,240 --> 00:06:22,479 ? 156 00:06:22,480 --> 00:06:24,239 - And then Rosco arrived, 157 00:06:24,240 --> 00:06:27,279 in the way that Rosco always arrives. 158 00:06:27,280 --> 00:06:31,479 He swept into a room like he owned it and everyone in it. 159 00:06:31,480 --> 00:06:34,719 ? 160 00:06:34,720 --> 00:06:36,359 - I know. Late as usual. 161 00:06:36,360 --> 00:06:38,239 Traffic was horrendous! 162 00:06:38,240 --> 00:06:40,440 - It's 7:00 p.m. on a Monday in Brokenwood. 163 00:06:43,160 --> 00:06:44,240 - Hey, Trophy. 164 00:06:46,640 --> 00:06:48,239 - Sorry. Trophy... 165 00:06:48,240 --> 00:06:49,919 - As in "Trophy Wife." 166 00:06:49,920 --> 00:06:52,039 - Charming. - Behind his back, 167 00:06:52,040 --> 00:06:55,799 she's calling him her "participation certificate." 168 00:06:55,800 --> 00:06:57,319 - Okay. 169 00:06:57,320 --> 00:06:59,119 - They had a complex relationship. 170 00:06:59,120 --> 00:07:01,279 A lot of hate on the surface, 171 00:07:01,280 --> 00:07:03,959 but definitely a lot still going on underneath. 172 00:07:03,960 --> 00:07:07,879 Like, when he joined the orchestra, 173 00:07:07,880 --> 00:07:09,839 he just walked in, sat down next to her, 174 00:07:09,840 --> 00:07:11,439 and started playing. 175 00:07:11,440 --> 00:07:14,799 Selena, our teacher, hated Rosco from day one. 176 00:07:14,800 --> 00:07:18,599 And if Annabella had had a word in her ear, 177 00:07:18,600 --> 00:07:21,799 Selena would have kicked him out in a heartbeat. 178 00:07:21,800 --> 00:07:24,439 But she never said a word. 179 00:07:24,440 --> 00:07:26,519 - But if Selena hated Rosco, 180 00:07:26,520 --> 00:07:28,630 why didn't she just kick him out herself? 181 00:07:29,200 --> 00:07:31,759 - Because there was a reason to keep him in. 182 00:07:31,760 --> 00:07:34,159 - So, "Dominion Road," was it? 183 00:07:34,160 --> 00:07:36,159 It's hard to tell, because all I could hear was 184 00:07:36,160 --> 00:07:37,599 Iosefa playing some random chords. 185 00:07:37,600 --> 00:07:40,319 - Oh, hilarious, Rosco. Real humdinger. 186 00:07:40,320 --> 00:07:42,079 - Yes, "Dominion Road." 187 00:07:42,080 --> 00:07:43,399 - Nice. 188 00:07:43,400 --> 00:07:45,359 - One, two, three, four. 189 00:07:45,360 --> 00:07:53,319 ? 190 00:07:53,320 --> 00:07:56,519 - ? Dominion Road is bending ? 191 00:07:56,520 --> 00:07:59,160 ? Under its own weight ? 192 00:08:00,480 --> 00:08:02,559 ? Shining like a strip ? 193 00:08:02,560 --> 00:08:06,239 ? Cut from a sheet-metal plate ? 194 00:08:06,240 --> 00:08:08,919 ? 'Cause it's just been raining ? 195 00:08:08,920 --> 00:08:12,839 - Say whatever you want about Rosco Flynn. 196 00:08:12,840 --> 00:08:16,079 His playing was excellent. 197 00:08:16,080 --> 00:08:18,599 And then Laslo arrived. 198 00:08:18,600 --> 00:08:22,199 - ? Halfway down, halfway down ? 199 00:08:22,200 --> 00:08:27,799 ? Halfway down Dominion Road ? 200 00:08:27,800 --> 00:08:32,159 ? Yeah, oh ? 201 00:08:32,160 --> 00:08:37,599 ? 202 00:08:37,600 --> 00:08:39,439 - Bravo! 203 00:08:39,440 --> 00:08:42,239 Another Kiwi classic slaughtered at your altar. 204 00:08:42,240 --> 00:08:43,839 - Go away, Laslo! 205 00:08:43,840 --> 00:08:45,199 You know you're not welcome here. 206 00:08:45,200 --> 00:08:46,359 - Laslo Karlsson. 207 00:08:46,360 --> 00:08:48,159 He used to be part of the BUO 208 00:08:48,160 --> 00:08:49,959 until he and Selena fell out. 209 00:08:49,960 --> 00:08:52,919 - Sorry. The BUO? 210 00:08:52,920 --> 00:08:54,839 - The Brokenwood Ukulele Orchestra. 211 00:08:54,840 --> 00:08:57,079 Now he is the leader of Brokenwood's 212 00:08:57,080 --> 00:08:59,159 other ukulele group. 213 00:08:59,160 --> 00:09:02,119 - Brokenwood has two ukulele groups? 214 00:09:02,120 --> 00:09:03,760 - Nukulele Armageddon. 215 00:09:04,480 --> 00:09:07,999 - How have I never seen either of them advertised anywhere? 216 00:09:08,000 --> 00:09:11,319 - Because neither of them ever played live- yet. 217 00:09:11,320 --> 00:09:13,639 It is a race to be ready first. 218 00:09:13,640 --> 00:09:16,679 Very much like getting a man into space. 219 00:09:16,680 --> 00:09:18,319 Russia took that one. 220 00:09:18,320 --> 00:09:20,479 - But the U.S. landed on the moon. 221 00:09:20,480 --> 00:09:21,919 - But did they... 222 00:09:21,920 --> 00:09:23,279 really? 223 00:09:23,280 --> 00:09:25,279 The BUO was well in the lead, 224 00:09:25,280 --> 00:09:27,879 mainly because Nukulele Armageddon 225 00:09:27,880 --> 00:09:29,199 was still a group of one. 226 00:09:29,200 --> 00:09:31,159 - How can one person be a group? 227 00:09:31,160 --> 00:09:33,519 - [Chuckles] When you are Laslo Karlsson, 228 00:09:33,520 --> 00:09:35,880 you are already one of many. 229 00:09:35,881 --> 00:09:37,439 Coffee. 230 00:09:37,440 --> 00:09:48,759 ? 231 00:09:48,760 --> 00:09:50,479 You need to know... 232 00:09:50,480 --> 00:09:53,359 no one liked Laslo. 233 00:09:53,360 --> 00:09:56,639 - Look, Laslo, no one wants to join your stupid group. 234 00:09:56,640 --> 00:10:00,279 - You say stupid. I say the future. 235 00:10:00,280 --> 00:10:03,640 I don't want any of you as part of Nukulele Armageddon. 236 00:10:04,200 --> 00:10:05,360 Except him. 237 00:10:06,240 --> 00:10:07,639 Come on, Rosco. 238 00:10:07,640 --> 00:10:09,999 You and me together? 239 00:10:10,000 --> 00:10:12,199 What beautiful music we can make. 240 00:10:12,200 --> 00:10:15,799 - Laslo was there to steal Rosco Flynn from the orchestra. 241 00:10:15,800 --> 00:10:18,279 - Why? To go off and be, like, 242 00:10:18,280 --> 00:10:20,079 a ukulele Wham!? 243 00:10:20,080 --> 00:10:24,119 - Oh, Laslo's vision is much darker than ours or Wham!'s. 244 00:10:24,120 --> 00:10:26,280 - You have a vision? 245 00:10:27,720 --> 00:10:29,239 Sorry. 246 00:10:29,240 --> 00:10:33,959 - Darkness is not what I seek with the BUO. 247 00:10:33,960 --> 00:10:35,319 Can I finish my story? 248 00:10:35,320 --> 00:10:36,679 I have work to attend to. 249 00:10:36,680 --> 00:10:38,039 - Please, carry on. 250 00:10:38,040 --> 00:10:39,639 - So, yes, Laslo 251 00:10:39,640 --> 00:10:42,839 was trying to uplift Rosco from our orchestra. 252 00:10:42,840 --> 00:10:46,399 - Laslo, mate, I've told you time and time again 253 00:10:46,400 --> 00:10:49,319 I'm not into that metal-meets-uke-mashup thing 254 00:10:49,320 --> 00:10:50,839 you want to do. 255 00:10:50,840 --> 00:10:52,830 I just play it because I want to have fun. 256 00:10:53,000 --> 00:10:54,919 Isn't that right, my sweet? 257 00:10:54,920 --> 00:10:57,679 - Oh, yeah. Fun, fun, fun. 258 00:10:57,680 --> 00:10:59,399 - You owe me. 259 00:10:59,400 --> 00:11:01,159 - No, mate. 260 00:11:01,160 --> 00:11:03,999 You and me are a long time done, 261 00:11:04,000 --> 00:11:05,840 so ta-ta. 262 00:11:08,200 --> 00:11:09,250 - I'm not giving up. 263 00:11:11,240 --> 00:11:13,239 - Laslo departed the building. 264 00:11:13,240 --> 00:11:15,479 We rehearsed, as usual, for two hours. 265 00:11:15,480 --> 00:11:17,039 - Right. 266 00:11:17,040 --> 00:11:20,279 Moving on to "Slice of Heaven," I think. 267 00:11:20,280 --> 00:11:22,199 - No more disruptions. 268 00:11:22,200 --> 00:11:25,560 Just like-minded people and their ukuleles. 269 00:11:26,440 --> 00:11:29,919 Now I must go and autopsy Rosco Flynn. 270 00:11:29,920 --> 00:11:33,239 - Uh, Gina, just one last thing. 271 00:11:33,240 --> 00:11:37,959 What is it you seek playing the ukulele? 272 00:11:37,960 --> 00:11:40,759 That's the word you used- "seek." 273 00:11:40,760 --> 00:11:44,319 - What has this got to do with the death of Rosco Flynn? 274 00:11:44,320 --> 00:11:46,719 - No, nothing. I'm just curious. 275 00:11:46,720 --> 00:11:48,159 - Then it's nothing to do with you. 276 00:11:48,160 --> 00:11:53,679 ? 277 00:11:53,680 --> 00:11:57,079 - I mean, I'm not wrong, am I? 278 00:11:57,080 --> 00:11:58,919 The ukulele is so not Gina. 279 00:11:58,920 --> 00:12:01,079 - The ways of Gina perplex us all. 280 00:12:01,080 --> 00:12:03,760 Hang on. Uh, could you be very careful... 281 00:12:05,560 --> 00:12:07,959 I, uh, know Rosco Flynn. 282 00:12:07,960 --> 00:12:11,079 Oh, well, I've never actually met him, but I know who he is. 283 00:12:11,080 --> 00:12:12,519 A property developer. 284 00:12:12,520 --> 00:12:14,279 - Oh, okay. Well, then the suspect list 285 00:12:14,280 --> 00:12:15,399 just got a whole lot longer. 286 00:12:15,400 --> 00:12:16,519 - Wragsby something. 287 00:12:16,520 --> 00:12:18,119 I took a look at the site, 288 00:12:18,120 --> 00:12:19,839 but the thought of buying off the plains, 289 00:12:19,840 --> 00:12:20,959 it's not really me. 290 00:12:20,960 --> 00:12:22,879 [Clanking] Oh, hang on. 291 00:12:22,880 --> 00:12:25,120 It's okay. I can take those. 292 00:12:26,320 --> 00:12:29,039 [Clears throat] So, uh, yeah, call me if you need me. 293 00:12:29,040 --> 00:12:30,999 - Will do. - Tell you what. 294 00:12:31,000 --> 00:12:33,999 You said Iosefa Knight was part of the group. 295 00:12:34,000 --> 00:12:35,959 - Uh, yeah. You know him? - I do. 296 00:12:35,960 --> 00:12:38,479 In fact, he's just bought and sold houses for me. 297 00:12:38,480 --> 00:12:40,759 Why don't I talk to him? 298 00:12:40,760 --> 00:12:44,079 Especially seeing as he's just walked through my door. 299 00:12:44,080 --> 00:12:46,199 - Yeah, okay. That sounds sensible. 300 00:12:46,200 --> 00:12:47,519 - Back to you soon. 301 00:12:47,520 --> 00:12:48,839 Iosefa. 302 00:12:48,840 --> 00:12:51,359 - Mike. How's the big move going? 303 00:12:51,360 --> 00:12:52,839 - Pretty good. 304 00:12:52,840 --> 00:12:54,559 Nothing too damaged that can't be fixed. 305 00:12:54,560 --> 00:12:57,119 - Nah, they're good boys, these ones, the best in town. 306 00:12:57,120 --> 00:13:00,479 - My research led me to believe they're the only ones in town. 307 00:13:00,480 --> 00:13:02,399 - Mate, just 'cause they're the only 308 00:13:02,400 --> 00:13:04,239 doesn't mean they can't also be the best. 309 00:13:04,240 --> 00:13:05,719 - I guess that's true. 310 00:13:05,720 --> 00:13:07,279 - Now, I have a little tradition 311 00:13:07,280 --> 00:13:09,479 on every moving-in day that I'm involved in. 312 00:13:09,480 --> 00:13:12,399 Little housewarming gift. - That's very nice. 313 00:13:12,400 --> 00:13:16,119 Why don't you and I share a drop after we've had a wee chat. 314 00:13:16,120 --> 00:13:18,439 - What do we have left to chat about? 315 00:13:18,440 --> 00:13:20,319 I knocked off. Chatting day's done. 316 00:13:20,320 --> 00:13:22,679 - This is about Rosco Flynn. 317 00:13:22,680 --> 00:13:25,679 - [Scoffs] What about Rosco? 318 00:13:25,680 --> 00:13:28,919 - And the fact that, last night, he died. 319 00:13:28,920 --> 00:13:30,919 [Bottle shatters] 320 00:13:30,920 --> 00:13:36,839 ? 321 00:13:36,840 --> 00:13:39,559 Here. To help deal with the news. 322 00:13:39,560 --> 00:13:41,039 - Is this your stuff? 323 00:13:41,040 --> 00:13:43,759 - My humble offering to the gods of wine. 324 00:13:43,760 --> 00:13:44,880 - We're alone. 325 00:13:45,920 --> 00:13:47,440 - Yeah. 326 00:13:51,320 --> 00:13:54,039 - Oh! It's- Mmm! 327 00:13:54,040 --> 00:13:56,719 Ugh! Sorry about the bottle before. 328 00:13:56,720 --> 00:13:59,919 I'll get you another. - Eh, not to worry. 329 00:13:59,920 --> 00:14:03,199 So, you're a member of the Brokenwood Ukulele Orchestra? 330 00:14:03,200 --> 00:14:05,919 - Yes. - Mm. 331 00:14:05,920 --> 00:14:06,959 I wouldn't have picked that. 332 00:14:06,960 --> 00:14:08,799 - Not my idea. 333 00:14:08,800 --> 00:14:10,959 - Whose was it? - Annabella's. 334 00:14:10,960 --> 00:14:13,559 She was worried I was depressed, 335 00:14:13,560 --> 00:14:16,039 thought getting a bit of... into my life might cheer me up. 336 00:14:16,040 --> 00:14:17,679 I tried to explain I'm always depressed, 337 00:14:17,680 --> 00:14:21,079 but once Annabella makes a decision, that stays decided. 338 00:14:21,080 --> 00:14:22,719 - Mm. - I'm a terrible player, 339 00:14:22,720 --> 00:14:24,719 but strumming away, yeah, it does have 340 00:14:24,720 --> 00:14:26,359 a certain calming effect. 341 00:14:26,360 --> 00:14:29,439 - And you worked with Rosco? - I wouldn't say "with." 342 00:14:29,440 --> 00:14:32,519 - Well, I saw your name on a sign up at the 343 00:14:32,520 --> 00:14:33,559 Wragsby Development. 344 00:14:33,560 --> 00:14:35,319 - Wragsby Gardens. 345 00:14:35,320 --> 00:14:38,159 Yeah, I had the exclusive listing rights, 346 00:14:38,160 --> 00:14:40,239 but I'm not actively working on the project. 347 00:14:40,240 --> 00:14:43,399 In fact, Rosco and I- we rarely spoke. 348 00:14:43,400 --> 00:14:45,759 - But you were in the orchestra together. 349 00:14:45,760 --> 00:14:48,479 - I was doing the ukulele thing for a while. 350 00:14:48,480 --> 00:14:50,519 Rosco arrived on the scene much later. 351 00:14:50,520 --> 00:14:52,479 - Mm. 352 00:14:52,480 --> 00:14:55,559 Before or after he and Annabella got divorced? 353 00:14:55,560 --> 00:14:56,799 - They're not divorced. 354 00:14:56,800 --> 00:14:58,159 Yet. 355 00:14:58,160 --> 00:14:59,919 They're going through the process. 356 00:14:59,920 --> 00:15:01,639 But, yes, after proceedings began, 357 00:15:01,640 --> 00:15:03,840 then he started coming along. 358 00:15:05,520 --> 00:15:07,399 - So, you're getting divorced. 359 00:15:07,400 --> 00:15:09,359 Then you join your wife's music group. 360 00:15:09,360 --> 00:15:11,719 - You have to talk to Annabella about that. 361 00:15:11,720 --> 00:15:13,839 The ukulele- that was a them thing. 362 00:15:13,840 --> 00:15:15,200 - Mm. 363 00:15:17,040 --> 00:15:18,680 How were they last night? 364 00:15:18,881 --> 00:15:21,679 - Do you think she killed him? 365 00:15:21,680 --> 00:15:23,839 - I don't think anything at the moment. 366 00:15:23,840 --> 00:15:26,720 I just want to know if anything was out of the ordinary. 367 00:15:28,080 --> 00:15:30,759 - Well, apart from that Norwegian 368 00:15:30,760 --> 00:15:33,519 death ukulele freak show Laslo turning up, 369 00:15:33,520 --> 00:15:36,559 trying to steal Rosco from the group... 370 00:15:36,560 --> 00:15:39,119 no, it was very much a normal session. 371 00:15:39,120 --> 00:15:42,119 - And then Rosco Flynn ended up dead. 372 00:15:42,120 --> 00:15:44,239 - Yeah. 373 00:15:44,240 --> 00:15:45,959 Okay, that was a little different. 374 00:15:45,960 --> 00:15:47,679 - Mm. 375 00:15:47,680 --> 00:15:50,679 ? 376 00:15:50,680 --> 00:15:52,960 - I used to play the ukulele. 377 00:15:55,440 --> 00:15:58,039 - Your secret is safe with me. 378 00:15:58,040 --> 00:16:00,279 - At school. Wasn't half bad. 379 00:16:00,280 --> 00:16:03,519 Anything leaping off the screen? 380 00:16:03,520 --> 00:16:06,439 - Iosefa Knight has a whole heap of speeding tickets 381 00:16:06,440 --> 00:16:08,159 against his name. 382 00:16:08,160 --> 00:16:09,879 - That's not exactly homicide, is it? 383 00:16:09,880 --> 00:16:13,999 - Julie Jones, meanwhile, has many convictions, 384 00:16:14,000 --> 00:16:18,439 including assault and, in fact, not long out of prison. 385 00:16:18,440 --> 00:16:20,239 - Mm. That's more like it. 386 00:16:20,240 --> 00:16:21,719 - Conditions of her parole 387 00:16:21,720 --> 00:16:25,919 include residing with her aunt, Selena Dean. 388 00:16:25,920 --> 00:16:27,719 - Do we have Rosco Flynn's address? 389 00:16:27,720 --> 00:16:29,519 - Yep. - There first, 390 00:16:29,520 --> 00:16:31,679 and then swing by Miss Jones for a quick word. 391 00:16:31,680 --> 00:16:33,599 - I reckon. [Clears throat] 392 00:16:33,600 --> 00:16:40,079 ? 393 00:16:40,080 --> 00:16:42,599 Who says there's no honesty in advertising? 394 00:16:42,600 --> 00:16:46,239 - And this is definitely Rosco Flynn's given address? 395 00:16:46,240 --> 00:16:49,600 - I'm guessing that counts, does it? 396 00:16:53,080 --> 00:16:55,919 - I thought this guy was rich. 397 00:16:55,920 --> 00:16:59,239 - I mean, it's quite a nice caravan. 398 00:16:59,240 --> 00:17:01,400 [Door opens, creaks] 399 00:17:07,600 --> 00:17:15,479 ? 400 00:17:15,480 --> 00:17:18,320 - I'm guessing she ended up with the marital property. 401 00:17:20,560 --> 00:17:22,039 - Wragsby Gardens, 402 00:17:22,040 --> 00:17:24,119 where divorced men come to die. 403 00:17:24,120 --> 00:17:25,879 Let's get out of here. 404 00:17:25,880 --> 00:17:27,879 - Fair call. 405 00:17:27,880 --> 00:17:29,159 ? 406 00:17:29,160 --> 00:17:31,159 [Clicking] 407 00:17:31,160 --> 00:17:39,279 ? 408 00:17:39,280 --> 00:17:41,039 - Julie Jones? 409 00:17:41,040 --> 00:17:42,720 [Rock music playing] 410 00:17:44,040 --> 00:17:47,039 - Should we chase after her? - Why? 411 00:17:47,040 --> 00:17:48,839 - It's pretty suspicious behavior. 412 00:17:48,840 --> 00:17:51,399 - Cool your boots. 413 00:17:51,400 --> 00:17:54,399 - I want to know why someone runs before I chase after them. 414 00:17:54,400 --> 00:17:56,519 - Yeah, I can work with that. - Mm. 415 00:17:56,520 --> 00:18:02,599 ? 416 00:18:02,600 --> 00:18:04,839 [Knocking] 417 00:18:04,840 --> 00:18:13,839 ? 418 00:18:13,840 --> 00:18:15,359 - Hello? - Selena Dean? 419 00:18:15,360 --> 00:18:16,839 - Yes. 420 00:18:16,840 --> 00:18:19,640 - Detective Kristin Sims. This is DC Chalmers. 421 00:18:20,640 --> 00:18:24,119 Was that person there working on the Jeep Julie Jones? 422 00:18:24,120 --> 00:18:25,559 - She was here, yeah. 423 00:18:25,560 --> 00:18:27,599 What did you want to talk to her about? 424 00:18:27,600 --> 00:18:30,239 - The same thing we'd like to speak to you about- 425 00:18:30,240 --> 00:18:32,240 the death of Rosco Flynn. 426 00:18:34,680 --> 00:18:36,120 - Rosco? 427 00:18:36,760 --> 00:18:38,959 - And you were the last to leave the hall? 428 00:18:38,960 --> 00:18:41,679 - I set the alarm, locked up, as per usual. 429 00:18:41,680 --> 00:18:43,719 - And Rosco was still in the car park? 430 00:18:43,720 --> 00:18:46,519 - Yes. - Uh-huh. 431 00:18:46,520 --> 00:18:47,999 Whatever you say. 432 00:18:48,000 --> 00:18:51,319 Yeah. Yeah. 433 00:18:51,320 --> 00:18:52,799 Alright. 434 00:18:52,800 --> 00:18:54,440 - Night, Rosco. 435 00:18:55,280 --> 00:18:56,919 - Okay. Yeah. - Dick! 436 00:18:56,920 --> 00:18:58,400 - Alright. 437 00:19:01,160 --> 00:19:02,600 Maybe. 438 00:19:02,601 --> 00:19:05,319 - Any other cars still there? 439 00:19:05,320 --> 00:19:07,320 - No, just Rosco's. 440 00:19:08,480 --> 00:19:11,159 - Anything out of the ordinary in the session? 441 00:19:11,160 --> 00:19:12,999 - Rehearsal. 442 00:19:13,000 --> 00:19:16,759 No. Not even Laslo's little visit was a first. 443 00:19:16,760 --> 00:19:19,839 - He was trying to poach Rosco. Is that right? 444 00:19:19,840 --> 00:19:22,359 - Among other things. - Such as? 445 00:19:22,360 --> 00:19:25,599 - Laslo's still not thrilled I kicked him out of the orchestra. 446 00:19:25,600 --> 00:19:28,399 - Why did you kick him out? - Have you met Laslo yet? 447 00:19:28,400 --> 00:19:30,320 - No. - You'll figure it out. 448 00:19:31,000 --> 00:19:33,359 - So Rosco replaced him in the group. 449 00:19:33,360 --> 00:19:34,639 - No. There was an overlap, 450 00:19:34,640 --> 00:19:37,039 which is why Laslo wanted Rosco 451 00:19:37,040 --> 00:19:39,799 for his little art project or whatever he's calling it. 452 00:19:39,800 --> 00:19:41,999 - Nukulele Armageddon. 453 00:19:42,000 --> 00:19:43,480 - Stupidest name ever. 454 00:19:44,440 --> 00:19:46,680 - Rosco was your best player. 455 00:19:47,680 --> 00:19:50,279 - By some margin, unfortunately. 456 00:19:50,280 --> 00:19:52,599 - And how was he last night? - Same as usual. 457 00:19:52,600 --> 00:19:54,479 Last to arrive, first out the door at the end. 458 00:19:54,480 --> 00:19:56,239 - He left first? 459 00:19:56,240 --> 00:20:01,519 - From memory, he, Annabella, and Iosefa left together. 460 00:20:01,520 --> 00:20:03,079 Night, 'Sefa. - Mm. 461 00:20:03,080 --> 00:20:04,799 - Great rehearsal tonight, Selena. 462 00:20:04,800 --> 00:20:06,839 I really feel we're getting close. 463 00:20:06,840 --> 00:20:09,839 - Close to what? - Performing in public. 464 00:20:09,840 --> 00:20:12,319 Opinion is divided on whether we're ready. 465 00:20:12,320 --> 00:20:13,559 - In what way? 466 00:20:13,560 --> 00:20:15,079 - Well, they all want to, 467 00:20:15,080 --> 00:20:16,359 but I don't think we're anywhere near it yet. 468 00:20:16,360 --> 00:20:18,200 - Is that a bone of contention? 469 00:20:18,920 --> 00:20:22,799 - Yeah, mainly with Rosco, who just liked to show off. 470 00:20:22,800 --> 00:20:25,719 - How did Annabella take it when he joined the orchestra 471 00:20:25,720 --> 00:20:27,830 and started throwing his weight around? 472 00:20:28,280 --> 00:20:31,359 - Just in her stride, the way she does everything. 473 00:20:31,360 --> 00:20:32,919 She's a freaking saint. 474 00:20:32,920 --> 00:20:35,639 - That's high praise. - She's worth it. 475 00:20:35,640 --> 00:20:38,199 Like when Julie came to live with me- 476 00:20:38,200 --> 00:20:40,070 I'm sure you know the circumstances. 477 00:20:40,720 --> 00:20:42,079 - We do. 478 00:20:42,080 --> 00:20:44,239 - Annabella was the only one around here 479 00:20:44,240 --> 00:20:45,839 that gave her the time of day. 480 00:20:45,840 --> 00:20:48,279 She even gave her a job doing gardening and stuff, 481 00:20:48,280 --> 00:20:50,079 which is a hell of a lot better than doing break-ins, 482 00:20:50,080 --> 00:20:52,239 I'm sure you'd agree. - Undoubtedly. 483 00:20:52,240 --> 00:20:55,239 - Well, um, tell Julie we'd like a word 484 00:20:55,240 --> 00:20:56,959 when she comes back from 485 00:20:56,960 --> 00:20:59,839 wherever she needed to be in such a hurry. 486 00:20:59,840 --> 00:21:02,839 ? 487 00:21:02,840 --> 00:21:05,839 - You know, I get the appeal of the ukulele, 488 00:21:05,840 --> 00:21:07,439 if it's playing in the background 489 00:21:07,440 --> 00:21:09,079 when you're in Hawaii, 490 00:21:09,080 --> 00:21:11,039 laying on the beach, sipping mai tais. 491 00:21:11,040 --> 00:21:17,279 - Well, I am more partial to a daiquiri myself. 492 00:21:17,280 --> 00:21:21,320 Okay, Rosco Flynn's phone records tell a story. 493 00:21:22,080 --> 00:21:24,479 - Oh. So, who did he talk to last before he died? 494 00:21:24,480 --> 00:21:25,679 - The ex-wife. 495 00:21:25,680 --> 00:21:27,759 In fact, Rosco and Annabella 496 00:21:27,760 --> 00:21:30,839 talk to each other a lot for a couple going through a divorce. 497 00:21:30,840 --> 00:21:32,439 - They had some stuff to sort out. 498 00:21:32,440 --> 00:21:37,559 - Mm. Some might say that's why God gave us lawyers. 499 00:21:37,560 --> 00:21:39,799 Most divorced couples I know, 500 00:21:39,800 --> 00:21:41,759 the last thing they want to do is talk to each other. 501 00:21:41,760 --> 00:21:43,639 - You know a lot of divorced couples, do you? 502 00:21:43,640 --> 00:21:45,239 - More than I would like. 503 00:21:45,240 --> 00:21:49,799 Another frequent caller, usually unanswered- 504 00:21:49,800 --> 00:21:52,479 a number belonging to Laslo Karlsson. 505 00:21:52,480 --> 00:21:54,799 - Mm. 506 00:21:54,800 --> 00:21:57,479 Rosco wasn't keen on talking to Laslo, then. 507 00:21:57,480 --> 00:21:59,520 [Cellphone rings, vibrates] 508 00:22:04,160 --> 00:22:06,159 - Gina. - I need to talk to Mike. 509 00:22:06,160 --> 00:22:08,759 - Why'd you call me, then? - He didn't pick up my call. 510 00:22:08,760 --> 00:22:11,519 - That's because, as I explained, 511 00:22:11,520 --> 00:22:14,319 Mike's on the sidelines for this one. 512 00:22:14,320 --> 00:22:15,999 - Then you need to know 513 00:22:16,000 --> 00:22:17,999 that Rosco Flynn was killed by ukulele. 514 00:22:18,000 --> 00:22:21,519 - Mm. Yeah, I think that was quite obvious, Gina. 515 00:22:21,520 --> 00:22:25,760 - But this ukulele was engineered to kill. 516 00:22:26,440 --> 00:22:27,920 For Rosco Flynn... 517 00:22:28,640 --> 00:22:32,840 death had four strings. 518 00:22:34,640 --> 00:22:36,399 - Yeah, I know those moving guys. 519 00:22:36,400 --> 00:22:37,919 They come here quite a bit. 520 00:22:37,920 --> 00:22:39,079 They reckon when you're fully caffeinated, 521 00:22:39,080 --> 00:22:40,319 you move stuff faster. 522 00:22:40,320 --> 00:22:42,039 - Just safer is all I'm after. 523 00:22:42,040 --> 00:22:43,759 - Yeah, well, you don't want to believe 524 00:22:43,760 --> 00:22:45,279 everything you're hearing. 525 00:22:45,280 --> 00:22:47,479 But is the news true about Rosco Flynn? 526 00:22:47,480 --> 00:22:50,279 - Word gets around. - Not a word, Frodo. 527 00:22:50,280 --> 00:22:52,519 Reverend Greene has swore me to secrecy, 528 00:22:52,520 --> 00:22:54,119 so I cannot share what I know. 529 00:22:54,120 --> 00:22:56,000 But... 530 00:23:00,080 --> 00:23:02,130 Rosco Flynn was found dead this morning. 531 00:23:02,520 --> 00:23:04,359 - No way. How? 532 00:23:04,360 --> 00:23:05,640 - Frodo, I cannot say! 533 00:23:06,480 --> 00:23:08,640 Strangled to death with a broken ukulele. 534 00:23:09,160 --> 00:23:10,599 - Far out. 535 00:23:10,600 --> 00:23:12,399 Why would somebody want to kill Rosco? 536 00:23:12,400 --> 00:23:15,350 He was a bit of a dick at times, but he was always okay with me. 537 00:23:16,080 --> 00:23:18,559 - When exactly did you last see Rosco Flynn? 538 00:23:18,560 --> 00:23:21,440 - Uh, when me and Mrs. Baker were leaving rehearsal. 539 00:23:21,441 --> 00:23:23,319 - Nailed it today, "Frodes." 540 00:23:23,320 --> 00:23:24,919 - Hey. Thanks, man. 541 00:23:24,920 --> 00:23:26,559 - Where have I heard that before? 542 00:23:26,560 --> 00:23:28,919 - Never mind I played well tonight, Rosco. 543 00:23:28,920 --> 00:23:31,560 - Oh, no. Yeah, totally. You were killing it. 544 00:23:32,360 --> 00:23:34,999 Not that I mean Mrs. Baker killed him. 545 00:23:35,000 --> 00:23:36,439 - Well, I'm sure she didn't. 546 00:23:36,440 --> 00:23:38,359 - That'd be weird. - It would. 547 00:23:38,360 --> 00:23:39,719 - Have you met Annabella yet? 548 00:23:39,720 --> 00:23:41,559 - Not yet. 549 00:23:41,560 --> 00:23:44,799 - Oh, she's, like, the coolest and nicest person on the planet. 550 00:23:44,800 --> 00:23:48,359 Positive. Full of encouragement. Like with Gina and her song. 551 00:23:48,360 --> 00:23:50,319 - What song is this? 552 00:23:50,320 --> 00:23:53,519 - Um, nothing. Just, you know, the way she plays, 553 00:23:53,520 --> 00:23:55,839 like, songs and stuff. 554 00:23:55,840 --> 00:23:57,839 - Frodo, why is Gina in the ukulele orch- 555 00:23:57,840 --> 00:23:59,719 - I-I have customers. 556 00:23:59,720 --> 00:24:07,719 ? 557 00:24:07,720 --> 00:24:09,799 - Gina. - Oh, you're making house calls. 558 00:24:09,800 --> 00:24:13,039 - I would like to demonstrate something to you. 559 00:24:13,040 --> 00:24:15,119 Cause of death for Rosco Flynn- 560 00:24:15,120 --> 00:24:16,559 ligature strangulation. 561 00:24:16,560 --> 00:24:18,479 Ligature meaning a device was used, 562 00:24:18,480 --> 00:24:21,239 as opposed to manual strangulation by the hands. 563 00:24:21,240 --> 00:24:23,480 - Yeah. Thanks, Gina. We... 564 00:24:24,720 --> 00:24:28,999 - It was done with enough force to fracture the hyoid bone. 565 00:24:29,000 --> 00:24:30,559 Injury to his hands 566 00:24:30,560 --> 00:24:33,239 consistent with trying to fight the ligature. 567 00:24:33,240 --> 00:24:35,559 But it would have been over very quickly. 568 00:24:35,560 --> 00:24:38,199 - So, obviously, the assailant was big enough 569 00:24:38,200 --> 00:24:39,799 and strong enough- - No, no, not obviously. 570 00:24:39,800 --> 00:24:41,080 Sit. 571 00:24:43,640 --> 00:24:45,359 - Why don't you use DC Chalmers 572 00:24:45,360 --> 00:24:47,319 to demonstrate, and I can take notes. 573 00:24:47,320 --> 00:24:48,599 - I was thinking the same thing about being 574 00:24:48,600 --> 00:24:50,119 the one taking notes. 575 00:24:50,120 --> 00:24:52,410 - But I was thinking it as your senior officer. 576 00:24:53,680 --> 00:25:00,199 ? 577 00:25:00,200 --> 00:25:03,519 - Rosco Flynn sits in the front seat, 578 00:25:03,520 --> 00:25:06,240 has no idea someone is behind him. 579 00:25:06,960 --> 00:25:08,879 - Oh! Aah! - See? 580 00:25:08,880 --> 00:25:10,679 Exactly as Rosco Flynn did. 581 00:25:10,680 --> 00:25:12,199 - I think anyone would. 582 00:25:12,200 --> 00:25:13,879 - But too late. 583 00:25:13,880 --> 00:25:15,479 The ligature- it's already biting into the neck. 584 00:25:15,480 --> 00:25:19,319 All the person behind him needs to do is lean back 585 00:25:19,320 --> 00:25:22,999 and, if necessary, put their knee in the back of the seat. 586 00:25:23,000 --> 00:25:24,719 - [Straining] Yep. Okay. Good. Got it. 587 00:25:24,720 --> 00:25:27,039 - Relax. I'm not actually going to kill you. 588 00:25:27,040 --> 00:25:29,839 I'm just showing that the offender doesn't need to be big 589 00:25:29,840 --> 00:25:34,199 and strong, because physics is doing the work. 590 00:25:34,200 --> 00:25:37,959 Now, with the head trapped against the headrest, 591 00:25:37,960 --> 00:25:39,799 they cannot thrash around. 592 00:25:39,800 --> 00:25:44,839 Snap hyoid bone quick and clean. - [Grunts] 593 00:25:44,840 --> 00:25:46,599 [Gasps, coughs] 594 00:25:46,600 --> 00:25:49,079 Physics. Got it. 595 00:25:49,080 --> 00:25:51,839 - So, why the unusual choice of murder weapon? 596 00:25:51,840 --> 00:25:56,079 - The ukulele- it's an instrument of love. 597 00:25:56,080 --> 00:25:58,279 Men and women serenading each other 598 00:25:58,280 --> 00:26:02,119 to its gentle, soothing sounds. 599 00:26:02,120 --> 00:26:04,519 But this ukulele was re-engineered 600 00:26:04,520 --> 00:26:07,439 for one purpose only- to kill. 601 00:26:07,440 --> 00:26:10,199 The strings were superglued into the bridge 602 00:26:10,200 --> 00:26:12,199 and tied off to the tuning pegs, 603 00:26:12,200 --> 00:26:15,959 just to make sure they didn't come loose during the act. 604 00:26:15,960 --> 00:26:19,239 Turning a ukulele into an instrument of death- 605 00:26:19,240 --> 00:26:21,839 that's definitely sending a message, 606 00:26:21,840 --> 00:26:23,599 especially this ukulele. 607 00:26:23,600 --> 00:26:25,439 - What's so special about it? 608 00:26:25,440 --> 00:26:28,799 - This is a Nainoa, made in Hawaii 609 00:26:28,800 --> 00:26:31,319 from the wood of koa tree. 610 00:26:31,320 --> 00:26:34,999 As such, it can only be purchased in Hawaii. 611 00:26:35,000 --> 00:26:38,959 This is a very expensive, very special ukulele. 612 00:26:38,960 --> 00:26:41,520 - How expensive? - In the thousands. 613 00:26:41,880 --> 00:26:44,479 - This was found in the footwell of the victim's car. 614 00:26:44,480 --> 00:26:45,519 Is it the same? 615 00:26:45,520 --> 00:26:48,159 - This is Rosco's ukulele. 616 00:26:48,160 --> 00:26:51,319 This is a twin of this one. 617 00:26:51,320 --> 00:26:53,440 As I said, message. 618 00:26:54,720 --> 00:26:57,039 - Thanks, Gina. - I must go now. 619 00:26:57,040 --> 00:26:59,800 In my excitement, I forgot to put him in the fridge. 620 00:27:03,600 --> 00:27:05,279 - Starter for 10- 621 00:27:05,280 --> 00:27:07,359 who does Gina want to serenade with her 622 00:27:07,360 --> 00:27:08,879 ukulele of love? 623 00:27:08,880 --> 00:27:12,319 - Mm... - I couldn't possibly say. 624 00:27:12,320 --> 00:27:22,639 ? 625 00:27:22,640 --> 00:27:25,279 - The thing is that when I came here 626 00:27:25,280 --> 00:27:27,359 what seems like a lifetime ago, 627 00:27:27,360 --> 00:27:31,039 my plan was to ease into retirement making wine. 628 00:27:31,040 --> 00:27:33,719 Well, the retirement thing never quite happened. 629 00:27:33,720 --> 00:27:36,079 And the wine? Hmm. 630 00:27:36,080 --> 00:27:37,559 Well, it is what it is. 631 00:27:37,560 --> 00:27:38,959 - My dad says, "'It is what it is' 632 00:27:38,960 --> 00:27:41,159 means 'it is what it shouldn't be.'" 633 00:27:41,160 --> 00:27:42,240 - Sure. 634 00:27:43,040 --> 00:27:46,039 - Merlot? - Yes, but I'm moving on now. 635 00:27:46,040 --> 00:27:47,639 And there's only two cases left. 636 00:27:47,640 --> 00:27:49,199 And I'm thinking, 637 00:27:49,200 --> 00:27:51,250 what better place for them to end up than... 638 00:27:52,520 --> 00:27:54,719 - Than here. - Mm. 639 00:27:54,720 --> 00:27:57,199 Keep it local. No charge. 640 00:27:57,200 --> 00:28:00,080 I'd be happy knowing they found a good home. 641 00:28:02,880 --> 00:28:05,720 - Mmm. Uh... 642 00:28:08,480 --> 00:28:10,000 - Trudy will get back to you. 643 00:28:13,840 --> 00:28:17,519 - Maybe it's a cultural thing with Gina. 644 00:28:17,520 --> 00:28:19,519 - Being in a ukulele orchestra? 645 00:28:19,520 --> 00:28:21,719 - Instruments with less than six strings. 646 00:28:21,720 --> 00:28:25,039 Brokenwood doesn't have a balalaika orchestra, 647 00:28:25,040 --> 00:28:27,810 so she went for the next-best thing to express her love. 648 00:28:28,520 --> 00:28:32,319 - Laslo Karlsson- not his birth name. 649 00:28:32,320 --> 00:28:33,319 He changed it. 650 00:28:33,320 --> 00:28:35,439 - From? 651 00:28:35,440 --> 00:28:37,039 - Liam Wragsby. 652 00:28:37,040 --> 00:28:40,399 - Of Wragsby Gardens. - Or a strange coincidence. 653 00:28:40,400 --> 00:28:42,280 - Mm. 654 00:28:43,240 --> 00:28:48,040 - Heads up. - Oh, the track star returns. 655 00:28:51,000 --> 00:28:53,959 - So Rosco Flynn is dead. 656 00:28:53,960 --> 00:28:55,479 - He is. 657 00:28:55,480 --> 00:28:56,919 - How'd he die? 658 00:28:56,920 --> 00:28:59,120 - That's currently under investigation. 659 00:28:59,640 --> 00:29:02,320 - Oh, you don't know. - No, we do. 660 00:29:03,080 --> 00:29:04,240 Do you? 661 00:29:06,360 --> 00:29:08,039 - Okay, can we cut the crap? 662 00:29:08,040 --> 00:29:11,039 Rosco was a douchebag, yeah, but I didn't kill him. 663 00:29:11,040 --> 00:29:12,400 - Why was he a douchebag? 664 00:29:13,400 --> 00:29:15,639 - For what he did to Auntie Selena. 665 00:29:15,640 --> 00:29:18,290 - That all got sorted out. - Yeah, thanks to Annabella. 666 00:29:21,040 --> 00:29:24,599 - A couple of years back, I was thinking about selling my place. 667 00:29:24,600 --> 00:29:27,959 I liked the look of what Rosco was proposing at Keegan's Bay 668 00:29:27,960 --> 00:29:30,079 and so I put a deposit down. 669 00:29:30,080 --> 00:29:31,599 Off the plans. 670 00:29:31,600 --> 00:29:33,679 - The ones he had no intention of ever building. 671 00:29:33,680 --> 00:29:36,559 - No. I sincerely believe he had the best of intentions. 672 00:29:36,560 --> 00:29:38,799 It's just, you know, the economy. 673 00:29:38,800 --> 00:29:41,919 And besides, the money got paid back eventually. 674 00:29:41,920 --> 00:29:43,879 - So Annabella Flynn paid off her husband's 675 00:29:43,880 --> 00:29:45,399 debts on that project. 676 00:29:45,400 --> 00:29:47,719 - Just me. 677 00:29:47,720 --> 00:29:49,279 I think she felt partially responsible 678 00:29:49,280 --> 00:29:51,959 because she put me in contact with him. 679 00:29:51,960 --> 00:29:54,840 - And now she's given you a job. 680 00:29:55,760 --> 00:29:58,960 - She's a good person. What else can I say? 681 00:30:00,000 --> 00:30:02,839 - Last night, you arrived first, yeah? 682 00:30:02,840 --> 00:30:05,319 - Yep. With Auntie Selena. 683 00:30:05,320 --> 00:30:07,519 - You didn't notice anything out of the ordinary, 684 00:30:07,520 --> 00:30:10,119 apart from Laslo Karlsson's visit during the rehearsal? 685 00:30:10,120 --> 00:30:14,959 - Rosco was as obnoxious and know-it-all as usual, so... 686 00:30:14,960 --> 00:30:17,680 no, same old, same old. 687 00:30:18,520 --> 00:30:21,959 - And then you were the last to leave, along with Selena. 688 00:30:21,960 --> 00:30:25,239 - Uh, no. No, I left earlier. 689 00:30:25,240 --> 00:30:27,200 I decided to walk home. 690 00:30:27,800 --> 00:30:29,240 - You didn't mention that. 691 00:30:30,000 --> 00:30:32,479 - You never asked. It didn't occur to me. 692 00:30:32,480 --> 00:30:35,239 Julie often walks home. It's not that far. 693 00:30:35,240 --> 00:30:39,600 - Helps me calm down after, like... 694 00:30:41,120 --> 00:30:42,170 - Rosco. 695 00:30:43,480 --> 00:30:45,119 - I like to walk. 696 00:30:45,120 --> 00:30:54,999 ? 697 00:30:55,000 --> 00:30:58,839 - Hi, Julie. Pleasure, as always. 698 00:30:58,840 --> 00:31:00,599 [Cellphone rings, Rosco chuckles] 699 00:31:00,600 --> 00:31:03,439 - Actually, there was one thing that was kind of odd. 700 00:31:03,440 --> 00:31:07,239 Like, just down the road, Iosefa had pulled over. 701 00:31:07,240 --> 00:31:09,639 He was talking, like, on the phone, maybe, 702 00:31:09,640 --> 00:31:11,599 or maybe to himself, I don't know. 703 00:31:11,600 --> 00:31:14,880 Whatever it was, he did not seem happy. 704 00:31:16,480 --> 00:31:20,519 Then I got home, and Auntie Selena was already there. 705 00:31:20,520 --> 00:31:24,039 We said "good night." I went to sleep. 706 00:31:24,040 --> 00:31:25,090 The end. 707 00:31:26,640 --> 00:31:30,519 - And once upon a time, according to your records, 708 00:31:30,520 --> 00:31:32,519 these... late-night walks 709 00:31:32,520 --> 00:31:35,800 sometimes ended up in other people's houses? 710 00:31:36,800 --> 00:31:39,040 None of that here, I hope. 711 00:31:41,000 --> 00:31:43,039 - That was the old me. 712 00:31:43,040 --> 00:31:46,519 I don't have any desire to go back there. 713 00:31:46,520 --> 00:31:51,679 ? 714 00:31:51,680 --> 00:31:53,719 - One steak and cheese. 715 00:31:53,720 --> 00:31:56,279 - Thanks, Lena. 716 00:31:56,280 --> 00:31:59,159 - My dad says they're the king of pies. 717 00:31:59,160 --> 00:32:01,119 - Your dad sounds like an interesting man. 718 00:32:01,120 --> 00:32:05,559 - Thanks. Yeah. He takes after me. 719 00:32:05,560 --> 00:32:07,000 - Lena. 720 00:32:09,400 --> 00:32:11,959 - Oh. Detective Shepherd. 721 00:32:11,960 --> 00:32:14,039 - Mrs. Baker. 722 00:32:14,040 --> 00:32:15,479 Can I offer you a wine? 723 00:32:15,480 --> 00:32:16,639 - Is that merlot? 724 00:32:16,640 --> 00:32:18,039 - Yes. The king of wines. 725 00:32:18,040 --> 00:32:22,319 - Oh, God. Um... well, I, um... 726 00:32:22,320 --> 00:32:24,239 don't drink red. 727 00:32:24,240 --> 00:32:29,679 Trudy, love, a sauv blanc when you have the time. 728 00:32:29,680 --> 00:32:30,999 Moving down here? 729 00:32:31,000 --> 00:32:33,639 - Yes. - Using the local mob? 730 00:32:33,640 --> 00:32:35,159 - Didn't have much choice. 731 00:32:35,160 --> 00:32:37,079 - Oh. You've heard the story about 732 00:32:37,080 --> 00:32:38,999 how they once delivered everything to the wrong address. 733 00:32:39,000 --> 00:32:40,400 [Laughs] 734 00:32:41,080 --> 00:32:43,159 I wouldn't worry about it. 735 00:32:43,160 --> 00:32:46,599 - Oh. Um, do you mind if I ask you a couple of questions? 736 00:32:46,600 --> 00:32:51,079 - About Rosco Flynn? Terrible, terrible thing. 737 00:32:51,080 --> 00:32:54,199 I mean, I know he wasn't the most lovable human 738 00:32:54,200 --> 00:32:56,239 on the planet, but, still... 739 00:32:56,240 --> 00:32:58,559 It happened after rehearsal, right in the car park? 740 00:32:58,560 --> 00:33:01,199 - There are things that I can neither confirm nor deny. 741 00:33:01,200 --> 00:33:04,319 - You know about Julie, right? That girl has a past. 742 00:33:04,320 --> 00:33:07,039 - Yes, we're aware of that. - She's troubled, that one. 743 00:33:07,040 --> 00:33:08,359 You can tell just by looking at her. 744 00:33:08,360 --> 00:33:09,599 Thanks, love. 745 00:33:09,600 --> 00:33:11,199 And Laslo- 746 00:33:11,200 --> 00:33:12,719 I mean, he was dark when he was in the group, 747 00:33:12,720 --> 00:33:14,719 and then Rosco joined, and he got even darker. 748 00:33:14,720 --> 00:33:16,879 And then Selena had to ask him to leave 749 00:33:16,880 --> 00:33:18,879 because we all agreed that he was creepy. 750 00:33:18,880 --> 00:33:20,439 Except for Annabella, of course, 751 00:33:20,440 --> 00:33:22,479 because she always sees the best in everyone. 752 00:33:22,480 --> 00:33:25,679 And now it's like he just drags this big dark cloud around him 753 00:33:25,680 --> 00:33:27,519 wherever he goes. 754 00:33:27,520 --> 00:33:31,839 And Iosefa- I mean, he is weirdly devoted to Annabella. 755 00:33:31,840 --> 00:33:34,119 He's like a lovestruck puppy around her. 756 00:33:34,120 --> 00:33:38,159 [Gasps] M-Maybe Rosco found out about them 757 00:33:38,160 --> 00:33:40,319 and the two men got into a fight. 758 00:33:40,320 --> 00:33:42,439 - Them? - Well, she's a single woman now. 759 00:33:42,440 --> 00:33:45,759 - Uh, it is a scenario worth looking into. 760 00:33:45,760 --> 00:33:47,399 I'll get back to you about that. 761 00:33:47,400 --> 00:33:50,799 And I will get back to you about that. 762 00:33:50,800 --> 00:33:53,439 - Cheers. - Is that Mike's wine? 763 00:33:53,440 --> 00:33:56,519 - Mm-hmm. - I've heard it's not great. 764 00:33:56,520 --> 00:33:58,999 Even for a merlot. - No. 765 00:33:59,000 --> 00:34:02,199 It takes a certain lack of talent to mess up a merlot. 766 00:34:02,200 --> 00:34:04,559 - My dad says that's why he sold his place- 767 00:34:04,560 --> 00:34:06,719 because he failed as a winemaker. 768 00:34:06,720 --> 00:34:08,999 - Mm. - Mm-hmm. 769 00:34:09,000 --> 00:34:10,759 - Mm. 770 00:34:10,760 --> 00:34:48,999 ? 771 00:34:49,000 --> 00:34:52,079 - Oh, God. - Mm. 772 00:34:52,080 --> 00:34:58,479 ? 773 00:34:58,480 --> 00:35:00,399 - [Coughs] 774 00:35:00,400 --> 00:35:10,119 ? 775 00:35:10,120 --> 00:35:11,480 - Hello? 776 00:35:12,120 --> 00:35:13,919 - Laslo Karlsson? 777 00:35:13,920 --> 00:35:16,079 - Brokenwood CIB. We just want a quick word. 778 00:35:16,080 --> 00:35:33,239 ? 779 00:35:33,240 --> 00:35:37,719 - Pretty sure I had this nightmare once. 780 00:35:37,720 --> 00:35:39,439 - Check this out. 781 00:35:39,440 --> 00:35:49,999 ? 782 00:35:50,000 --> 00:35:52,359 - Okay. 783 00:35:52,360 --> 00:35:53,959 - The artworks will be available for sale 784 00:35:53,960 --> 00:35:55,839 after the performance. 785 00:35:55,840 --> 00:35:58,399 - These are artworks. 786 00:35:58,400 --> 00:35:59,479 - Can I help you? 787 00:35:59,480 --> 00:36:01,479 - DC Chalmers. 788 00:36:01,480 --> 00:36:03,639 - Detective Sims. 789 00:36:03,640 --> 00:36:06,199 - I say again, can I help you? 790 00:36:06,200 --> 00:36:09,879 - We're investigating the death of Rosco Flynn. 791 00:36:09,880 --> 00:36:13,199 - He's dead? - Very much so. 792 00:36:13,200 --> 00:36:16,800 - And... do you have a reaction to that? 793 00:36:17,520 --> 00:36:19,359 - I have mixed feelings. 794 00:36:19,360 --> 00:36:21,039 He was a great player, 795 00:36:21,040 --> 00:36:23,879 and I've made no secret about wanting him to join me. 796 00:36:23,880 --> 00:36:26,279 - Nukulele Armageddon. 797 00:36:26,280 --> 00:36:28,200 - The show I am devising, yes. 798 00:36:28,880 --> 00:36:32,039 - You were trying to recruit him. - As I said. 799 00:36:32,040 --> 00:36:35,050 - But no other members of the Brokenwood Ukulele Orchestra. 800 00:36:35,800 --> 00:36:38,559 - [Laughs] Amateurs. 801 00:36:38,560 --> 00:36:40,720 They are the inspiration behind my show. 802 00:36:41,280 --> 00:36:43,519 - What is your show? 803 00:36:43,520 --> 00:36:46,159 - It's about the comfortable middle class, 804 00:36:46,160 --> 00:36:48,479 who adopted the instrument of the worker 805 00:36:48,480 --> 00:36:51,160 for their new "book club." 806 00:36:52,120 --> 00:36:55,719 - Not a fan of the... comfortable middle class? 807 00:36:55,720 --> 00:36:58,519 - No, not a big fan. 808 00:36:58,520 --> 00:36:59,959 - You said you had mixed feelings 809 00:36:59,960 --> 00:37:02,479 about Rosco Flynn's death. 810 00:37:02,480 --> 00:37:04,319 - Well... 811 00:37:04,320 --> 00:37:08,719 he was the one that cheated my parents out of their land. 812 00:37:08,720 --> 00:37:12,719 But then he was a property developer. 813 00:37:12,720 --> 00:37:15,920 And a cockroach does what a cockroach does. 814 00:37:17,120 --> 00:37:19,320 Even cockroaches deserve a second chance. 815 00:37:20,600 --> 00:37:22,719 - How did he trick them out of their land? 816 00:37:22,720 --> 00:37:24,839 - He took advantage of their age and fragile 817 00:37:24,840 --> 00:37:27,759 mental state to swindle them out of their life savings. 818 00:37:27,760 --> 00:37:29,520 - And did you try to stop them? 819 00:37:30,480 --> 00:37:34,360 - At the time, we were, shall we say, estranged. 820 00:37:35,600 --> 00:37:37,799 - Do you know who killed him, Laslo? 821 00:37:37,800 --> 00:37:40,279 - Oh, did somebody kill him? 822 00:37:40,280 --> 00:37:43,279 You never said. - Yes. 823 00:37:43,280 --> 00:37:46,999 - I imagine there was quite a queue for that privilege. 824 00:37:47,000 --> 00:37:49,999 But, no, I can't help you. 825 00:37:50,000 --> 00:37:52,599 - You paid the Brokenwood Ukulele Orchestra 826 00:37:52,600 --> 00:37:53,840 a visit last night. 827 00:37:54,800 --> 00:37:57,759 - Then I came back here. - Were you alone? 828 00:37:57,760 --> 00:38:01,399 - Look around, Detective. Of course I was. 829 00:38:01,400 --> 00:38:04,799 And unless you have a warrant to be in here, 830 00:38:04,800 --> 00:38:07,520 I'd quite like to be left alone once more. 831 00:38:09,960 --> 00:38:12,279 - Okay, well, it was nice chatting. 832 00:38:12,280 --> 00:38:13,359 - Wasn't it? 833 00:38:13,360 --> 00:38:19,559 ? 834 00:38:19,560 --> 00:38:21,360 - God. 835 00:38:23,560 --> 00:38:25,279 For a man on leave, 836 00:38:25,280 --> 00:38:29,960 Mike is exhibiting signs of separation anxiety. 837 00:38:31,480 --> 00:38:33,320 I need a coffee. 838 00:38:34,720 --> 00:38:36,599 [Ringing] 839 00:38:36,600 --> 00:38:38,719 - I'm guessing you're back in the office now. 840 00:38:38,720 --> 00:38:40,279 - You defaced the board. 841 00:38:40,280 --> 00:38:42,519 - Well, I wouldn't call it a defacement. 842 00:38:42,520 --> 00:38:46,439 More a logical rethinking. How was Laslo Karlsson? 843 00:38:46,440 --> 00:38:49,279 - Disturbing. You're meant to be on leave, 844 00:38:49,280 --> 00:38:53,559 which means we notify you when stuff happens. 845 00:38:53,560 --> 00:38:55,239 - Well, if half of what I hear is true, 846 00:38:55,240 --> 00:38:57,999 then my worldly possessions are in Riverstone. 847 00:38:58,000 --> 00:38:59,919 I need something to take my mind off it. 848 00:38:59,920 --> 00:39:01,679 - By thinking about the things 849 00:39:01,680 --> 00:39:03,039 you're not meant to be thinking about? 850 00:39:03,040 --> 00:39:05,079 - Hmm. Occupational hazard. 851 00:39:05,080 --> 00:39:10,119 - Well, whoever did it, it's all about Annabella Flynn. 852 00:39:10,120 --> 00:39:11,799 - It would seem so. 853 00:39:11,800 --> 00:39:13,730 - We'll get up there to talk to her ASAP. 854 00:39:13,731 --> 00:39:16,119 - Don't bother. I'm already here. 855 00:39:16,120 --> 00:39:18,759 I'll let you know how it goes. 856 00:39:18,760 --> 00:39:19,960 [Beep] 857 00:39:22,480 --> 00:39:25,279 Miss Flynn, DSS Mike Shepherd, 858 00:39:25,280 --> 00:39:26,399 Brokenwood CIB. 859 00:39:26,400 --> 00:39:28,239 - Annabella, please. 860 00:39:28,240 --> 00:39:31,320 And I was wondering when the police would get to me. 861 00:39:32,680 --> 00:39:35,159 - I'm very sorry for your loss. 862 00:39:35,160 --> 00:39:37,479 - Yeah, I'm still trying to process it, really. 863 00:39:37,480 --> 00:39:42,519 To be honest, in a way, Rosco died for me some time ago, 864 00:39:42,520 --> 00:39:45,319 but, well, it's still awful. 865 00:39:45,320 --> 00:39:48,159 No one deserves to be taken before their time. 866 00:39:48,160 --> 00:39:50,400 - I can't argue with that. 867 00:39:51,480 --> 00:39:54,399 Do you mind me asking why you got divorced? 868 00:39:54,400 --> 00:39:56,320 - No, not at all. 869 00:39:57,400 --> 00:40:01,399 Rosco got through my defenses, really. 870 00:40:01,400 --> 00:40:04,399 He was charming and he was funny. 871 00:40:04,400 --> 00:40:07,799 And he had an energy that I sort of needed in my life 872 00:40:07,800 --> 00:40:10,239 at the time that we met. 873 00:40:10,240 --> 00:40:11,999 We loved music. 874 00:40:12,000 --> 00:40:13,640 We had fun. 875 00:40:14,560 --> 00:40:19,879 But then I realized that, for his part, it was all an act. 876 00:40:19,880 --> 00:40:21,480 - In what way? 877 00:40:22,520 --> 00:40:25,559 - I've been lucky around money and wise with it, 878 00:40:25,560 --> 00:40:27,799 but Rosco was born poor, 879 00:40:27,800 --> 00:40:30,640 which created a hunger in him to be rich. 880 00:40:31,560 --> 00:40:34,439 And, yeah, sometimes, he was rich, 881 00:40:34,440 --> 00:40:36,879 but he was not good with money. 882 00:40:36,880 --> 00:40:39,319 And so then he'd just lose it all over again. 883 00:40:39,320 --> 00:40:42,479 - So he married you for your money? 884 00:40:42,480 --> 00:40:46,159 - No. We married because we were in love. 885 00:40:46,160 --> 00:40:50,359 But it's hard to keep loving someone who is shouting at you, 886 00:40:50,360 --> 00:40:52,079 demanding that you give him money just 887 00:40:52,080 --> 00:40:54,639 because he's your husband and he needs it. 888 00:40:54,640 --> 00:40:58,719 - But you never bailed him out? - No. From time to time, 889 00:40:58,720 --> 00:41:01,719 I'd make reparations in either money or opportunity 890 00:41:01,720 --> 00:41:05,679 to nice people who suffered because of Rosco. 891 00:41:05,680 --> 00:41:07,599 But, no, I never gave him a cent. 892 00:41:07,600 --> 00:41:10,359 And, inevitably, that became an issue too big 893 00:41:10,360 --> 00:41:14,599 for the marriage to survive, so I began divorce proceedings. 894 00:41:14,600 --> 00:41:17,519 - And Rosco fought those proceedings? 895 00:41:17,520 --> 00:41:19,879 - Oh, yeah. Of course. 896 00:41:19,880 --> 00:41:23,279 I mean, half of mine was his, according to him, 897 00:41:23,280 --> 00:41:25,479 never mind the documents that he freely signed 898 00:41:25,480 --> 00:41:27,919 before we got married. 899 00:41:27,920 --> 00:41:31,359 Like I said, I'm sensible when it comes to money. 900 00:41:31,360 --> 00:41:32,799 - I can see that. 901 00:41:32,800 --> 00:41:34,279 - Oh, my goodness. 902 00:41:34,280 --> 00:41:36,479 I am probably making myself sound like 903 00:41:36,480 --> 00:41:39,119 your prime suspect, aren't I? 904 00:41:39,120 --> 00:41:42,160 Well, luckily, I have made sandwiches. 905 00:41:45,080 --> 00:41:47,199 - Mmm! Lovely. 906 00:41:47,200 --> 00:41:50,559 - Well, I give good sandwich, even if I do say so myself. 907 00:41:50,560 --> 00:41:52,559 [Laughs] 908 00:41:52,560 --> 00:41:54,719 - Could we talk about the events of last night? 909 00:41:54,720 --> 00:41:58,080 - Yeah, of course. - When did you last see Rosco? 910 00:41:58,081 --> 00:42:00,319 - When I left, after rehearsal, 911 00:42:00,320 --> 00:42:02,519 Iosefa, Rosco, and I all walked out together. 912 00:42:02,520 --> 00:42:03,599 - Right, mate. 913 00:42:03,600 --> 00:42:08,399 ? 914 00:42:08,400 --> 00:42:09,879 [Car alarm chirps] 915 00:42:09,880 --> 00:42:11,919 - So, you good for the meeting on Friday? 916 00:42:11,920 --> 00:42:13,559 - Of course. 917 00:42:13,560 --> 00:42:16,159 Because spending time and money I don't have on lawyers 918 00:42:16,160 --> 00:42:17,639 is what I live for! - Okay, great. 919 00:42:17,640 --> 00:42:19,560 [Car door opens] 920 00:42:22,000 --> 00:42:24,399 - If the two of you were at war, 921 00:42:24,400 --> 00:42:26,239 why did he join your ukulele group? 922 00:42:26,240 --> 00:42:28,919 - Because he knew his presence would drive me crazy. 923 00:42:28,920 --> 00:42:31,719 He wanted to rub my nose in his talent. 924 00:42:31,720 --> 00:42:34,599 He loved stirring for the sake of stirring 925 00:42:34,600 --> 00:42:36,879 because it was a completely Rosco thing to do. 926 00:42:36,880 --> 00:42:38,999 - Why didn't you get him kicked out? 927 00:42:39,000 --> 00:42:40,399 He joined after you, didn't he? 928 00:42:40,400 --> 00:42:43,399 - It's because Rosco was good. 929 00:42:43,400 --> 00:42:45,119 We're not a great bunch of players, 930 00:42:45,120 --> 00:42:47,880 and having him in there made us better. 931 00:42:49,680 --> 00:42:51,960 There was one weird thing about last night. 932 00:42:53,520 --> 00:42:57,679 As I was driving out of the car park, I thought I saw someone. 933 00:42:57,680 --> 00:42:59,439 I mean, honestly, I saw whoever it was 934 00:42:59,440 --> 00:43:01,159 just out of the corner of my eye, 935 00:43:01,160 --> 00:43:03,439 and even as I say it now, I wonder if I imagined it. 936 00:43:03,440 --> 00:43:07,639 But, well, given events, it may or may not be important. 937 00:43:07,640 --> 00:43:09,839 - And you came straight home? - I did. 938 00:43:09,840 --> 00:43:12,079 - And I even have a witness to back that up. 939 00:43:12,080 --> 00:43:14,799 Iosefa was here when I got back. 940 00:43:14,800 --> 00:43:16,079 - Iosefa? 941 00:43:16,080 --> 00:43:17,479 - Mm-hmm. 942 00:43:17,480 --> 00:43:18,840 - Okay. Because? 943 00:43:19,480 --> 00:43:23,519 - He was upset, so we sat up drinking whiskey and talking. 944 00:43:23,520 --> 00:43:25,560 - What was he upset about? 945 00:43:26,960 --> 00:43:28,719 - About Rosco. 946 00:43:28,720 --> 00:43:31,639 You asked if having Rosco in the group was hard on me. 947 00:43:31,640 --> 00:43:34,559 Well, it was just as bad, if not worse, for Iosefa, 948 00:43:34,560 --> 00:43:36,919 given how Rosco had dragged him down again 949 00:43:36,920 --> 00:43:38,799 in the Wragsby Gardens debacle. 950 00:43:38,800 --> 00:43:40,800 - And what time did he leave? 951 00:43:40,801 --> 00:43:43,079 - Sometime in the morning, I presume. 952 00:43:43,080 --> 00:43:45,720 When I got up, he was gone. 953 00:43:46,640 --> 00:43:49,199 Mind out of the gutter, Detective. 954 00:43:49,200 --> 00:43:51,279 Iosefa and I have stayed up drinking whiskey 955 00:43:51,280 --> 00:43:53,199 and talking into the night a few times. 956 00:43:53,200 --> 00:43:54,799 And I always insist that he sleeps in one 957 00:43:54,800 --> 00:43:56,519 of the spare rooms. 958 00:43:56,520 --> 00:43:57,919 - Mm. 959 00:43:57,920 --> 00:43:59,519 - Are we done? 960 00:43:59,520 --> 00:44:02,119 It's just I have a lawyer to talk to for my sins. 961 00:44:02,120 --> 00:44:03,919 - Yes, we're done here. 962 00:44:03,920 --> 00:44:06,999 - Great. And please do sing out if you need anything else. 963 00:44:07,000 --> 00:44:08,439 - Yeah. 964 00:44:08,440 --> 00:44:10,319 - Oh, and congratulations, by the way. 965 00:44:10,320 --> 00:44:12,679 - On what? - Your new home. 966 00:44:12,680 --> 00:44:15,319 Iosefa was very proud that he had sold both the old 967 00:44:15,320 --> 00:44:17,999 and new dwellings to Brokenwood's top cop. 968 00:44:18,000 --> 00:44:19,839 It's quite the pinnacle in his game, apparently. 969 00:44:19,840 --> 00:44:22,079 - Ah! I just hope that my stuff ends up 970 00:44:22,080 --> 00:44:23,879 at the right address, unscathed. 971 00:44:23,880 --> 00:44:26,599 - Are you using the local crew? - Didn't have much choice. 972 00:44:26,600 --> 00:44:29,610 - You'll be fine. They look a bit rough, but they're good boys. 973 00:44:29,611 --> 00:44:32,319 - Do you know everyone and everything in Brokenwood? 974 00:44:32,320 --> 00:44:36,600 - Well, let's just say I'm connected to my community. 975 00:44:39,080 --> 00:44:42,479 I really love your car. - Ha. 976 00:44:42,480 --> 00:44:44,959 I was thinking of getting something a bit more like yours. 977 00:44:44,960 --> 00:44:48,559 - Oh, no, no. I mean, it gets the job done, but this- 978 00:44:48,560 --> 00:44:50,839 this has soul. 979 00:44:50,840 --> 00:44:55,719 - True. Uh, but soul hasn't exactly been reliable lately. 980 00:44:55,720 --> 00:44:58,399 - Well, you never know what you've got till it's gone. 981 00:44:58,400 --> 00:45:00,559 Unless you want to swap. 982 00:45:00,560 --> 00:45:02,840 - Probably just needs a service. 983 00:45:03,800 --> 00:45:06,119 Yours is the same model as Rosco's car. 984 00:45:06,120 --> 00:45:07,799 - Yeah, we bought them together. 985 00:45:07,800 --> 00:45:09,999 One of those grand gestures you think is romantic, 986 00:45:10,000 --> 00:45:13,079 but really, it's just an attempt to save a dying marriage. 987 00:45:13,080 --> 00:45:14,839 - I can get that. 988 00:45:14,840 --> 00:45:20,359 ? 989 00:45:20,360 --> 00:45:21,960 [Engine sputters] 990 00:45:21,961 --> 00:45:23,919 A classic. 991 00:45:23,920 --> 00:45:25,479 - I have faith. 992 00:45:25,480 --> 00:45:28,639 [Engine starts, revs] Ah! There you go. 993 00:45:28,640 --> 00:45:33,519 ? 994 00:45:33,520 --> 00:45:36,719 [Birds chirping] 995 00:45:36,720 --> 00:45:37,759 [Cow moos] 996 00:45:37,760 --> 00:46:01,399 ? 997 00:46:01,400 --> 00:46:04,839 - Hey, did I ever tell you the story about a friend of mine 998 00:46:04,840 --> 00:46:07,359 and how the movers took her stuff to the wrong house 999 00:46:07,360 --> 00:46:09,079 and there was no one there, so they just left it all 1000 00:46:09,080 --> 00:46:12,119 out on the front lawn? - Uh, no. And please don't. 1001 00:46:12,120 --> 00:46:13,600 - You have a friend? 1002 00:46:13,601 --> 00:46:17,039 - What did you learn about Annabella Flynn? 1003 00:46:17,040 --> 00:46:19,599 - Pleasant, helpful, forthcoming, 1004 00:46:19,600 --> 00:46:22,760 and, as public opinion would have it, saint-like. 1005 00:46:23,560 --> 00:46:25,479 - Do saints kill ex-husbands? 1006 00:46:25,480 --> 00:46:27,519 Especially when she was already free of him. 1007 00:46:27,520 --> 00:46:30,639 - Well, not quite. I mean, he was still sniffing around, 1008 00:46:30,640 --> 00:46:32,839 trying to get his half of everything. 1009 00:46:32,840 --> 00:46:34,639 It's a way to head that off at the pass. 1010 00:46:34,640 --> 00:46:37,159 - I get the feeling that, in a battle of lawyers, 1011 00:46:37,160 --> 00:46:39,239 she would win hands down. 1012 00:46:39,240 --> 00:46:42,559 - So Rosco infiltrates her ukulele group, 1013 00:46:42,560 --> 00:46:44,919 and then Annabella kills him. 1014 00:46:44,920 --> 00:46:47,039 It's not a strong motive, though, is it? 1015 00:46:47,040 --> 00:46:48,759 - Music does strange things to people. 1016 00:46:48,760 --> 00:46:50,639 Food of love and all that. 1017 00:46:50,640 --> 00:46:53,039 - Hmm. 1018 00:46:53,040 --> 00:46:57,519 Maybe that's why Gina is in this band of happy players. 1019 00:46:57,520 --> 00:47:01,439 She's, um, taken up songwriting, apparently. 1020 00:47:01,440 --> 00:47:03,199 - Uh, Frodo mentioned something about that. 1021 00:47:03,200 --> 00:47:04,439 [Cellphone rings, vibrates] That sounds... 1022 00:47:04,440 --> 00:47:06,919 - Concerning. 1023 00:47:06,920 --> 00:47:08,040 [Beep] Chalmers. 1024 00:47:08,720 --> 00:47:12,159 - Why did Rosco join the Brokenwood Ukulele Orchestra? 1025 00:47:12,160 --> 00:47:14,359 Because he likes the ukulele that much? 1026 00:47:14,360 --> 00:47:17,840 Or to muscle in on Annabella's gig and show off his talent? 1027 00:47:18,480 --> 00:47:20,919 Or to woo her back? 1028 00:47:20,920 --> 00:47:22,199 - On our way. 1029 00:47:22,200 --> 00:47:24,239 Incident at Wragsby Gardens. 1030 00:47:24,240 --> 00:47:25,599 You want to ride along? 1031 00:47:25,600 --> 00:47:28,359 - I have other things to attend to. 1032 00:47:28,360 --> 00:47:36,399 ? 1033 00:47:36,400 --> 00:47:38,919 - Okay, that's definitely munted. 1034 00:47:38,920 --> 00:47:40,559 - Thanks for the heads-up. 1035 00:47:40,560 --> 00:47:42,399 You must be Iosefa Knight. 1036 00:47:42,400 --> 00:47:45,039 - Detective Kristin Sims. This is DC Chalmers. 1037 00:47:45,040 --> 00:47:47,799 - Didn't quite nail the getaway, Iosefa. 1038 00:47:47,800 --> 00:47:51,119 - Yes, I confess. I did it. 1039 00:47:51,120 --> 00:47:52,679 Bloody front-end loader ran out of diesel. 1040 00:47:52,680 --> 00:47:54,279 - Yeah, we know it was you. 1041 00:47:54,280 --> 00:47:56,519 Got a bunch of calls about a Maori or 1042 00:47:56,520 --> 00:47:59,639 Pacific Islander driving a loader, smashing into a sign. 1043 00:47:59,640 --> 00:48:02,399 - Why can they never tell us apart? 1044 00:48:02,400 --> 00:48:04,999 Alright, go on, arrest me. 1045 00:48:05,000 --> 00:48:06,680 Make my day. 1046 00:48:08,120 --> 00:48:10,480 All good. I know my rights. 1047 00:48:12,720 --> 00:48:14,519 No? - That's fine. We can just... 1048 00:48:14,520 --> 00:48:16,600 - You can just walk. 1049 00:48:19,480 --> 00:48:21,560 - I'm sitting in my office. 1050 00:48:23,200 --> 00:48:26,680 In the cruel silence, staring at the wall. 1051 00:48:28,040 --> 00:48:30,960 Then I just kind of snapped. 1052 00:48:30,961 --> 00:48:33,279 - When you decided to kill Rosco. 1053 00:48:33,280 --> 00:48:35,959 - No, not Rosco. The sign. 1054 00:48:35,960 --> 00:48:38,359 I wanted it gone, like it would erase the memories. 1055 00:48:38,360 --> 00:48:40,079 - Of Rosco. 1056 00:48:40,080 --> 00:48:43,839 - [Sighs] Being a fool and listening to Rosco twice. 1057 00:48:43,840 --> 00:48:47,839 - Is this because of the Wragsby Gardens development? 1058 00:48:47,840 --> 00:48:49,279 - And Keegan's Bay. 1059 00:48:49,280 --> 00:48:51,599 Keegan's Bay beachside paradise, 1060 00:48:51,600 --> 00:48:53,319 where promises are made 1061 00:48:53,320 --> 00:48:56,719 and dreams are washed away like the outgoing tide. 1062 00:48:56,720 --> 00:48:59,199 - It didn't work out, I take it. 1063 00:48:59,200 --> 00:49:02,439 - Year of my life wasted trying to sell something 1064 00:49:02,440 --> 00:49:05,560 that barely broke ground before he ran out of money. 1065 00:49:06,960 --> 00:49:09,400 - Why did you get involved with him again? 1066 00:49:10,440 --> 00:49:13,959 - Because Rosco always talked a good game. 1067 00:49:13,960 --> 00:49:17,319 Because Rosco felt apologetic about the Keegan's Bay fiasco 1068 00:49:17,320 --> 00:49:19,079 and swore it wouldn't happen again. 1069 00:49:19,080 --> 00:49:21,679 Swore he had the financing in place this time. 1070 00:49:21,680 --> 00:49:24,599 Because he offered me the exclusive listing rights. 1071 00:49:24,600 --> 00:49:26,999 I was greedy for the number he dangled in front of me 1072 00:49:27,000 --> 00:49:29,639 like the temptress that he was. 1073 00:49:29,640 --> 00:49:31,639 Man, I'm so stupid. 1074 00:49:31,640 --> 00:49:33,879 I should have seen it coming when I laid eyes on the ad. 1075 00:49:33,880 --> 00:49:35,999 - What ad? 1076 00:49:36,000 --> 00:49:38,839 - Wragsby Gardens, where you can be you... 1077 00:49:38,840 --> 00:49:41,959 [Echoing] ...for as far as the eye can see. 1078 00:49:41,960 --> 00:49:43,559 Wragsby Gardens. 1079 00:49:43,560 --> 00:49:46,279 Bespoke sections, blank canvases on which 1080 00:49:46,280 --> 00:49:48,159 you can paint the house of your dreams. 1081 00:49:48,160 --> 00:49:49,479 Wragsby Gardens. 1082 00:49:49,480 --> 00:49:51,959 Where peace and serenity 1083 00:49:51,960 --> 00:49:55,919 are the passwords to adventure and excitement. 1084 00:49:55,920 --> 00:49:57,239 Wragsby Gardens. 1085 00:49:57,240 --> 00:49:59,279 Fertile and fecund, 1086 00:49:59,280 --> 00:50:03,040 where you can plant your dreams and watch them grow. 1087 00:50:04,000 --> 00:50:05,639 Wragsby Gardens. 1088 00:50:05,640 --> 00:50:07,839 Where seeing is believing. 1089 00:50:07,840 --> 00:50:11,519 Get in now, before all this is gone. 1090 00:50:11,520 --> 00:50:13,799 ? 1091 00:50:13,800 --> 00:50:16,920 - I know. Leaves you speechless. 1092 00:50:18,600 --> 00:50:20,640 - Okay. Um... 1093 00:50:22,800 --> 00:50:27,799 I have so many questions, like why the ukulele? 1094 00:50:27,800 --> 00:50:29,679 - I asked Rosco that. 1095 00:50:29,680 --> 00:50:31,559 He said it was a point of difference. 1096 00:50:31,560 --> 00:50:33,559 - Point of difference from reality? 1097 00:50:33,560 --> 00:50:36,079 - Yeah, well, needless to say, 1098 00:50:36,080 --> 00:50:38,839 the uptake on the offerings wasn't great. 1099 00:50:38,840 --> 00:50:42,039 Non-existent, really. - Okay, um... 1100 00:50:42,040 --> 00:50:44,799 I'm- I'm so sorry that happened to you. 1101 00:50:44,800 --> 00:50:46,839 Uh, so you left the hall 1102 00:50:46,840 --> 00:50:49,799 and went straight to Annabella's place, yes? 1103 00:50:49,800 --> 00:50:51,839 - I paused to call her, 1104 00:50:51,840 --> 00:50:54,919 but it went straight to voicemail, so I left a message. 1105 00:50:54,920 --> 00:50:57,599 Well, it was more of an outpouring, really. 1106 00:50:57,600 --> 00:51:00,639 Vaguely saw Julie walking past during my rant. 1107 00:51:00,640 --> 00:51:02,679 Figured I must look like a lunatic, 1108 00:51:02,680 --> 00:51:06,119 so might as well head over there and say what I wanted to say 1109 00:51:06,120 --> 00:51:07,599 over a very nice whiskey. 1110 00:51:07,600 --> 00:51:09,559 It's a thing we do sometimes. 1111 00:51:09,560 --> 00:51:14,199 - And did you see or notice anything out of the ordinary? 1112 00:51:14,200 --> 00:51:15,880 - Not really. 1113 00:51:18,040 --> 00:51:19,840 I saw a flag. 1114 00:51:20,880 --> 00:51:22,120 That made me sad. 1115 00:51:23,400 --> 00:51:25,639 - Uh, what kind of flag? 1116 00:51:25,640 --> 00:51:27,120 - A chopper flag. 1117 00:51:28,680 --> 00:51:31,759 It would have been attached to an awesome bike, probably, 1118 00:51:31,760 --> 00:51:35,999 with a banana seat, sissy bars. ape hangers, I imagine. 1119 00:51:36,000 --> 00:51:37,799 I always wanted one when I was little, 1120 00:51:37,800 --> 00:51:39,839 but mum would never let me. 1121 00:51:39,840 --> 00:51:43,240 She got me a Raleigh 20. Dumbest bike in the world. 1122 00:51:44,800 --> 00:51:46,400 Am I a suspect to you? 1123 00:51:47,440 --> 00:51:49,359 - The good news, Mr. Knight, 1124 00:51:49,360 --> 00:51:53,399 is that you are not under arrest for the sign, 1125 00:51:53,400 --> 00:51:55,679 given that it was Rosco Flynn's property, 1126 00:51:55,680 --> 00:52:00,679 and... well, he's not here to file a complaint, is he? 1127 00:52:00,680 --> 00:52:11,679 ? 1128 00:52:11,680 --> 00:52:13,600 Thanks, Iosefa. 1129 00:52:15,440 --> 00:52:17,639 - Hey. - Hey. 1130 00:52:17,640 --> 00:52:18,879 [Door closes] 1131 00:52:18,880 --> 00:52:20,879 - You okay? - Oh, gosh. 1132 00:52:20,880 --> 00:52:22,599 [Ukulele playing] 1133 00:52:22,600 --> 00:52:25,879 - ? I'm your lion ? 1134 00:52:25,880 --> 00:52:29,559 ? To your leopard ? 1135 00:52:29,560 --> 00:52:33,319 ? I'm your sheep ? 1136 00:52:33,320 --> 00:52:36,679 ? To your shepherd ? 1137 00:52:36,680 --> 00:52:40,799 ? You always know what I like ? 1138 00:52:40,800 --> 00:52:43,839 ? My name is Gina ? 1139 00:52:43,840 --> 00:52:47,079 ? And your name ? 1140 00:52:47,080 --> 00:52:48,360 ? Your name- ? 1141 00:52:50,960 --> 00:52:53,480 It is polite to announce your arrival. 1142 00:52:55,680 --> 00:52:57,239 - Uh, I'm here. [Chuckles] 1143 00:52:57,240 --> 00:52:58,840 - I can see that. 1144 00:53:00,320 --> 00:53:02,079 - Uh, was that an original tune? 1145 00:53:02,080 --> 00:53:03,319 - Yes. 1146 00:53:03,320 --> 00:53:04,680 - Oh. 1147 00:53:05,600 --> 00:53:07,799 Cool. Uh, what's it about? 1148 00:53:07,800 --> 00:53:09,639 - It's private. 1149 00:53:09,640 --> 00:53:12,399 Why are you here? - Um... 1150 00:53:12,400 --> 00:53:15,599 does anyone in the Brokenwood Ukulele Orchestra 1151 00:53:15,600 --> 00:53:17,679 get to rehearsal by bike? 1152 00:53:17,680 --> 00:53:19,039 - No. 1153 00:53:19,040 --> 00:53:20,359 - You're sure? - Yes. 1154 00:53:20,360 --> 00:53:22,839 - And, afterwards, when you left, 1155 00:53:22,840 --> 00:53:24,359 there was no bike in the car park? 1156 00:53:24,360 --> 00:53:26,759 - If there was, I didn't see it when I left. 1157 00:53:26,760 --> 00:53:28,639 But, then again, it was dark, 1158 00:53:28,640 --> 00:53:30,679 and I was choosing a podcast on my phone 1159 00:53:30,680 --> 00:53:34,159 about the Massacre of Novgorod under Ivan the Terrible. 1160 00:53:34,160 --> 00:53:36,079 I like to listen to something relaxing 1161 00:53:36,080 --> 00:53:38,799 during my evening walks. 1162 00:53:38,800 --> 00:53:39,839 - Of course you do. 1163 00:53:39,840 --> 00:53:42,239 - Is Mike coming back soon? 1164 00:53:42,240 --> 00:53:45,559 - I will definitely let you know. 1165 00:53:45,560 --> 00:53:50,799 - "Sheep to your shepherd." Hmm. Who could that be? 1166 00:53:50,800 --> 00:53:54,159 - Well, at least now we know what she seeks. 1167 00:53:54,160 --> 00:53:56,119 - Mm. 1168 00:53:56,120 --> 00:54:00,439 [Sighs] There is something not right about that woman. 1169 00:54:00,440 --> 00:54:02,919 - Well, we've known that for quite some time with Gina. 1170 00:54:02,920 --> 00:54:05,880 - No. Annabella Flynn. 1171 00:54:06,600 --> 00:54:11,279 There is almost nothing to be found anywhere about her. 1172 00:54:11,280 --> 00:54:13,039 I mean, if she's such a saint, 1173 00:54:13,040 --> 00:54:15,759 where are the outward signs of her sainthood? 1174 00:54:15,760 --> 00:54:18,679 Rich white woman in a small town. 1175 00:54:18,680 --> 00:54:21,959 Usually, they're on a committee, somewhere out and about, 1176 00:54:21,960 --> 00:54:23,799 doing their good works for all to see, 1177 00:54:23,800 --> 00:54:25,719 posting it for the world and their dog, 1178 00:54:25,720 --> 00:54:30,119 but Annabella Flynn- nothing. 1179 00:54:30,120 --> 00:54:32,999 - Well, hubby more than makes up for that. 1180 00:54:33,000 --> 00:54:36,159 - Any photos of Annabella alongside him in this world? 1181 00:54:36,160 --> 00:54:38,079 - No, nothing. 1182 00:54:38,080 --> 00:54:41,079 - Probably didn't want to be tainted by his failures. 1183 00:54:41,080 --> 00:54:44,079 - Yes, busy saving the lost souls he left in his wake. 1184 00:54:44,080 --> 00:54:46,480 - Yeah, but just the ones she likes. 1185 00:54:47,440 --> 00:54:48,719 Although... 1186 00:54:48,720 --> 00:54:50,959 - You found her secret double life? 1187 00:54:50,960 --> 00:54:52,399 - Not exactly. 1188 00:54:52,400 --> 00:54:53,879 A month ago, 1189 00:54:53,880 --> 00:54:57,559 Annabella reported a break-in at her home. 1190 00:54:57,560 --> 00:54:58,999 Guess what was taken. 1191 00:54:59,000 --> 00:55:00,879 - Can we not play that game? 1192 00:55:00,880 --> 00:55:02,759 - One thing. 1193 00:55:02,760 --> 00:55:06,319 A very expensive Nainoa ukulele. 1194 00:55:06,320 --> 00:55:09,759 ? 1195 00:55:09,760 --> 00:55:13,639 A month ago, you reported a burglary at your house? 1196 00:55:13,640 --> 00:55:15,879 - Uh, yes, my Nainoa. 1197 00:55:15,880 --> 00:55:17,719 The insurance company said I had to file a complaint 1198 00:55:17,720 --> 00:55:18,839 before they'd pay out. 1199 00:55:18,840 --> 00:55:20,439 - Standard procedure. 1200 00:55:20,440 --> 00:55:25,239 Would this, by any chance, be that ukulele? 1201 00:55:25,240 --> 00:55:28,599 - Um... y-yeah, it could be. 1202 00:55:28,600 --> 00:55:31,080 Or one exactly like it. 1203 00:55:32,080 --> 00:55:33,130 Or Rosco's one. 1204 00:55:34,240 --> 00:55:36,879 - You and Rosco had matching ukuleles? 1205 00:55:36,880 --> 00:55:40,480 - Yeah. We bought them together on holiday in Hawaii. 1206 00:55:43,960 --> 00:55:47,879 Is this one damaged because of what happened to Rosco? 1207 00:55:47,880 --> 00:55:49,559 - There is a connection, 1208 00:55:49,560 --> 00:55:53,519 but this is not Rosco's ukulele. 1209 00:55:53,520 --> 00:55:56,360 His one was in its bag in his car. 1210 00:55:57,240 --> 00:56:00,239 - Right. So is it my one? 1211 00:56:00,240 --> 00:56:01,960 - It would seem so. 1212 00:56:03,080 --> 00:56:05,759 - Sorry. I, um- I just don't understand 1213 00:56:05,760 --> 00:56:08,230 what the connection- - This is the murder weapon. 1214 00:56:12,040 --> 00:56:14,080 - This is? - Yes. 1215 00:56:17,360 --> 00:56:19,519 - W-Wow. Um... 1216 00:56:19,520 --> 00:56:22,200 did- did someone, like, hit him with it? 1217 00:56:24,320 --> 00:56:26,999 - The ukulele was deliberately broken 1218 00:56:27,000 --> 00:56:32,400 and then modified so the strings could be used as a ligature. 1219 00:56:33,840 --> 00:56:37,079 - He was strangled with it. [Gasps] 1220 00:56:37,080 --> 00:56:38,640 Oh, God. 1221 00:56:39,800 --> 00:56:42,479 - Are you alright, Miss Flynn? 1222 00:56:42,480 --> 00:56:44,080 - Um... 1223 00:56:44,920 --> 00:56:47,199 Yeah, yeah, yeah. Sorry. I'm just- 1224 00:56:47,200 --> 00:56:49,359 That is- That is just, like, so grotesque. 1225 00:56:49,360 --> 00:56:51,159 - So, obviously, the 1226 00:56:51,160 --> 00:56:53,359 circumstances regarding the burglary 1227 00:56:53,360 --> 00:56:56,519 become important to our investigation. 1228 00:56:56,520 --> 00:56:57,879 - Mm. - You can see that. 1229 00:56:57,880 --> 00:57:00,760 - Yeah. No, I-I can. Um, I just... 1230 00:57:00,761 --> 00:57:03,119 I don't really know if there's anything 1231 00:57:03,120 --> 00:57:05,239 I can say that will, uh, be of any use. 1232 00:57:05,240 --> 00:57:08,839 Um, it- it was there in the house, 1233 00:57:08,840 --> 00:57:12,639 in the music room, where it always lived. 1234 00:57:12,640 --> 00:57:14,959 - Hey, sounding good! - [Laughs] 1235 00:57:14,960 --> 00:57:16,559 No, it's not, but it is sounding better, 1236 00:57:16,560 --> 00:57:18,399 so I will take it. 1237 00:57:18,400 --> 00:57:19,959 - I finished replanting the succulents. 1238 00:57:19,960 --> 00:57:21,199 Want to come take a look? 1239 00:57:21,200 --> 00:57:24,319 - Oh, yes, I would love to. 1240 00:57:24,320 --> 00:57:27,159 And so Julie and I went outside into the garden. 1241 00:57:27,160 --> 00:57:29,119 And then, when we came back inside, 1242 00:57:29,120 --> 00:57:31,319 a door that had previously been closed 1243 00:57:31,320 --> 00:57:35,480 was open and the Nainoa was gone. 1244 00:57:35,481 --> 00:57:38,159 - Was Julie Jones with you the whole time 1245 00:57:38,160 --> 00:57:40,200 you were out of the room? 1246 00:57:42,991 --> 00:57:46,839 - I know where you're going with that, 1247 00:57:46,840 --> 00:57:49,199 and you're wrong. 1248 00:57:49,200 --> 00:57:52,279 Julie was definitely with me when this was stolen. 1249 00:57:52,280 --> 00:57:54,199 And, yeah, she has a record, 1250 00:57:54,200 --> 00:57:56,959 of which I was well aware when I hired her, 1251 00:57:56,960 --> 00:58:00,240 but she has been nothing but hard-working since that day. 1252 00:58:01,120 --> 00:58:04,119 - You called Rosco not long after you left the rehearsal? 1253 00:58:04,120 --> 00:58:06,119 - I did, yeah. 1254 00:58:06,120 --> 00:58:08,319 - Well, why didn't you just talk to him 1255 00:58:08,320 --> 00:58:09,959 while you were there? - Well, because sometimes, 1256 00:58:09,960 --> 00:58:11,999 it's not until you walk away from someone 1257 00:58:12,000 --> 00:58:14,999 that you think of what you want to say. 1258 00:58:15,000 --> 00:58:17,119 - So the phone call that night was an argument. 1259 00:58:17,120 --> 00:58:18,559 - It ended up that way. 1260 00:58:18,560 --> 00:58:21,399 It started with me saying, "Don't you dare 1261 00:58:21,400 --> 00:58:23,039 duck the lawyer meeting again. 1262 00:58:23,040 --> 00:58:25,959 Try manning up and actually showing this time." 1263 00:58:25,960 --> 00:58:28,839 It then swerved through to, "And while you're at it, 1264 00:58:28,840 --> 00:58:30,639 why don't you bugger off and join Laslo 1265 00:58:30,640 --> 00:58:32,719 and his freako male therapy session." 1266 00:58:32,720 --> 00:58:35,919 And then it ended with me saying... 1267 00:58:35,920 --> 00:58:40,800 "I'm so looking forward to not having you in my life anymore." 1268 00:58:42,440 --> 00:58:44,439 I'm not very proud of that last one, 1269 00:58:44,440 --> 00:58:47,160 considering it was the last thing I ever said to Rosco. 1270 00:58:48,280 --> 00:58:50,279 But, yeah, apart from that, 1271 00:58:50,280 --> 00:58:53,080 it was very much one of our standard arguments. 1272 00:58:57,200 --> 00:58:59,919 Can I- Can I go now, please? 1273 00:58:59,920 --> 00:59:02,679 - By all means. - Great. Thank you. 1274 00:59:02,680 --> 00:59:05,479 - So Annabella Flynn had motive. 1275 00:59:05,480 --> 00:59:07,439 - Does seem that way. 1276 00:59:07,440 --> 00:59:10,119 - Well, we may have a new contender for motive. 1277 00:59:10,120 --> 00:59:13,679 Laslo's parents died on the Gold Coast. 1278 00:59:13,680 --> 00:59:15,879 Murder-suicide, it was ruled. 1279 00:59:15,880 --> 00:59:18,319 - That would explain the darkness in young Laslo. 1280 00:59:18,320 --> 00:59:20,159 - Mm. 1281 00:59:20,160 --> 00:59:21,879 Ah, here we go. 1282 00:59:21,880 --> 00:59:24,960 I searched "Nukulele Armageddon." 1283 00:59:26,520 --> 00:59:31,599 - ? Let me inside the hollow you ? 1284 00:59:31,600 --> 00:59:37,079 ? Carve you out and cut you in two ? 1285 00:59:37,080 --> 00:59:39,319 ? Squeeze your heart ? 1286 00:59:39,320 --> 00:59:42,319 ? Tear it apart ? 1287 00:59:42,320 --> 00:59:44,719 ? Put it back ? 1288 00:59:44,720 --> 00:59:46,679 ? Paint it black ? 1289 00:59:46,680 --> 00:59:51,639 ? You're my hollow friend ? 1290 00:59:51,640 --> 00:59:56,919 ? You're my dead girlfriend ? 1291 00:59:56,920 --> 01:00:01,799 ? You're my hollow friend ? 1292 01:00:01,800 --> 01:00:04,879 ? You're my dead girlfriend ? 1293 01:00:04,880 --> 01:00:06,999 - Stop it. - With pleasure. 1294 01:00:07,000 --> 01:00:09,440 [Mouse clicks] - Now go back a bit. 1295 01:00:10,280 --> 01:00:12,719 [Mouse clicks] - ? ...girlfriend 1296 01:00:12,720 --> 01:00:16,399 - Stop. There in the mirror. 1297 01:00:16,400 --> 01:00:19,559 Well, hello, Julie. 1298 01:00:19,560 --> 01:00:34,319 ? 1299 01:00:34,320 --> 01:00:35,880 - Hi, Julie! 1300 01:00:37,360 --> 01:00:39,920 - Quick word, if you don't mind. 1301 01:00:41,160 --> 01:00:44,159 - Yeah, I know Laslo. He's kind of hard to miss. 1302 01:00:44,160 --> 01:00:46,679 - But how well do you know him? 1303 01:00:46,680 --> 01:00:50,200 - Well enough to be shooting videos at his place, obviously. 1304 01:00:51,320 --> 01:00:54,320 - Which one? Shot a bunch of videos with him. 1305 01:00:54,321 --> 01:00:56,319 - You never mentioned this to me. 1306 01:00:56,320 --> 01:00:57,799 - Yeah, because I knew you'd freak. 1307 01:00:57,800 --> 01:00:59,919 - No, not at all. 1308 01:00:59,920 --> 01:01:01,599 - Alright, then. 1309 01:01:01,600 --> 01:01:04,439 - So, did you meet Laslo through the ukulele orchestra? 1310 01:01:04,440 --> 01:01:06,799 - No. he'd been kicked out by the time I joined. 1311 01:01:06,800 --> 01:01:08,559 - Well, where did you meet him, then? 1312 01:01:08,560 --> 01:01:10,799 - Up at Annabella's, when I started working there. 1313 01:01:10,800 --> 01:01:12,759 - What was he doing at Annabella's? 1314 01:01:12,760 --> 01:01:15,519 - Sometimes, he's giving her ukulele lessons. 1315 01:01:15,520 --> 01:01:18,639 Sometimes, they're just sitting and talking. 1316 01:01:18,640 --> 01:01:20,959 - Shocking thing to happen. 1317 01:01:20,960 --> 01:01:23,519 I really feel for you, and... 1318 01:01:23,520 --> 01:01:25,199 - Why did she go to him for lessons? 1319 01:01:25,200 --> 01:01:27,759 - I don't know. Ask her. - What's wrong with me? 1320 01:01:27,760 --> 01:01:30,599 - Maybe she's bored of all the lame music choices you make. 1321 01:01:30,600 --> 01:01:32,079 - I thought you liked the songs we do. 1322 01:01:32,080 --> 01:01:33,559 - I like the singing. I like the playing. 1323 01:01:33,560 --> 01:01:35,239 I'm not so keen on the songs. 1324 01:01:35,240 --> 01:01:37,079 - They're classics. - Yeah, so last century. 1325 01:01:37,080 --> 01:01:38,999 - When you were with Laslo, 1326 01:01:39,000 --> 01:01:43,679 did he ever talk about Rosco Flynn at all? 1327 01:01:43,680 --> 01:01:44,679 Julie? 1328 01:01:44,680 --> 01:01:48,919 ? 1329 01:01:48,920 --> 01:01:52,520 Julie, it is in your best interest to answer the question. 1330 01:01:54,840 --> 01:01:57,320 - Yeah, of course he talked about Rosco. 1331 01:01:57,321 --> 01:02:01,079 I mean, this is the guy that ripped off his parents, right? 1332 01:02:01,080 --> 01:02:03,359 Which led to them killing themselves. 1333 01:02:03,360 --> 01:02:06,599 So, yeah, he talked about him. 1334 01:02:06,600 --> 01:02:09,079 Doesn't mean he killed him, though. 1335 01:02:09,080 --> 01:02:13,279 ? 1336 01:02:13,280 --> 01:02:14,600 [Knock on door] 1337 01:02:17,360 --> 01:02:19,079 - Detective. - Annabella. 1338 01:02:19,080 --> 01:02:20,759 Hi. I-I was just in the neighborhood, so- 1339 01:02:20,760 --> 01:02:22,639 - Yeah, look, I'm- I'm sorry. 1340 01:02:22,640 --> 01:02:25,279 I feel like I have cooperated fully with you all, 1341 01:02:25,280 --> 01:02:28,319 and, yet, these questions, they just keep on coming. 1342 01:02:28,320 --> 01:02:30,319 - Yes, well, unfortunately, that is the nature of 1343 01:02:30,320 --> 01:02:32,559 a homicide investigation. 1344 01:02:32,560 --> 01:02:34,959 Liam Wragsby, or Laslo Karlsson, 1345 01:02:34,960 --> 01:02:36,279 as you know him, probably- 1346 01:02:36,280 --> 01:02:37,759 - No, I know him as both. 1347 01:02:37,760 --> 01:02:39,159 What about him? 1348 01:02:39,160 --> 01:02:40,519 - You were in the orchestra with him? 1349 01:02:40,520 --> 01:02:42,279 - Yeah, I was. 1350 01:02:42,280 --> 01:02:45,839 - And Rosco did the land deal with his parents? 1351 01:02:45,840 --> 01:02:48,920 - Uh, yes, but the two are not connected. 1352 01:02:50,160 --> 01:02:53,559 - So, after he was booted out of the orchestra, 1353 01:02:53,560 --> 01:02:56,320 why was he such a frequent visitor here? 1354 01:02:57,640 --> 01:03:00,079 - Well, I don't know if I'd say "frequent." 1355 01:03:00,080 --> 01:03:01,519 - But he was a visitor. 1356 01:03:01,520 --> 01:03:03,119 - I asked him to give me ukulele lessons 1357 01:03:03,120 --> 01:03:04,839 and I paid him for his time. 1358 01:03:04,840 --> 01:03:07,159 For all his shortcomings as a human, 1359 01:03:07,160 --> 01:03:09,440 he was actually a very good teacher. 1360 01:03:11,080 --> 01:03:14,039 - Did Laslo ever talk about Rosco 1361 01:03:14,040 --> 01:03:15,480 while he was here with you? 1362 01:03:16,520 --> 01:03:19,839 - Do you mean, did he tell me that he wanted to kill Rosco? 1363 01:03:19,840 --> 01:03:22,359 - Well, I'm- I'm sure he didn't go that far. 1364 01:03:22,360 --> 01:03:25,199 - Look, we talked about a lot of things 1365 01:03:25,200 --> 01:03:28,239 and we bonded, in a way, over the fact that we both 1366 01:03:28,240 --> 01:03:31,240 lost our parents in tragic circumstances. 1367 01:03:32,800 --> 01:03:33,960 - Is he in love with you? 1368 01:03:34,920 --> 01:03:39,280 - Well, if he is, he definitely kept that to himself. 1369 01:03:40,440 --> 01:03:43,200 Is there anything else I can help you with? 1370 01:03:43,920 --> 01:03:45,439 - Uh, nope. - Okay. 1371 01:03:45,440 --> 01:03:46,719 - I think that's it, unless- - Bye, then. 1372 01:03:46,720 --> 01:03:48,760 - [Clears throat] 1373 01:03:49,720 --> 01:03:51,799 No, that's all. 1374 01:03:51,800 --> 01:03:55,559 - ? The spirit of years ago ? 1375 01:03:55,560 --> 01:03:59,959 ? Calls upon a lonely soul ? 1376 01:03:59,960 --> 01:04:04,719 ? Yeah, it's creeping in the back of my mind ? 1377 01:04:04,720 --> 01:04:08,159 - ? But I don't have the time - [Engine sputters] 1378 01:04:08,160 --> 01:04:10,639 - ? Oh, honey, it's true - Come on, girl. 1379 01:04:10,640 --> 01:04:12,439 [Engine starts, revs] 1380 01:04:12,440 --> 01:04:16,439 - ? I don't know what to do ? 1381 01:04:16,440 --> 01:04:20,799 ? Fall right back into you ? 1382 01:04:20,800 --> 01:04:35,879 ? 1383 01:04:35,880 --> 01:04:39,239 ? Yeah, a dreamer in an unmade bed ? 1384 01:04:39,240 --> 01:04:41,999 [Engine sputters, radio shuts off] 1385 01:04:42,000 --> 01:04:46,679 - No, no, no, no, no, no. No, no, no, no, no, no. 1386 01:04:46,680 --> 01:04:48,720 [Sighs] 1387 01:04:50,640 --> 01:04:51,690 Bugger! 1388 01:04:56,191 --> 01:04:58,279 Bugger. 1389 01:04:58,280 --> 01:05:00,320 [Vehicle approaches] 1390 01:05:08,800 --> 01:05:10,279 - Car trouble, Mike? 1391 01:05:10,280 --> 01:05:13,039 - Ha. Indeed. - Yeah, I know the feeling. 1392 01:05:13,040 --> 01:05:14,519 Lucky you're not trying to use a front-end loader 1393 01:05:14,520 --> 01:05:16,639 as a getaway vehicle. 1394 01:05:16,640 --> 01:05:18,320 - I have no idea what that means. 1395 01:05:19,200 --> 01:05:20,919 - You will. - Okay. 1396 01:05:20,920 --> 01:05:22,999 - You're heading to your new place, right? 1397 01:05:23,000 --> 01:05:24,999 - Yes. - Me too. 1398 01:05:25,000 --> 01:05:27,239 Bringing this over, as promised. 1399 01:05:27,240 --> 01:05:29,159 - I'll trade you that for a lift to 1400 01:05:29,160 --> 01:05:30,679 where I can call a tow truck. 1401 01:05:30,680 --> 01:05:34,599 - Ha! Michael, we can do better than that. 1402 01:05:34,600 --> 01:05:36,199 You give me the thumbs-up 1403 01:05:36,200 --> 01:05:38,679 when you feel me take the strain and uh... 1404 01:05:38,680 --> 01:05:40,119 and then leave the driving to me. 1405 01:05:40,120 --> 01:05:41,679 - Are you sure about this? 1406 01:05:41,680 --> 01:05:43,599 - [Laughing] Am I sure? 1407 01:05:43,600 --> 01:05:45,119 How hard can it be? 1408 01:05:45,120 --> 01:05:51,359 ? 1409 01:05:51,360 --> 01:05:54,919 - ? Hell of a day down here on the river ? 1410 01:05:54,920 --> 01:05:57,999 ? Couldn't wait just to throw in a line ? 1411 01:05:58,000 --> 01:06:01,199 ? Hell of a day down here on the river ? 1412 01:06:01,200 --> 01:06:04,919 ? Sitting with you here by my side ? 1413 01:06:04,920 --> 01:06:08,159 ? What a day down here on the water ? 1414 01:06:08,160 --> 01:06:11,519 ? Look about, not a cloud in the sky ? 1415 01:06:11,520 --> 01:06:13,359 ? What a day down here on the river ? 1416 01:06:13,360 --> 01:06:15,079 - No, no, no. 1417 01:06:15,080 --> 01:06:16,999 ? Sittin' in heaven, havin' a hell of a time ? 1418 01:06:17,000 --> 01:06:18,799 - No, no, no, no! Iosefa! 1419 01:06:18,800 --> 01:06:22,079 ? No raindrops or hurricane will keep me away ? 1420 01:06:22,080 --> 01:06:25,039 ? I've got a plan and I'm gonna stay ? 1421 01:06:25,040 --> 01:06:26,839 ? As long as that sun keeps shinin' 1422 01:06:26,840 --> 01:06:29,039 and the fish keep fighting ? 1423 01:06:29,040 --> 01:06:32,039 ? The clouds are gonna stay away ? 1424 01:06:32,040 --> 01:06:35,839 ? My soul's on fire, I'm in for a hell of a day ? 1425 01:06:35,840 --> 01:06:37,400 - Iosefa! 1426 01:06:40,080 --> 01:06:41,720 - [Grunts] 1427 01:06:43,400 --> 01:06:46,120 Here you go. Safe and sound. 1428 01:06:47,320 --> 01:06:49,040 - Oh! [Breathes deeply] 1429 01:06:50,560 --> 01:06:53,360 - Hey, Mike, why is your car bleeding out? 1430 01:07:00,120 --> 01:07:02,160 - Oh. - Ooh. That's not good. 1431 01:07:02,800 --> 01:07:04,760 - It may be a mercy killing. 1432 01:07:08,160 --> 01:07:09,839 You're welcome. 1433 01:07:09,840 --> 01:07:11,439 Also, I probably should have warned you about this, 1434 01:07:11,440 --> 01:07:13,079 as your real-estate agent, 1435 01:07:13,080 --> 01:07:15,599 but a fair few ratbags live around here, so, uh, 1436 01:07:15,600 --> 01:07:17,559 best not leave your car unlocked at night. 1437 01:07:17,560 --> 01:07:19,199 Hooray. 1438 01:07:19,200 --> 01:07:22,959 ? 1439 01:07:22,960 --> 01:07:27,159 - ? White linen rustle when she walks ? 1440 01:07:27,160 --> 01:07:31,519 ? Blessings on the children every time she talks ? 1441 01:07:31,520 --> 01:07:35,639 ? She's a devil or an angel sweet ? 1442 01:07:35,640 --> 01:07:39,679 ? Heart of innocence or villainy ? 1443 01:07:39,680 --> 01:07:44,039 ? One-dimensional fantasy ? 1444 01:07:44,040 --> 01:07:45,999 ? Here to curse or bless ? 1445 01:07:46,000 --> 01:07:47,959 ? A damsel in distress ? 1446 01:07:47,960 --> 01:07:52,119 ? Or just a devil in a dress ? 1447 01:07:52,120 --> 01:07:54,119 [Ukulele playing] 1448 01:07:54,120 --> 01:07:56,710 [Cellphone vibrates, ringtone wolf-whistling] 1449 01:07:58,640 --> 01:08:02,719 - Mike. I was just thinking about you. 1450 01:08:02,720 --> 01:08:05,719 Uh, I mean, I was thinking about you moving house. 1451 01:08:05,720 --> 01:08:07,560 Uh, how is it going? 1452 01:08:09,080 --> 01:08:10,919 Oh. 1453 01:08:10,920 --> 01:08:12,440 You want me. 1454 01:08:13,920 --> 01:08:15,600 In the garage. 1455 01:08:18,000 --> 01:08:19,199 It will be my pleasure. 1456 01:08:19,200 --> 01:08:22,399 ? 1457 01:08:22,400 --> 01:08:24,440 [Car alarm chirps] 1458 01:08:26,280 --> 01:08:29,359 - Show me where the offender was in relation to Rosco. 1459 01:08:29,360 --> 01:08:30,680 - Oh. 1460 01:08:35,000 --> 01:08:37,359 - Good. Uh, now garrote me. 1461 01:08:37,360 --> 01:08:39,079 - I have nothing to garrote you with. 1462 01:08:39,080 --> 01:08:42,759 - Well, uh, just pretend. Use your hands. 1463 01:08:42,760 --> 01:08:44,280 Yeah, good. 1464 01:08:46,200 --> 01:08:48,200 Uh... now get out. 1465 01:08:48,920 --> 01:08:51,200 - What? - Uh, get out, shut the door. 1466 01:08:53,040 --> 01:08:54,519 So, I'm Rosco, 1467 01:08:54,520 --> 01:08:56,359 I've just come out of ukulele practice, 1468 01:08:56,360 --> 01:08:58,199 I've climbed into my car, 1469 01:08:58,200 --> 01:09:00,550 and you come out of the dark, about to murder me. 1470 01:09:06,080 --> 01:09:08,159 What the hell? What are you doing? 1471 01:09:08,160 --> 01:09:10,999 - I'm doing what you told me. - No, s-sorry. 1472 01:09:11,000 --> 01:09:14,399 I'm being Rosco reacting to the person climbing in behind me. 1473 01:09:14,400 --> 01:09:17,319 - Yet, when the body was discovered, 1474 01:09:17,320 --> 01:09:19,959 the position of it indicated he was unaware 1475 01:09:19,960 --> 01:09:22,799 that someone was behind him, attacking him. 1476 01:09:22,800 --> 01:09:24,959 - Yes, that's what I'm thinking. 1477 01:09:24,960 --> 01:09:29,519 - Therefore, the killer was waiting for him. 1478 01:09:29,520 --> 01:09:32,599 - Hmm. Now get up. 1479 01:09:32,600 --> 01:09:34,120 Shut the door. 1480 01:09:37,240 --> 01:09:39,599 [Car alarm chirps] Hmm. 1481 01:09:39,600 --> 01:09:41,399 Now get inside and wait for me. 1482 01:09:41,400 --> 01:09:43,639 - I can't. The car is locked. 1483 01:09:43,640 --> 01:09:47,039 - Mm. Exactly. So how did they get in? 1484 01:09:47,040 --> 01:09:48,439 - The car was unlocked. 1485 01:09:48,440 --> 01:09:50,839 - In a dark car park at night? 1486 01:09:50,840 --> 01:09:52,879 Would someone really leave their car unlocked? 1487 01:09:52,880 --> 01:09:58,519 - Or whoever killed Rosco had a spare set of keys, 1488 01:09:58,520 --> 01:09:59,999 unlocked the vehicle, 1489 01:10:00,000 --> 01:10:04,439 climbed in, locked it, then waited. 1490 01:10:04,440 --> 01:10:08,439 - Yes, indeed, Gina. Yes, indeed. 1491 01:10:08,440 --> 01:10:09,520 Hmm. 1492 01:10:16,640 --> 01:10:18,399 Check it out. 1493 01:10:18,400 --> 01:10:27,999 ? 1494 01:10:28,000 --> 01:10:29,679 Laslo! 1495 01:10:29,680 --> 01:10:32,360 Brokenwood CIB. Got time for a chat? 1496 01:10:33,440 --> 01:10:36,330 - Why doesn't he just answer the door like normal people? 1497 01:10:37,480 --> 01:10:39,239 - Laslo! 1498 01:10:39,240 --> 01:10:41,080 You here? 1499 01:10:43,880 --> 01:10:45,759 - Hey. 1500 01:10:45,760 --> 01:10:48,679 [Fly buzzing] 1501 01:10:48,680 --> 01:10:51,399 Hello. [Heavy metal music playing] 1502 01:10:51,400 --> 01:10:52,879 - Oh, God. Do we have to? 1503 01:10:52,880 --> 01:10:54,799 - Laslo, turn off the music. 1504 01:10:54,800 --> 01:10:56,239 We need to talk to you. 1505 01:10:56,240 --> 01:10:59,639 - I am done talking to the likes of you. 1506 01:10:59,640 --> 01:11:02,719 Representatives of the world that let Rosco Flynn steal 1507 01:11:02,720 --> 01:11:05,399 my parents' land and condemn them to die. 1508 01:11:05,400 --> 01:11:07,239 - Is that why you killed him, Laslo? 1509 01:11:07,240 --> 01:11:09,039 - You are not welcome here. 1510 01:11:09,040 --> 01:11:11,639 - Then let's take this back to the station. 1511 01:11:11,640 --> 01:11:12,959 - What if I don't want to go? 1512 01:11:12,960 --> 01:11:14,799 - Then we'll ask you again nicely 1513 01:11:14,800 --> 01:11:16,639 and hope that you reconsider. 1514 01:11:16,640 --> 01:11:19,119 - Not gonna happen. 1515 01:11:19,120 --> 01:11:20,280 Suck on this! 1516 01:11:23,040 --> 01:11:25,240 - Put it down, Laslo. - Never. 1517 01:11:27,080 --> 01:11:28,239 - Put down the Ukulele. 1518 01:11:28,240 --> 01:11:39,079 ? 1519 01:11:39,080 --> 01:11:41,200 - [Panting] 1520 01:11:41,201 --> 01:11:43,719 - Laslo Karlsson, you are under arrest 1521 01:11:43,720 --> 01:11:46,119 for assault on a police officer. 1522 01:11:46,120 --> 01:11:52,359 ? 1523 01:11:52,360 --> 01:11:54,439 - We've brought in Laslo Karlsson 1524 01:11:54,440 --> 01:11:58,039 on assault with an ukulele. 1525 01:11:58,040 --> 01:11:59,519 - You guys alright? 1526 01:11:59,520 --> 01:12:01,119 - We might have to add his taste in music 1527 01:12:01,120 --> 01:12:02,879 to his list of charges. 1528 01:12:02,880 --> 01:12:04,919 He's in Interview 1. 1529 01:12:04,920 --> 01:12:06,439 He's waived his right to a lawyer. 1530 01:12:06,440 --> 01:12:08,280 - I'll join you. 1531 01:12:09,120 --> 01:12:15,119 ? 1532 01:12:15,120 --> 01:12:17,319 [Buzzing] 1533 01:12:17,320 --> 01:12:19,639 ? 1534 01:12:19,640 --> 01:12:21,279 - Alright, Laslo, 1535 01:12:21,280 --> 01:12:25,159 what can you tell us about the death of Rosco Flynn? 1536 01:12:25,160 --> 01:12:26,679 - I strangled him. 1537 01:12:26,680 --> 01:12:29,879 Didn't take half as long as I thought it would. 1538 01:12:29,880 --> 01:12:32,000 - Did you use a weapon in this act? 1539 01:12:33,360 --> 01:12:36,480 - A very nice Nainoa ukulele. 1540 01:12:37,680 --> 01:12:41,559 Such a waste, but needs must. 1541 01:12:41,560 --> 01:12:44,199 - And where did you get that ukulele? 1542 01:12:44,200 --> 01:12:46,319 - I stole it from Annabella Flynn's house 1543 01:12:46,320 --> 01:12:48,399 a month ago. 1544 01:12:48,400 --> 01:12:55,839 ? 1545 01:12:55,840 --> 01:12:57,279 - Did someone help you with this? 1546 01:12:57,280 --> 01:13:01,319 - If you mean, did Julie help me, no. 1547 01:13:01,320 --> 01:13:03,879 She doesn't know anything about any of this. 1548 01:13:03,880 --> 01:13:07,079 - But she distracted Annabella, giving you the opportunity. 1549 01:13:07,080 --> 01:13:09,239 - But she didn't know that was happening. 1550 01:13:09,240 --> 01:13:13,039 I saw the opportunity. I took it. 1551 01:13:13,040 --> 01:13:16,199 - And this was quite a while before you went through with it. 1552 01:13:16,200 --> 01:13:20,759 - I needed time to prepare and to... practice. 1553 01:13:20,760 --> 01:13:52,599 ? 1554 01:13:52,600 --> 01:13:54,359 - On the night in question, 1555 01:13:54,360 --> 01:13:56,440 can you run us through your actions? 1556 01:13:59,280 --> 01:14:04,319 - Well, I turned up, obviously. 1557 01:14:04,320 --> 01:14:22,279 ? 1558 01:14:22,280 --> 01:14:24,639 And then I waited. 1559 01:14:24,640 --> 01:14:41,079 ? 1560 01:14:41,080 --> 01:14:42,719 [Car alarm chirps] 1561 01:14:42,720 --> 01:14:45,319 Then I decided I wanted to look Rosco in the eye... 1562 01:14:45,320 --> 01:14:49,839 ? 1563 01:14:49,840 --> 01:14:52,319 ...one last time. 1564 01:14:52,320 --> 01:14:55,239 And I put on a little... 1565 01:14:55,240 --> 01:14:56,879 show for them all. 1566 01:14:56,880 --> 01:14:58,479 [Clapping] Bravo! 1567 01:14:58,480 --> 01:15:01,440 Another Kiwi classic slaughtered at your altar. 1568 01:15:02,040 --> 01:15:03,879 Then I went back outside. 1569 01:15:03,880 --> 01:15:07,319 ? 1570 01:15:07,320 --> 01:15:09,199 - ...and spending time and money I don't have on lawyers. 1571 01:15:09,200 --> 01:15:11,239 is what I live for! 1572 01:15:11,240 --> 01:15:16,239 ? 1573 01:15:16,240 --> 01:15:17,679 Hi, Julie. 1574 01:15:17,680 --> 01:15:19,119 Pleasure, as always. 1575 01:15:19,120 --> 01:15:20,799 - Never mind I played well tonight, Rosco. 1576 01:15:20,800 --> 01:15:22,719 - Oh, no. Yeah, totally. You were killing it. 1577 01:15:22,720 --> 01:15:25,079 - Good night, Rosco. - Good night, Gina. 1578 01:15:25,080 --> 01:15:26,999 Yeah. You were saying? 1579 01:15:27,000 --> 01:15:28,839 - Night, Rosco. - Okay. Yeah. 1580 01:15:28,840 --> 01:15:29,879 - Dick. - Alright. 1581 01:15:29,880 --> 01:15:38,279 ? 1582 01:15:38,280 --> 01:15:40,479 - Once Selena left... 1583 01:15:40,480 --> 01:15:42,399 it was time. 1584 01:15:42,400 --> 01:15:49,839 ? 1585 01:15:49,840 --> 01:15:51,280 After that... 1586 01:15:53,200 --> 01:15:54,920 it was easy. 1587 01:15:55,960 --> 01:15:58,159 Like I was on autopilot. 1588 01:15:58,160 --> 01:15:59,480 [Beep] 1589 01:16:05,960 --> 01:16:07,999 - [Sighs] 1590 01:16:08,000 --> 01:16:12,039 [Engine starts] 1591 01:16:12,040 --> 01:16:13,519 [Groaning] 1592 01:16:13,520 --> 01:16:15,519 - [Grunting] 1593 01:16:15,520 --> 01:16:26,239 ? 1594 01:16:26,240 --> 01:16:27,919 [Gasping] 1595 01:16:27,920 --> 01:16:53,279 ? 1596 01:16:53,280 --> 01:16:56,839 I can't pretend it didn't feel good. 1597 01:16:56,840 --> 01:17:01,799 ? 1598 01:17:01,800 --> 01:17:03,399 It was almost dawn when I got to bed, 1599 01:17:03,400 --> 01:17:08,119 after burning the bag, gloves, clothes, 1600 01:17:08,120 --> 01:17:09,800 everything. 1601 01:17:11,880 --> 01:17:14,400 - Hard work, committing homicide. 1602 01:17:15,080 --> 01:17:17,480 - At least justice was served. 1603 01:17:18,680 --> 01:17:22,399 - Mm. That's a very compelling story, Laslo. 1604 01:17:22,400 --> 01:17:23,479 Thanks for that. 1605 01:17:23,480 --> 01:17:25,519 If you excuse us for a bit, 1606 01:17:25,520 --> 01:17:27,799 then we'll make everything official. 1607 01:17:27,800 --> 01:17:30,640 [Door opens] 1608 01:17:32,480 --> 01:17:34,079 [Door closes] 1609 01:17:34,080 --> 01:17:36,119 - Is there something we're missing here? 1610 01:17:36,120 --> 01:17:38,759 - We got our confession. It is what it is. 1611 01:17:38,760 --> 01:17:40,639 - Sometimes, "It is what it is" 1612 01:17:40,640 --> 01:17:43,399 means "It is what it shouldn't be." 1613 01:17:43,400 --> 01:17:46,599 - We should- We should still write it up, though. 1614 01:17:46,600 --> 01:17:49,159 - Just give me a minute? 1615 01:17:49,160 --> 01:17:58,519 ? 1616 01:17:58,520 --> 01:18:01,160 Mind if I ask you a couple of quick questions? 1617 01:18:01,960 --> 01:18:05,799 Why did you go into the hall at the start of the evening? 1618 01:18:05,800 --> 01:18:08,960 - Like I said, I wanted to look Rosco in the eye. 1619 01:18:09,880 --> 01:18:13,959 - But it did kind of advertise you as a suspect. 1620 01:18:13,960 --> 01:18:16,039 I mean, if you'd just waited in the bushes, 1621 01:18:16,040 --> 01:18:18,040 you might have got away with it. 1622 01:18:20,600 --> 01:18:22,519 Okay. We'll, uh, put that one down 1623 01:18:22,520 --> 01:18:26,080 to hubris and a rookie mistake. 1624 01:18:27,240 --> 01:18:30,439 But unless there was somebody already there 1625 01:18:30,440 --> 01:18:33,079 who needed to know that you'd be outside and ready to go. 1626 01:18:33,080 --> 01:18:36,239 - I told you, Julie had nothing to do with this. 1627 01:18:36,240 --> 01:18:38,000 - You did. 1628 01:18:38,880 --> 01:18:41,199 My second question- um... 1629 01:18:41,200 --> 01:18:43,559 how did you manage to get into the back of Rosco's car 1630 01:18:43,560 --> 01:18:45,959 so quickly and stealthily? 1631 01:18:45,960 --> 01:18:48,639 I mean, you've got this uke thing in two hands. 1632 01:18:48,640 --> 01:18:50,359 You open the door, climb inside, 1633 01:18:50,360 --> 01:18:52,319 and then you get the strings over his head. 1634 01:18:52,320 --> 01:18:54,639 See, if I was you, I would have gotten hold of Rosco's 1635 01:18:54,640 --> 01:18:57,679 spare car keys, climbed in the back while he was inside, 1636 01:18:57,680 --> 01:18:59,519 locked the door, laid down, 1637 01:18:59,520 --> 01:19:01,559 and then, when he got inside, just popped up. 1638 01:19:01,560 --> 01:19:03,160 - That's not how it happened. 1639 01:19:07,400 --> 01:19:09,280 - My last question... 1640 01:19:10,440 --> 01:19:13,119 how did you know that Rosco would be the last one 1641 01:19:13,120 --> 01:19:14,599 left in the car park? 1642 01:19:14,600 --> 01:19:17,119 I mean, he was one of the first ones out. 1643 01:19:17,120 --> 01:19:18,799 If he hadn't have got the phone call, 1644 01:19:18,800 --> 01:19:20,239 he would have shot through, 1645 01:19:20,240 --> 01:19:22,999 and you would have had to have done it 1646 01:19:23,000 --> 01:19:26,400 as witnesses were pouring forth from the hall. 1647 01:19:30,840 --> 01:19:33,640 - Guess I just got lucky. 1648 01:19:36,111 --> 01:19:39,879 - Are you protecting someone, Laslo? 1649 01:19:39,880 --> 01:19:45,439 ? 1650 01:19:45,440 --> 01:19:48,079 - He killed my parents, 1651 01:19:48,080 --> 01:19:53,159 and I wanted him to die for that, so I did it. 1652 01:19:53,160 --> 01:19:56,079 I did it all by myself. 1653 01:19:56,080 --> 01:20:02,839 ? 1654 01:20:02,840 --> 01:20:05,599 - Of course you did. 1655 01:20:05,600 --> 01:20:07,320 [Door opens] 1656 01:20:09,680 --> 01:20:11,079 [Door closes] 1657 01:20:11,080 --> 01:20:38,999 ? 1658 01:20:39,000 --> 01:20:40,999 - Just let me know if the songs are too boring for you. 1659 01:20:41,000 --> 01:20:44,680 - Give it a rest, Auntie. I said I was sorry. 1660 01:20:46,000 --> 01:20:48,839 - You've got such a great voice. 1661 01:20:48,840 --> 01:20:50,719 Cheer up. 1662 01:20:50,720 --> 01:20:53,280 - Okay. I'll take the lead on the first one. 1663 01:20:56,160 --> 01:20:58,200 - So I sing my song after the first one? 1664 01:21:00,800 --> 01:21:01,850 - If you must. 1665 01:21:09,600 --> 01:21:12,279 - Why does everyone have ukuleles? 1666 01:21:12,280 --> 01:21:14,079 - We wandered into a cult. 1667 01:21:14,080 --> 01:21:15,479 - Here you go. 1668 01:21:15,480 --> 01:21:18,159 For you. And one for you. 1669 01:21:18,160 --> 01:21:20,840 - Uh, what- what's this for? 1670 01:21:20,841 --> 01:21:23,439 - You didn't think it was just us, did you? 1671 01:21:23,440 --> 01:21:24,920 - Huh. 1672 01:21:26,120 --> 01:21:28,719 Do you think anyone would notice if we flee? 1673 01:21:28,720 --> 01:21:31,840 - Nah, I'm into it. Dust off past glories. 1674 01:21:32,520 --> 01:21:34,199 - Mike is coming? - Uh, yep. 1675 01:21:34,200 --> 01:21:36,759 He should be here soon. Just tying up some loose ends. 1676 01:21:36,760 --> 01:21:38,240 - He must come. 1677 01:21:44,400 --> 01:21:46,519 - [Door closes] - Detective! 1678 01:21:46,520 --> 01:21:48,159 - Miss Flynn. 1679 01:21:48,160 --> 01:21:50,079 - You've still got your car, I'm pleased to see. 1680 01:21:50,080 --> 01:21:52,119 - It was touch and go there for a while, 1681 01:21:52,120 --> 01:21:54,359 but I guess I'm stuck in my ways. 1682 01:21:54,360 --> 01:21:56,959 Is that one of those fancy ukuleles? 1683 01:21:56,960 --> 01:21:58,679 - Yes. It's a Nainoa. 1684 01:21:58,680 --> 01:22:00,839 I treated myself to a trip to Hawaii. 1685 01:22:00,840 --> 01:22:03,239 - To pick up another one just like the murder weapon? 1686 01:22:03,240 --> 01:22:06,639 - Uh, well, that was a tenor, and this is a concert. 1687 01:22:06,640 --> 01:22:08,839 - Makes all the difference. 1688 01:22:08,840 --> 01:22:10,479 Have you spoken to Laslo? 1689 01:22:10,480 --> 01:22:13,199 - The man who killed my ex-husband? 1690 01:22:13,200 --> 01:22:15,600 No, I'm not sure why I would do that. 1691 01:22:16,800 --> 01:22:19,479 - Did you actually have to ask him to kill Rosco 1692 01:22:19,480 --> 01:22:21,119 or did you let the thought seep in 1693 01:22:21,120 --> 01:22:22,839 and then let devotion do the rest? 1694 01:22:22,840 --> 01:22:24,999 - Okay, look, a young man did a terrible thing 1695 01:22:25,000 --> 01:22:28,919 for some misguided reason, but what's done is done. 1696 01:22:28,920 --> 01:22:30,399 - No denying that. 1697 01:22:30,400 --> 01:22:33,479 - And if you don't mind, I have a gig to get to. 1698 01:22:33,480 --> 01:22:35,399 - I'm aware of that. - Oh, well, you should come. 1699 01:22:35,400 --> 01:22:37,519 What have you got to lose? - I might just do that. 1700 01:22:37,520 --> 01:22:39,999 - Okay. See you there. 1701 01:22:40,000 --> 01:22:42,040 [Car alarm chirping] 1702 01:22:46,920 --> 01:22:48,999 - Your spare key. 1703 01:22:49,000 --> 01:22:50,519 - How do you have that? 1704 01:22:50,520 --> 01:22:51,959 - A search warrant executed 1705 01:22:51,960 --> 01:22:53,710 while you were treating yourself. 1706 01:22:54,560 --> 01:22:56,119 - Searching for what? 1707 01:22:56,120 --> 01:22:59,679 - The spare remote to Rosco's car. 1708 01:22:59,680 --> 01:23:02,879 - Well, why- I-I don't have that. 1709 01:23:02,880 --> 01:23:05,360 - No, you don't, but you did. 1710 01:23:06,280 --> 01:23:08,999 - Sorry. I'm- I'm very confused. 1711 01:23:09,000 --> 01:23:11,239 - At first, I thought it was the- the matching-car thing, 1712 01:23:11,240 --> 01:23:14,199 that your key could open his car and vice versa. 1713 01:23:14,200 --> 01:23:16,279 But I was told otherwise. 1714 01:23:16,280 --> 01:23:18,719 - These things are coded separately. 1715 01:23:18,720 --> 01:23:21,479 You have identical cars, same make, model, color, 1716 01:23:21,480 --> 01:23:24,250 but the keys are unique, even though they look the same. 1717 01:23:24,960 --> 01:23:26,279 - Thanks, Tony. - So? 1718 01:23:26,280 --> 01:23:28,079 - So? - Have you made a decision? 1719 01:23:28,080 --> 01:23:30,240 The sexy sedan or the man ute? 1720 01:23:33,880 --> 01:23:37,559 - Yes, I have made a decision. 1721 01:23:37,560 --> 01:23:39,360 Mm. - Oh. 1722 01:23:41,160 --> 01:23:43,879 - In the same way that your ukuleles looked identical 1723 01:23:43,880 --> 01:23:47,920 and your cars are basically the same, so, too, are your remotes. 1724 01:23:48,680 --> 01:23:50,679 The spare key we found at Rosco's 1725 01:23:50,680 --> 01:23:52,999 was not a match for his car. 1726 01:23:53,000 --> 01:23:55,520 Someone swapped his remote for yours. 1727 01:23:56,240 --> 01:23:58,040 The one I'm holding now. 1728 01:23:59,840 --> 01:24:03,719 - Okay, so I guess they got mixed up in the split. 1729 01:24:03,720 --> 01:24:05,599 - A harmless mix-up? 1730 01:24:05,600 --> 01:24:07,200 - Yeah. 1731 01:24:09,480 --> 01:24:12,480 - Unless it was intentionally passed on to someone else. 1732 01:24:15,760 --> 01:24:17,600 Mr. Karlsson... 1733 01:24:20,480 --> 01:24:21,600 one more question. 1734 01:24:21,601 --> 01:24:24,759 You're quite the storyteller, Mr. Karlsson. 1735 01:24:24,760 --> 01:24:26,479 There's only one problem. 1736 01:24:26,480 --> 01:24:29,040 - What's that? - I don't believe you. 1737 01:24:30,200 --> 01:24:31,319 - Your loss. 1738 01:24:31,320 --> 01:24:32,879 - No. 1739 01:24:32,880 --> 01:24:35,799 The loss is all yours, Laslo. 1740 01:24:35,800 --> 01:24:39,119 You may be enamored with Annabella Flynn. 1741 01:24:39,120 --> 01:24:40,560 In love, even. 1742 01:24:41,480 --> 01:24:43,759 And, yes, she will visit you in prison, 1743 01:24:43,760 --> 01:24:46,239 initially to keep you sweet in your lie, 1744 01:24:46,240 --> 01:24:49,399 but, eventually, she will know that no one will believe you 1745 01:24:49,400 --> 01:24:51,879 even if you decide to tell all. 1746 01:24:51,880 --> 01:24:56,079 As the strange and lonely Laslo Karlsson dwindles away 1747 01:24:56,080 --> 01:24:59,080 into the interminable boredom that is prison. 1748 01:25:00,360 --> 01:25:02,479 - I didn't lie. 1749 01:25:02,480 --> 01:25:04,360 I killed Rosco Flynn. 1750 01:25:06,320 --> 01:25:08,039 - I know you did. 1751 01:25:08,040 --> 01:25:10,039 But you had help. 1752 01:25:10,040 --> 01:25:15,199 And if you explain that help, who and how, 1753 01:25:15,200 --> 01:25:18,079 I'm sure a judge will look more kindly on your sentence. 1754 01:25:18,080 --> 01:25:20,080 Share the load a little. 1755 01:25:25,080 --> 01:25:26,440 - Never. 1756 01:25:27,600 --> 01:25:29,479 - Never? 1757 01:25:29,480 --> 01:25:31,119 - Never. 1758 01:25:31,120 --> 01:25:34,959 - Even if it means the difference between 17 and 35 years? 1759 01:25:34,960 --> 01:25:40,160 35 long, long years. 1760 01:25:42,400 --> 01:25:44,200 - I have nothing to say. 1761 01:25:45,080 --> 01:25:46,440 - Okay. 1762 01:25:46,441 --> 01:25:48,919 I won't hold you up any longer. 1763 01:25:48,920 --> 01:26:02,559 ? 1764 01:26:02,560 --> 01:26:04,120 - Wait. 1765 01:26:04,991 --> 01:26:08,999 - He explained that when you left your door 1766 01:26:09,000 --> 01:26:13,039 unlocked so that he could steal your Nainoa, 1767 01:26:13,040 --> 01:26:15,839 he was gifted something else. 1768 01:26:15,840 --> 01:26:18,919 ? 1769 01:26:18,920 --> 01:26:20,919 [Car alarm chirps] 1770 01:26:20,920 --> 01:26:23,159 Rosco's spare key you had switched 1771 01:26:23,160 --> 01:26:26,919 gave him access to the critical element of surprise. 1772 01:26:26,920 --> 01:26:28,439 [Car alarm chirps] 1773 01:26:28,440 --> 01:26:31,159 And he offered up one little extra detail. 1774 01:26:31,160 --> 01:26:33,279 - ? I've let down the walls ? 1775 01:26:33,280 --> 01:26:36,479 - You've already left and you're still busting my balls. 1776 01:26:36,480 --> 01:26:39,159 - Rosco, don't you dare try and get out of the meeting again. 1777 01:26:39,160 --> 01:26:42,359 Just man up and show up. Can you do that? 1778 01:26:42,360 --> 01:26:43,959 - No more lawyers, Annabella. 1779 01:26:43,960 --> 01:26:45,839 I just want what's rightfully mine. 1780 01:26:45,840 --> 01:26:47,479 - Well, bugger off then and join Laslo. 1781 01:26:47,480 --> 01:26:50,479 - ? It covers me ? 1782 01:26:50,480 --> 01:26:51,719 - What the hell are you doing? 1783 01:26:51,720 --> 01:26:57,039 - ? This love discovers me ? 1784 01:26:57,040 --> 01:27:04,159 ? I won't, don't cry ? 1785 01:27:04,160 --> 01:27:14,119 ? Things are not as they seem ? 1786 01:27:14,120 --> 01:27:25,839 ? It's a divine design ? 1787 01:27:25,840 --> 01:27:29,119 ? My shield, my sunshine ? 1788 01:27:29,120 --> 01:27:34,679 ? Truth is ultimately kind ? 1789 01:27:34,680 --> 01:27:37,119 ? So, reality, 1790 01:27:37,120 --> 01:27:44,559 won't you come here and rescue me? ? 1791 01:27:44,560 --> 01:27:48,759 ? And so I'll be ? 1792 01:27:48,760 --> 01:27:50,800 [Ukuleles playing] 1793 01:27:54,640 --> 01:27:56,239 - No sign of Annabella? 1794 01:27:56,240 --> 01:27:58,119 - And no sign of... 1795 01:27:58,120 --> 01:28:01,599 Mike! 1796 01:28:01,600 --> 01:28:04,200 - Can I get a glass of sav, please? 1797 01:28:05,040 --> 01:28:06,090 Sorted. 1798 01:28:07,440 --> 01:28:08,879 - Good. 1799 01:28:08,880 --> 01:28:10,199 - Not on your life. 1800 01:28:10,200 --> 01:28:13,719 - Hello. Welcome to the first-ever- 1801 01:28:13,720 --> 01:28:15,799 and hopefully not last-ever- 1802 01:28:15,800 --> 01:28:19,400 public performance of the Brokenwood Ukulele Orchestra. 1803 01:28:20,000 --> 01:28:21,479 No mucking around. 1804 01:28:21,480 --> 01:28:23,639 This one starts in the ever-loving chord of "E." 1805 01:28:23,640 --> 01:28:25,840 Take it away, Julie. 1806 01:28:27,520 --> 01:28:29,039 - Okay? 1807 01:28:29,040 --> 01:28:30,799 One, two, three, four. 1808 01:28:30,800 --> 01:28:33,639 - ? If I'd have known you yesterday ? 1809 01:28:33,640 --> 01:28:38,199 ? Baby, if I'd have known it would turn out today ? 1810 01:28:38,200 --> 01:28:41,999 ? I was born to believe in a love with no ending ? 1811 01:28:42,000 --> 01:28:45,519 ? And now I know your devotion's unbending ? 1812 01:28:45,520 --> 01:28:48,399 ? Take you away, away, away - Thank you. 1813 01:28:48,400 --> 01:28:52,319 - Cheers. - ? Does this throw you? ? 1814 01:28:52,320 --> 01:28:56,479 ? Does this bother you? ? 1815 01:28:56,480 --> 01:28:59,400 ? You're taking on a gamble ? 1816 01:29:00,480 --> 01:29:03,959 ? Knowing how I ramble ? 1817 01:29:03,960 --> 01:29:07,599 ? Girl, you lit the fire ever burning on ? 1818 01:29:07,600 --> 01:29:09,879 ? Girl, I'll be the one who'll be waiting for you ? 1819 01:29:09,880 --> 01:29:11,399 [High-pitched] - ? Waiting for you ? 1820 01:29:11,400 --> 01:29:14,999 - ? You lit my candle, authentic fire ? 1821 01:29:15,000 --> 01:29:18,039 ? I'm the devil you know ? 1822 01:29:18,040 --> 01:29:21,560 ? Better the devil you now ? 1823 01:29:22,360 --> 01:29:25,799 ? Best of the worst you can handle ? 1824 01:29:25,800 --> 01:29:28,239 ? And will you follow? ? 1825 01:29:28,240 --> 01:29:29,719 ? Will you follow the devil you know ? 1826 01:29:29,720 --> 01:29:31,839 - ? The devil you know ? 1827 01:29:31,840 --> 01:29:33,319 [Laughs] 1828 01:29:33,320 --> 01:29:36,839 - ? Best of the worst you can handle ? 1829 01:29:36,840 --> 01:29:41,479 ? And will you follow, will you follow? ? 1830 01:29:41,480 --> 01:29:43,879 ? Will you follow? ? 1831 01:29:43,880 --> 01:29:47,959 [Cheers and applause] 1832 01:29:47,960 --> 01:29:49,559 - Thank you. 1833 01:29:49,560 --> 01:29:51,679 And now I would like to dedicate this next song 1834 01:29:51,680 --> 01:29:53,399 to a very special person. 1835 01:29:53,400 --> 01:29:57,200 It's called "You Are My Shepherd." 1836 01:29:59,400 --> 01:30:27,200 ? 1837 01:30:27,250 --> 01:30:31,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 133069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.