All language subtitles for Stargate.SG-1.S06E03.Descent.WS.DVDRip.XviD-FoV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,160 --> 00:00:10,720 Previously on ''Stargate SG-1''; 2 00:00:11,960 --> 00:00:15,560 First we must rescue Thor. He is a prisoner of the Goa'uld. 3 00:00:16,160 --> 00:00:18,080 l am Anubis. 4 00:00:18,160 --> 00:00:21,520 This device... will be implanted into your brain. 5 00:00:21,640 --> 00:00:25,520 lt will form a link between your mind and the ship's computer. 6 00:00:25,640 --> 00:00:30,080 Your knowledge will simply be downloaded into our memory banks. 7 00:00:30,160 --> 00:00:32,320 - O'Neill? - Thor? 8 00:00:32,440 --> 00:00:36,600 l am using the internal communication system to synthesise my voice. 9 00:00:36,680 --> 00:00:42,320 l may be able to rewrite some minor subroutines in the security protocol. 10 00:00:50,360 --> 00:00:52,920 Lord Anubis, the Asgard prisoner is gone. 11 00:00:53,000 --> 00:00:55,280 He will not get far. 12 00:00:55,400 --> 00:00:58,560 - You cannot take me with you. - Why not? 13 00:00:58,640 --> 00:01:02,320 The link between myself and the Goa'uld ship has not been severed. 14 00:01:02,400 --> 00:01:06,160 They managed to remove the device from his brain, but it may be too late. 15 00:01:06,280 --> 00:01:09,120 Apparently he's lapsed into a coma. 16 00:01:24,360 --> 00:01:29,040 Looks like your analysis was right, Sam. lt's dead in space but intact. 17 00:01:29,120 --> 00:01:32,560 - Has Anubis done this before? - This is a first. 18 00:01:33,480 --> 00:01:36,640 Must've been crazy around the SGC when it showed up. 19 00:01:36,760 --> 00:01:37,920 You've no idea. 20 00:01:38,040 --> 00:01:42,560 l have a pretty good idea. l used to be an Air Force general, remember? 21 00:01:42,640 --> 00:01:45,200 Are we there yet? 22 00:01:45,280 --> 00:01:47,680 Not yet, sir. Close enough to do some scans. 23 00:01:47,800 --> 00:01:49,680 Scanned anything yet? 24 00:01:49,760 --> 00:01:51,600 - Nothing, sir. - Nothing? 25 00:01:51,720 --> 00:01:56,720 lt's in a stable orbit, shields and weapons are down, and it's emitting no EM. 26 00:01:56,840 --> 00:02:01,200 - Still just kinda sittin' there. - Yes, sir. 27 00:02:01,320 --> 00:02:05,200 lf they were going to attack Earth, they'd have done it by now. 28 00:02:08,640 --> 00:02:10,880 What are you smiling at? 29 00:02:11,000 --> 00:02:14,520 lt's just that it's my first time... in space. 30 00:02:14,640 --> 00:02:16,400 Ah. 31 00:02:16,480 --> 00:02:22,080 We'd only begun to consider space travel. To actually be out here is... 32 00:02:23,720 --> 00:02:26,800 - lt's amazing. - lndeed. 33 00:02:26,880 --> 00:02:30,720 Until something goes horribly wrong. 34 00:02:32,000 --> 00:02:33,120 What's our status? 35 00:02:33,240 --> 00:02:37,160 The ship should be just a few hundred kilometres dead ahead. 36 00:02:38,040 --> 00:02:39,760 There. 37 00:02:40,240 --> 00:02:41,840 Ship ahoy-hoy 38 00:02:51,560 --> 00:02:53,920 That's incredible. 39 00:02:57,800 --> 00:03:03,200 I�m not 100%, but this could be the same ship Anubis used to kidnap Thor. 40 00:03:03,320 --> 00:03:06,240 Now we know why they haven't attacked. 41 00:03:06,360 --> 00:03:10,560 - There's no life signs. - The escape pods have been jettisoned. 42 00:03:10,640 --> 00:03:12,920 The ship has not been damaged in battle. 43 00:03:13,040 --> 00:03:17,760 Power and life supports are functioning normally. There's nobody on board. 44 00:03:17,880 --> 00:03:20,720 Why would they abandon a perfectly good ship? 45 00:03:22,400 --> 00:03:25,040 They wouldn't. 46 00:04:36,000 --> 00:04:39,040 Jack, rather than fly into a cargo bay, 47 00:04:39,160 --> 00:04:43,200 l recommend we use the transport rings until we know what's goin' on. 48 00:04:43,320 --> 00:04:44,560 Yeah. 49 00:04:44,680 --> 00:04:45,920 Boys. 50 00:04:46,480 --> 00:04:50,000 Let Hammond know we'll have something in a couple of hours. 51 00:04:50,080 --> 00:04:53,440 - Jonas, stay with Teal'c. - l don't understand. 52 00:04:54,440 --> 00:04:56,720 I�m sorry. Stay here. 53 00:04:57,200 --> 00:04:59,520 - I�m not going with you? - Not this time. 54 00:04:59,640 --> 00:05:02,800 l've studied every report, everything on Goa'uld... 55 00:05:02,880 --> 00:05:05,440 Because l gave you an order, Jonas. 56 00:05:05,560 --> 00:05:09,600 l always have a reason. I�m not required to explain. 57 00:05:09,720 --> 00:05:12,160 lt's a military thing. 58 00:05:42,560 --> 00:05:44,240 Jack. 59 00:05:48,160 --> 00:05:51,040 - What is that? - l can't make it out. 60 00:06:01,360 --> 00:06:03,440 The crew has abandoned ship. 61 00:06:03,560 --> 00:06:07,200 That's good news. We've all been holding our breath down here. 62 00:06:07,640 --> 00:06:11,600 - That is most unwise. - Yes, of course, Teal'c. 63 00:06:11,720 --> 00:06:14,880 Colonel O'Neill is determining if the vessel can be salvaged. 64 00:06:15,000 --> 00:06:18,080 Very well. Keep me apprised. Hammond out. 65 00:06:42,440 --> 00:06:44,960 This is strange. 66 00:06:45,040 --> 00:06:49,280 Before they left, they initiated a self-destruct sequence. 67 00:06:50,080 --> 00:06:54,080 - The countdown's stuck. - lt doesn't make any sense. 68 00:06:54,200 --> 00:06:56,800 lt can only be stopped with a command override, 69 00:06:56,880 --> 00:07:00,640 but that would erase the sequence, not suspend it halfway. 70 00:07:01,200 --> 00:07:03,680 ls the ship going to explode or not? 71 00:07:03,800 --> 00:07:09,360 Until we know why it was suspended, we can't be sure it won't start up again. 72 00:07:09,440 --> 00:07:12,160 We need to do a diagnostic. 73 00:07:12,240 --> 00:07:17,680 Carter You and Davis, see if you can disable that self-destruct altogether. 74 00:07:17,760 --> 00:07:20,000 - Yes, sir. - Sir. 75 00:07:21,160 --> 00:07:24,960 Are you seriously considering salvaging this ship? 76 00:07:27,120 --> 00:07:29,760 Why, yes, l am, Jacob. 77 00:07:29,840 --> 00:07:33,280 - This ship belonged to Anubis. - Excellent 78 00:07:33,400 --> 00:07:35,760 What if it's a Trojan Horse? 79 00:07:36,760 --> 00:07:40,160 Then, apparently they did it wrong. 80 00:07:40,280 --> 00:07:42,800 Jack, none of this makes any sense, 81 00:07:42,880 --> 00:07:46,720 so before you slap a US Air Force sticker on the side of this ship... 82 00:07:46,800 --> 00:07:48,480 Will you stop? 83 00:07:48,600 --> 00:07:52,560 We gotta check things out to see what happened before we do anything. 84 00:07:52,680 --> 00:07:54,800 And find out why it's in Earth orbit. 85 00:07:54,880 --> 00:07:59,360 Our orders are to recover technology that can help us defend against the Goa'uld. 86 00:07:59,480 --> 00:08:02,960 l'd say this ship falls under that heading, wouldn't you? 87 00:08:03,040 --> 00:08:05,120 - OK. - Thank you. 88 00:08:05,200 --> 00:08:09,360 Sometimes l worry that you're gonna get my favourite planet wiped out. 89 00:08:09,440 --> 00:08:12,240 Yes. What planet is that? 90 00:08:15,160 --> 00:08:19,120 lf they wanted to scuttle this ship and the self-destruct didn't work, 91 00:08:19,200 --> 00:08:23,680 their next logical option would be to sabotage the hyperdrive. 92 00:08:23,800 --> 00:08:25,920 Friesen, let's go. 93 00:08:26,040 --> 00:08:28,080 l'll do a systems check from here. 94 00:08:31,280 --> 00:08:33,640 Find out what that sound is. 95 00:08:45,480 --> 00:08:47,760 What's the problem? 96 00:08:53,120 --> 00:08:56,000 - Dad, this is Sam. - What's up? 97 00:08:56,120 --> 00:08:59,360 We're going to the computer core but can't access this corridor. 98 00:08:59,480 --> 00:09:01,480 All right, hang on. 99 00:09:05,520 --> 00:09:09,840 The whole section's sealed off and the life support's been shut down. 100 00:09:09,920 --> 00:09:12,160 - Why would they do that? - l have no idea. 101 00:09:12,280 --> 00:09:16,080 l'll see if l can open it up and get the ventilation going again. 102 00:09:21,920 --> 00:09:25,520 Colonel, we should also check on the shield generators. 103 00:09:29,400 --> 00:09:32,160 - Jacob? - How's the hyperdrive? 104 00:09:32,240 --> 00:09:36,320 Friesen says the engine checks out but he wants to look at the shield generators. 105 00:09:36,400 --> 00:09:38,640 Does he say why? 106 00:09:39,440 --> 00:09:42,160 - Why? To see them. - To see them? 107 00:09:45,280 --> 00:09:46,400 Never mind. 108 00:09:46,520 --> 00:09:52,080 lf this ship destroyed an Asgard ship, then its shields were superior to any... 109 00:09:56,880 --> 00:09:59,760 - We're in. - Just be careful, Sam. 110 00:09:59,840 --> 00:10:01,520 Yes, Dad. 111 00:10:09,080 --> 00:10:11,040 Whoa 112 00:10:19,920 --> 00:10:22,480 Something bad definitely happened here. 113 00:10:29,760 --> 00:10:34,880 Dad, we're outside the computer core. The door's been hit by several staff blasts. 114 00:10:34,960 --> 00:10:39,200 lt's the only door l can't open. The circuits are fused. 115 00:10:39,320 --> 00:10:42,400 lt's almost as if there was a deliberate overload. 116 00:10:42,480 --> 00:10:45,040 lt looks more and more like a saboteur on board. 117 00:10:45,160 --> 00:10:49,120 Someone damaged the computer and sealed it off so it couldn't be repaired. 118 00:10:49,560 --> 00:10:52,640 Whatever happened, l can't get you inside. 119 00:10:56,000 --> 00:11:01,120 - Colonel, have you been monitoring? - Affirmative. On my way. 120 00:11:01,200 --> 00:11:06,480 l have to blow something up. Head back to the peltak, see if Jacob needs any help. 121 00:11:20,920 --> 00:11:22,800 Shall we? 122 00:11:31,440 --> 00:11:34,320 - Whoo That was loud - What? 123 00:11:42,880 --> 00:11:44,640 Jacob, we're in. 124 00:11:50,640 --> 00:11:53,000 This is fantastic. 125 00:11:55,200 --> 00:11:58,240 No. This is fantastic. 126 00:12:04,080 --> 00:12:06,080 Shield generators... 127 00:12:21,960 --> 00:12:23,440 Hello? 128 00:12:33,080 --> 00:12:35,440 Colonel O'Neill? 129 00:13:19,320 --> 00:13:23,120 Why would he bring me here if I�m not allowed to contribute anything? 130 00:13:23,240 --> 00:13:24,960 This is your first mission. 131 00:13:25,040 --> 00:13:28,320 lt may take time for Colonel O'Neill to gain confidence in you. 132 00:13:28,400 --> 00:13:31,120 - So it was the same for you? - No, it was not. 133 00:13:34,280 --> 00:13:36,240 Oh... 134 00:13:37,680 --> 00:13:41,120 You know, l heard the rumour that... l only got this assignment 135 00:13:41,200 --> 00:13:44,320 because Colonel O'Neill didn't want a Russian on the team. 136 00:13:44,400 --> 00:13:48,480 Such rumours are meaningless. O'Neill would not have chosen you 137 00:13:48,600 --> 00:13:53,360 if he did not believe that one day you would be an effective member of SG-1 . 138 00:13:54,080 --> 00:13:57,200 Thanks, Teal'c. l really appreciate that. 139 00:13:58,800 --> 00:14:04,160 Those of us who aren't originally from Earth have got to stick together, right? 140 00:14:06,040 --> 00:14:09,360 Are you suggesting an alien conspiracy? 141 00:14:10,720 --> 00:14:12,080 No 142 00:14:14,880 --> 00:14:16,880 Oh 143 00:14:17,000 --> 00:14:21,200 Of course, yes. l was warned about your occasional use of humour. 144 00:14:23,560 --> 00:14:25,520 You got me. 145 00:14:29,360 --> 00:14:31,520 No conspiracy. 146 00:14:40,840 --> 00:14:44,880 Computer log confirms that this is the same ship Thor was aboard. 147 00:14:45,960 --> 00:14:47,840 And? 148 00:14:47,920 --> 00:14:50,160 lt could explain a lot, sir. 149 00:14:50,280 --> 00:14:53,200 Thor's brain was directly linked to this computer. 150 00:14:53,320 --> 00:14:56,920 Anubis may have underestimated the power of an Asgard's mind. 151 00:14:57,040 --> 00:14:58,640 And? 152 00:14:58,760 --> 00:15:03,760 lt's possible that Thor was able to rewrite some of the ship's programming. 153 00:15:03,880 --> 00:15:06,640 Maybe even leave something behind. 154 00:15:06,760 --> 00:15:08,800 - Like a virus? - Exactly. 155 00:15:08,920 --> 00:15:11,760 By interfering with navigation, life support, 156 00:15:11,840 --> 00:15:14,880 a complex virus could have made Anubis abandon ship. 157 00:15:14,960 --> 00:15:17,760 Might explain why the self-destruct got stuck. 158 00:15:17,880 --> 00:15:20,000 He could've generated a new subroutine 159 00:15:20,080 --> 00:15:25,000 that sent this ship to our solar system after it was abandoned, like a... gift. 160 00:15:25,560 --> 00:15:27,840 l know it sounds a little wacky, sir, 161 00:15:27,920 --> 00:15:32,320 but the more l think about it, the more it seems like the best explanation. 162 00:15:32,400 --> 00:15:34,000 Wishful thinking. 163 00:15:34,080 --> 00:15:37,200 lf this ship wasn't intended for us to find, 164 00:15:37,320 --> 00:15:41,520 why did it travel halfway across the galaxy all by itself? 165 00:15:41,640 --> 00:15:45,120 For that matter, why didn't the self-destruct just go off? 166 00:15:45,240 --> 00:15:51,280 l doubt a virus will know the difference between us and the Goa'uld. 167 00:15:51,840 --> 00:15:56,960 There has to be a way to disable it or Thor wouldn't have sent the ship here. 168 00:15:57,080 --> 00:16:02,080 Dr Friesen, this is Major Carter. We could use your assistance in the computer core. 169 00:16:03,720 --> 00:16:06,720 Friesen, come in. 170 00:16:08,880 --> 00:16:12,240 - Dad, have you seen Dr Friesen? - Negative. 171 00:16:13,920 --> 00:16:16,720 You scientists Stay here. l'll find him. 172 00:16:16,840 --> 00:16:20,000 - lt's a big ship, sir. - l think l know where he went. 173 00:16:30,400 --> 00:16:32,640 lt's comin' out of the ship's intercom. 174 00:16:32,760 --> 00:16:36,720 - What is? - The sound we keep hearing. 175 00:16:36,840 --> 00:16:42,560 You hear that? There's a pattern to it. Almost like distorted words. 176 00:16:42,680 --> 00:16:45,040 Let's check it out. 177 00:17:10,200 --> 00:17:13,520 Carter, l want you and Davis back in the peltak with Jacob. 178 00:17:13,640 --> 00:17:16,240 - What's going on, sir? - Friesen's dead. 179 00:17:27,000 --> 00:17:29,560 Jacob, come in. 180 00:17:37,760 --> 00:17:39,200 Jacob, do you read? 181 00:17:48,600 --> 00:17:50,560 Jacob, come in. 182 00:17:51,240 --> 00:17:53,600 Jacob? 183 00:18:16,960 --> 00:18:18,640 Dad 184 00:18:27,400 --> 00:18:29,800 Colonel, we've got another problem. 185 00:18:29,920 --> 00:18:32,080 l'll live. Go, go. 186 00:18:34,000 --> 00:18:37,520 We're decelerating out of orbit. The drive controls are disabled. 187 00:18:37,640 --> 00:18:41,240 We've got no way of altering course. We're gonna crash. 188 00:18:42,560 --> 00:18:44,480 Teal'c, come in. 189 00:18:44,600 --> 00:18:46,800 You are approaching Earth's atmosphere. 190 00:18:46,880 --> 00:18:51,680 You know, we noticed that. You'll have to ring us outta here. 191 00:18:51,800 --> 00:18:53,800 Standing by. 192 00:19:29,440 --> 00:19:34,360 l estimate impact between 500 and 1 ,000 miles west-southwest of Alaska. 193 00:19:34,480 --> 00:19:37,840 The energy released will be massive. There could be a tidal wave. 194 00:19:37,960 --> 00:19:41,320 Raise the shields and set inertial dampening to maximum. 195 00:19:41,400 --> 00:19:43,800 That way the ship should survive in one piece. 196 00:19:43,920 --> 00:19:46,000 Done. That's all l can do. 197 00:19:46,360 --> 00:19:49,120 Teal'c, we're heading to the ring room. 198 00:19:49,200 --> 00:19:51,360 Wait, wait, wait. 199 00:19:51,640 --> 00:19:52,600 Teal'c? 200 00:19:52,720 --> 00:19:56,400 We have been attacked by Jaffa from the mothership. 201 00:19:58,040 --> 00:20:01,120 What's your situation? 202 00:20:01,240 --> 00:20:05,320 They are no longer a threat to us but the ship has been damaged. 203 00:20:05,400 --> 00:20:08,800 The crystals that receive ring transmissions were destroyed. 204 00:20:08,880 --> 00:20:13,200 There's insufficient time to dock aboard the mothership. 205 00:20:20,120 --> 00:20:22,480 Well, l guess we're goin' in. 206 00:20:31,880 --> 00:20:37,680 The official line is that early this morning, at 0800 hours, NORAD tracked a meteor. 207 00:20:37,760 --> 00:20:41,120 lt entered the Earth's atmosphere and landed in the north Pacific. 208 00:20:41,240 --> 00:20:43,760 So far, no word from the Chinese government, 209 00:20:43,840 --> 00:20:46,080 but I�m sure we'll hear from them soon. 210 00:20:46,160 --> 00:20:51,280 As for the Russians, l have a call going through to Colonel Chekov in ten minutes. 211 00:20:51,360 --> 00:20:55,200 Yes, sir. l'll keep you apprised of any further developments. 212 00:20:56,120 --> 00:20:58,240 Gentlemen, it's good to have you back. 213 00:20:58,360 --> 00:21:02,560 We've located the mothership. Sonar readings suggest it's still intact. 214 00:21:02,680 --> 00:21:05,920 - Then they may still be alive? - We're assuming so. 215 00:21:06,040 --> 00:21:09,360 There's a Deep Submergence Rescue Vehicle en route, 216 00:21:09,480 --> 00:21:12,800 but we have to figure out how the crew will access the mothership. 217 00:21:12,880 --> 00:21:16,320 lts escape pods are jettisoned through pressurised tubes. 218 00:21:16,400 --> 00:21:19,320 Maybe one of them could be used as a point of access. 219 00:21:19,400 --> 00:21:21,080 Sounds like our best shot. 220 00:21:21,160 --> 00:21:24,240 Teal'c and l would like to join the rescue operation. 221 00:21:24,360 --> 00:21:27,440 - There's a plane waiting. - Thank you, sir. 222 00:21:37,240 --> 00:21:39,200 l should've been with them. 223 00:21:41,080 --> 00:21:43,360 You believe you could have prevented this? 224 00:21:43,440 --> 00:21:45,600 Maybe. You don't think so? 225 00:21:45,720 --> 00:21:49,320 lt was an ambush. Your presence would have made little difference. 226 00:21:49,400 --> 00:21:51,520 Like on the cargo ship? 227 00:21:51,600 --> 00:21:53,680 You did not know Jaffa would ring aboard. 228 00:21:53,800 --> 00:21:56,960 l stood there. You saved my life like Dr Jackson did on my planet. 229 00:21:57,040 --> 00:21:59,400 l didn't do a thing. 230 00:22:05,600 --> 00:22:08,320 lt is my understanding that it was largely your idea 231 00:22:08,400 --> 00:22:12,560 that led to the disposal of the other Stargate before it could be detonated. 232 00:22:12,640 --> 00:22:16,960 - You saved the lives of millions. - That was an intellectual exercise. 233 00:22:17,080 --> 00:22:20,800 I�m talking about knowing what you can do in the heat of the moment. 234 00:22:20,920 --> 00:22:24,000 One can never be certain until the opportunity arises. 235 00:22:24,120 --> 00:22:27,280 Well, so far, my track record is not great. 236 00:22:27,400 --> 00:22:30,160 Perhaps that is so. 237 00:22:30,280 --> 00:22:35,120 But there are many battles left to be fought, Jonas Quinn. 238 00:22:53,760 --> 00:22:55,680 How ya doin'? 239 00:22:55,760 --> 00:22:58,480 Aside from the burns, l got a broken collarbone. 240 00:22:58,600 --> 00:23:00,960 Selmak's working on it. 241 00:23:02,840 --> 00:23:07,760 You know, for guys with no life signs, those Jaffa did a bit of damage. 242 00:23:09,120 --> 00:23:13,440 They must have been trapped in the section of the ship that was sealed off. 243 00:23:13,520 --> 00:23:17,200 To stay alive, they would have gone into a deep state of kelno'reem, 244 00:23:17,280 --> 00:23:20,800 slowing down their heart rate to one or two beats per minute. 245 00:23:20,880 --> 00:23:25,840 ln that condition, the cargo ship's sensors weren't sensitive enough to pick 'em up. 246 00:23:27,160 --> 00:23:29,600 Think there are any more running around? 247 00:23:29,720 --> 00:23:31,520 l doubt it. 248 00:23:31,600 --> 00:23:36,320 My guess is the three that attacked me were on the computer-core level. 249 00:23:36,440 --> 00:23:40,120 l let 'em out when l opened the door to allow Sam inside. 250 00:23:42,840 --> 00:23:45,760 We've got life support operating at 50%. 251 00:23:45,840 --> 00:23:51,440 Won't be too comfortable, but at least we won't freeze to death... right away. 252 00:23:51,520 --> 00:23:54,080 - Can we fix the engines? - Not a chance. 253 00:23:54,200 --> 00:23:56,240 And that's not our only problem. 254 00:23:56,320 --> 00:24:00,960 We found evidence of structural damage, probably a result of the impact. 255 00:24:01,080 --> 00:24:03,600 - How bad? - I�m not sure. 256 00:24:03,680 --> 00:24:07,360 The exterior pressure's pretty severe, especially on the lower levels. 257 00:24:07,480 --> 00:24:09,600 lt could compromise the hull. 258 00:24:09,720 --> 00:24:11,920 Well, help will be on the way. 259 00:24:12,040 --> 00:24:16,160 There's also the self-destruct sequence frozen halfway through its countdown. 260 00:24:16,240 --> 00:24:20,320 - You haven't turned that off yet? - No, sir. I�m not sure we should even try. 261 00:24:20,440 --> 00:24:21,480 Why? 262 00:24:21,600 --> 00:24:24,400 First the door to the computer core was locked. 263 00:24:24,480 --> 00:24:28,800 When the Jaffa tried to get in, the section was sealed off and life support shut down. 264 00:24:28,880 --> 00:24:31,160 - By who? - lt's ''whom''. 265 00:24:31,280 --> 00:24:34,240 Actually, sir, it's more like ''what''. 266 00:24:34,320 --> 00:24:36,960 - What? - The virus Thor left behind. 267 00:24:37,040 --> 00:24:40,960 Exactly. What if it was trying to defend itself? 268 00:24:41,040 --> 00:24:45,040 So Thor leaves behind a virus that forces Anubis to abandon the ship, 269 00:24:45,120 --> 00:24:50,400 and this virus defends itself against the Jaffa Anubis left behind to blow the ship? 270 00:24:50,520 --> 00:24:53,600 Or maybe it was left here so we could find it. 271 00:24:54,960 --> 00:24:58,240 Sir, l'd like to return to the computer core. 272 00:24:58,320 --> 00:25:00,320 l'll go with you. 273 00:25:01,560 --> 00:25:05,760 Sir, we just got word from the task force. The DSRV is in the water. 274 00:25:15,440 --> 00:25:19,520 Major Davis is right. lt is definitely coming through the ship's intercom. 275 00:25:19,640 --> 00:25:21,920 Maybe the virus is trying to talk to us. 276 00:25:33,320 --> 00:25:36,320 What the hey? 277 00:25:36,440 --> 00:25:38,560 Dad, we've got evidence of flooding here. 278 00:25:39,040 --> 00:25:41,040 Stand by. 279 00:25:53,240 --> 00:25:56,720 There's been a hull breach on the engineering level. 280 00:25:57,600 --> 00:25:59,600 We're nowhere near engineering. 281 00:25:59,680 --> 00:26:02,160 Sea water penetrated to the access shaft, 282 00:26:02,280 --> 00:26:06,240 and now the pressure's pushing it up through the core of the ship. 283 00:26:06,320 --> 00:26:10,880 - We're flooding from the inside. - Dad, the door's closing behind us 284 00:26:10,960 --> 00:26:14,560 lt's a security measure. All doors are sealed around the breach. 285 00:26:15,920 --> 00:26:18,280 l'll try to open it from here. 286 00:26:29,680 --> 00:26:33,600 - lt's a bit chilly. - Dad, how's it coming with that door? 287 00:26:34,200 --> 00:26:36,800 This could take some time, Sam. 288 00:26:37,680 --> 00:26:40,040 We have visual contact. 289 00:26:46,840 --> 00:26:49,920 Sorry, sir, l can't bypass the system locally. 290 00:26:50,040 --> 00:26:51,000 Jacob? 291 00:26:51,120 --> 00:26:54,480 l can't get access to the security program. 292 00:26:54,560 --> 00:26:57,840 - I�m goin' down there. - The local controls are locked out. 293 00:26:57,920 --> 00:27:00,880 I�m gonna try to find a back door to the program. 294 00:27:00,960 --> 00:27:05,120 How long's that gonna take? I�m looking at major shrinkage here. 295 00:27:05,200 --> 00:27:09,520 l don't know. This is kind of a unique situation. Give me a few minutes. 296 00:27:11,240 --> 00:27:14,000 How long will it take for this thing to fill up? 297 00:27:14,120 --> 00:27:16,080 A few more minutes. 298 00:27:16,200 --> 00:27:17,440 Yep. 299 00:27:18,560 --> 00:27:20,920 Approaching point of entry. 300 00:27:29,280 --> 00:27:33,280 Next time we crash our brand-new mothership, let's do it in the tropics. 301 00:27:33,360 --> 00:27:37,920 lt wouldn't make a difference. At this depth all water is ice-cold. 302 00:27:38,000 --> 00:27:41,680 - Shallower water, then. Shallower. - Yes, sir. l'll keep that in mind. 303 00:27:41,800 --> 00:27:43,920 Or we could just not crash at all. 304 00:27:44,000 --> 00:27:47,520 Be nice to keep our new mothership more than a couple of hours. 305 00:27:47,640 --> 00:27:49,840 Yes, sir. 306 00:27:50,160 --> 00:27:53,520 - We could blow the door. - No. The concussion would kill them. 307 00:27:53,600 --> 00:27:56,160 They'll be dead if we don't. We have to do something 308 00:27:56,280 --> 00:27:58,720 What do you think I�m trying to do, Major? 309 00:28:04,040 --> 00:28:06,720 Your dad's cuttin' it a little close 310 00:28:13,880 --> 00:28:15,840 l can't do it. 311 00:28:28,400 --> 00:28:31,440 Sam, 312 00:28:31,520 --> 00:28:33,520 I�m sorry. 313 00:28:44,120 --> 00:28:47,880 - What is that, Jacob? - Security protocol's been erased. 314 00:29:02,400 --> 00:29:04,640 Jack, Sam, come in 315 00:29:04,760 --> 00:29:07,120 Jacob, this is Teal'c. We are on board the ship. 316 00:29:07,200 --> 00:29:09,920 Jack and Sam are in trouble, main computer level. 317 00:29:10,040 --> 00:29:13,040 - That's two levels down this way. - Remain here. 318 00:29:19,760 --> 00:29:22,400 Dad, this is Sam. We're OK. 319 00:29:22,880 --> 00:29:24,000 Yes 320 00:29:24,120 --> 00:29:26,720 Thank God Sam, you really had me worried. 321 00:29:26,840 --> 00:29:30,640 Tell him l take back everything l was thinking while l was underwater. 322 00:29:30,760 --> 00:29:33,120 Whatever you did, it worked. 323 00:29:33,880 --> 00:29:36,480 The security protocol erased itself. 324 00:29:36,600 --> 00:29:39,280 - How is that possible? - l don't know. 325 00:29:39,400 --> 00:29:41,600 Who cares? Let's go. 326 00:29:49,280 --> 00:29:50,240 O'Neill. 327 00:29:51,920 --> 00:29:52,880 Are you all right? 328 00:29:53,000 --> 00:29:57,280 A little wet, a little chilly. The knee gets stiff in cold water. 329 00:29:57,360 --> 00:29:59,360 We have a rescue submarine docked. 330 00:29:59,440 --> 00:30:02,080 - We can't leave yet. - Yes, we can. 331 00:30:02,160 --> 00:30:05,520 No, sir. Something else is definitely going on here. 332 00:30:05,840 --> 00:30:07,840 Sir. 333 00:30:08,600 --> 00:30:12,360 A message from the task force. The DSRV pilot reports they made contact. 334 00:30:12,480 --> 00:30:15,840 SG-1's OK, but Dr Friesen's dead. 335 00:30:17,360 --> 00:30:19,640 - Did they get them off the ship? - Not yet. 336 00:30:19,760 --> 00:30:22,240 They're staying aboard for some reason. 337 00:30:30,520 --> 00:30:33,920 lt's definitely a voice. l'll see if l can clean it up. 338 00:30:34,040 --> 00:30:38,800 - Why would it be so distorted? - Anubis probably tried to shut it off. 339 00:30:38,880 --> 00:30:40,480 Carter? 340 00:30:40,560 --> 00:30:44,640 The security program that locked us in that corridor didn't shut down by itself. 341 00:30:44,720 --> 00:30:48,640 You think this virus Thor left in the computer is acting intelligently? 342 00:30:48,760 --> 00:30:52,640 lf that door hadn't opened, Colonel O'Neill and l would have drowned. 343 00:30:52,720 --> 00:30:54,880 lt knows who you are. 344 00:30:55,280 --> 00:30:56,560 I got it. 345 00:30:56,680 --> 00:31:00,640 l am using the internal communication system to synthesise my voice. 346 00:31:00,840 --> 00:31:04,800 l am using the internal communication system to synthesise my voice. 347 00:31:04,880 --> 00:31:08,320 Thor spoke those words to O'Neill and l when we were imprisoned here. 348 00:31:08,440 --> 00:31:13,200 Maybe what we've been calling a virus isn't a virus at all. Maybe it's Thor. 349 00:31:13,280 --> 00:31:15,280 We got him off this ship months ago. 350 00:31:15,360 --> 00:31:19,120 Not before Anubis downloaded his mind into the computer core. 351 00:31:19,200 --> 00:31:21,200 lf his consciousness remained intact, 352 00:31:21,280 --> 00:31:24,320 he would be an independent entity operating within the system. 353 00:31:24,440 --> 00:31:27,760 - His mind took control of the vessel. - Way to go, Thor. 354 00:31:27,880 --> 00:31:31,920 The Asgard said Thor was on life support with little chance he'd come out of it. 355 00:31:32,000 --> 00:31:33,120 So? 356 00:31:33,240 --> 00:31:36,080 lf we can download his consciousness from the computer, 357 00:31:36,200 --> 00:31:38,760 the Asgard can transfer it into a new cloned body. 358 00:31:38,840 --> 00:31:41,200 lf that's what you wanna do, Sam, move fast. 359 00:31:41,320 --> 00:31:43,920 The computer core isn't flooded yet, but it will be. 360 00:31:44,000 --> 00:31:49,680 Wait. lf Thor is in control of this ship, he's keeping the self-destruct on hold. 361 00:31:49,760 --> 00:31:53,440 We remove that consciousness, the countdown will start up again. 362 00:31:53,520 --> 00:31:56,000 How long will we have when the countdown resumes? 363 00:31:56,120 --> 00:31:58,400 Approximately 1 7 minutes. 364 00:31:58,480 --> 00:32:01,440 Plenty of time to get out of here after we've got Thor. 365 00:32:01,520 --> 00:32:05,360 l know Thor was a friend of yours, but this is a Goa'uld mothership. 366 00:32:05,440 --> 00:32:08,240 lf we allow it to blow up, there'll be nothing to salvage. 367 00:32:08,360 --> 00:32:10,960 Jack, this ship is never gonna fly again. 368 00:32:11,040 --> 00:32:15,440 Having the supreme commander of the Asgard owe you one is more valuable. 369 00:32:17,760 --> 00:32:20,640 Yeah. All right. 370 00:32:20,760 --> 00:32:23,360 Next mothership we keep, OK? 371 00:32:26,560 --> 00:32:29,600 Jonas, take Davis and Jacob back to the sub. Wait there. 372 00:32:29,720 --> 00:32:32,560 - Colonel, l'd like to assist Major Carter... - Jonas. 373 00:32:32,640 --> 00:32:35,280 - l'll take them back to the sub. - Thank you. 374 00:32:59,880 --> 00:33:01,760 Here he is. 375 00:33:06,000 --> 00:33:09,760 You sure you got all of him in there? He's a smart guy, you know. 376 00:33:13,760 --> 00:33:16,960 - The self-destruct has been reactivated. - Let's go. 377 00:33:32,480 --> 00:33:35,040 This door should not be closed. 378 00:33:36,120 --> 00:33:37,200 Dang. 379 00:33:37,320 --> 00:33:39,600 Corridor must've flooded. 380 00:33:42,200 --> 00:33:44,880 - Jacob? - Yeah, what's goin' on? 381 00:33:45,000 --> 00:33:48,000 Our exit is blocked. We need another way around. 382 00:33:48,120 --> 00:33:51,840 All the other passageways into that section were already flooded. 383 00:33:51,960 --> 00:33:54,320 There is no other way around/ 384 00:33:58,240 --> 00:34:00,560 l'll go back to the peltak, see what l can do. 385 00:34:00,680 --> 00:34:04,880 Negative. Get that sub to a safe distance. We'll think of somethin'. 386 00:34:04,960 --> 00:34:06,640 Understood. 387 00:34:14,680 --> 00:34:17,280 l got nothing. How are you doin'? 388 00:34:17,400 --> 00:34:21,760 - There's only one other way off this level. - The glider bays. 389 00:34:21,840 --> 00:34:24,280 We can do that? 390 00:34:24,400 --> 00:34:26,840 l've no idea. 391 00:34:30,800 --> 00:34:32,800 OK. 392 00:34:37,080 --> 00:34:39,200 The ship's self-destruct is activated. 393 00:34:39,280 --> 00:34:42,120 We need to get the DSRV as far away as possible. 394 00:34:42,200 --> 00:34:44,800 Jack, we're at the sub. What's your status? 395 00:34:47,160 --> 00:34:51,360 Here's our plan, Jacob. We're gonna take a couple of gliders. 396 00:34:51,480 --> 00:34:54,640 A glider isn't designed to operate underwater. 397 00:34:55,720 --> 00:35:00,240 - lt's our only shot. - All right, all right. 398 00:35:00,320 --> 00:35:04,960 You'll have to activate the compartment's force field to stop the flooding. 399 00:35:05,040 --> 00:35:07,640 Those systems went offline after the crash. 400 00:35:07,760 --> 00:35:10,960 l know. I�m trying to reroute the power from here. 401 00:35:15,720 --> 00:35:16,680 What is it? 402 00:35:16,800 --> 00:35:21,520 The force fields allow ships in and out without depressurising the compartment. 403 00:35:21,600 --> 00:35:26,120 lf she can't get it online, she can't open the doors without flooding the hangar. 404 00:35:26,200 --> 00:35:27,640 Right. 405 00:35:28,520 --> 00:35:30,960 Sam? 406 00:35:31,080 --> 00:35:35,760 Jacob, l want you to get that sub to a minimum safe distance. 407 00:35:35,880 --> 00:35:40,320 - Understood. Let's go. - There's a control panel on this deck. 408 00:35:40,400 --> 00:35:42,880 - l can reroute the power. - How do you know? 409 00:35:43,000 --> 00:35:46,360 l've gone over mothership schematics a dozen times. I�m quick. 410 00:35:46,440 --> 00:35:49,640 - Yeah? Well, where is it? - Don't wait for me. 411 00:35:49,760 --> 00:35:51,680 Jonas 412 00:36:06,120 --> 00:36:09,280 No pressure, Carter. Plenty of time. 413 00:36:09,400 --> 00:36:11,360 On the contrary, O'Neill. 414 00:36:11,440 --> 00:36:14,480 Lots and lots of time. 415 00:36:14,560 --> 00:36:16,560 Yes, sir. 416 00:36:17,640 --> 00:36:19,280 Jack? 417 00:36:19,360 --> 00:36:22,120 Jacob, will you please get outta here? 418 00:36:22,240 --> 00:36:27,360 We are, but Jonas went off to try to get the force field online from a relay panel. 419 00:36:27,840 --> 00:36:29,840 Listen... good luck. 420 00:37:01,680 --> 00:37:02,640 What'd he say? 421 00:37:02,760 --> 00:37:06,400 We are being advised that in seven minutes the ship will be destroyed. 422 00:37:06,520 --> 00:37:09,760 Ah. See? Plenty of time. 423 00:37:09,880 --> 00:37:14,880 This isn't tied into the primary system. l can't reroute the power from here. 424 00:38:19,200 --> 00:38:21,280 The force field just came online. 425 00:38:21,360 --> 00:38:23,680 - Nice - lt wasn't me. 426 00:38:24,600 --> 00:38:26,560 Jonas. 427 00:38:58,680 --> 00:39:00,640 OK. 428 00:39:05,320 --> 00:39:07,600 Wait Wait 429 00:39:07,840 --> 00:39:10,800 - Did it work? - We're about to find out. 430 00:39:22,240 --> 00:39:24,600 Powering engines. 431 00:39:29,080 --> 00:39:34,240 - Listen, if we don't survive this, thanks. - You're welcome. 432 00:39:34,360 --> 00:39:36,640 Opening glider-bay doors. 433 00:39:43,880 --> 00:39:45,920 Nice. 434 00:39:58,320 --> 00:40:00,320 Hang on. 435 00:40:19,960 --> 00:40:21,760 Whoa 436 00:40:27,000 --> 00:40:29,440 - Everybody all right? - Yes, sir. We're fine. 437 00:40:29,560 --> 00:40:32,640 This is Jacob. We're seasick down here but we're in one piece. 438 00:40:32,760 --> 00:40:36,120 - Glad to hear it. - What about Jonas? 439 00:40:36,960 --> 00:40:40,720 All members of SG-1 present and accounted for. 440 00:40:43,200 --> 00:40:45,200 Teal'c, take lead. 441 00:40:49,760 --> 00:40:52,360 Are you smiling? 442 00:40:52,440 --> 00:40:54,560 First time in a death glider. 443 00:40:54,680 --> 00:40:56,400 Oh. Well... 444 00:41:15,520 --> 00:41:17,360 Subtitling by Visiontext 445 00:42:01,000 --> 00:42:02,960 ENHOH 36904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.