All language subtitles for Summer In My Veins Part 2(1999)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,040 What is it, Vichy? 2 00:00:02,940 --> 00:00:04,440 What is it you want to tell Mama? 3 00:00:08,460 --> 00:00:09,359 Tell me, dear. 4 00:00:09,360 --> 00:00:10,740 Do you have any idea what it is? 5 00:00:13,040 --> 00:00:19,900 Just something about your plans, further studies, staying back, not coming 6 00:00:19,900 --> 00:00:20,900 to India. 7 00:00:22,700 --> 00:00:23,700 What else? 8 00:00:25,440 --> 00:00:26,860 We talked about it earlier. 9 00:00:32,360 --> 00:00:33,600 It's not coming to my mind. 10 00:00:34,160 --> 00:00:35,700 It could give me a clue. 11 00:00:39,880 --> 00:00:46,100 I just... At the moment I am so worked up, I'm going away. 12 00:00:47,200 --> 00:00:48,680 I'll see you probably, I don't know when. 13 00:00:49,620 --> 00:00:50,860 It's not coming to my mind. 14 00:00:51,680 --> 00:00:53,500 That's why I want to tell you before you go. 15 00:00:53,860 --> 00:00:57,240 I want to know better. What is it that is in your mind? Because you're looking 16 00:00:57,240 --> 00:00:59,700 so... I don't know, you're looking so... 17 00:01:01,710 --> 00:01:06,390 I don't know what to say, but you're looking as if there is something in your 18 00:01:06,390 --> 00:01:08,930 mind and you're very, very disturbed. 19 00:01:09,390 --> 00:01:10,390 What is it, beta? 20 00:01:10,670 --> 00:01:12,130 What is it that you want to tell me? 21 00:01:12,590 --> 00:01:13,590 Please tell me, bache. 22 00:01:14,850 --> 00:01:15,850 Please, beta. 23 00:01:16,330 --> 00:01:17,410 Because I'll keep wondering. 24 00:01:19,930 --> 00:01:20,930 I'm gay. 25 00:01:25,030 --> 00:01:26,030 What did you say? 26 00:01:27,610 --> 00:01:28,610 You heard me. 27 00:01:29,410 --> 00:01:30,410 You're joking. 28 00:01:30,600 --> 00:01:31,640 You like to shock people. 29 00:01:33,460 --> 00:01:35,380 You just like to shock people. 30 00:01:35,580 --> 00:01:36,580 I'm not shocked no more. 31 00:01:39,020 --> 00:01:40,020 Are you serious? 32 00:01:40,320 --> 00:01:41,320 Yes. 33 00:01:41,820 --> 00:01:43,520 What makes you think you're gay, Nishit? 34 00:01:43,860 --> 00:01:45,200 Oh, I know I'm gay. 35 00:01:48,820 --> 00:01:50,240 I've seen you for 18 years. 36 00:01:51,600 --> 00:01:53,020 I've never had that feeling. 37 00:01:53,540 --> 00:01:56,560 No, you've not seen me for the past four years I've been in America. 38 00:02:00,010 --> 00:02:01,630 You can't say this to me on camera, Nisha. 39 00:02:02,630 --> 00:02:03,630 You can't. 40 00:02:05,170 --> 00:02:06,170 I'm sorry. 41 00:02:06,950 --> 00:02:07,950 No. 42 00:02:08,430 --> 00:02:09,430 You're being honest. 43 00:02:10,070 --> 00:02:11,170 Glad you're telling me. 44 00:02:16,350 --> 00:02:17,650 Are you going around with men? 45 00:02:19,050 --> 00:02:20,050 I have. 46 00:02:20,470 --> 00:02:21,750 You're not attracted to women? 47 00:02:22,250 --> 00:02:26,390 No. Maybe you haven't found a woman who attracts you enough. 48 00:02:27,070 --> 00:02:28,670 I'm not attracted to women at all. 49 00:02:53,290 --> 00:02:54,290 Say something. 50 00:02:56,210 --> 00:02:57,210 It's your life. 51 00:02:59,830 --> 00:03:01,050 It's your life, Nishu. 52 00:03:02,190 --> 00:03:03,670 Nothing changes between us. 53 00:03:06,730 --> 00:03:08,730 It's very strange. It's very strange. 54 00:03:10,490 --> 00:03:16,930 Because I never... dreamt of it ever. 55 00:03:18,030 --> 00:03:19,130 A thing like this. 56 00:03:25,160 --> 00:03:31,900 But rest assured, I won't like you to feel that you have... This fact has 57 00:03:31,900 --> 00:03:33,220 driven me away from you. 58 00:03:33,820 --> 00:03:35,600 Anything has changed between you and me. 59 00:03:36,660 --> 00:03:38,620 You know, the kind of relationship we have. 60 00:03:41,000 --> 00:03:42,460 But you've just said it. 61 00:03:56,460 --> 00:03:58,720 Problem with Daya. I don't consider it a problem. 62 00:04:00,320 --> 00:04:02,960 You must be thinking it a problem because the way you have told me. 63 00:04:04,160 --> 00:04:05,460 Why do you think it's a problem? 64 00:04:05,980 --> 00:04:08,780 It's not a problem. It's just something I have to tell you. I don't know how 65 00:04:08,780 --> 00:04:09,780 you'd react. 66 00:04:12,200 --> 00:04:13,980 At the moment it's feeling kind of strange. 67 00:04:16,959 --> 00:04:18,220 Remember we had that conversation? 68 00:04:18,700 --> 00:04:20,140 Yeah, but now I remember it. 69 00:04:22,380 --> 00:04:24,280 It was just we were talking by the way. 70 00:04:25,370 --> 00:04:28,150 That's what I had if I remembered in that condition I'd said. 71 00:04:30,110 --> 00:04:31,750 But I can't say. How will I react? 72 00:04:36,950 --> 00:04:38,970 Are you sure you're not joking, Nishit? 73 00:04:39,570 --> 00:04:42,030 No, I'm sure you're not. The way you've told me you're not. 74 00:04:42,950 --> 00:04:45,350 Not a person to make a joke of a thing like that. 75 00:04:51,190 --> 00:04:52,670 You think you can cope up with it? 76 00:04:55,380 --> 00:04:57,360 Being what you have said, that you are a gay. 77 00:05:00,620 --> 00:05:06,420 I don't know because I have never come up a situation with such a situation. 78 00:05:07,680 --> 00:05:09,880 It's kind of different. 79 00:05:11,000 --> 00:05:11,899 It's different. 80 00:05:11,900 --> 00:05:13,200 Bhaiya has a problem. It's different. 81 00:05:13,560 --> 00:05:15,120 I don't want to take it as a problem. 82 00:05:16,080 --> 00:05:19,800 I don't want to take it. I want to take it as a day -to -day life and deal it 83 00:05:19,800 --> 00:05:21,960 with you as a day -to -day life. 84 00:05:26,170 --> 00:05:27,910 Are you going to be able to cope with it? 85 00:05:31,330 --> 00:05:32,390 It concerns you. 86 00:05:34,090 --> 00:05:35,370 So I'll cope up with it. 87 00:05:37,170 --> 00:05:38,470 I will cope up with it. 88 00:05:39,490 --> 00:05:41,990 And I know once I say I will cope up with it, I will. 89 00:05:43,650 --> 00:05:46,890 Nothing I said is ever going to change anything that is between us. 90 00:05:47,690 --> 00:05:48,690 Nothing. 91 00:05:52,910 --> 00:05:55,550 It's strange. It's strange because you've just said that to me. 92 00:05:56,110 --> 00:05:57,110 Just when I'm leaving. 93 00:06:01,410 --> 00:06:05,210 Do you want to talk to the family? Do you want me to tell papa? Do you want me 94 00:06:05,210 --> 00:06:06,210 to tell bhaiya about it? 95 00:06:07,670 --> 00:06:08,670 Yes. 96 00:06:09,550 --> 00:06:12,190 I wanted to tell them myself but I won't be able to tell. 97 00:06:13,650 --> 00:06:14,810 Do you want me to tell them? 98 00:06:15,090 --> 00:06:16,090 Yes. 99 00:06:16,170 --> 00:06:17,170 Yes, 100 00:06:17,310 --> 00:06:18,310 I will. 101 00:06:19,990 --> 00:06:20,990 You're my son. 102 00:06:22,220 --> 00:06:24,980 And I'm not going to be ashamed of what you do and what you are. 103 00:06:27,880 --> 00:06:32,320 And as far as your father's concerned, I'm sure he's going to say it's his 104 00:06:34,120 --> 00:06:36,700 It's strange to me, that's all. 105 00:06:37,740 --> 00:06:38,840 It's strange to me. 106 00:06:42,240 --> 00:06:43,580 It's kind of strange to me. 107 00:06:44,100 --> 00:06:47,420 Because every time you've come to India, you have not behaved in any particular 108 00:06:47,420 --> 00:06:50,220 manner that has given me any inkling. 109 00:06:51,500 --> 00:06:52,500 Of this kind. 110 00:06:53,360 --> 00:06:56,220 Until 18 years, I never had any inkling of that kind. 111 00:07:03,960 --> 00:07:05,080 I love you, Hannah. 112 00:07:07,340 --> 00:07:08,340 Thank you, Nishil. 113 00:07:08,760 --> 00:07:10,680 Thank you so much. I love you very much. 114 00:07:11,620 --> 00:07:16,100 Whatever you are, whatever you do with your life, I'm there with you. 115 00:07:17,580 --> 00:07:19,560 Till the time I'm alive. 116 00:07:21,000 --> 00:07:22,080 Till the time I'm alive. 117 00:07:23,740 --> 00:07:24,740 I'm with you. 118 00:07:25,380 --> 00:07:26,380 I'm with you. 119 00:07:28,660 --> 00:07:31,740 The whole family, everybody, be it one side, 120 00:07:32,480 --> 00:07:34,480 I'm with you. 121 00:07:37,080 --> 00:07:38,080 I'm with you. 122 00:07:38,320 --> 00:07:39,660 And I'm not ashamed of it. 123 00:07:41,280 --> 00:07:42,420 Not ashamed of it. 124 00:07:47,370 --> 00:07:51,710 You talked a lot about what the test means and so on, and I want to review 125 00:07:51,710 --> 00:07:57,710 you know about what the meaning of the test is so you know that whether it's 126 00:07:57,710 --> 00:08:03,410 negative or positive, it's what you've been exposed to. And sort of in the last 127 00:08:03,410 --> 00:08:09,890 six months, if you were exposed, it may or may not come back 128 00:08:09,890 --> 00:08:14,670 positive, okay? So your test results came back actually negative. 129 00:08:15,130 --> 00:08:16,750 Okay. Okay? Wow. 130 00:08:17,320 --> 00:08:18,540 So that's the result. 131 00:08:18,780 --> 00:08:20,480 So I'm happy to see that result. 132 00:08:20,920 --> 00:08:27,880 But most likely, because you said your exposure was past beyond six months. 133 00:08:27,960 --> 00:08:29,140 It was roughly exactly around. 134 00:08:29,360 --> 00:08:35,539 Yeah, so it's probably, it's almost very likely that this is a true result. 135 00:08:35,799 --> 00:08:40,400 Like I said, there's a very small chance that it still could be positive. It's 136 00:08:40,400 --> 00:08:41,780 not showing up on this test. 137 00:08:44,150 --> 00:08:47,890 indication that later on you sort of feel that you want to have it repeated, 138 00:08:47,950 --> 00:08:50,430 that's fine too, but at this point that's pretty certain. 139 00:08:50,810 --> 00:08:51,810 Great. Wow. 140 00:08:52,610 --> 00:08:53,610 Good. 9817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.