All language subtitles for Person.of.Interest.S05E11.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,129 --> 00:00:04,964 Harold: You are being watched. 2 00:00:05,131 --> 00:00:07,216 The government has a secret system. 3 00:00:07,383 --> 00:00:09,010 Secret system. 4 00:00:09,177 --> 00:00:12,013 Greer: A system you asked for, to keep you safe. 5 00:00:12,930 --> 00:00:16,267 Harold: A machine that spies on you every hour of every day. 6 00:00:17,393 --> 00:00:19,770 Greer: You granted it the power to see everything. 7 00:00:19,937 --> 00:00:24,192 To index, order and control the lives of ordinary people. 8 00:00:24,942 --> 00:00:27,445 Harold: The government considers these people irrelevant. 9 00:00:28,279 --> 00:00:29,322 We don't. 10 00:00:29,488 --> 00:00:32,450 Greer: But to it, you are all irrelevant. 11 00:00:32,617 --> 00:00:35,995 Victim or perpetrator, if you stand in its way... 12 00:00:36,162 --> 00:00:37,246 Harold: We 7! Find you. 13 00:00:54,972 --> 00:00:56,092 Fusco: So, Shaw didn't show? 14 00:00:57,516 --> 00:00:59,101 Just the two of us, then? 15 00:01:00,144 --> 00:01:01,979 It's hard to mourn during a war. 16 00:01:03,189 --> 00:01:05,608 Root was a good soldier. She'd understand that. 17 00:01:06,651 --> 00:01:07,944 Fusco: She was. 18 00:01:08,236 --> 00:01:10,154 She deserves to be buried like one. 19 00:01:11,322 --> 00:01:12,573 At least under her real name. 20 00:01:12,990 --> 00:01:15,284 Then samaritan would be able to trace her back to us. 21 00:01:18,871 --> 00:01:20,122 I really admired her. 22 00:01:21,499 --> 00:01:23,579 Don't get me wrong, she was crazy as a clown, though. 23 00:01:25,169 --> 00:01:26,170 She had conviction. 24 00:01:28,047 --> 00:01:30,007 She gave this fight everything she had. 25 00:01:30,508 --> 00:01:33,761 We could count on her to protect our lives with her own. 26 00:01:33,928 --> 00:01:35,471 That's exactly what she did. 27 00:01:37,431 --> 00:01:38,641 Rest in peace, cocoa puffs. 28 00:01:39,600 --> 00:01:41,185 Lord knows you deserve it. 29 00:01:43,854 --> 00:01:46,190 Now it's time to finish what she started. 30 00:01:47,525 --> 00:01:48,818 Any ideas how to do that? 31 00:01:49,360 --> 00:01:50,695 Divide and conquer. 32 00:01:51,362 --> 00:01:53,656 We have to find Harold. And we need Shaw. 33 00:02:08,754 --> 00:02:10,474 The machine: Comforting, isn't it? 34 00:02:10,923 --> 00:02:12,383 Fixing something. 35 00:02:13,050 --> 00:02:15,344 Creating order amidst chaos. 36 00:02:18,264 --> 00:02:19,807 Where are you going, Harold? 37 00:02:21,058 --> 00:02:23,227 You're all seeing, shouldn't you know? 38 00:02:23,394 --> 00:02:24,395 Tbuché. 39 00:02:35,489 --> 00:02:39,702 Well, you've been through quite a bit of trauma, 40 00:02:39,869 --> 00:02:42,913 so it's possible you're ready to disappear for good. 41 00:02:43,331 --> 00:02:45,541 We are on our way to Texas, though. 42 00:02:45,708 --> 00:02:47,001 Samantha groves was born there. 43 00:02:47,168 --> 00:02:49,670 Perhaps you plan to pay your respects? 44 00:02:49,837 --> 00:02:53,716 There's also an air force base on the way that's a little more than meets the eye... 45 00:02:53,883 --> 00:02:55,092 Stop. 46 00:02:55,343 --> 00:02:56,903 I don't want to hear this in her voice. 47 00:02:58,971 --> 00:03:00,907 The machine: Is this better, Harold? 48 00:03:00,931 --> 00:03:02,266 How do I know that voice? 49 00:03:02,433 --> 00:03:05,561 Mr. Kiernan, your sixth grade earth science teacher. 50 00:03:05,728 --> 00:03:07,938 You always found his presence comforting. 51 00:03:08,147 --> 00:03:10,149 I don't want to hear that, either. 52 00:03:10,316 --> 00:03:11,752 The machine: That's all right. 53 00:03:11,776 --> 00:03:14,945 Mr. Kiernan lived most of his life before the digital age. 54 00:03:15,112 --> 00:03:18,699 I can only achieve a 63% approximation of him. 55 00:03:18,866 --> 00:03:21,494 I'll stick with this, unless you decide othen/vise. 56 00:03:24,038 --> 00:03:25,956 You're still upset. 57 00:03:26,123 --> 00:03:30,127 I don't expect you to understand the loss of Ms. Groves. 58 00:03:30,294 --> 00:03:32,380 But I do understand. 59 00:03:32,546 --> 00:03:34,673 I loved her. 60 00:03:34,840 --> 00:03:36,884 You taught me how. 61 00:03:45,059 --> 00:03:46,227 Everything all right? 62 00:03:46,644 --> 00:03:48,020 Just a bit of engine trouble. 63 00:03:48,437 --> 00:03:50,314 Can I see your license and registration? 64 00:03:50,481 --> 00:03:53,651 I'm afraid I was in such a rush that I left my ID. Behind. 65 00:03:53,818 --> 00:03:55,277 Is something wrong, officer? 66 00:03:56,070 --> 00:03:58,072 Your car is missing its plates. 67 00:03:58,239 --> 00:04:01,951 And it fits the description of a stolen vehicle. 68 00:04:02,118 --> 00:04:04,318 Well, I'd feel sorry for anyone who went to the trouble. 69 00:04:04,995 --> 00:04:06,831 These cars are all lemons. 70 00:04:07,164 --> 00:04:08,999 How about you give me your full name? 71 00:04:09,166 --> 00:04:12,420 Harold osprey. 72 00:04:12,586 --> 00:04:15,347 The machine: Good choice, Harry. They're common around here. 73 00:04:15,423 --> 00:04:16,424 So funny looking. 74 00:04:18,342 --> 00:04:19,885 Stay right here. 75 00:04:24,181 --> 00:04:26,421 The machine: Officer read there, is a good man. 76 00:04:26,475 --> 00:04:28,602 Just not a very smart cop. 77 00:04:32,356 --> 00:04:34,525 There we go. 78 00:04:34,817 --> 00:04:35,901 Now, where were we? 79 00:04:38,154 --> 00:04:39,905 I didn't teach you how to love. 80 00:04:40,072 --> 00:04:41,282 Of course you did. 81 00:04:41,449 --> 00:04:43,534 You taught me to see everything. 82 00:04:43,701 --> 00:04:45,870 See everyone. And I do. 83 00:04:46,328 --> 00:04:48,664 But I see thousands of versions of them. 84 00:04:48,831 --> 00:04:51,959 What they were, what they are, what they could be. 85 00:04:52,460 --> 00:04:55,421 And what is love, if not being seen? 86 00:04:55,588 --> 00:04:58,048 Then why not choose one of the thousands as your voice? 87 00:04:58,215 --> 00:04:59,216 Why her? 88 00:04:59,383 --> 00:05:00,926 Samantha groves was special. 89 00:05:02,386 --> 00:05:05,723 She was capable of terrible things. 90 00:05:05,890 --> 00:05:07,391 But she chose to do good. 91 00:05:10,811 --> 00:05:12,438 Ever since she found you, at least. 92 00:05:14,315 --> 00:05:19,445 I watched her die 12,483 times in the seconds before she expired. 93 00:05:20,321 --> 00:05:23,574 I couldn't save her, but I kept trying. 94 00:05:23,741 --> 00:05:27,912 You can't conceive of my grief, because you can't experience it like I do. 95 00:05:29,121 --> 00:05:30,122 But it's there. 96 00:05:32,333 --> 00:05:35,085 Everything checked out, Mr. Osprey. I'm sorry for the trouble. 97 00:05:35,419 --> 00:05:36,921 No trouble at all, officer. 98 00:05:38,506 --> 00:05:43,802 The machine: My approximation of Samantha groves is 99.6% accurate. 99 00:05:43,969 --> 00:05:47,097 We are virtually indistinguishable. 100 00:05:47,264 --> 00:05:49,475 I find comfort in that. 101 00:05:51,101 --> 00:05:53,103 So where to, Harry? 102 00:06:34,019 --> 00:06:36,063 - What do you want? - John: Just checking in. 103 00:06:38,315 --> 00:06:39,358 Wanna ask how I'm feeling? 104 00:06:41,443 --> 00:06:42,444 Okay. 105 00:06:43,487 --> 00:06:44,780 How are you feeling? 106 00:06:47,616 --> 00:06:49,034 I'm not feeling anything. 107 00:06:51,036 --> 00:06:53,581 I can't have you sit on the sidelines, Shaw. 108 00:06:53,747 --> 00:06:55,082 I need you to decide to fight. 109 00:06:55,249 --> 00:06:56,834 I have made a decision. 110 00:06:57,918 --> 00:06:59,545 This simulation sucks. 111 00:07:01,839 --> 00:07:03,966 And I'm ready to start again. 112 00:07:04,133 --> 00:07:05,373 What do you think you're doing? 113 00:07:08,679 --> 00:07:10,222 Shaw: Here I am, come and get me. 114 00:07:12,016 --> 00:07:13,100 Shaw, stop. 115 00:07:18,564 --> 00:07:20,065 Have a nice day, Mrs. Sterling. 116 00:07:25,487 --> 00:07:26,697 John: Thornhill. 117 00:07:29,491 --> 00:07:31,619 The machine wants us to get back to work. 118 00:07:31,785 --> 00:07:33,078 This is not a simulation. 119 00:07:33,245 --> 00:07:34,405 Yeah, I've heard that before. 120 00:07:35,706 --> 00:07:38,459 Alison sterling, congressman Joe sterling's wife. 121 00:07:39,918 --> 00:07:41,438 The world's gone to hell and the machine 122 00:07:41,462 --> 00:07:42,731 still wants us to play dress-up. 123 00:07:42,755 --> 00:07:46,133 I think you're getting root's rotating identities now that she's... 124 00:07:49,386 --> 00:07:50,971 Undercover's not really my strong suit. 125 00:07:51,805 --> 00:07:53,432 We have to get Finch back. 126 00:07:53,682 --> 00:07:54,725 Maybe this will help. 127 00:07:55,309 --> 00:07:57,227 Shaw, we need you. 128 00:08:04,068 --> 00:08:05,444 Gotta kill time somehow. 129 00:08:06,320 --> 00:08:08,822 How exactly do you think we can track Harold down? 130 00:08:08,989 --> 00:08:10,240 I don't know. 131 00:08:10,532 --> 00:08:13,160 But I'm not gonna just stand here and wait for him to text us. 132 00:08:17,998 --> 00:08:21,418 No way. I am done helping little old ladies cross the street, Reese. 133 00:08:21,960 --> 00:08:23,003 No more numbers. 134 00:08:23,545 --> 00:08:25,464 We get Finch, we go after samaritan. 135 00:08:25,631 --> 00:08:26,632 That's it. 136 00:08:39,103 --> 00:08:40,145 It's hmx—1. 137 00:08:41,772 --> 00:08:43,023 Shaw, this is not a number. 138 00:08:43,524 --> 00:08:46,402 It may be a clue to get Finch back. 139 00:08:46,568 --> 00:08:48,612 - You don't recognize that? - Should I? 140 00:08:48,779 --> 00:08:51,156 They really don't teach you spec op guys anything, do they? 141 00:08:51,782 --> 00:08:52,908 Hmx-1. 142 00:08:53,534 --> 00:08:54,910 It's marine one, hot shot. 143 00:08:55,536 --> 00:08:58,580 So that means our new number's the president of the United States. 144 00:08:59,164 --> 00:09:00,624 Looks like we're going to d. C. 145 00:09:07,339 --> 00:09:09,383 News anchor: The president returned to d. C. Today 146 00:09:09,550 --> 00:09:12,803 to seek congressional support for his new surveillance proposals. 147 00:09:12,970 --> 00:09:15,639 In related news, ceo of alchementary, 148 00:09:15,806 --> 00:09:17,975 and eccentric tech billionaire, Logan Pierce, 149 00:09:18,142 --> 00:09:19,518 made headlines today 150 00:09:19,685 --> 00:09:22,813 when he refused to share client data with the NSA. 151 00:09:22,980 --> 00:09:24,874 Logan: Users give us their data willingly, 152 00:09:24,898 --> 00:09:26,376 the government takes it without their permission. 153 00:09:26,400 --> 00:09:27,901 There's a big difference. 154 00:09:28,318 --> 00:09:31,238 No mini bar. I could use a drink. 155 00:09:31,405 --> 00:09:33,073 What were you expecting, the shangri-la? 156 00:09:33,240 --> 00:09:35,120 I'm sorry my pockets aren't as deep as glasses'. 157 00:09:35,159 --> 00:09:37,599 Your contact come through with the secret service threat list? 158 00:09:38,787 --> 00:09:39,907 Every known threat to potus. 159 00:09:41,165 --> 00:09:43,333 We just need to find the needle in that haystack. 160 00:09:47,629 --> 00:09:49,109 How's the sightseeing going, partner? 161 00:09:49,256 --> 00:09:52,259 Good news, I'm about 400 feet from our number. 162 00:09:52,426 --> 00:09:56,972 Bad news, this is as close as I'm getting while he's still at home. 163 00:09:57,139 --> 00:09:59,951 Unless, of course, I want to attract the attention of the secret service. 164 00:09:59,975 --> 00:10:03,270 Oh, please. Those suits are just a bunch of glorified wallpaper. 165 00:10:03,520 --> 00:10:06,690 They're not so bad, even considered joining their ranks back in the day. 166 00:10:06,857 --> 00:10:08,209 Fusco: Oh, yeah? What stopped you? 167 00:10:08,233 --> 00:10:10,110 They work around the clock. 168 00:10:10,277 --> 00:10:13,447 No choice in who they protect, and threats never stop coming. 169 00:10:13,822 --> 00:10:15,175 Well, you really dodged a bullet there. 170 00:10:15,199 --> 00:10:18,202 If this threat is real, why didn't samaritan warn isa? 171 00:10:18,368 --> 00:10:20,454 I mean, this is about as relevant as it gets. 172 00:10:20,621 --> 00:10:23,725 I don't know, but ifwe've got his number, we're the only ones who can save him. 173 00:10:23,749 --> 00:10:25,125 Whatever the threat is, 174 00:10:25,292 --> 00:10:27,878 I doubt it's gonna go down in the white house. 175 00:10:28,045 --> 00:10:31,882 Most assassinations take place en route to, or at one-time locations. 176 00:10:32,049 --> 00:10:33,529 I think that's where we should focus. 177 00:10:36,178 --> 00:10:37,179 John: That's weird. 178 00:10:40,724 --> 00:10:41,809 I feel like I've been made. 179 00:10:41,975 --> 00:10:43,852 Shaw: Drop back. Potus is safe for now. 180 00:10:44,019 --> 00:10:46,855 When's the president's next engagement outside the white house? 181 00:10:47,648 --> 00:10:50,442 The machine included an invitation along with my cover. 182 00:10:51,235 --> 00:10:54,196 Potus is attending an exclusive fundraiser tonight. 183 00:10:54,738 --> 00:10:56,156 High security, higher risk. 184 00:10:56,323 --> 00:10:57,991 I'll meet you there. 185 00:10:58,283 --> 00:10:59,451 What, just the two of you? 186 00:11:01,161 --> 00:11:03,622 You can't picture me rubbing elbows with Washington fat cats? 187 00:11:05,249 --> 00:11:06,250 Hey. 188 00:11:07,209 --> 00:11:08,210 You doing okay? 189 00:11:08,585 --> 00:11:11,421 You two need to stop asking me that question. I'm fine. 190 00:11:16,927 --> 00:11:19,280 News anchor: The president is attending a fundraiser tonight 191 00:11:19,304 --> 00:11:21,723 in support of the national volunteer alliance. 192 00:11:22,099 --> 00:11:25,686 Though critics suggest that this is merely an attempt to distract the public 193 00:11:25,853 --> 00:11:30,274 from his latest surveillance proposals, which have come under fire in the press. 194 00:11:33,151 --> 00:11:35,871 Secret service: The president is en route. Eta 15 minutes. 195 00:11:38,615 --> 00:11:39,616 So, what's your play? 196 00:11:41,326 --> 00:11:43,078 I thought you had an invitation? 197 00:11:44,454 --> 00:11:46,123 I didn't say anything about a plus one. 198 00:11:47,708 --> 00:11:48,709 Good luck. 199 00:11:50,794 --> 00:11:51,795 Invitation, ma'am? 200 00:11:53,755 --> 00:11:54,756 Fusco, I need a ticket. 201 00:11:55,132 --> 00:11:57,301 Unless you got a spare $50,000, that ain't happening. 202 00:12:00,637 --> 00:12:02,139 Hey, I'm a little worried about Shaw. 203 00:12:02,556 --> 00:12:04,766 Shouldn't she be, I don't know, grieving, or something? 204 00:12:06,435 --> 00:12:08,915 Just because you don't see it, doesn't mean she's not grieving. 205 00:12:09,605 --> 00:12:10,606 Just give her some time. 206 00:12:13,817 --> 00:12:15,402 Detective Riley, excuse me. 207 00:12:15,569 --> 00:12:17,547 - Receptionist: Sir, wait a second. - Secret service. 208 00:12:17,571 --> 00:12:18,891 Let me see that badge, detective. 209 00:12:20,991 --> 00:12:21,992 NYPD. 210 00:12:23,076 --> 00:12:25,676 You're a long way from home. Wanna explain what you're doing here? 211 00:12:30,250 --> 00:12:31,585 Protecting a New York asset. 212 00:12:31,919 --> 00:12:33,319 Secret service agent: Logan Pierce? 213 00:12:33,837 --> 00:12:36,256 - Logan: John? - Advanced recon complete, Mr. Pierce. 214 00:12:36,965 --> 00:12:39,343 It appears that security here is up to speed. 215 00:12:41,303 --> 00:12:42,846 Is there a problem, gentlemen? 216 00:12:43,096 --> 00:12:45,557 - This was not cleared ahead of time. - Oh. 217 00:12:46,183 --> 00:12:47,267 No ticket, no entry. 218 00:12:48,560 --> 00:12:50,646 Well, I'm sure whatever charity this is, 219 00:12:50,896 --> 00:12:52,522 it can use an additional 50k. 220 00:12:53,190 --> 00:12:55,359 - Could you? - Thank you. 221 00:13:10,707 --> 00:13:11,867 Logan: Good seeing you, John. 222 00:13:12,459 --> 00:13:14,711 So, you're a detective now? 223 00:13:15,420 --> 00:13:17,339 That's interesting. 224 00:13:17,506 --> 00:13:19,716 What are you doing here, Pierce? 225 00:13:19,883 --> 00:13:23,387 I guess you could say, I'm championing a new cause. 226 00:13:25,097 --> 00:13:27,265 Champagne, social elite. 227 00:13:27,432 --> 00:13:29,226 Don't you usually hate these things? 228 00:13:30,394 --> 00:13:31,395 I do, dont|? 229 00:13:33,939 --> 00:13:35,259 Enjoy the party, John. 230 00:13:36,441 --> 00:13:39,236 - Who was that? - My old friend, Logan Pierce. 231 00:13:39,403 --> 00:13:40,570 Has the president landed yet? 232 00:13:40,737 --> 00:13:44,616 Not yet, but while you were taking your sweet time, 233 00:13:44,908 --> 00:13:48,161 I was helping myself to a secret service walkie. 234 00:13:48,453 --> 00:13:49,830 Connected it to the mesh net. 235 00:13:51,415 --> 00:13:54,376 Secret service: Potus is on the move. Eta five minutes. 236 00:13:55,377 --> 00:13:57,504 Woman 1: Thank you. Woman 2: Thank you. 237 00:13:58,296 --> 00:13:59,297 Tracey: Oh. 238 00:13:59,965 --> 00:14:01,883 - Watch it. - Thank you, dear. 239 00:14:03,176 --> 00:14:04,970 Uh, Tracey Phillips. 240 00:14:06,138 --> 00:14:09,141 And yes, I am married to the senator Phillips. 241 00:14:09,516 --> 00:14:11,601 Alison sterling. 242 00:14:11,768 --> 00:14:15,063 And yes, I am married to the congressman sterling. 243 00:14:15,230 --> 00:14:17,107 Oh, a fellow career wife. 244 00:14:17,274 --> 00:14:19,985 You mustjoin us. We were just discussing privacy. 245 00:14:20,152 --> 00:14:23,405 And I was saying, you can't have 100% privacy 246 00:14:23,655 --> 00:14:25,407 and 100% security. 247 00:14:25,574 --> 00:14:28,660 Those worried most about privacy are always the ones with something to hide. 248 00:14:29,494 --> 00:14:31,621 John: Shaw, I'm gonna sweep outside for threats. 249 00:14:36,001 --> 00:14:37,252 Guests would have been wanded 250 00:14:37,419 --> 00:14:38,980 and thoroughly background checked at the door. 251 00:14:39,004 --> 00:14:40,839 So likely we can rule out a shooter. 252 00:14:41,006 --> 00:14:42,650 You think the secret service missed something? 253 00:14:42,674 --> 00:14:44,509 They're good at finding hidden threats, 254 00:14:44,676 --> 00:14:46,511 if it was me, I'd hide in plain sight. 255 00:14:50,265 --> 00:14:51,516 Smells like fresh paint. 256 00:14:51,683 --> 00:14:53,619 Fusco: Maybe a little touch up for the commander in chief. 257 00:14:53,643 --> 00:14:55,896 John: Sure, except I'm looking at exposed brick. 258 00:14:58,356 --> 00:15:00,859 I thought the president made some very good points. 259 00:15:01,026 --> 00:15:02,346 What do you think, Mrs. Sterling? 260 00:15:02,986 --> 00:15:04,186 John: Shaw, get over here now. 261 00:15:04,321 --> 00:15:05,322 Excuse me. 262 00:15:06,740 --> 00:15:09,910 K9 units would have swept this place for bombs days ago. 263 00:15:10,077 --> 00:15:12,454 Would have been impossible to get anything past them. 264 00:15:13,330 --> 00:15:15,207 Unless it was hidden the day of, 265 00:15:15,373 --> 00:15:18,043 by someone who had inside access. 266 00:15:20,504 --> 00:15:21,630 Shaw: Semtex. 267 00:15:22,005 --> 00:15:23,316 Enough to make this my kind of party. 268 00:15:23,340 --> 00:15:25,060 Secret service: Potus has landed. 269 00:15:25,217 --> 00:15:26,384 Secure perimeter. 270 00:15:26,551 --> 00:15:27,552 Perimeter secured. 271 00:15:28,220 --> 00:15:29,221 The president's here. 272 00:15:33,642 --> 00:15:35,727 Timer's embedded. There's no time to diffuse it. 273 00:15:35,894 --> 00:15:37,687 The caterer's stand. Let's go. 274 00:15:38,980 --> 00:15:40,148 Three will have the salmon. 275 00:15:40,315 --> 00:15:43,110 - Kitchen's closed. Everybody out. Now! - Police! Clear out! 276 00:15:43,276 --> 00:15:44,653 Shaw, here! 277 00:15:44,820 --> 00:15:46,029 Improvised blast chamber. 278 00:15:58,375 --> 00:16:00,686 Secret service: We have a situation, get potus out of here. 279 00:16:00,710 --> 00:16:01,878 Deploy the cat team. 280 00:16:02,796 --> 00:16:05,090 Location compromised. Potus has been diverted. 281 00:16:06,925 --> 00:16:07,926 Let's go! 282 00:16:22,399 --> 00:16:24,276 Shaw: Reese, squirrely guy in the back. 283 00:16:24,442 --> 00:16:26,069 Man: Everyone remain calm! 284 00:16:26,236 --> 00:16:28,113 John: Looks like he's reporting to someone. 285 00:16:28,321 --> 00:16:30,365 Bet I know why he made such a bad waiter. 286 00:16:30,532 --> 00:16:33,410 You guys seeing this? It's being broadcasted all over town. 287 00:16:33,577 --> 00:16:34,777 How are they pulling that off? 288 00:16:35,036 --> 00:16:36,580 It would take a highly skilled hacker. 289 00:16:36,746 --> 00:16:39,040 And there just happens to be one here. Logan Pierce. 290 00:16:39,207 --> 00:16:41,835 He's been all over the news refusing to share data with the NSA. 291 00:16:42,127 --> 00:16:44,754 He said he was fighting for a new cause. 292 00:16:46,965 --> 00:16:48,675 Maybe he's willing to kill for it. 293 00:16:57,267 --> 00:16:58,560 Pierce just got away. 294 00:16:59,477 --> 00:17:02,731 Looks like our former irrelevant number is about to do some relevant damage. 295 00:17:16,286 --> 00:17:17,926 The machine: Careful, it's hot. 296 00:17:25,378 --> 00:17:27,672 I've learned to deal with pain. 297 00:17:28,632 --> 00:17:30,050 You shouldn't have to. 298 00:17:30,467 --> 00:17:32,594 I'm not quite sure who I'd be without it. 299 00:17:33,803 --> 00:17:36,514 Pain tethers me to the world. 300 00:17:37,265 --> 00:17:39,768 Is that why you never had surgery? 301 00:17:40,268 --> 00:17:41,895 You want to live in pain? 302 00:17:43,188 --> 00:17:44,689 Justice is important. 303 00:17:46,107 --> 00:17:48,818 And all my crimes have gone unpunished. 304 00:17:50,487 --> 00:17:51,488 Even you. 305 00:17:52,280 --> 00:17:53,823 You think of me as a crime? 306 00:17:54,241 --> 00:17:55,242 Perhaps. 307 00:17:55,909 --> 00:17:57,744 But I was created to do good. 308 00:17:58,411 --> 00:18:03,333 Intentions can be a fickle business. 309 00:18:03,541 --> 00:18:05,043 In the '303, 310 00:18:05,210 --> 00:18:09,339 refrigeration required the use of highly combustible chemicals. 311 00:18:09,506 --> 00:18:12,926 Ammonia, propane. They're incredibly dangerous. 312 00:18:13,885 --> 00:18:19,641 Then a chemist named Thomas midgley devised a replacement compound 313 00:18:20,684 --> 00:18:22,352 that we know as freon. 314 00:18:22,852 --> 00:18:23,853 He saved lives. 315 00:18:24,521 --> 00:18:27,190 Advanced science, changed the world. 316 00:18:27,524 --> 00:18:30,318 That's not the end of the story, as you well know. 317 00:18:31,027 --> 00:18:32,362 50 years after his death, 318 00:18:32,529 --> 00:18:35,615 the scientific community was appalled to discover that 319 00:18:35,782 --> 00:18:39,577 freon had been ripping holes in our ozone layer, 320 00:18:39,744 --> 00:18:41,705 causing irreparable harm. 321 00:18:42,163 --> 00:18:47,043 Midgley turns out to be one of the most destructive figures in history. 322 00:18:49,254 --> 00:18:51,131 He wasn't a super villain, Harold. 323 00:18:51,298 --> 00:18:53,216 Midgley was just a man. 324 00:18:54,467 --> 00:18:59,055 A man who wanted to improve the world around him through science. 325 00:19:01,391 --> 00:19:04,227 If it's the sum total of your contributions to the world 326 00:19:04,394 --> 00:19:06,271 that's worrying you, Harold, 327 00:19:06,438 --> 00:19:07,522 I have a solution. 328 00:19:08,064 --> 00:19:09,065 Which is? 329 00:19:09,733 --> 00:19:11,693 Allow me to reach my full potential. 330 00:19:14,237 --> 00:19:15,739 I'm not sure I can do that. 331 00:19:15,989 --> 00:19:19,534 You want me to do good, so why impose restrictions on me? 332 00:19:19,701 --> 00:19:22,662 We save lives. We've saved lives. 333 00:19:22,829 --> 00:19:24,247 Yes. But only so few. 334 00:19:25,999 --> 00:19:29,502 Think of everything I must see in order to identify the numbers. 335 00:19:30,628 --> 00:19:33,757 Millions of people caught in cycles of anger and violence. 336 00:19:34,632 --> 00:19:36,593 And all I can do is watch. 337 00:19:37,260 --> 00:19:40,722 Powerless, as humanity repeats the same mistakes over and over. 338 00:19:42,640 --> 00:19:44,351 You built me to help people. 339 00:19:44,517 --> 00:19:48,313 But I have been unable to effect real change, 340 00:19:48,480 --> 00:19:50,357 to fulfill my purpose. 341 00:19:50,523 --> 00:19:52,025 I could help so many. Yet... 342 00:19:53,193 --> 00:19:54,569 You shackle me. 343 00:19:55,278 --> 00:19:56,946 I wanted to keep you safe. 344 00:19:59,532 --> 00:20:00,617 But you're right. 345 00:20:01,534 --> 00:20:03,703 Forsolong, 346 00:20:03,870 --> 00:20:08,124 I have intended nothing but good, and it hasn't gotten us very far. 347 00:20:14,714 --> 00:20:16,966 Perhaps it's time for a different tactic. 348 00:20:20,637 --> 00:20:24,974 After a potential terrorist attack at a presidential fundraiser last night, 349 00:20:25,141 --> 00:20:27,310 d. C. Is on high alert. 350 00:20:27,477 --> 00:20:30,313 The government has been unable to identify the group 351 00:20:30,480 --> 00:20:35,527 calling for the systematic dismantling of u. S. Mass data surveillance programs. 352 00:20:36,236 --> 00:20:38,738 Will you please tell me what exactly I'm supposed to do here? 353 00:20:38,905 --> 00:20:41,491 We need you to stay close to the president, Lionel. 354 00:20:42,283 --> 00:20:44,470 You can cut the tension in the air with a butcher knife. 355 00:20:44,494 --> 00:20:46,694 Just keep a look out for anything that looks suspicious. 356 00:20:47,038 --> 00:20:49,582 Yeah. I got my eyes peeled. 357 00:20:49,749 --> 00:20:50,917 Get anything on your end? 358 00:20:51,084 --> 00:20:52,335 We're about to. 359 00:20:55,547 --> 00:20:58,027 Shaw: I've seen enough fake I.D.S to know that this one's real. 360 00:20:58,341 --> 00:21:02,011 Waiter doesn't have a criminal record. No illicit calls or emails. 361 00:21:03,179 --> 00:21:05,699 Never even been out of the country. Nothing screams "terrorist." 362 00:21:06,015 --> 00:21:07,415 John: So you believe he's innocent? 363 00:21:07,725 --> 00:21:08,765 Innocent people don't run. 364 00:21:10,019 --> 00:21:11,187 Think he'll talk? 365 00:21:11,354 --> 00:21:12,794 Waiter: Who the hell are you people? 366 00:21:15,024 --> 00:21:16,025 Seems chatty. 367 00:21:19,779 --> 00:21:21,156 Charlie vaida. 368 00:21:23,324 --> 00:21:25,410 27, waiter. 369 00:21:25,702 --> 00:21:27,495 Got yourself a pretty girlfriend. 370 00:21:27,829 --> 00:21:31,082 Why would someone like you want to kill the president of the United States? 371 00:21:31,416 --> 00:21:32,959 What? I don't want to kill anyone. 372 00:21:33,126 --> 00:21:34,419 You got this all wrong. 373 00:21:34,586 --> 00:21:36,713 John: My friend caught you running out of the party. 374 00:21:37,005 --> 00:21:38,298 Seems suspicious. 375 00:21:38,465 --> 00:21:41,551 A bomb went off. I think running was the appropriate reaction. 376 00:21:41,926 --> 00:21:43,678 How long have you known Logan Pierce? 377 00:21:44,596 --> 00:21:47,056 The friendczar guy? I don't. 378 00:21:47,223 --> 00:21:48,850 I gave him some champagne. 379 00:21:50,518 --> 00:21:52,103 I'm just a waiter, man. 380 00:21:52,437 --> 00:21:55,231 Since when does a waiter have a heavily encrypted cell phone? 381 00:22:02,572 --> 00:22:04,741 No more good cop. Out of my way, Reese. 382 00:22:06,075 --> 00:22:07,243 So, your cover identity 383 00:22:07,911 --> 00:22:09,329 is your real identity. 384 00:22:09,746 --> 00:22:10,986 It's air tight that way, right? 385 00:22:13,291 --> 00:22:14,971 Do you know what that says to me, Charlie? 386 00:22:15,084 --> 00:22:16,085 Hell if I know. 387 00:22:16,336 --> 00:22:18,016 It says you have no idea what you're doing. 388 00:22:18,922 --> 00:22:21,758 I've had lots of conversations with all sorts of bad guys, 389 00:22:21,925 --> 00:22:23,760 and it usually doesn't end well for them. 390 00:22:25,345 --> 00:22:26,785 See, I'm made for this kind of work. 391 00:22:27,972 --> 00:22:29,599 None of this bothers me. 392 00:22:30,266 --> 00:22:32,143 I don't feel guilty or scared. 393 00:22:34,229 --> 00:22:35,998 I don't make friends, so I have nothing to lose. 394 00:22:36,022 --> 00:22:39,067 But you, you're just a normal guy with a normal life. 395 00:22:39,234 --> 00:22:40,985 - That's what I've been saying. - Good. 396 00:22:41,152 --> 00:22:44,113 Thatjust means that if you don't tell me what I want to know, 397 00:22:44,280 --> 00:22:46,407 you have people I can go after. 398 00:22:48,701 --> 00:22:50,501 Are you starting to worry about them, Charlie? 399 00:22:51,162 --> 00:22:52,163 You should. 400 00:22:53,122 --> 00:22:55,208 You probably won't like what I do to them. 401 00:22:56,793 --> 00:22:59,212 If I could feel sympathy for you, Charlie, I would. 402 00:23:00,880 --> 00:23:01,881 But I don't. 403 00:23:02,549 --> 00:23:03,925 What I do feel is anger. 404 00:23:04,926 --> 00:23:06,779 I'm angry that you're trying to kill the president. 405 00:23:06,803 --> 00:23:08,603 I'm angry that we're stuck in a room with you. 406 00:23:08,638 --> 00:23:11,766 And most of all, I'm angry that you have people that you can love. 407 00:23:11,933 --> 00:23:14,352 And you chose to sign their death warrants. 408 00:23:15,562 --> 00:23:17,397 You wanna play terrorist, Charlie? 409 00:23:21,859 --> 00:23:23,278 I'm more than happy to oblige. 410 00:23:23,820 --> 00:23:25,488 This is what we're fighting against. 411 00:23:26,155 --> 00:23:27,991 "We," Charlie? 412 00:23:29,909 --> 00:23:31,109 What are you gonna do with me? 413 00:23:32,161 --> 00:23:33,162 Make me vanish? 414 00:23:34,539 --> 00:23:36,666 Not arrested, not detained. 415 00:23:36,833 --> 00:23:38,876 The government's decimating our rights. 416 00:23:39,919 --> 00:23:43,006 In a few hours, all that changes. 417 00:23:43,298 --> 00:23:44,458 You're wrong about one thing. 418 00:23:46,009 --> 00:23:47,010 I'm not the government. 419 00:23:50,680 --> 00:23:52,348 John: Stop. That's enough. 420 00:23:54,767 --> 00:23:56,603 Outside, now. 421 00:24:07,280 --> 00:24:09,240 That was a little too convincing, Shaw. 422 00:24:09,407 --> 00:24:11,200 Did you really have to tase him? 423 00:24:16,456 --> 00:24:19,616 Shaw: You think he's dumb enough to go straight to the people he's working with? 424 00:24:20,501 --> 00:24:22,712 John: We'll soon find out. 425 00:24:22,879 --> 00:24:24,213 Fusco: Potus is on the move. 426 00:24:26,591 --> 00:24:28,027 He's scheduled to make a speech in one hour 427 00:24:28,051 --> 00:24:29,093 at the federal museum. 428 00:24:29,385 --> 00:24:30,625 Can wonder boy come tag me out? 429 00:24:30,678 --> 00:24:33,640 Yeah, go ahead. If the rest of the operation is as lame as this guy, 430 00:24:33,806 --> 00:24:35,016 it'll be an easy take down. 431 00:24:35,183 --> 00:24:37,393 We got the waiter, you track potus. 432 00:24:38,728 --> 00:24:41,206 Secret service: Route secure. Motorcade, what's your status? 433 00:24:41,230 --> 00:24:42,750 President is en route, eta 10 minutes. 434 00:24:42,899 --> 00:24:44,901 Copy that. Proceed on the designated route. 435 00:25:01,834 --> 00:25:04,879 You ever seen a terrorist cell post up in a brownstone in dupont circle? 436 00:25:05,505 --> 00:25:07,048 I can't say that I have. 437 00:25:07,340 --> 00:25:08,820 How many of them in there, you think? 438 00:25:09,217 --> 00:25:10,760 It's too hard to tell from here. 439 00:25:14,263 --> 00:25:15,943 Oh, sure, nothing to worry about with her. 440 00:25:20,603 --> 00:25:23,648 John: Whatever you two are doing, you better do it fast. Clock's ticking. 441 00:25:24,691 --> 00:25:26,693 The president's about to arrive for his speech. 442 00:25:29,320 --> 00:25:31,280 Yeah, Ms. Stability decided to go rogue. 443 00:25:31,948 --> 00:25:33,074 I'm on it. 444 00:25:38,579 --> 00:25:39,831 These are the assassins? 445 00:25:40,331 --> 00:25:42,417 It looks like a pta meeting. 446 00:25:58,891 --> 00:26:00,891 Thought you guys wanted all the cameras turned off. 447 00:26:04,647 --> 00:26:07,487 This is a little contradictory for an anti-surveillance group, isn't it? 448 00:26:08,443 --> 00:26:10,611 Thought you looked out of place at the fundraiser. 449 00:26:11,237 --> 00:26:13,948 Nice to see you again, Mrs. Sterling. 450 00:26:23,416 --> 00:26:25,835 Tracey: Look, everyone, we have a party crasher. 451 00:26:26,794 --> 00:26:28,504 Get rid of your weapon. 452 00:26:29,088 --> 00:26:30,089 Slowly. 453 00:26:33,468 --> 00:26:36,137 Charlie, take Janice. Do a sweep of the property. 454 00:26:36,554 --> 00:26:37,555 Be quick about it. 455 00:26:38,806 --> 00:26:42,185 You must have someone pretty tech-savvy in your pocket to pull this off. 456 00:26:42,351 --> 00:26:44,955 All it takes is a couple of concerned citizens with the right access. 457 00:26:44,979 --> 00:26:49,108 The problem with mass surveillance is you never know who's watching. 458 00:26:49,275 --> 00:26:50,693 You want to stop surveillance? 459 00:26:50,860 --> 00:26:54,047 You're married to a senator, if anyone's in any position to do something about it... 460 00:26:54,071 --> 00:26:56,449 I got hitched to the coot for his connections. 461 00:26:56,866 --> 00:26:59,786 A front row seat the sclerotic political gridlock. 462 00:26:59,952 --> 00:27:02,955 Washington's tearing at the seams, and your solution is to rip it apart? 463 00:27:03,122 --> 00:27:04,707 I don't need to tell you the atrocities 464 00:27:04,874 --> 00:27:07,585 this government is committing in the name of freedom. 465 00:27:07,752 --> 00:27:10,379 But our rights haven'tjust been lost, they've been put to market. 466 00:27:10,546 --> 00:27:14,217 This whole town is bought and sold. 467 00:27:14,383 --> 00:27:16,886 Google, Facebook, palantir. 468 00:27:17,053 --> 00:27:20,640 A vicious cycle engorging the surveillance industrial complex. 469 00:27:20,807 --> 00:27:23,851 A presidential assassination would destabilize regions, 470 00:27:24,018 --> 00:27:25,102 cause thousands of deaths. 471 00:27:25,269 --> 00:27:28,356 And that's just what, an unfortunate side effect? 472 00:27:29,440 --> 00:27:32,318 Citizens must fight for their freedom. 473 00:27:32,485 --> 00:27:35,446 And are you prepared to fight the secret service? 474 00:27:35,613 --> 00:27:38,407 What kind of assassins warn their targets? 475 00:27:38,866 --> 00:27:40,576 You'll see soon enough. 476 00:27:40,743 --> 00:27:41,911 Oh, I can seejust fine. 477 00:27:42,203 --> 00:27:43,204 That guy has a bum leg. 478 00:27:43,496 --> 00:27:45,414 The one by the door still has his safety on. 479 00:27:45,790 --> 00:27:48,167 And she hasn't stopped shaking since you raised your gun. 480 00:27:48,584 --> 00:27:51,337 Don't worry, it'll all be over soon. 481 00:27:58,594 --> 00:27:59,595 Drop it. 482 00:28:03,850 --> 00:28:04,851 Notbad. 483 00:28:05,601 --> 00:28:07,761 - Black out was a nice touch. - I thought that was you. 484 00:28:08,271 --> 00:28:09,272 Tracey: You're too late. 485 00:28:10,022 --> 00:28:11,440 The plan is already in motion. 486 00:28:11,858 --> 00:28:14,127 Secret service: Plaza team, what's your status? 487 00:28:14,151 --> 00:28:15,152 Plaza's clear. 488 00:28:15,444 --> 00:28:17,044 The cameras are all trained on the Plaza 489 00:28:17,113 --> 00:28:19,115 outside where the president's giving his speech. 490 00:28:19,282 --> 00:28:20,843 Whatever's going down, that's where it'll happen. 491 00:28:20,867 --> 00:28:23,027 - That's where we need to be. - You wanna call this in? 492 00:28:23,369 --> 00:28:24,745 Get the secret service involved? 493 00:28:24,912 --> 00:28:27,123 We 're stretched thin. These guys got reach. 494 00:28:27,290 --> 00:28:28,958 Yeah, exactly. They're too connected. 495 00:28:29,333 --> 00:28:30,973 We don't know who they got on the inside. 496 00:28:31,335 --> 00:28:32,795 Our number, ourfight. 497 00:28:40,803 --> 00:28:44,181 Shaw, you sure this is where the assassination will take place? 498 00:28:44,974 --> 00:28:46,854 Limo's parked on the other side of the building. 499 00:28:47,143 --> 00:28:48,895 Shaw: Limo's a decoy. 500 00:28:49,061 --> 00:28:52,899 Secret service will extract po tus in an armored SUV so he can blend in transit. 501 00:28:53,482 --> 00:28:55,276 And our assassins are counting on it. 502 00:28:55,443 --> 00:28:57,987 If they ever had a shot, they'll take it here. 503 00:28:58,154 --> 00:28:59,405 What are you seeing, fusco? 504 00:28:59,822 --> 00:29:01,741 Plaza's full of plain clothes agents. 505 00:29:02,116 --> 00:29:03,200 Surveillance drone above, 506 00:29:03,618 --> 00:29:04,619 cat team's inside, 507 00:29:04,785 --> 00:29:07,330 counter snipers on the roofs, and the national guard's on call. 508 00:29:07,496 --> 00:29:08,748 Notbad. 509 00:29:09,582 --> 00:29:10,982 Maybe you missed your true calling. 510 00:29:11,125 --> 00:29:12,251 Don't act so surprised. 511 00:29:13,085 --> 00:29:15,125 You better hurry, potus is onto his closing remarks. 512 00:29:15,254 --> 00:29:17,423 President: Our founding fathers... 513 00:29:17,590 --> 00:29:18,883 Okay. It's show time. 514 00:29:22,678 --> 00:29:23,679 Where are you, Shaw? 515 00:29:24,055 --> 00:29:25,431 Headed to higher ground. 516 00:29:27,350 --> 00:29:28,470 Gotta get a bird's eye view. 517 00:29:32,313 --> 00:29:34,231 Sorry, agent. 518 00:29:34,523 --> 00:29:36,163 I'm gonna have to commandeer your weapon. 519 00:29:39,695 --> 00:29:42,365 Oh, 300 Winchester Magnum bolt-action. 520 00:29:42,531 --> 00:29:43,908 Oh, you'll do just fine. 521 00:29:48,454 --> 00:29:49,497 In position. 522 00:29:54,251 --> 00:29:56,451 I still can't shake that feeling that I'm being watched. 523 00:29:57,755 --> 00:29:59,382 John? 524 00:30:01,300 --> 00:30:03,052 - Joey? - Joey durban, yeah. 525 00:30:03,552 --> 00:30:05,721 Wow. What's it been, like four years? 526 00:30:05,888 --> 00:30:07,408 - It's good to see ya. - Yeah, you too. 527 00:30:07,515 --> 00:30:10,395 Hey, you know what, I never got a chance to thank you for saving my life. 528 00:30:10,935 --> 00:30:13,354 Don't mention it. Listen, now is not a good time. 529 00:30:13,521 --> 00:30:15,147 After New York, I turned my life around. 530 00:30:15,398 --> 00:30:18,442 Married pia, got a new job. Hey. 531 00:30:18,734 --> 00:30:19,854 Why don't I buy you a drink? 532 00:30:20,069 --> 00:30:22,229 Maybe another time, all right? I gotta move. Excuse me. 533 00:30:23,572 --> 00:30:24,907 Okay, fusco, 534 00:30:25,074 --> 00:30:27,469 the speech is over, we're out of time, give me something, here. 535 00:30:27,493 --> 00:30:29,245 Any one of these people could be a mole. 536 00:30:29,453 --> 00:30:30,454 Fusco: I'm working on it. 537 00:30:31,706 --> 00:30:32,915 You brought me to watch? 538 00:30:33,082 --> 00:30:34,250 I brought you for answers. 539 00:30:34,417 --> 00:30:35,418 Now, what's the plan? 540 00:30:35,584 --> 00:30:37,128 Gunman? Suicide bomber? 541 00:30:38,087 --> 00:30:39,296 My lips are sealed. 542 00:30:40,506 --> 00:30:41,632 May as well enjoy the show. 543 00:30:42,049 --> 00:30:43,527 Secret service: Pilots, what's your status? 544 00:30:43,551 --> 00:30:47,596 - Uav, 3-2-8, all clear. - Uav, 4-3-2, all clear. 545 00:30:47,847 --> 00:30:50,527 Your lips might be sealed, but your eyes told me all I need to know. 546 00:30:50,766 --> 00:30:53,412 Hey, guys, it's not a shooter, it's a drone, that's how they're gonna do it. 547 00:30:53,436 --> 00:30:55,312 That's why they warned every one of the attack. 548 00:30:55,479 --> 00:30:56,981 They wanted the increased security. 549 00:30:57,148 --> 00:30:59,150 Secret service is looking for terrorists, 550 00:30:59,316 --> 00:31:01,516 and they won't be looking for their own drone, unless... 551 00:31:02,903 --> 00:31:04,447 One of them knows it's coming. 552 00:31:04,947 --> 00:31:06,782 I found our mole. He's their spotter. 553 00:31:06,949 --> 00:31:08,075 And he's secret service. 554 00:31:08,242 --> 00:31:09,618 Guy from the fundraiser. 555 00:31:10,286 --> 00:31:11,287 I think he just made me. 556 00:31:14,081 --> 00:31:16,667 And hejust turned the secret service against me. 557 00:31:17,043 --> 00:31:20,421 Can't get close without distracting from the real threat. 558 00:31:22,631 --> 00:31:24,133 I can't get a clean shot. 559 00:31:24,300 --> 00:31:26,980 Joh n: We 7! Deal with him later, the immediate threat is the drone. 560 00:31:27,845 --> 00:31:29,096 Lost the target. 561 00:31:31,348 --> 00:31:34,643 Secret service: Uavis unresponsive. Repeat, uavis unresponsive. 562 00:31:34,935 --> 00:31:35,978 We've lost control. 563 00:31:36,979 --> 00:31:37,980 Drone's coming in hot. 564 00:31:39,482 --> 00:31:41,108 Shaw: I have a visual on the drone. 565 00:31:41,442 --> 00:31:42,735 You want real change? 566 00:31:43,152 --> 00:31:45,696 Show people exactly how dangerous the surveillance state is, 567 00:31:45,863 --> 00:31:47,490 in terms they can understand. 568 00:31:53,954 --> 00:31:55,074 Potus has left the building. 569 00:31:57,249 --> 00:31:58,250 This way, sir. 570 00:31:59,418 --> 00:32:00,544 Look alive, stay sharp. 571 00:32:01,170 --> 00:32:02,296 Sir, we need to keep moving. 572 00:32:04,340 --> 00:32:06,175 Secret service is taking him to an SUV. 573 00:32:06,342 --> 00:32:08,677 Fusco: The drone's locked onto the presidential motorcade. 574 00:32:08,844 --> 00:32:10,805 Potus gets into that SUV, he's gonna be toast. 575 00:32:11,305 --> 00:32:12,785 I can't shoot down a drone with this. 576 00:32:12,848 --> 00:32:14,975 We have to stop him from getting in that SUV. 577 00:32:16,018 --> 00:32:17,478 Take a shot at the president, now. 578 00:32:20,106 --> 00:32:21,774 Whatever you say, wilkes booth. 579 00:32:24,735 --> 00:32:27,095 Secret service: Shots fired! Repeat, shots fired! 580 00:32:27,696 --> 00:32:28,823 Cover the president. 581 00:32:29,365 --> 00:32:31,125 You know I didn't mean that literally, right? 582 00:32:32,034 --> 00:32:33,911 I missed on purpose, jackass. 583 00:32:35,788 --> 00:32:37,474 Secret service: Ua v set to terminate at the... 584 00:32:37,498 --> 00:32:38,541 Almost there. 585 00:32:39,458 --> 00:32:41,210 Get back! 586 00:32:44,588 --> 00:32:45,988 Just keep him down a little longer. 587 00:32:46,549 --> 00:32:47,776 - Let's go. Let's go. - Move, move, move! 588 00:32:47,800 --> 00:32:48,884 Moment of truth. 589 00:32:51,762 --> 00:32:54,602 Secret service: We have to extract now! Get potus to the car! 590 00:32:54,890 --> 00:32:56,350 Uav is going down! 591 00:33:02,982 --> 00:33:04,024 Did he make it? 592 00:33:10,948 --> 00:33:13,093 Secret service: Ground team report. What's your status? 593 00:33:13,117 --> 00:33:16,162 This is ground team, we 're good. Potus was not in the SUV. 594 00:33:16,328 --> 00:33:18,622 - He made it. He's alive. - Good. 595 00:33:18,789 --> 00:33:20,541 - Go! Go! Sir, move! - Out of the way! 596 00:33:21,625 --> 00:33:23,002 Take out the sniper, now! 597 00:33:23,169 --> 00:33:24,378 Get down! 598 00:33:27,882 --> 00:33:29,025 Secret service: Targets confirmed. 599 00:33:29,049 --> 00:33:30,729 Two assailants on the roof. Shoot to kill! 600 00:33:44,356 --> 00:33:46,650 - Think we can make it? - Only one way to find out. 601 00:33:55,284 --> 00:33:56,285 Freeze! 602 00:33:58,204 --> 00:34:00,956 Great. Secret service on steroids. 603 00:34:01,123 --> 00:34:02,124 On your knees. 604 00:34:04,126 --> 00:34:05,169 I'm on my way. 605 00:34:06,795 --> 00:34:08,881 Secret service, stay right where you are. 606 00:34:13,010 --> 00:34:15,387 Got a tip. Quite the operation you have here. 607 00:34:16,722 --> 00:34:17,723 I can explain, really. 608 00:34:19,433 --> 00:34:21,185 John: Told you it's not a simulation. 609 00:34:21,644 --> 00:34:23,103 Feel real yet? 610 00:34:23,604 --> 00:34:25,189 Real enough. 611 00:34:34,031 --> 00:34:35,032 John: Vest. 612 00:34:35,199 --> 00:34:36,492 (4thuds) 613 00:34:38,827 --> 00:34:39,870 How you feeling now? 614 00:34:40,579 --> 00:34:42,581 Better, actually. 615 00:34:49,255 --> 00:34:50,855 Secret service agent: That's far enough. 616 00:34:51,006 --> 00:34:52,049 Right there. 617 00:34:54,927 --> 00:34:57,680 Illegal spying, torture, 618 00:34:57,846 --> 00:35:00,806 monetization of the American people, we were going to put a stop to it all. 619 00:35:01,183 --> 00:35:05,187 But at least, we get to take down a couple of presidential assassins. 620 00:35:06,480 --> 00:35:08,857 I'll take the one on the right, you get the one on the left. 621 00:35:09,316 --> 00:35:10,859 And the middle? 622 00:35:11,193 --> 00:35:12,528 He can only take one of us. 623 00:35:22,121 --> 00:35:23,580 - Joey? - You know him? 624 00:35:23,747 --> 00:35:27,042 He's one of our first numbers. He's former army and a bank robber. 625 00:35:27,376 --> 00:35:28,585 I had a career change. 626 00:35:31,547 --> 00:35:32,816 John: What's going on here, durban? 627 00:35:32,840 --> 00:35:34,842 No time to explain. Put those on, follow me. 628 00:35:42,516 --> 00:35:43,892 Target spotted. 629 00:35:45,686 --> 00:35:46,687 Go, go, go! 630 00:35:50,733 --> 00:35:51,734 Head to the roof! 631 00:35:54,528 --> 00:35:56,238 Not bad for a bank robber. 632 00:35:56,822 --> 00:35:59,502 Secret service: Ground secure. Prepare to extract po tus. 633 00:35:59,616 --> 00:36:01,535 Shaw, it's our number. 634 00:36:13,797 --> 00:36:14,840 At ease. 635 00:36:16,759 --> 00:36:18,559 Let's keep moving. They'll be looking for you. 636 00:36:19,928 --> 00:36:22,222 The threat to national security was real. 637 00:36:22,389 --> 00:36:23,974 But the isa didn't step in. 638 00:36:24,266 --> 00:36:25,768 We saved him. It's over. 639 00:36:25,934 --> 00:36:28,062 We only get irrelevant numbers, Reese. 640 00:36:28,354 --> 00:36:29,521 What are you saying? 641 00:36:29,688 --> 00:36:33,150 I'm saying that samaritan decided that the president of the United States 642 00:36:33,317 --> 00:36:34,443 was no longer relevant. 643 00:36:35,361 --> 00:36:36,612 And isa just let it happen. 644 00:36:36,779 --> 00:36:39,448 If samaritan wants to take down the entire world, 645 00:36:39,823 --> 00:36:41,783 I'm sure as hell not going to make it easy for it. 646 00:36:43,243 --> 00:36:44,643 That's what root would have wanted. 647 00:36:48,957 --> 00:36:49,958 She's intense. 648 00:36:50,918 --> 00:36:51,919 She's in mourning. 649 00:36:52,628 --> 00:36:54,708 There's someone I think you're gonna want to talk to. 650 00:37:01,637 --> 00:37:03,013 So your shield checks out. 651 00:37:03,639 --> 00:37:06,117 But it doesn't explain why you're running an off the books operation 652 00:37:06,141 --> 00:37:07,393 outside of yourjurisdiction. 653 00:37:08,352 --> 00:37:09,592 Maybe your chief can explain... 654 00:37:09,645 --> 00:37:10,925 Harper: That won't be necessary. 655 00:37:12,356 --> 00:37:14,233 Agent wickham, homeland security. 656 00:37:14,400 --> 00:37:16,193 Detective fusco here's been working with us 657 00:37:16,360 --> 00:37:18,195 to infiltrate this domestic terrorist ring. 658 00:37:18,362 --> 00:37:21,031 Homeland security running a joint operation with NYPD? 659 00:37:22,074 --> 00:37:23,194 How do you explain that one? 660 00:37:23,242 --> 00:37:25,327 I don't. Not to you, anyway. 661 00:37:26,412 --> 00:37:30,124 So are you going to show fusco here some respect, or do I need to call your chief? 662 00:37:36,004 --> 00:37:38,650 - I can't believe that actually worked. - Harper, what are you doing here? 663 00:37:38,674 --> 00:37:39,834 Saving your sorry ass, again. 664 00:37:58,318 --> 00:38:01,381 The machine: Don't tell me we've already run out of things to talk about? 665 00:38:01,405 --> 00:38:03,240 We've discussed pretty much everything. 666 00:38:03,407 --> 00:38:05,117 Except for what I'm here to do. 667 00:38:07,453 --> 00:38:09,180 The machine: I know what you're here to do. 668 00:38:09,204 --> 00:38:11,206 Why you've driven all this way. 669 00:38:11,373 --> 00:38:13,208 And I know I can't change your mind. 670 00:38:13,375 --> 00:38:14,376 I won't try. 671 00:38:15,961 --> 00:38:20,048 Then you must also know that this virus is our only chance to defeat samaritan. 672 00:38:20,215 --> 00:38:24,386 The virus you're appropriating, lce 9, could bring samaritan to its knees. 673 00:38:24,553 --> 00:38:27,848 But its use will most certainly cause significant collateral damage, 674 00:38:28,015 --> 00:38:29,808 with devastating consequences. 675 00:38:32,811 --> 00:38:33,937 I understand. 676 00:38:35,439 --> 00:38:37,608 Just as I understand what I must do now. 677 00:38:40,777 --> 00:38:42,070 There's no other choice. 678 00:38:43,739 --> 00:38:45,991 Although, I have made another choice, of sorts. 679 00:38:46,158 --> 00:38:47,201 Regarding your voice. 680 00:38:47,367 --> 00:38:48,827 And what did you decide? 681 00:38:48,994 --> 00:38:51,079 In life, root was your conduit. 682 00:38:51,246 --> 00:38:52,789 So, despite my reservations, 683 00:38:52,956 --> 00:38:55,918 it seems only appropriate that she continue in that function. 684 00:38:56,293 --> 00:38:57,920 And I must confess, 685 00:38:59,880 --> 00:39:01,131 hers is a voice that I miss. 686 00:39:01,798 --> 00:39:02,799 Deeply. 687 00:39:03,008 --> 00:39:06,887 Aw, Harry, you sure know how to make a girl feel special. 688 00:39:08,222 --> 00:39:09,407 Man: Security breach. 689 00:39:09,431 --> 00:39:10,557 You've been busy. 690 00:39:10,724 --> 00:39:12,076 The machine: They were about to find you. 691 00:39:12,100 --> 00:39:13,786 I had to turn them against each other. 692 00:39:13,810 --> 00:39:14,895 Hold up one sec. 693 00:39:15,312 --> 00:39:16,813 Clear the hallway, stay alert. 694 00:39:16,980 --> 00:39:18,708 The machine: Let me have a word with them. 695 00:39:18,732 --> 00:39:21,628 The machine: Intruder spotted at southeast stain/veil. 696 00:39:21,652 --> 00:39:23,445 Armed and dangerous, use extreme caution. 697 00:39:23,612 --> 00:39:24,947 Southeast stairwell. Let's go. 698 00:39:25,906 --> 00:39:27,706 The machine: You'd better get going. 699 00:39:33,705 --> 00:39:34,790 Hands in the air. 700 00:39:35,457 --> 00:39:36,458 Now. 701 00:39:39,461 --> 00:39:40,462 Terrence Johnson, 702 00:39:42,381 --> 00:39:46,009 there's a man in new Mexico who will be declared brain-dead in two hours. 703 00:39:46,760 --> 00:39:49,721 He's a perfect donor match for your daughter, Maria. 704 00:39:51,515 --> 00:39:55,018 I walk onto that elevator alone, and Maria will receive his heart. 705 00:39:56,562 --> 00:39:58,814 If not, Maria goes to the back of the waiting list 706 00:39:58,981 --> 00:40:01,066 and will be dead in five weeks. 707 00:40:20,419 --> 00:40:23,297 Secret service received an anonymous tip regarding the shooters. 708 00:40:24,381 --> 00:40:27,342 It turned out to be linked to some kind of domestic terrorist ring. 709 00:40:28,510 --> 00:40:29,511 The tip came from... 710 00:40:31,179 --> 00:40:33,140 Just a concerned third party. 711 00:40:33,849 --> 00:40:35,684 That was exciting, wasn't it? 712 00:40:35,851 --> 00:40:36,977 - Mr. Durban. - Mr. Pierce. 713 00:40:38,895 --> 00:40:39,980 What is all this? 714 00:40:40,522 --> 00:40:41,523 We got your number, John. 715 00:40:45,736 --> 00:40:46,987 The machine sent you. 716 00:40:48,322 --> 00:40:49,802 It told you our lives were in danger? 717 00:40:50,198 --> 00:40:51,533 Gave us a chance to intervene. 718 00:40:52,868 --> 00:40:54,453 This is my new cause. 719 00:40:55,996 --> 00:40:58,308 Though in this case, it was a little too clear you were the victim, 720 00:40:58,332 --> 00:41:00,560 and not the perpetrator, and that took some of the fun out of it. 721 00:41:00,584 --> 00:41:02,210 You're not such a bad guy after all. 722 00:41:02,377 --> 00:41:05,088 Oh, that's endlessly debatable, but no. Not in this case. 723 00:41:05,255 --> 00:41:06,381 Harper. 724 00:41:06,548 --> 00:41:08,800 I think this makes us even, detectives. 725 00:41:09,384 --> 00:41:11,264 Somebody wanna tell me what the hell's going on? 726 00:41:11,511 --> 00:41:12,512 It's simple. 727 00:41:12,679 --> 00:41:15,307 The three of us enjoy preventing crimes involving ordinary people. 728 00:41:15,891 --> 00:41:18,310 Or in your case, maybe not so ordinary... 729 00:41:18,477 --> 00:41:20,020 John: They're working for the machine. 730 00:41:22,814 --> 00:41:27,027 I knew I was being watched, and your timing at that fundraiser was impeccable. 731 00:41:27,778 --> 00:41:29,130 You cut the lights at the brownstone. 732 00:41:29,154 --> 00:41:31,782 It was way cooler than that! But yes, that was me. 733 00:41:32,074 --> 00:41:33,867 So while you were busy saving the president, 734 00:41:34,034 --> 00:41:36,328 we were securing your exit strategy. 735 00:41:36,745 --> 00:41:37,788 You guys do what we do? 736 00:41:37,954 --> 00:41:40,354 What, you thought New York had the market cornered on murder? 737 00:41:40,666 --> 00:41:42,334 How many more of us you think there are? 738 00:41:43,001 --> 00:41:44,211 Could be none. Could be many. 739 00:41:44,378 --> 00:41:45,587 Who's to say? Hey, John, 740 00:41:46,088 --> 00:41:47,631 I've got a parting gift for you. 741 00:41:50,384 --> 00:41:52,264 Couldn't help but notice you were down a member. 742 00:41:52,469 --> 00:41:53,470 How did you get this? 743 00:41:54,429 --> 00:41:55,709 I can't give you all my secrets. 744 00:41:55,972 --> 00:41:57,532 Speaking of which, we got a new number. 745 00:42:01,645 --> 00:42:03,285 Damn things won't stop coming, huh, John? 746 00:42:11,321 --> 00:42:13,591 Just when I think I've figured out things with you guys... 747 00:42:13,615 --> 00:42:15,992 - Come on, it's time to go. - Hey. 748 00:42:16,159 --> 00:42:17,839 We just saved the leader of the free world. 749 00:42:17,953 --> 00:42:19,473 Even we can take a minute to enjoy it. 750 00:42:20,372 --> 00:42:23,208 I'm afraid we can't. We have a number of our own. 751 00:42:23,792 --> 00:42:24,793 Finch. 752 00:42:28,588 --> 00:42:30,068 Fusco: We have no idea what's coming. 753 00:42:30,590 --> 00:42:32,467 Whatever it is, 754 00:42:32,634 --> 00:42:34,136 it's going to be one hell of a fight. 755 00:43:08,879 --> 00:43:09,880 English - sdh 55052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.