All language subtitles for Star Wars The Clone Wars 10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,640 --> 00:00:20,020
Viceroy Gunray escapes.
2
00:00:20,700 --> 00:00:25,680
En route to Coruscant to stand trial for
war crimes, evil Separatist leader Newt
3
00:00:25,680 --> 00:00:29,860
Gunray has broken free of his Jedi
escort. With the help of Count Dooku's
4
00:00:29,860 --> 00:00:33,260
sinister agents, the villainous Viceroy
has made a daring getaway.
5
00:00:37,280 --> 00:00:41,800
Alerted to the bold prison break, Jedi
Master Kit Fisto has traced the stolen
6
00:00:41,800 --> 00:00:46,440
ship to a remote system, hoping to
recapture Gunray and return him to
7
00:00:49,940 --> 00:00:54,880
I know we're in the middle of nowhere,
R6, but that's the Republic beacon we're
8
00:00:54,880 --> 00:00:57,000
looking for. Contact the Outer Rim
Command.
9
00:01:03,780 --> 00:01:08,440
Master Luminara, I have tracked the
location of our stolen ship to the Vasek
10
00:01:08,440 --> 00:01:11,400
system. So has your old Padawan Nadar
Vebb.
11
00:01:11,780 --> 00:01:13,160
He's already on the surface.
12
00:01:13,680 --> 00:01:15,600
It'll be great to see Nadar again.
13
00:01:15,940 --> 00:01:18,260
I'll transmit the coordinates for the
rendezvous point.
14
00:01:18,830 --> 00:01:19,830
And Master Fisto.
15
00:01:20,190 --> 00:01:22,630
Sorry we lost that slimy double dealer.
16
00:01:23,030 --> 00:01:25,730
Don't worry, Ahsoka. We'll catch Gonray
yet.
17
00:01:26,190 --> 00:01:27,190
Good hunting.
18
00:01:49,960 --> 00:01:51,440
Well, I can't see anything either.
19
00:01:52,000 --> 00:01:55,100
You'll be fine, I'll say. Just keep a
lookout for me, okay?
20
00:01:58,640 --> 00:01:59,640
Nadar!
21
00:02:00,440 --> 00:02:02,340
Congratulations on passing the trial.
22
00:02:02,580 --> 00:02:06,240
I'm sorry the war prevented me from
seeing your training through to the end.
23
00:02:07,140 --> 00:02:11,880
You were missed, Master. But it is an
honor to finally serve beside you as a
24
00:02:11,880 --> 00:02:15,680
knight. General, we've pinpointed the
tracking beacon's location to the south
25
00:02:15,680 --> 00:02:16,680
end of the gorge.
26
00:02:16,840 --> 00:02:18,140
Then let's have a look.
27
00:02:18,700 --> 00:02:20,400
Allow me to show the way.
28
00:02:28,700 --> 00:02:31,500
Charming. Let's not keep the Viceroy
waiting.
29
00:02:32,400 --> 00:02:34,220
Noida, Bell, look after the ship.
30
00:02:34,500 --> 00:02:35,500
Yes, sir.
31
00:02:40,240 --> 00:02:41,240
No guard.
32
00:02:42,100 --> 00:02:46,700
That's odd. The entrance looks sealed.
We specialize in making entrances.
33
00:02:50,250 --> 00:02:51,690
This will make less noise.
34
00:02:52,170 --> 00:02:56,170
Patient, the both of you. A second look
usually pays off.
35
00:02:58,410 --> 00:02:59,410
What's this?
36
00:03:07,410 --> 00:03:08,530
You smell that?
37
00:03:08,930 --> 00:03:10,550
Doesn't smell like droids to me.
38
00:03:25,420 --> 00:03:27,140
I sense there's something here.
39
00:03:33,640 --> 00:03:34,880
Scanners are negative, General.
40
00:03:39,760 --> 00:03:41,560
Well, that was something.
41
00:03:49,760 --> 00:03:51,560
All droids stay on guard.
42
00:03:51,880 --> 00:03:53,700
Be ready for anything.
43
00:04:00,300 --> 00:04:01,279
Double sheets.
44
00:04:01,280 --> 00:04:02,280
For everyone.
45
00:04:03,020 --> 00:04:06,580
Uh, Viceroy? You must protect me at all
costs.
46
00:04:07,040 --> 00:04:09,520
Uh, Viceroy? The Jedi are here.
47
00:04:10,120 --> 00:04:11,340
I know they're near.
48
00:04:11,840 --> 00:04:15,100
Once those Jedi pick up my trail, they
never leave me alone.
49
00:04:15,740 --> 00:04:17,240
They're right behind you.
50
00:04:17,519 --> 00:04:18,560
What? Where?
51
00:04:18,980 --> 00:04:19,980
Do something!
52
00:04:20,300 --> 00:04:21,560
You! Blast them!
53
00:04:24,180 --> 00:04:29,680
Have you ever killed a Jedi? No.
54
00:04:30,220 --> 00:04:31,780
Never. Me neither.
55
00:04:39,160 --> 00:04:41,600
Don't even think about it, hapless dog.
56
00:04:44,740 --> 00:04:48,720
I didn't forget to teach you restraint,
did I, my old Padawan?
57
00:04:49,060 --> 00:04:50,360
I am sorry, Master.
58
00:04:50,620 --> 00:04:55,200
I got carried away. Those who have power
should restrain themselves from using
59
00:04:55,200 --> 00:04:56,200
it.
60
00:04:56,240 --> 00:04:59,280
Lieutenant, did you get them? No.
61
00:04:59,720 --> 00:05:04,120
But we have you, Viceroy. You have
nothing, Jedi fools.
62
00:05:04,560 --> 00:05:07,040
I welcome you to your doom.
63
00:05:08,900 --> 00:05:12,840
The tracking beacon. They knew we were
coming.
64
00:05:13,060 --> 00:05:15,000
I should have known Gunray wasn't here.
65
00:05:15,240 --> 00:05:18,680
At the first sight of us, he would have
run off screaming like the coward he is.
66
00:05:20,760 --> 00:05:24,280
I apologize for the deception, Master
Jedi.
67
00:05:24,680 --> 00:05:28,820
Count Dooku, you have a great talent for
unexpected appearances.
68
00:05:29,450 --> 00:05:31,870
It's a shame you came so far to be
frustrated.
69
00:05:32,950 --> 00:05:37,950
While the Viceroy is unavailable for
capture, allow me to offer you an
70
00:05:37,950 --> 00:05:38,950
alternative prize.
71
00:05:42,910 --> 00:05:47,750
This has got to be a trap. It looks like
Dooku is trying to catch someone, and
72
00:05:47,750 --> 00:05:48,750
we are the bait.
73
00:05:48,770 --> 00:05:51,310
But who has the trap been set to catch?
74
00:05:51,790 --> 00:05:53,310
Shall we find out?
75
00:06:21,960 --> 00:06:25,080
This place looks like a shrine to that
strange warrior.
76
00:06:39,500 --> 00:06:41,600
This is the lair of General Grievous.
77
00:06:48,320 --> 00:06:49,760
Yes, my lord!
78
00:06:52,240 --> 00:06:54,540
stalemate in the war has become
unacceptable.
79
00:06:55,200 --> 00:06:58,060
There is concern you have lost your
focus.
80
00:06:58,520 --> 00:07:01,520
Lord Sidious demands more dramatic
results.
81
00:07:02,140 --> 00:07:04,200
More dead Jedi.
82
00:07:04,820 --> 00:07:10,320
You expect victory over Jedi, but all
you give me to fight them is battle
83
00:07:10,320 --> 00:07:11,320
droids.
84
00:07:19,470 --> 00:07:22,770
These must be trophies taken from the
Jedi he's murdered.
85
00:07:23,650 --> 00:07:25,050
There are so many.
86
00:07:26,390 --> 00:07:29,510
Why would Dooku want to set a trap for
his best general?
87
00:07:30,230 --> 00:07:31,370
Doesn't make sense.
88
00:07:31,950 --> 00:07:35,130
Are we the bait, or is Grievous the
bait?
89
00:07:35,390 --> 00:07:37,530
We must consider who this trap is for.
90
00:07:37,850 --> 00:07:40,290
General, your droid is tracking an
incoming ship.
91
00:07:41,090 --> 00:07:44,530
It matches the description of General
Grievous' fighter. It's headed our way.
92
00:07:44,890 --> 00:07:47,530
Keep out of sight, and stand by for
further orders.
93
00:07:48,380 --> 00:07:51,000
Capturing Grievous could turn the tide
of the war.
94
00:07:51,540 --> 00:07:55,400
And if he doesn't know we're here, we
can take him down easy.
95
00:07:56,220 --> 00:07:58,920
Don't underestimate him. We need a plan.
96
00:08:24,460 --> 00:08:25,500
Where are you?
97
00:08:30,060 --> 00:08:34,100
Welcome home, General. I'm afraid I must
request your surrender.
98
00:08:36,260 --> 00:08:39,380
Cooperate, Grievous. And perhaps the
Senate will be merciful.
99
00:08:39,700 --> 00:08:42,380
It is you who shall get no mercy.
100
00:08:54,780 --> 00:08:56,180
Cables!
101
00:09:22,960 --> 00:09:23,960
Make me destroy you!
102
00:10:17,520 --> 00:10:19,580
got in the way. I could have taken him.
103
00:10:22,260 --> 00:10:24,020
Let's take care of our wounded.
104
00:10:30,280 --> 00:10:32,240
Doctor, where are you?
105
00:10:33,040 --> 00:10:34,900
Don't be upset with me, Master.
106
00:10:35,220 --> 00:10:38,760
If you were a better fighter, we would
not be having this conversation.
107
00:10:40,220 --> 00:10:44,800
Look what you let those Jedi do to you.
You're a walking scrap pile.
108
00:10:45,080 --> 00:10:46,080
What a mess.
109
00:10:46,670 --> 00:10:50,070
It's going to take me forever to get you
back into decent shape.
110
00:10:50,510 --> 00:10:52,290
I'll go fetch your spare parts.
111
00:11:00,270 --> 00:11:02,910
What happened to my bodyguards?
112
00:11:03,310 --> 00:11:05,650
They were remotely deactivated for
recharge.
113
00:11:05,970 --> 00:11:07,230
I thought you did it.
114
00:11:30,350 --> 00:11:32,790
Let me go after Grievous myself, Master.
115
00:11:33,110 --> 00:11:34,110
Patience, Nadar.
116
00:11:34,450 --> 00:11:38,630
You may no longer be a Padawan. But you
are not ready to take on Grievous.
117
00:11:39,130 --> 00:11:40,490
It's time we retreated.
118
00:11:45,850 --> 00:11:47,950
You're not going anywhere.
119
00:11:53,510 --> 00:11:56,070
It looks like we're going to have to
fight after all.
120
00:11:57,050 --> 00:11:58,330
Green Scout to watch your base.
121
00:12:00,010 --> 00:12:01,010
Swatcher base over.
122
00:12:01,190 --> 00:12:02,490
Contact the fleet of Bistine.
123
00:12:02,950 --> 00:12:06,450
Inform them we've engaged Grievous and
require reinforcements. Right away, sir.
124
00:12:11,850 --> 00:12:13,930
Better warm up the shuttle's long -range
transmitter.
125
00:12:49,200 --> 00:12:50,280
R6. R6!
126
00:12:52,020 --> 00:12:53,900
You've run out of time.
127
00:12:54,220 --> 00:12:55,780
Why don't you come out, General?
128
00:12:56,020 --> 00:12:58,160
Show some of that separatist
hospitality.
129
00:12:58,940 --> 00:13:04,800
Patience. In the meantime, please
experience all my home has to offer.
130
00:13:05,000 --> 00:13:09,580
It has been prepared for uninvited
guests like you.
131
00:13:10,960 --> 00:13:13,480
I have a bad feeling about this.
132
00:13:31,500 --> 00:13:36,200
General, I know you're watching. We've
seen the lower levels of your home.
133
00:13:36,440 --> 00:13:37,780
We're not impressed.
134
00:13:40,580 --> 00:13:41,940
Good, Jedi.
135
00:13:42,160 --> 00:13:46,360
Good. You will provide some support for
us.
136
00:13:49,140 --> 00:13:51,680
Good. To entertain us.
137
00:14:01,130 --> 00:14:02,130
Stand firm.
138
00:14:02,370 --> 00:14:04,810
There might be worse things here than
grievance.
139
00:14:07,050 --> 00:14:08,810
Looks like you're right about that, sir.
140
00:14:16,870 --> 00:14:18,230
Goodbye, Jedi!
141
00:14:22,410 --> 00:14:26,690
Master, the armor patches are getting
cold, and contrary to your belief, I do
142
00:14:26,690 --> 00:14:27,950
have other things to do.
143
00:14:28,810 --> 00:14:30,390
Proceed with my repair.
144
00:14:31,090 --> 00:14:34,430
Sometimes I wonder why you submitted to
the changes.
145
00:14:35,290 --> 00:14:39,870
Improvements? I submit to no one. I
chose them.
146
00:14:40,090 --> 00:14:41,510
Now get on with it.
147
00:14:50,730 --> 00:14:53,450
There may be some discomfort.
148
00:15:09,930 --> 00:15:10,930
Get him, Commander!
149
00:15:49,870 --> 00:15:50,910
He's going to pay for this.
150
00:15:51,590 --> 00:15:53,250
I will destroy him.
151
00:15:53,970 --> 00:15:55,750
I understand your pain.
152
00:15:56,050 --> 00:15:57,810
But you forget your teachings, Nadar.
153
00:15:58,470 --> 00:16:00,210
Revenge is not the Jedi way.
154
00:16:00,990 --> 00:16:03,770
But in this war, strength prevails.
155
00:16:04,410 --> 00:16:06,030
The rules have changed.
156
00:16:06,830 --> 00:16:09,110
Perhaps you are the one who has changed.
157
00:16:11,730 --> 00:16:12,730
Come now.
158
00:16:12,950 --> 00:16:14,410
We need to keep moving.
159
00:16:23,340 --> 00:16:25,880
Gorr has finished playing with the Jedi.
160
00:16:28,120 --> 00:16:30,760
Where are they?
161
00:16:31,600 --> 00:16:32,600
Gorr?
162
00:16:34,740 --> 00:16:35,740
Master,
163
00:16:37,560 --> 00:16:41,180
you have an incoming transmission from
Count Dooku.
164
00:16:42,800 --> 00:16:49,300
General, I understand the Jedi have
infiltrated your lair. Your recent
165
00:16:49,300 --> 00:16:50,940
defeat set their hands.
166
00:16:51,340 --> 00:16:55,560
have shaken my faith in your ability to
lead the droid army.
167
00:16:56,200 --> 00:17:00,420
I'm sure you can understand my need to
reassess your effectiveness.
168
00:17:01,840 --> 00:17:05,359
You! You deactivated my guards!
169
00:17:05,680 --> 00:17:07,099
You looked at me!
170
00:17:08,020 --> 00:17:10,460
So you would test me!
171
00:17:10,819 --> 00:17:13,940
I do hope you emerge victorious.
172
00:17:16,700 --> 00:17:18,560
It's time for you to leave.
173
00:17:19,339 --> 00:17:20,819
All right, Count.
174
00:17:21,579 --> 00:17:23,040
I'll play your little game.
175
00:17:24,300 --> 00:17:26,800
In your condition, you need your rest.
176
00:17:27,460 --> 00:17:30,200
I will rest when the Jedi are dead.
177
00:17:38,280 --> 00:17:39,460
You were right, Master.
178
00:17:39,700 --> 00:17:41,680
That exit must lead to the control room.
179
00:17:52,140 --> 00:17:52,979
have we here?
180
00:17:52,980 --> 00:17:54,480
The uninvited guest.
181
00:17:55,600 --> 00:17:56,600
Let's go.
182
00:17:57,740 --> 00:18:00,760
Master, the Jedi are about to enter the
control room.
183
00:18:02,240 --> 00:18:03,240
Nadar, inside.
184
00:18:03,420 --> 00:18:08,180
Hurry. No, you go. I will hold him off.
There's no time to argue. We can't just
185
00:18:08,180 --> 00:18:09,600
run. We must finish him.
186
00:18:12,020 --> 00:18:13,020
Nadar, hurry.
187
00:18:14,700 --> 00:18:16,300
I have been waiting for this.
188
00:18:16,920 --> 00:18:17,920
Nadar!
189
00:18:29,900 --> 00:18:31,100
He's your Jedi.
190
00:18:32,400 --> 00:18:35,500
Where is your master?
191
00:18:35,920 --> 00:18:36,920
How exciting.
192
00:18:36,980 --> 00:18:38,720
You will find out soon enough.
193
00:18:38,940 --> 00:18:40,800
You can defeat us all.
194
00:18:41,120 --> 00:18:42,500
Of course I can.
195
00:18:45,200 --> 00:18:46,500
Get him, master.
196
00:18:46,760 --> 00:18:47,760
Kill him.
197
00:18:48,540 --> 00:18:50,580
Wait, where's the other Jedi?
198
00:18:51,260 --> 00:18:52,260
Oh, no.
199
00:19:21,149 --> 00:19:22,390
R6, is that you?
200
00:19:24,330 --> 00:19:26,010
Meet me at the south landing platform.
201
00:19:26,370 --> 00:19:27,390
I'll be right there.
202
00:19:27,790 --> 00:19:34,030
I'll be gone by the time you get here.
203
00:19:43,530 --> 00:19:44,970
R6, I'm at the platform.
204
00:19:45,410 --> 00:19:46,410
Where are you?
205
00:20:16,720 --> 00:20:21,980
You might have been a proud warrior
once, but now... You're just a pawn in
206
00:20:21,980 --> 00:20:22,980
Dooku's game.
207
00:20:23,080 --> 00:20:25,480
I wield great power, Jedi.
208
00:20:26,020 --> 00:20:26,680
That
209
00:20:26,680 --> 00:20:33,560
power will
210
00:20:33,560 --> 00:20:34,860
only consume you.
211
00:21:11,310 --> 00:21:13,950
Surrender and I promise you will die
swiftly.
212
00:21:23,090 --> 00:21:24,090
Stop him!
213
00:21:30,490 --> 00:21:32,050
Let's go home, R6.
214
00:21:41,610 --> 00:21:43,370
The Jedi have been defeated.
215
00:21:43,710 --> 00:21:47,370
Victory over the clones and the young
Jedi was expected.
216
00:21:47,870 --> 00:21:50,370
What took best a Jedi master.
217
00:21:50,790 --> 00:21:54,810
This is truly an accomplishment worthy
of recognition.
218
00:21:55,650 --> 00:21:58,130
The Jedi bestow with debt.
219
00:21:59,570 --> 00:22:02,030
So there is room for improvement.
220
00:22:05,190 --> 00:22:11,070
What about your former Padawan?
221
00:22:11,580 --> 00:22:16,200
His heart was in the right place, but he
tried to answer Grievous' power with
222
00:22:16,200 --> 00:22:18,960
his own. To answer power with power?
223
00:22:19,240 --> 00:22:21,100
The Jedi way, this is not.
224
00:22:21,660 --> 00:22:26,440
In this war, a danger there is of losing
who we are.
15847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.