All language subtitles for Pasakalye.2026-tt41698364-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:58,178 --> 00:00:59,930 - This way! - They're catching up! 3 00:01:00,284 --> 00:01:01,284 Get out of the way! 4 00:01:03,007 --> 00:01:04,007 Move! 5 00:01:09,973 --> 00:01:10,974 Step aside! 6 00:01:11,307 --> 00:01:12,656 Let’s take a shot! 7 00:01:41,629 --> 00:01:42,629 Yeah! 8 00:01:43,951 --> 00:01:45,452 Yeah! 9 00:01:48,886 --> 00:01:51,097 Stop! Stop! 10 00:01:51,868 --> 00:01:52,934 Stop! 11 00:02:07,496 --> 00:02:09,508 - Ge! - Stop! 12 00:02:10,470 --> 00:02:11,512 Hey, you! 13 00:02:11,537 --> 00:02:12,650 Woah! 14 00:02:12,994 --> 00:02:14,495 [grunting] 15 00:02:17,331 --> 00:02:19,042 Bye! Whoo! 16 00:02:19,083 --> 00:02:20,083 Hey! 17 00:02:21,044 --> 00:02:22,170 Stop! 18 00:02:22,545 --> 00:02:23,713 Hey! 19 00:02:24,714 --> 00:02:25,766 Here. 20 00:02:26,732 --> 00:02:29,068 - What now? - Oh no, boss. 21 00:02:29,093 --> 00:02:31,016 You don't believe me? I swear, I'm with Amang! 22 00:02:31,637 --> 00:02:32,680 Look. 23 00:02:33,233 --> 00:02:34,380 What now? 24 00:02:34,762 --> 00:02:35,930 Huh? 25 00:02:37,505 --> 00:02:38,622 What? 26 00:02:40,897 --> 00:02:42,315 Go ahead. Try and shoot. 27 00:02:42,315 --> 00:02:43,483 - Get down. - What? 28 00:02:43,483 --> 00:02:46,277 - On the ground! - No way, sir! I'm not doing it! No! 29 00:02:46,302 --> 00:02:48,351 - Here. Cuff him. - Hey! 30 00:02:50,012 --> 00:02:51,054 What the hell? 31 00:02:55,274 --> 00:02:56,521 Boss, someone called. 32 00:02:56,873 --> 00:02:58,411 - Who was it? - It's Johnjohn. 33 00:02:58,436 --> 00:02:59,479 Give it here. 34 00:03:02,057 --> 00:03:03,361 Here. Just ignore him. 35 00:03:03,386 --> 00:03:04,889 It's probably nothing but trouble. 36 00:03:06,571 --> 00:03:07,572 Don’t answer it. 37 00:03:09,566 --> 00:03:11,118 Your boy crossed the line. 38 00:03:13,259 --> 00:03:15,219 Weren't you supposed to be just within Sta. Clara? 39 00:03:16,039 --> 00:03:18,833 You know this is Hermano’s territory. 40 00:03:18,901 --> 00:03:19,901 [scoffs] 41 00:03:20,871 --> 00:03:22,171 - Don't talk back. - Ouch. 42 00:03:23,581 --> 00:03:25,781 Chief, please let this one slide. 43 00:03:26,107 --> 00:03:27,707 He’s been a loose cannon for a long time. 44 00:03:28,622 --> 00:03:30,278 I’ll just take it up with Amang. 45 00:03:31,661 --> 00:03:32,720 Do you smoke? 46 00:03:33,871 --> 00:03:34,956 I'm good, thanks. 47 00:03:35,220 --> 00:03:36,220 Hmm. 48 00:03:40,320 --> 00:03:41,320 Hey. 49 00:03:42,184 --> 00:03:43,436 Listen up. 50 00:03:45,238 --> 00:03:47,324 Don’t cross that bridge again. 51 00:03:48,797 --> 00:03:49,906 That’s not your turf. 52 00:03:53,333 --> 00:03:54,370 Do you understand? 53 00:03:56,452 --> 00:03:57,578 Well? 54 00:03:58,129 --> 00:03:59,187 Are we done? 55 00:03:59,550 --> 00:04:00,620 You happy now, sir? 56 00:04:01,329 --> 00:04:02,340 Let’s go. 57 00:04:22,941 --> 00:04:24,661 - Ouch. - You're such a brat, you know that? 58 00:04:26,986 --> 00:04:28,276 Ge, come on. 59 00:04:28,468 --> 00:04:30,721 I get it, okay? It won't happen again! 60 00:04:30,801 --> 00:04:32,886 I'll stay in my lane. I won't cross the line anymore. 61 00:04:32,911 --> 00:04:35,266 But… can you just stop lecturing me? 62 00:04:35,332 --> 00:04:37,685 Johnjohn, I’m not mad at you. 63 00:04:38,330 --> 00:04:40,433 I've known you were like this since we were kids. 64 00:04:40,592 --> 00:04:42,959 Stubborn and hard-headed. 65 00:04:43,389 --> 00:04:45,280 The problem is, you’re getting worse. 66 00:04:46,171 --> 00:04:47,747 So, whatever. Do what you want. 67 00:04:48,360 --> 00:04:50,070 I'll let Amang give you a real earful. 68 00:04:51,507 --> 00:04:52,507 Why? 69 00:04:52,787 --> 00:04:54,724 You think I'm scared? Huh? 70 00:04:55,262 --> 00:04:59,349 Why not bring shampoo, soap, toothpaste —everything. Toothbrush too. 71 00:04:59,374 --> 00:05:01,414 You really have an answer for everything, don't you? 72 00:05:01,813 --> 00:05:03,944 Seriously, why are you so reckless? 73 00:05:05,719 --> 00:05:08,843 Is what Amang gives you not enough? 74 00:05:09,602 --> 00:05:11,442 Because if it's not enough, I’ll give you more. 75 00:05:11,731 --> 00:05:13,571 So I don't have to deal with your crap anymore. 76 00:05:14,561 --> 00:05:16,034 Ge, don’t you get it? 77 00:05:16,391 --> 00:05:18,346 It’s not about the side hustles. 78 00:05:18,600 --> 00:05:21,645 I want us to have something of our own, you know? 79 00:05:21,670 --> 00:05:23,959 So when we make it, we're both at the top. 80 00:05:24,385 --> 00:05:25,397 That’s the point. 81 00:05:25,422 --> 00:05:26,451 Just stop. 82 00:05:26,772 --> 00:05:29,358 Whatever Amang gives us, that’s enough for now. 83 00:05:29,383 --> 00:05:30,539 Just do as you're told. 84 00:05:30,702 --> 00:05:32,687 Don’t ask for anything more. 85 00:05:32,843 --> 00:05:34,205 But that’s exactly the problem, Ge. 86 00:05:34,229 --> 00:05:35,258 Right? 87 00:05:35,337 --> 00:05:36,506 My problem is following orders. 88 00:05:36,530 --> 00:05:37,868 I’m just not built for it. 89 00:05:40,263 --> 00:05:41,349 Remember, Ge. 90 00:05:41,374 --> 00:05:43,234 The old man won’t be around forever. 91 00:05:44,086 --> 00:05:47,232 Once we have our own thing, once we’re at the top, 92 00:05:47,484 --> 00:05:48,611 remember this, 93 00:05:48,771 --> 00:05:50,291 we’re never leaving each other behind. 94 00:05:52,094 --> 00:05:53,225 Johnjohn... 95 00:05:53,733 --> 00:05:55,615 when we finally make it to the top, 96 00:05:56,633 --> 00:05:57,993 I want us to be clean. 97 00:05:59,274 --> 00:06:00,274 Why? 98 00:06:01,492 --> 00:06:03,849 What do you know about being "clean"? Huh? 99 00:06:03,951 --> 00:06:06,221 Being clean is easy to learn, Johnjohn. 100 00:06:06,412 --> 00:06:09,880 What matters is we won't be running, or hiding anymore. 101 00:06:10,382 --> 00:06:11,440 Don't you want that? 102 00:06:12,536 --> 00:06:13,591 Are you joking? 103 00:06:14,105 --> 00:06:15,648 How am I supposed to react? 104 00:06:15,673 --> 00:06:17,256 Should I laugh? Huh? 105 00:06:17,416 --> 00:06:19,146 Fine, I'll laugh! Ha-ha-ha! 106 00:06:19,171 --> 00:06:20,199 You're hilarious! 107 00:06:20,199 --> 00:06:21,450 - You really are a handful. - Ouch! 108 00:06:21,450 --> 00:06:22,499 What a brat. 109 00:06:22,593 --> 00:06:24,096 I guess you don't want to be at the top. 110 00:06:24,120 --> 00:06:25,922 - You're a real headache. - It’d be so good to be rich. 111 00:06:25,946 --> 00:06:26,946 Right? 112 00:06:27,301 --> 00:06:28,886 Just listen to me for once, okay? 113 00:06:28,911 --> 00:06:30,046 Let's get this right. 114 00:06:30,071 --> 00:06:31,781 No. I don't want to listen. 115 00:06:32,319 --> 00:06:34,016 Listen to me. I’m your brother. 116 00:06:35,696 --> 00:06:36,888 Don't be so stubborn. 117 00:06:38,698 --> 00:06:40,910 Because next time, if you don't listen, 118 00:06:41,530 --> 00:06:42,931 you're on your own. 119 00:06:45,717 --> 00:06:46,844 Don't be like that. 120 00:06:47,439 --> 00:06:49,065 You wouldn't last a day without me. 121 00:06:49,090 --> 00:06:50,327 That’s what you think. 122 00:06:50,442 --> 00:06:52,541 - I’m the muscle around here. - I'll push you off right now. 123 00:06:52,565 --> 00:06:53,566 Want me to push you? 124 00:06:53,566 --> 00:06:54,775 - No, don't! - It’s perfect, you haven't showered yet. 125 00:06:54,775 --> 00:06:56,627 - Go take a bath down there. - No, no! Hey! 126 00:06:56,652 --> 00:06:58,320 Please don't. [both laughing] 127 00:07:00,673 --> 00:07:01,758 Get over here. 128 00:07:01,799 --> 00:07:03,313 You’re such a menace. 129 00:07:05,373 --> 00:07:06,416 [heavy sigh] 130 00:07:09,600 --> 00:07:11,685 You haven't changed at all, Johnjohn. 131 00:07:12,453 --> 00:07:15,182 You’ve just gotten cockier and bolder. 132 00:07:15,871 --> 00:07:18,540 Because you know that no matter what you do, 133 00:07:19,215 --> 00:07:20,895 I’m right there behind you. 134 00:07:31,979 --> 00:07:33,147 Hurry, the guard's coming. 135 00:07:33,262 --> 00:07:34,262 He's almost here. 136 00:07:35,293 --> 00:07:36,836 Come on. Let's go. 137 00:07:37,176 --> 00:07:38,344 Shh. 138 00:07:40,988 --> 00:07:43,936 - Take it slow. - I always dream about this night. 139 00:07:46,641 --> 00:07:48,560 We spent so much time thinking 140 00:07:48,585 --> 00:07:50,751 about what we’d do once we got out. 141 00:07:52,727 --> 00:07:53,775 I said... 142 00:07:53,916 --> 00:07:57,450 we could wash windshields of cars stuck in traffic. 143 00:07:58,682 --> 00:08:01,673 But you said, why bother washing them 144 00:08:01,698 --> 00:08:05,310 when we could just block the cars with a rock in our hands? 145 00:08:05,402 --> 00:08:06,407 Let’s go. 146 00:08:06,432 --> 00:08:08,142 You said the bigger the rock, 147 00:08:08,167 --> 00:08:10,007 the bigger the payout. 148 00:08:11,914 --> 00:08:13,601 Of course, I disagreed. 149 00:08:15,967 --> 00:08:17,760 We couldn't see eye to eye, Johnjohn. 150 00:08:17,785 --> 00:08:21,622 So, we talked all night until everyone else fell asleep. 151 00:08:24,120 --> 00:08:25,914 It was the perfect time to sneak out. 152 00:08:29,013 --> 00:08:30,556 We were so happy back then. 153 00:09:00,739 --> 00:09:02,669 Dammit, I’m starving. 154 00:09:03,114 --> 00:09:05,825 We should’ve grabbed food earlier. 155 00:09:06,296 --> 00:09:08,757 And it’s freezing out here, too. 156 00:09:08,959 --> 00:09:10,519 Then go back. 157 00:09:11,274 --> 00:09:12,609 Screw you! 158 00:09:12,634 --> 00:09:14,712 Already sulking, boy? 159 00:09:16,225 --> 00:09:17,351 - What? - Shut up. 160 00:09:17,376 --> 00:09:18,377 What? 161 00:09:18,377 --> 00:09:20,064 - What now? - I don't care. 162 00:09:20,168 --> 00:09:22,214 - You’re such a pig. - What? That’s you! 163 00:09:23,141 --> 00:09:24,175 Pig! 164 00:09:24,200 --> 00:09:25,201 What’s wrong with you? 165 00:09:25,551 --> 00:09:26,551 Yeah, right! 166 00:09:27,261 --> 00:09:28,261 - Hey! - Seriously? 167 00:09:29,425 --> 00:09:30,968 Why are you two fighting? 168 00:09:31,926 --> 00:09:33,010 Who are you guys? 169 00:09:33,199 --> 00:09:34,839 And why are you standing out in the rain? 170 00:09:36,319 --> 00:09:38,155 Come on. Come to our place. 171 00:09:40,191 --> 00:09:42,193 Come. I’ve got food here. 172 00:09:49,727 --> 00:09:52,584 We might not share the same blood, 173 00:09:54,548 --> 00:09:55,966 but for me, 174 00:09:56,898 --> 00:10:00,151 we’re cut from the same cloth. 175 00:10:01,499 --> 00:10:02,708 How I wish... 176 00:10:04,263 --> 00:10:05,902 things could’ve just stayed that way. 177 00:10:08,132 --> 00:10:09,513 We were happy, right? 178 00:10:38,722 --> 00:10:40,956 When Amang took us in... 179 00:10:41,902 --> 00:10:43,571 that's when it all started. 180 00:10:43,999 --> 00:10:47,956 Did our lives get better, or did our paths just get darker? 181 00:11:02,356 --> 00:11:04,066 This guy, Kiko, ditched me. 182 00:11:04,066 --> 00:11:06,902 - Saw him in the corner, about to cry. - That's bullshit! 183 00:11:06,902 --> 00:11:08,779 Bullshit? I saw you took off. 184 00:11:08,779 --> 00:11:09,947 I was trying to save you. 185 00:11:09,947 --> 00:11:11,365 - Didn't look like it. - But the cops were there. 186 00:11:11,365 --> 00:11:13,218 - You just don't know how to play it safe. - As if. 187 00:11:13,242 --> 00:11:15,035 Save me? You went left, I went right. 188 00:11:15,035 --> 00:11:16,453 - Dumbass! - Because the cops were there! 189 00:11:16,453 --> 00:11:18,372 I was gonna wait for you at the next corner. 190 00:11:18,372 --> 00:11:19,999 - You’re not thinking. - What a crybaby. 191 00:11:19,999 --> 00:11:22,334 - Oh, that's bull! - You’re such a wimp. 192 00:11:22,334 --> 00:11:24,044 - You’re just easy to catch. - Asshole. 193 00:11:24,044 --> 00:11:28,007 - Dumbass. - You guys are a pain in the ass. 194 00:11:28,085 --> 00:11:29,245 Always the 'main characters.' 195 00:11:29,341 --> 00:11:31,451 [Amang laughing] 196 00:11:34,179 --> 00:11:35,222 Amang. 197 00:11:39,935 --> 00:11:41,061 - Amang. - Hmm? 198 00:11:41,086 --> 00:11:43,399 - Bless me. - Bless me, Amang. 199 00:11:43,981 --> 00:11:46,108 Amang seems to be in a good mood. 200 00:11:46,374 --> 00:11:47,633 It's what I’m watching. 201 00:11:48,007 --> 00:11:49,818 You know, Amang, this would go better... 202 00:11:50,654 --> 00:11:51,654 if... 203 00:11:52,036 --> 00:11:53,496 we had a drink together. 204 00:11:53,548 --> 00:11:54,549 Here you go. 205 00:11:54,704 --> 00:11:55,872 This is the good stuff. 206 00:11:57,094 --> 00:11:58,304 I can’t have that. 207 00:11:59,288 --> 00:12:00,288 Amang, 208 00:12:00,706 --> 00:12:01,706 it's your call. 209 00:12:01,915 --> 00:12:03,083 Remember, 210 00:12:03,459 --> 00:12:05,794 there’s no booze in heaven. 211 00:12:05,856 --> 00:12:07,004 Just a little. 212 00:12:07,155 --> 00:12:09,197 I said I can't have that. 213 00:12:11,554 --> 00:12:14,252 I guess it’s because even if you’re cocky, 214 00:12:14,690 --> 00:12:17,296 you can still get along with anyone. 215 00:12:17,836 --> 00:12:21,360 I think even Amang sees himself in you. 216 00:12:22,227 --> 00:12:25,022 Come from nothing and finally hit paydirt. 217 00:12:25,957 --> 00:12:28,054 Just by knowing how to fit in. 218 00:12:39,787 --> 00:12:40,787 Amang. 219 00:12:42,581 --> 00:12:43,581 What’s this? 220 00:12:44,319 --> 00:12:46,529 Go see Rajil and Chua. 221 00:12:47,461 --> 00:12:49,129 When that comes back, 222 00:12:49,519 --> 00:12:50,979 it better have something in it. 223 00:12:51,238 --> 00:12:52,238 Yes, sir. 224 00:12:53,676 --> 00:12:55,886 Hey. Don’t smoke here. 225 00:12:56,432 --> 00:12:58,287 If you want to blow smoke, go there. 226 00:13:01,809 --> 00:13:02,810 Got it, sir. 227 00:13:13,028 --> 00:13:14,740 Keep that punk in line. 228 00:13:15,322 --> 00:13:16,949 Feels like he wanted me to be replaced. 229 00:13:18,097 --> 00:13:19,582 I don't think so, Amang. 230 00:13:19,914 --> 00:13:21,541 You know how Johnjohn is. 231 00:13:22,395 --> 00:13:23,505 So you... 232 00:13:24,222 --> 00:13:25,732 watch your back. 233 00:13:26,557 --> 00:13:27,942 Because you’re next in line. 234 00:13:43,267 --> 00:13:44,268 Ge! 235 00:13:44,977 --> 00:13:46,186 How’s it going? 236 00:13:46,356 --> 00:13:48,066 Good of you to drop by. 237 00:13:48,147 --> 00:13:50,924 Oh, hey. You guys, beat it. Get out of here. 238 00:13:51,735 --> 00:13:53,112 Glad you visited. 239 00:13:53,695 --> 00:13:54,702 I don't… 240 00:13:54,727 --> 00:13:57,104 I thought Amang only visits me 241 00:13:57,297 --> 00:13:58,757 at the end of the month. 242 00:13:58,782 --> 00:14:00,452 End of the month means we have plenty of cash. 243 00:14:00,476 --> 00:14:02,290 Lots of customers. 244 00:14:02,631 --> 00:14:04,123 - Right? - Chua... 245 00:14:04,593 --> 00:14:05,833 Amang missed you. 246 00:14:06,029 --> 00:14:07,906 That’s why he wanted me to give you this. 247 00:14:09,977 --> 00:14:11,395 This? 248 00:14:11,420 --> 00:14:13,957 What do you want, girls? Huh? 249 00:14:13,982 --> 00:14:16,652 Boss, yeah, sure. I want a girl. 250 00:14:16,717 --> 00:14:19,219 Hey, we have plenty of girls here. 251 00:14:19,244 --> 00:14:21,447 We have lots of girls here, right? 252 00:14:21,472 --> 00:14:22,806 Give the prettiest to me. 253 00:14:22,831 --> 00:14:25,392 Yeah. Send the prettiest over here. 254 00:14:25,392 --> 00:14:26,600 Of course. 255 00:14:27,781 --> 00:14:30,075 Ge, you’re a good guy, right? 256 00:14:32,267 --> 00:14:33,830 Me, Chua... I'm a good guy. 257 00:14:35,306 --> 00:14:37,058 But these guys with me? 258 00:14:38,587 --> 00:14:39,714 Not so much. 259 00:14:40,741 --> 00:14:43,076 Oh, I get it. 260 00:14:43,439 --> 00:14:45,190 [stuttering] 261 00:14:45,245 --> 00:14:47,347 We are peaceful here. 262 00:14:47,372 --> 00:14:51,838 [stuttering] 263 00:14:51,863 --> 00:14:53,448 Oh, for heaven’s sake. 264 00:14:53,562 --> 00:14:55,314 Okay, okay. 265 00:14:55,339 --> 00:14:56,548 Sit down, take your seats. 266 00:14:56,573 --> 00:14:58,742 I’ll get you plenty of girls. 267 00:14:58,967 --> 00:15:00,469 I’ll give the money over there. 268 00:15:00,469 --> 00:15:02,679 Let’s go. You guys sit. I’m going. 269 00:15:02,679 --> 00:15:04,015 Go get the girls, quick. 270 00:15:04,239 --> 00:15:06,575 How many girls do you want? 271 00:15:06,600 --> 00:15:08,977 - Just one, boss. A pretty one. - Pretty? 272 00:15:08,977 --> 00:15:11,018 - You want a dozen? - The prettiest one. 273 00:15:11,049 --> 00:15:13,770 - Yeah, of course. - This guy’s a looker. 274 00:15:13,795 --> 00:15:15,630 Looks just like me, right? 275 00:15:15,655 --> 00:15:16,823 Oh, come on. 276 00:15:16,848 --> 00:15:17,974 Get it together. 277 00:15:21,634 --> 00:15:22,699 I've got a girl for you. 278 00:15:22,724 --> 00:15:24,101 - Yeah, right. - Son of a bitch. 279 00:17:18,523 --> 00:17:19,523 Got that, Boss? 280 00:17:19,858 --> 00:17:21,485 Psst. Get out for a second. Hurry up. 281 00:17:21,944 --> 00:17:24,112 - Huh? - Don’t worry. I’ll get you a girl. 282 00:17:24,137 --> 00:17:25,138 Hurry. Get lost. 283 00:17:36,920 --> 00:17:38,043 [sighs] 284 00:17:39,089 --> 00:17:40,716 I feel bad for my boss. 285 00:17:41,730 --> 00:17:43,246 Why feel sorry for him? 286 00:17:43,340 --> 00:17:45,181 He’s already profited off us. 287 00:17:49,596 --> 00:17:50,596 Waiter. 288 00:17:52,705 --> 00:17:53,819 A beer, please. 289 00:17:56,895 --> 00:17:57,968 You want one? 290 00:17:59,314 --> 00:18:00,314 No, thanks. 291 00:18:03,498 --> 00:18:06,751 First time I’ve seen a dancer turn down a lady's drink. 292 00:18:07,491 --> 00:18:08,534 Just you. 293 00:18:18,954 --> 00:18:20,162 I don’t like mixing things. 294 00:18:20,187 --> 00:18:21,397 The high is different. 295 00:18:23,799 --> 00:18:24,799 You want some? 296 00:18:31,446 --> 00:18:32,670 Are you new here? 297 00:18:34,233 --> 00:18:35,729 Don't think I've seen you before. 298 00:18:37,403 --> 00:18:39,321 Hmm? What’s your name? 299 00:18:43,631 --> 00:18:44,674 Kira. 300 00:19:07,760 --> 00:19:08,886 Hello, Amang. 301 00:19:09,185 --> 00:19:10,561 We’re on our way back. 302 00:19:11,026 --> 00:19:12,985 Johnjohn’s just enjoying a bit too much, 303 00:19:13,384 --> 00:19:14,745 but I’ll drag him out now. 304 00:19:16,932 --> 00:19:17,932 Oh? 305 00:19:17,982 --> 00:19:19,025 Yes, sir. 306 00:19:19,278 --> 00:19:20,278 See? 307 00:19:20,354 --> 00:19:22,228 I told you it’s fine. 308 00:19:22,851 --> 00:19:25,264 Next time, bring Amang here. 309 00:19:25,433 --> 00:19:27,268 So he can enjoy himself. 310 00:19:27,334 --> 00:19:28,627 Everything’s on the house. 311 00:19:28,652 --> 00:19:31,822 Girls, food, and drinks. Okay? 312 00:19:32,699 --> 00:19:33,700 Right? 313 00:19:34,868 --> 00:19:35,868 Oh? 314 00:19:36,495 --> 00:19:38,330 Is she Amang’s type? 315 00:19:41,015 --> 00:19:43,058 The business is simple. 316 00:19:43,746 --> 00:19:45,707 Amang helps out businessmen 317 00:19:45,767 --> 00:19:46,976 by providing capital. 318 00:19:47,279 --> 00:19:48,572 The money he makes, 319 00:19:48,597 --> 00:19:51,017 he lends back to people like Chua. 320 00:19:51,437 --> 00:19:52,939 They build establishments. 321 00:19:52,964 --> 00:19:55,410 Then, of course, comes the jobs. 322 00:19:55,435 --> 00:19:57,646 People can make money. 323 00:19:57,700 --> 00:19:58,993 They can eat. 324 00:19:59,018 --> 00:20:00,686 Their kids can go to school. 325 00:20:00,711 --> 00:20:02,880 And they can pay rent. 326 00:20:05,010 --> 00:20:12,846 [crowd cheering] 327 00:20:49,901 --> 00:20:52,404 [people chattering, clamoring] 328 00:20:54,167 --> 00:20:56,711 Just like this gate to the pier. 329 00:20:56,736 --> 00:20:59,030 - Stop overplaying your hand. - Goods come in and out. 330 00:20:59,055 --> 00:21:00,746 - You’ll run out of capital. - Nothing goes through 331 00:21:00,770 --> 00:21:03,007 without Amang’s word. 332 00:21:03,406 --> 00:21:04,866 That’s why all the profits 333 00:21:04,891 --> 00:21:06,646 stay with us. 334 00:21:07,193 --> 00:21:11,739 Plus, everything inside the gate is safe. 335 00:21:11,984 --> 00:21:13,383 Everyone is protected. 336 00:21:13,616 --> 00:21:15,534 Everyone is free. 337 00:21:15,584 --> 00:21:19,215 Anyone can make it as long as they have the hustle. 338 00:21:21,136 --> 00:21:23,764 And now, hope begins to take hold. 339 00:21:23,879 --> 00:21:26,339 Isn't that the government's job? 340 00:21:26,498 --> 00:21:28,459 But we’re the ones doing it. 341 00:21:29,235 --> 00:21:30,987 We’re not even asking for anything in return. 342 00:21:31,011 --> 00:21:34,598 As long as they don’t interfere, there won’t be any trouble. 343 00:21:34,623 --> 00:21:37,835 That’s why people can’t help but be indebted to Amang. 344 00:21:38,444 --> 00:21:40,602 Even if you always defy him... 345 00:21:41,067 --> 00:21:42,777 I know you’ll still follow. 346 00:21:46,208 --> 00:21:48,293 - That's a loss. - Can I get in on the game? 347 00:21:48,339 --> 00:21:51,871 [background chatter] 348 00:21:55,817 --> 00:21:57,027 This is ours. 349 00:21:57,052 --> 00:21:58,178 A private game. 350 00:21:58,178 --> 00:21:59,571 I’m just gonna play. 351 00:22:01,175 --> 00:22:02,176 Boss... 352 00:22:02,615 --> 00:22:04,180 I said this is ours. 353 00:22:04,290 --> 00:22:05,624 It’s private. 354 00:22:05,649 --> 00:22:06,942 Buddy, we’ve got capital. 355 00:22:06,967 --> 00:22:09,014 Boss, don’t be stubborn. Come on. 356 00:22:09,123 --> 00:22:10,123 Hey, boss… 357 00:22:10,148 --> 00:22:11,788 - I told you, it’s private. - Come on now. 358 00:22:12,596 --> 00:22:14,248 Go on. This is ours. 359 00:22:15,197 --> 00:22:16,509 Maybe next time, okay? 360 00:22:16,661 --> 00:22:18,038 Go on. 361 00:22:18,194 --> 00:22:20,467 [background chatter] 362 00:22:20,533 --> 00:22:21,534 Psst. Move it. 363 00:22:22,170 --> 00:22:26,151 [background chatter] 364 00:22:26,289 --> 00:22:27,815 Man, come on. 365 00:22:27,866 --> 00:22:29,284 Just relax. 366 00:22:30,001 --> 00:22:31,127 Calm down. 367 00:22:31,452 --> 00:22:38,643 [background chatter] 368 00:22:54,253 --> 00:22:55,253 So, what? 369 00:22:55,281 --> 00:22:58,030 Yeah, Kira's gorgeous. She’s my type. 370 00:22:58,274 --> 00:22:59,692 - Oh, please. - What about it? 371 00:22:59,717 --> 00:23:01,177 You don’t stand a chance. 372 00:23:01,577 --> 00:23:03,329 - With that face? Yeah. - This face? 373 00:23:04,037 --> 00:23:06,413 - Is she your type, or not? - Of course she is. 374 00:23:06,413 --> 00:23:07,914 - I don't think so. - As if. 375 00:23:07,939 --> 00:23:10,056 If I were a girl, I’d be picky. 376 00:23:10,083 --> 00:23:11,751 I’d choose guys like... 377 00:23:11,776 --> 00:23:13,028 - ...like me. - Here’s Amang. 378 00:23:13,324 --> 00:23:14,324 Amang. 379 00:23:19,843 --> 00:23:20,843 Bless me. 380 00:23:21,320 --> 00:23:22,321 Alright. 381 00:23:22,346 --> 00:23:23,346 Amang. 382 00:23:24,572 --> 00:23:26,241 Hey, you’re still alive. 383 00:23:26,266 --> 00:23:27,266 Yes, sir. 384 00:23:34,858 --> 00:23:35,893 Mm-hmm? 385 00:23:38,829 --> 00:23:39,829 Here. 386 00:23:40,479 --> 00:23:41,522 Nice. 387 00:23:42,507 --> 00:23:43,967 - Your share. - Thank you. 388 00:23:43,992 --> 00:23:45,034 Thank you, sir. 389 00:23:45,059 --> 00:23:46,060 Where’s mine? 390 00:23:46,085 --> 00:23:47,211 Hold your horses. 391 00:23:47,721 --> 00:23:49,640 Try not to blow it all in one go. 392 00:23:50,582 --> 00:23:51,583 Amang, come on. 393 00:23:51,583 --> 00:23:52,828 Is that what you think of me? 394 00:23:53,065 --> 00:23:55,025 I’m actually saving up for college. 395 00:23:55,050 --> 00:23:56,228 This isn't even enough. 396 00:23:56,353 --> 00:23:58,230 - For college? - Yes, sir. 397 00:23:58,255 --> 00:24:01,341 You can’t even finish high school, and now it’s college? 398 00:24:02,687 --> 00:24:04,600 Amang, don’t believe him. 399 00:24:04,946 --> 00:24:06,323 That’s just for girls. 400 00:24:06,348 --> 00:24:08,944 - Exactly. - Wow. You’re coming for me today, huh? 401 00:24:08,969 --> 00:24:11,471 For girls? But he’s been courting our nanny 402 00:24:11,536 --> 00:24:15,165 for three years and he barely even got a word out. 403 00:24:15,190 --> 00:24:16,900 Well, that’s not true. 404 00:24:17,161 --> 00:24:18,582 That is not true. 405 00:24:20,028 --> 00:24:22,072 Anyway, about Sta. Clara... 406 00:24:22,749 --> 00:24:23,889 Keep an eye on it. 407 00:24:24,366 --> 00:24:25,848 We’re losing our grounds there. 408 00:25:02,237 --> 00:25:04,489 But even so, Johnjohn, 409 00:25:04,651 --> 00:25:07,612 I can feel you're not happy 410 00:25:08,021 --> 00:25:09,647 under Amang's thumb anymore. 411 00:25:23,758 --> 00:25:25,658 You want something of your own. 412 00:25:26,052 --> 00:25:28,578 You want to be the one calling the shots. 413 00:26:09,971 --> 00:26:11,414 Have you settled that at the port? 414 00:26:12,223 --> 00:26:13,725 It's still tagged, Amang. 415 00:26:14,325 --> 00:26:17,286 But by the time we get it out of the gate, it’ll be clean. 416 00:26:18,844 --> 00:26:21,422 Seems like your boys are moving a bit slow. 417 00:26:22,942 --> 00:26:24,444 A lot of them are new, Amang. 418 00:26:25,044 --> 00:26:26,337 But they’ll be fine. 419 00:26:26,362 --> 00:26:28,198 They’ll catch up eventually. 420 00:26:28,198 --> 00:26:29,873 Hey, my brothers! 421 00:26:29,924 --> 00:26:31,426 - Boss! - Hey, boss! 422 00:26:31,451 --> 00:26:33,661 Of course, I got a new girl. 423 00:26:33,661 --> 00:26:35,079 It’s Boss Johnjohn! 424 00:26:35,104 --> 00:26:37,567 [overlapping chatter] 425 00:26:38,300 --> 00:26:39,459 Give me a high-five. 426 00:26:39,459 --> 00:26:40,752 There you go! 427 00:26:40,752 --> 00:26:42,212 Take care of my new girl. 428 00:26:42,212 --> 00:26:43,880 - Sit here, Madam. - Please, have a seat. 429 00:26:43,880 --> 00:26:45,542 Give our guest a seat. 430 00:26:45,732 --> 00:26:46,983 This is Kiko. 431 00:26:47,008 --> 00:26:49,630 My most hardworking man. 432 00:26:49,861 --> 00:26:53,031 Hardworking, smart, and the best rapper around! 433 00:26:53,056 --> 00:26:55,475 - You know it. - Go on, show our girl what you’ve got. 434 00:26:55,500 --> 00:26:56,543 Hurry! 435 00:26:56,638 --> 00:26:57,894 Get to it! 436 00:26:57,894 --> 00:26:59,020 - Here we go. - Check this. 437 00:26:59,020 --> 00:27:00,438 - Oh! - This arrogant prick. 438 00:27:00,438 --> 00:27:02,607 - Drop the beat! Come on. - Game, here we go. 439 00:27:03,483 --> 00:27:05,193 Okay, okay. 440 00:27:06,194 --> 00:27:07,820 Yeah, yeah. 441 00:27:08,696 --> 00:27:12,813 [rap starting] 442 00:27:13,535 --> 00:27:16,329 Do you know what rhymes with Johnjohn? 443 00:27:16,329 --> 00:27:19,123 Remember he has no shame, hasn't had his fun. 444 00:27:19,123 --> 00:27:22,126 What the ladies love about me... 445 00:27:22,126 --> 00:27:24,170 Is my big "Johnjohn"! 446 00:27:24,170 --> 00:27:26,005 Woah! Get that? 447 00:27:28,024 --> 00:27:29,150 Asshole! 448 00:27:29,175 --> 00:27:31,010 You prick. You're messing with me, huh? 449 00:27:31,010 --> 00:27:32,136 Are you messing with me? 450 00:27:32,161 --> 00:27:34,330 - Yeah. So what? - This son of a bitch. 451 00:27:41,521 --> 00:27:43,321 When’s the last time you talked to your buddy? 452 00:27:45,542 --> 00:27:47,335 I already gave him a talking-to, Amang. 453 00:27:50,405 --> 00:27:51,865 Well, it seems like… 454 00:27:52,407 --> 00:27:54,245 it goes in one ear and out the other. 455 00:27:54,660 --> 00:27:56,078 He's still smiling, unfazed. 456 00:27:56,179 --> 00:27:57,638 Still playing games. 457 00:27:59,823 --> 00:28:00,869 Yes, Amang. 458 00:28:00,894 --> 00:28:02,196 Leave him to me. 459 00:28:02,584 --> 00:28:03,636 I’ll have a word with him. 460 00:28:11,259 --> 00:28:12,576 Talk to him, Ge. 461 00:28:14,047 --> 00:28:15,370 Ishi’s coming back. 462 00:28:17,478 --> 00:28:19,750 I’m having her return because 463 00:28:20,063 --> 00:28:22,545 she’ll be handling our operations 464 00:28:23,146 --> 00:28:25,214 while my surgery is scheduled. 465 00:28:27,339 --> 00:28:29,843 So don’t let Johnjohn get out of hand. 466 00:28:33,062 --> 00:28:34,297 Keep a close eye on him. 467 00:28:35,613 --> 00:28:36,614 Yes, sir. 468 00:28:37,910 --> 00:28:40,563 Because you and Ishi will be the ones benefiting 469 00:28:41,215 --> 00:28:42,398 once you become the leaders. 470 00:28:45,608 --> 00:28:47,498 How long has it been since you saw her? 471 00:28:48,702 --> 00:28:50,829 Almost a decade, Amang. 472 00:28:54,609 --> 00:28:56,570 I hope you two get along. 473 00:29:08,441 --> 00:29:11,194 I'm so fly when I'm on hero, like a superhero. 474 00:29:11,194 --> 00:29:13,738 And screw the ones who might catch us. 475 00:29:13,738 --> 00:29:16,032 Smoke, meth, whatever, it’s all zero. 476 00:29:16,032 --> 00:29:18,812 Still winning with heroin, even if the lead is hero. 477 00:29:19,160 --> 00:29:20,160 Wow. 478 00:29:22,455 --> 00:29:23,748 That was good. 479 00:29:24,707 --> 00:29:26,501 Yeah, I can use that. 480 00:29:31,339 --> 00:29:32,507 Look at that! 481 00:29:32,924 --> 00:29:35,044 There you go! 482 00:29:35,150 --> 00:29:37,178 Boss Johnjohn! 483 00:29:38,040 --> 00:29:39,252 Whoa! 484 00:29:39,781 --> 00:29:41,282 Yeah! 485 00:29:41,307 --> 00:29:42,307 Hey! 486 00:29:43,017 --> 00:29:44,060 Sheesh. 487 00:29:44,686 --> 00:29:46,229 That’s my boss right there. 488 00:29:57,047 --> 00:29:58,423 Psst. Sup? 489 00:29:58,448 --> 00:29:59,741 Spaced out again? 490 00:30:00,017 --> 00:30:01,327 Come on. Join in. 491 00:30:02,552 --> 00:30:03,656 I'm not in the mood. 492 00:30:03,787 --> 00:30:04,871 You guys go ahead. 493 00:30:07,959 --> 00:30:09,043 As usual. 494 00:30:09,558 --> 00:30:12,215 You know, the boys say you’re getting too distant. 495 00:30:12,376 --> 00:30:13,919 Like we can't reach you. 496 00:30:14,799 --> 00:30:16,196 That’s why you’re there, right? 497 00:30:17,593 --> 00:30:18,836 - What? - You can handle it. 498 00:30:18,861 --> 00:30:20,112 And now it's my problem. 499 00:30:20,550 --> 00:30:21,968 So how’s this gonna work? 500 00:30:22,623 --> 00:30:25,042 I was actually gonna give you a headache. 501 00:30:28,438 --> 00:30:29,480 What is it now? 502 00:30:30,356 --> 00:30:31,399 This is off the books. 503 00:30:31,941 --> 00:30:35,027 But don’t worry, it won’t reach Hermano’s territory. 504 00:30:35,278 --> 00:30:37,196 We’re going under the gate. 505 00:30:38,116 --> 00:30:39,294 What are you moving? 506 00:30:41,946 --> 00:30:43,114 Exactly. 507 00:30:43,202 --> 00:30:44,941 We just need to let something pass through. 508 00:30:45,705 --> 00:30:48,175 Right? Word from our guys is 509 00:30:48,200 --> 00:30:50,438 there’s a new product called "hero". 510 00:30:50,753 --> 00:30:51,765 Ge... 511 00:30:52,032 --> 00:30:53,867 I know you hate drugs. 512 00:30:54,397 --> 00:30:55,732 But we’re not doing anything. 513 00:30:55,757 --> 00:30:57,842 Literally, we’re just letting it pass. 514 00:30:58,301 --> 00:31:00,219 Because if it doesn’t go through us, 515 00:31:00,511 --> 00:31:02,198 Hermano will control it. 516 00:31:02,223 --> 00:31:03,683 Of course, Ge. 517 00:31:03,708 --> 00:31:04,791 You don't want that. 518 00:31:06,909 --> 00:31:08,906 You’re getting rogue again, Johnjohn. 519 00:31:09,176 --> 00:31:10,838 You know Amang hates that. 520 00:31:11,230 --> 00:31:12,514 But you’re still pushing it. 521 00:31:13,456 --> 00:31:14,624 You’re gonna cause trouble, 522 00:31:14,649 --> 00:31:16,155 and then who’s gonna fix it? 523 00:31:16,229 --> 00:31:17,234 Me. 524 00:31:17,259 --> 00:31:19,439 Ge, he’s old. 525 00:31:19,909 --> 00:31:21,072 It’s our turn. 526 00:31:22,116 --> 00:31:23,826 The two of us will rule. 527 00:31:24,595 --> 00:31:26,605 Don't you want that? Huh? 528 00:31:28,913 --> 00:31:30,193 Fine, do what you want. 529 00:31:30,610 --> 00:31:31,942 But leave me out of it. 530 00:32:10,291 --> 00:32:11,555 - Ish? - Hi. 531 00:32:13,184 --> 00:32:14,185 How are you, Ge? 532 00:32:14,210 --> 00:32:15,253 Come in. 533 00:32:17,765 --> 00:32:18,817 How have you been? 534 00:32:24,201 --> 00:32:25,248 How are things? 535 00:32:25,308 --> 00:32:26,536 You’ve been gone a long time. 536 00:32:28,649 --> 00:32:30,090 Has Amang seen you yet? 537 00:32:31,528 --> 00:32:33,992 I wanted someone to share this cake with. 538 00:32:34,871 --> 00:32:36,006 But maybe tomorrow. 539 00:32:36,342 --> 00:32:38,214 I wanted to see you and Johnjohn first. 540 00:32:40,807 --> 00:32:42,089 Because after tonight, 541 00:32:42,644 --> 00:32:44,156 we won't be able to do this anymore. 542 00:32:45,443 --> 00:32:47,329 After tonight, we’re not kids anymore. 543 00:32:48,210 --> 00:32:49,228 So not yet. 544 00:32:50,240 --> 00:32:51,812 I don’t want to see Amang just yet. 545 00:33:09,073 --> 00:33:10,616 [indistinct chatters] 546 00:33:10,641 --> 00:33:12,351 - Johnjohn. - Mm? 547 00:33:12,351 --> 00:33:14,145 - Boss Ge! - Hey, boss! 548 00:33:14,145 --> 00:33:15,187 Boss! 549 00:33:15,454 --> 00:33:16,706 We have a visitor. 550 00:33:16,731 --> 00:33:18,065 Huh? Who? 551 00:33:20,067 --> 00:33:22,737 - Johnjohn! - Holy crap, Ishi! 552 00:33:23,045 --> 00:33:24,630 No way. I missed you! 553 00:33:24,655 --> 00:33:26,616 - How have you been? - I'm okay. How are you? 554 00:33:26,616 --> 00:33:28,743 Damn. Same as always. Still handsome, of course. 555 00:33:28,768 --> 00:33:30,272 - There he is. - Right? 556 00:33:30,618 --> 00:33:32,287 - So, what now? - Man, I missed this! 557 00:33:32,430 --> 00:33:33,772 Where are we going? 558 00:33:34,123 --> 00:33:36,167 - Where do you want? - Anywhere, obviously. 559 00:33:36,167 --> 00:33:38,142 - Well, where do you want to go? - Up to you. 560 00:33:38,206 --> 00:33:39,959 - I just got here. - Let's go? 561 00:33:40,509 --> 00:33:41,843 - Are we doing this? - Let’s go. 562 00:33:41,916 --> 00:33:42,916 Let's go! 563 00:33:43,662 --> 00:33:44,830 Hang tight for a while. 564 00:33:44,855 --> 00:33:46,862 - Go ahead. I’ll handle this. - Kiko, you take over here. 565 00:33:46,886 --> 00:33:48,888 And clean this up when you’re done. 566 00:33:48,888 --> 00:33:50,723 Go on, get home. 567 00:33:50,723 --> 00:33:52,850 Your wives have been looking for you. 568 00:33:54,101 --> 00:33:56,395 [playful teasing and laughter] 569 00:33:56,568 --> 00:33:58,200 Relax. Take it slow. 570 00:34:14,789 --> 00:34:16,582 Come on. Faster! 571 00:34:24,632 --> 00:34:25,632 Hey! 572 00:34:28,653 --> 00:34:29,653 [heavy sigh] 573 00:34:31,138 --> 00:34:32,315 Let me have some of that. 574 00:34:32,609 --> 00:34:34,236 Here, it’s yours. 575 00:34:34,261 --> 00:34:36,305 Hey. Are you gonna finish all that? 576 00:34:36,394 --> 00:34:37,979 Such a pig. 577 00:34:39,355 --> 00:34:41,250 You know, you guys never change. 578 00:34:41,323 --> 00:34:42,849 You're still like kids. 579 00:34:48,823 --> 00:34:50,449 [phone ringing] 580 00:34:51,409 --> 00:34:52,576 Ouch, dammit. 581 00:34:57,707 --> 00:34:59,005 Oh? Hello! 582 00:34:59,224 --> 00:35:00,565 What’s your problem now? 583 00:35:00,759 --> 00:35:01,791 Hello, boss. 584 00:35:02,061 --> 00:35:03,354 You need to get back here. 585 00:35:03,379 --> 00:35:04,672 Something’s happening. 586 00:35:05,131 --> 00:35:06,131 What is it? 587 00:35:06,354 --> 00:35:08,347 Just get back here. 588 00:35:08,634 --> 00:35:10,678 Rocco picked up your girl. 589 00:35:11,008 --> 00:35:12,134 Well, I don't know. 590 00:35:12,577 --> 00:35:14,079 Fine. I’ll handle it. 591 00:35:14,845 --> 00:35:15,845 What’s up? 592 00:35:16,262 --> 00:35:18,500 I think I need to go back to the warehouse. 593 00:35:18,723 --> 00:35:19,867 I’ll go ahead. 594 00:35:27,211 --> 00:35:28,754 Take it easy, you guys. 595 00:35:28,779 --> 00:35:30,434 Don’t go making out, or anything. 596 00:35:31,311 --> 00:35:33,146 - Asshole. - You’re such a prick. 597 00:35:33,863 --> 00:35:35,352 I hope you crash. 598 00:35:36,037 --> 00:35:37,079 Asshole! 599 00:36:01,093 --> 00:36:02,594 Hey, boss Johnjohn. 600 00:36:03,073 --> 00:36:04,199 What happened? 601 00:36:05,505 --> 00:36:06,505 They’re inside. 602 00:36:07,151 --> 00:36:09,612 - What? - Yeah, I’m sure, she’s here. 603 00:36:09,904 --> 00:36:10,904 Kira. 604 00:36:11,197 --> 00:36:12,281 You can't. 605 00:36:12,756 --> 00:36:13,890 Amang is talking to someone. 606 00:36:23,713 --> 00:36:25,131 What’s your name? 607 00:36:29,461 --> 00:36:30,490 Kira. 608 00:36:32,402 --> 00:36:33,435 Kira. 609 00:36:34,950 --> 00:36:36,268 That’s a pretty name. 610 00:36:39,648 --> 00:36:40,648 Ge. 611 00:36:42,074 --> 00:36:43,575 I have something to tell you. 612 00:36:45,253 --> 00:36:47,088 But I’m only telling you first, okay? 613 00:36:50,986 --> 00:36:52,905 Tomorrow, Amang is going to announce that 614 00:36:52,930 --> 00:36:54,938 he’s handing some of the businesses over to me. 615 00:36:55,799 --> 00:36:56,800 To me. 616 00:36:58,118 --> 00:36:59,758 That’s why I came back to the Philippines. 617 00:37:03,415 --> 00:37:06,168 I haven't even finished my studies in America, 618 00:37:07,246 --> 00:37:08,654 but Amang is getting weak. 619 00:37:11,998 --> 00:37:13,960 I hope you and Johnjohn are still with me. 620 00:37:23,537 --> 00:37:24,669 Will you help me? 621 00:37:30,109 --> 00:37:31,120 Of course. 622 00:37:31,203 --> 00:37:32,794 Johnjohn and I are right behind you. 623 00:37:33,032 --> 00:37:35,139 We’ve got your back. We’ll take care of you. 624 00:37:53,446 --> 00:37:54,520 Do you think I can do it? 625 00:37:57,800 --> 00:38:00,497 Personally, I think it has a nice ring to it. 626 00:38:00,816 --> 00:38:02,133 "Boss Ishi." 627 00:38:02,589 --> 00:38:03,589 See? 628 00:38:04,143 --> 00:38:05,780 - It suits you. - Dumbass. 629 00:38:06,378 --> 00:38:07,421 It really does. 630 00:38:30,567 --> 00:38:31,693 You all know, 631 00:38:32,318 --> 00:38:35,321 I’m not one for fancy words. 632 00:38:36,270 --> 00:38:37,897 So, I’ll just say it. 633 00:38:39,678 --> 00:38:43,891 Ishi will be taking over our business. 634 00:38:45,025 --> 00:38:47,169 I’ll be handing things over to her gradually. 635 00:38:48,395 --> 00:38:49,730 So, I am expecting 636 00:38:50,606 --> 00:38:52,024 all of you to help her out. 637 00:38:52,858 --> 00:38:53,859 Ishi? 638 00:38:54,485 --> 00:38:55,720 Do you have something to say? 639 00:38:56,483 --> 00:38:57,540 Thank you, Amang. 640 00:39:02,655 --> 00:39:05,658 Everything Amang and I have is because of you. 641 00:39:06,605 --> 00:39:09,108 So, all I can say is thank you. 642 00:39:11,543 --> 00:39:12,836 From now on, 643 00:39:14,255 --> 00:39:16,615 we’ll work together to grow this business. 644 00:39:17,287 --> 00:39:19,201 But I want to do things the right way. 645 00:39:21,833 --> 00:39:24,570 A new shipment is dropping at the gate later. 646 00:39:25,268 --> 00:39:27,326 I know some of you are already waiting for it. 647 00:39:28,758 --> 00:39:30,671 But we’re letting this one pass. 648 00:39:30,953 --> 00:39:32,448 We are not going to distribute. 649 00:39:32,957 --> 00:39:34,114 We’re done with that. 650 00:39:35,526 --> 00:39:37,206 We’re moving in a different direction now. 651 00:39:38,927 --> 00:39:40,105 Don’t worry. 652 00:39:40,614 --> 00:39:42,491 Everyone will still get their share. 653 00:39:43,550 --> 00:39:45,344 We don’t have to hide anymore. 654 00:39:45,934 --> 00:39:47,102 The word is out. 655 00:39:48,330 --> 00:39:49,581 Is that clear? 656 00:39:57,048 --> 00:39:58,341 I said, is that clear? 657 00:39:58,366 --> 00:39:59,662 - Yes, ma'am. - Yes! 658 00:40:09,518 --> 00:40:10,978 Damn it! 659 00:40:11,228 --> 00:40:12,379 Who does she think she is? 660 00:40:12,587 --> 00:40:14,172 She's just gonna mess up my plans? 661 00:40:14,248 --> 00:40:16,042 Then what? She comes crawling back here for what? 662 00:40:16,066 --> 00:40:18,041 So she can screw me over? Well, screw her! 663 00:40:19,069 --> 00:40:20,487 Johnjohn, calm down. 664 00:40:20,779 --> 00:40:22,473 I’m sure Amang has a plan. 665 00:40:23,240 --> 00:40:24,240 Ge, 666 00:40:24,883 --> 00:40:26,093 what happened to you? 667 00:40:26,605 --> 00:40:27,805 Are you her little lapdog now? 668 00:40:29,567 --> 00:40:31,064 I’m letting that one go. 669 00:40:31,540 --> 00:40:32,540 Ge... 670 00:40:32,641 --> 00:40:35,227 You let everything go! You always have. 671 00:40:35,252 --> 00:40:36,646 That’s just who you are. Because you’re what? 672 00:40:36,670 --> 00:40:37,738 A weak piece of shit. 673 00:40:40,215 --> 00:40:41,675 Watch your mouth. 674 00:40:41,709 --> 00:40:43,575 - Why? - Don't talk to me like that. 675 00:40:43,622 --> 00:40:44,642 I’m your older brother. 676 00:40:44,896 --> 00:40:45,896 Ge. 677 00:40:46,010 --> 00:40:47,031 Listen to me. 678 00:40:47,056 --> 00:40:50,309 You think the boys are gonna follow those assholes? 679 00:40:50,976 --> 00:40:52,144 They’re with us, Ge. 680 00:40:52,169 --> 00:40:54,347 They listen to me! To me! 681 00:40:55,073 --> 00:40:57,242 Those people are too high up to even see us. 682 00:40:58,179 --> 00:41:00,056 What’s the matter? You a coward? 683 00:41:00,473 --> 00:41:01,473 Huh? 684 00:41:01,891 --> 00:41:03,393 Maybe you forgot... 685 00:41:04,589 --> 00:41:06,202 This is just the beginning. 686 00:41:06,408 --> 00:41:07,601 If you don't keep up, 687 00:41:08,044 --> 00:41:09,157 you'll be left behind. 688 00:41:10,940 --> 00:41:11,983 And besides, 689 00:41:12,056 --> 00:41:13,548 what are you using? 690 00:41:14,342 --> 00:41:16,623 Your head, or your dick? 691 00:41:17,006 --> 00:41:18,091 Get it together. 692 00:41:18,798 --> 00:41:19,856 Bark! 693 00:41:20,730 --> 00:41:22,023 Get your act together. 694 00:41:35,979 --> 00:41:38,298 Here, Boss. It’s simple. 695 00:41:38,999 --> 00:41:42,920 You need to keep your body chemical-free for 24 hours. 696 00:41:42,945 --> 00:41:44,613 That way, the hit is pure. 697 00:41:44,833 --> 00:41:47,335 Then, once it kicks in, 698 00:41:47,360 --> 00:41:51,156 you won’t be able to force yourself to finish the stash. 699 00:41:51,181 --> 00:41:52,270 It’ll blow your mind. 700 00:41:53,059 --> 00:41:55,311 It will feel like… 701 00:41:55,897 --> 00:41:57,690 the rush when you exercise. 702 00:41:58,268 --> 00:41:59,520 Multiplied to ten. 703 00:41:59,545 --> 00:42:01,087 That’s how this hit feels, Boss. 704 00:42:01,297 --> 00:42:02,514 Where did you get that? 705 00:42:03,440 --> 00:42:05,776 From the other side. 706 00:42:06,652 --> 00:42:07,736 From Hermano? 707 00:42:07,761 --> 00:42:10,267 He’s our new best friend, Boss. 708 00:42:10,889 --> 00:42:11,932 Right? 709 00:43:12,984 --> 00:43:13,984 Psst. 710 00:43:14,712 --> 00:43:15,712 Let’s go. 711 00:43:58,872 --> 00:44:00,258 There has been several reports 712 00:44:00,333 --> 00:44:02,901 that they're already dealing near Asuncion. 713 00:44:03,263 --> 00:44:04,663 There’s a lot of schools out there. 714 00:44:07,469 --> 00:44:09,321 Is Johnjohn really not going to listen to you? 715 00:44:10,926 --> 00:44:12,661 Your friend is an idiot! 716 00:44:13,539 --> 00:44:16,120 Hermano is just playing him using that whore. 717 00:44:17,307 --> 00:44:18,527 He’ll wake up eventually. 718 00:44:20,018 --> 00:44:21,503 I just need to talk to him again. 719 00:44:22,368 --> 00:44:23,906 I’m done waiting, Ge. 720 00:44:25,413 --> 00:44:28,328 We need to be on the same page about what I want to do. 721 00:44:29,691 --> 00:44:31,743 We need to move as one. 722 00:44:34,557 --> 00:44:35,934 Go find your friend. 723 00:44:36,376 --> 00:44:37,818 I’ll handle his bitch. 724 00:44:46,756 --> 00:44:47,820 What? 725 00:45:59,399 --> 00:46:00,831 - Chua. - Yeah? 726 00:46:01,203 --> 00:46:02,218 Where’s Kira? 727 00:46:02,788 --> 00:46:04,578 Just relax. 728 00:46:04,603 --> 00:46:06,033 She’s just late. 729 00:46:06,094 --> 00:46:07,344 Take it easy. 730 00:46:20,639 --> 00:46:22,015 What kind of bullshit is this? 731 00:46:22,015 --> 00:46:23,225 Dammit! 732 00:46:23,225 --> 00:46:24,393 Screw you! 733 00:46:24,393 --> 00:46:25,727 - You bastard! - Johnjohn! 734 00:46:25,752 --> 00:46:31,375 [indistinct yelling and screaming] 735 00:46:31,400 --> 00:46:32,442 - You’re a junkie! - Stop fighting! 736 00:46:32,442 --> 00:46:33,777 Damn you! Go home! 737 00:46:33,777 --> 00:46:34,861 - Stop this! - You’re a junkie! 738 00:46:34,861 --> 00:46:36,238 - Stop fighting! - Screw you! 739 00:46:36,238 --> 00:46:38,073 She’s just playing you! 740 00:46:38,073 --> 00:46:39,181 Screw you! 741 00:46:39,354 --> 00:46:40,450 - Ishi, let's go. - Screw you! 742 00:46:40,450 --> 00:46:41,618 Come on, just sit. 743 00:46:41,618 --> 00:46:42,744 Get it together! 744 00:46:42,769 --> 00:46:45,188 Screw you. Take this! 745 00:46:47,306 --> 00:46:48,307 Asshole. 746 00:46:48,332 --> 00:46:49,750 Let’s bounce, Boss. Come on. 747 00:46:49,793 --> 00:46:50,919 - I know a safe spot. - What? 748 00:46:50,944 --> 00:46:52,404 - Let’s go. - Asshole. 749 00:46:52,796 --> 00:46:53,797 Damn you. 750 00:46:53,822 --> 00:46:55,449 This is such a mess. 751 00:46:56,091 --> 00:46:57,592 Who’s gonna clean this up? 752 00:47:12,691 --> 00:47:13,883 Goddammit. 753 00:47:59,412 --> 00:48:00,538 You know, Ish. 754 00:48:01,826 --> 00:48:03,933 I keep dreaming about the night 755 00:48:04,367 --> 00:48:06,953 Johnjohn and I escaped the orphanage. 756 00:48:08,246 --> 00:48:09,544 Over and over. 757 00:48:10,749 --> 00:48:12,358 I can’t get it out of my head. 758 00:48:13,838 --> 00:48:15,881 And every time I dream about it, 759 00:48:16,671 --> 00:48:19,257 I try so hard to change the ending. 760 00:48:21,343 --> 00:48:24,513 I wonder, what if we hadn't run away that night? 761 00:48:25,648 --> 00:48:28,079 What if we took a different route? 762 00:48:29,351 --> 00:48:32,229 What if you hadn't found us that night? 763 00:48:33,688 --> 00:48:34,815 Would anything be different? 764 00:48:37,254 --> 00:48:39,507 Or would Johnjohn and I still end up like this? 765 00:48:41,225 --> 00:48:42,351 What do you think? 766 00:48:46,409 --> 00:48:48,912 Life was simple back when we were innocent. 767 00:48:57,638 --> 00:48:58,673 You know, 768 00:48:58,931 --> 00:49:01,142 if I could go back to being a kid, 769 00:49:02,044 --> 00:49:03,135 I’d do it in a heartbeat. 770 00:49:04,395 --> 00:49:06,272 I’m tired of this life, Ish. 771 00:49:07,086 --> 00:49:08,361 It’s too chaotic. 772 00:49:09,812 --> 00:49:11,067 Non-stop fighting. 773 00:49:12,435 --> 00:49:14,212 Look what happened to me and Johnjohn. 774 00:49:15,288 --> 00:49:17,818 If I knew it would end like this, 775 00:49:19,952 --> 00:49:21,572 we never would’ve run away. 776 00:49:25,240 --> 00:49:27,103 It’s not your fault. 777 00:51:02,003 --> 00:51:03,659 - I hate that smell. - Hmm? 778 00:51:04,015 --> 00:51:05,156 I don't like the smell. 779 00:51:07,884 --> 00:51:08,892 Sorry. 780 00:52:19,205 --> 00:52:21,583 Ouch! Dammit. That hurts. Take it easy. 781 00:52:21,583 --> 00:52:22,827 Gently, Doc. 782 00:52:23,631 --> 00:52:24,840 Goddammit. 783 00:52:25,658 --> 00:52:27,410 Doc, thank you. 784 00:52:28,548 --> 00:52:29,591 I'll go ahead. 785 00:52:33,896 --> 00:52:35,648 How are you doing, Johnjohn? 786 00:52:40,185 --> 00:52:41,436 Do you know who I am? 787 00:52:43,855 --> 00:52:44,856 Yeah. 788 00:52:45,979 --> 00:52:47,700 Of course I know you. 789 00:52:50,406 --> 00:52:53,389 But I didn't know you were a church-goer. 790 00:52:54,491 --> 00:52:57,077 I thought Hermano’s just one of your aliases. 791 00:52:57,571 --> 00:52:59,406 I don’t even remember 792 00:52:59,454 --> 00:53:01,749 who first called me that. 793 00:53:01,838 --> 00:53:03,691 It just stuck. 794 00:53:04,084 --> 00:53:06,037 Then everyone else followed suit. 795 00:53:09,597 --> 00:53:11,498 Do you know what "Hermano" means? 796 00:53:16,201 --> 00:53:17,708 It’s Spanish for brother. 797 00:53:19,587 --> 00:53:22,126 If we’re on the same side, you’re like a brother to me. 798 00:53:25,395 --> 00:53:26,881 I won't leave you. 799 00:53:28,549 --> 00:53:30,133 We’ll fight together. 800 00:53:31,925 --> 00:53:33,095 And most importantly, 801 00:53:34,656 --> 00:53:36,098 when it comes to the cut, 802 00:53:37,768 --> 00:53:39,478 we’re equals. 803 00:53:41,704 --> 00:53:43,031 Do you want a... 804 00:53:43,874 --> 00:53:44,982 brother? 805 00:53:48,651 --> 00:53:50,321 I only need one thing. 806 00:53:50,785 --> 00:53:54,175 To be able to go in and out of the pier gates. 807 00:53:55,690 --> 00:53:57,271 Whenever I want. 808 00:53:59,069 --> 00:54:00,991 Right now, someone else owns that. 809 00:54:01,100 --> 00:54:02,142 You know that. 810 00:54:02,976 --> 00:54:04,213 But you also know 811 00:54:04,310 --> 00:54:08,789 I can fix things so it’s no longer a problem. 812 00:54:12,258 --> 00:54:13,469 Johnjohn... 813 00:54:15,522 --> 00:54:17,339 Can you help me? 814 00:54:19,159 --> 00:54:20,518 Do you want to be... 815 00:54:22,537 --> 00:54:24,122 my partner? 816 00:54:33,245 --> 00:54:34,245 Johnjohn. 817 00:54:44,400 --> 00:54:46,277 Don’t overthink it. 818 00:54:47,483 --> 00:54:49,485 It was always going to end like this. 819 00:54:51,524 --> 00:54:52,806 The real question is, 820 00:54:53,484 --> 00:54:56,070 who benefits? 821 00:54:58,281 --> 00:54:59,435 Is it Ishi? 822 00:55:00,599 --> 00:55:01,636 Ge? 823 00:55:02,803 --> 00:55:03,861 Or you? 824 00:55:06,145 --> 00:55:07,857 Go with the flow, Johnjohn. 825 00:55:21,471 --> 00:55:22,788 When the drop arrives... 826 00:55:26,100 --> 00:55:27,293 I’m pretty sure 827 00:55:27,769 --> 00:55:29,337 it’ll be heavily guarded. 828 00:55:30,803 --> 00:55:32,381 And I’m also sure... 829 00:55:33,714 --> 00:55:35,676 Ge will be the one guarding it. 830 00:55:36,120 --> 00:55:38,330 Which means the warehouse will be empty. 831 00:55:39,757 --> 00:55:41,676 Right? It’s that simple. 832 00:55:45,983 --> 00:55:47,847 - Hey, Kiko. - Yes, Hermano? 833 00:55:48,806 --> 00:55:51,714 Take care of the task I gave you. 834 00:55:51,826 --> 00:55:53,038 I’ll handle it. 835 00:56:02,011 --> 00:56:04,472 Hide and seek, the moon is bright. 836 00:56:04,472 --> 00:56:07,267 It’s fun to hide in the dark of night. 837 00:56:07,267 --> 00:56:10,144 When I count to ten, you better be hidden. 838 00:56:10,640 --> 00:56:11,640 One. 839 00:56:12,198 --> 00:56:13,198 Two. 840 00:56:13,940 --> 00:56:14,940 Three. 841 00:56:15,733 --> 00:56:16,733 Four. 842 00:56:17,568 --> 00:56:18,568 Five. 843 00:56:18,903 --> 00:56:19,903 Six. 844 00:56:20,613 --> 00:56:21,613 Seven. 845 00:56:22,073 --> 00:56:23,073 Eight. 846 00:56:23,533 --> 00:56:24,533 Nine. 847 00:56:25,201 --> 00:56:26,411 Ten! 848 00:56:33,418 --> 00:56:34,418 Bang! 849 00:56:35,044 --> 00:56:37,171 I don’t want to be "it"! 850 00:56:38,047 --> 00:56:39,340 Not yet! 851 00:56:39,590 --> 00:56:41,843 No! I don't want to! 852 00:56:44,395 --> 00:56:45,604 No! 853 00:56:46,115 --> 00:56:47,115 Hey! 854 00:56:48,308 --> 00:56:49,684 Ishi’s right there. 855 00:56:54,205 --> 00:56:55,719 You’re such a cheater! 856 00:56:55,790 --> 00:56:57,500 I said I don't want to be "it"! 857 00:56:57,525 --> 00:56:58,943 I said no! 858 00:57:01,612 --> 00:57:03,823 When I say no, I mean no! 859 00:57:22,175 --> 00:57:23,426 All good, sir. 860 00:57:36,142 --> 00:57:38,102 - Are these ready? - Yes, sir. 861 00:57:44,257 --> 00:57:45,257 Alright. 862 00:58:02,404 --> 00:58:03,488 Hello, Ish. 863 00:58:04,866 --> 00:58:05,969 Everything’s set. 864 00:58:06,979 --> 00:58:07,979 All good. 865 00:58:09,538 --> 00:58:10,538 Okay. 866 00:58:12,392 --> 00:58:13,393 Let’s go. 867 00:58:53,224 --> 00:58:55,393 [gunshots firing] 868 00:58:56,576 --> 00:58:57,811 Dammit! 869 00:58:58,771 --> 00:58:59,981 Goddammit! 870 00:59:03,651 --> 00:59:04,705 Fight back! 871 00:59:07,780 --> 00:59:08,948 Son of a bitch! 872 00:59:44,005 --> 00:59:45,080 Boss Ge! 873 00:59:54,417 --> 00:59:56,544 Shit! Call an ambulance! 874 00:59:56,685 --> 00:59:57,936 Ge. 875 00:59:57,961 --> 01:00:00,297 - Johnjohn. - Ge, I don't want to die. 876 01:00:00,333 --> 01:00:02,502 - Please, help me. - Johnjohn, fight! 877 01:00:02,527 --> 01:00:05,643 - Ge? I don't want to die! - Johnjohn, fight it! 878 01:00:06,105 --> 01:00:07,440 Ge, I don’t want to die. 879 01:00:07,465 --> 01:00:09,560 - Johnjohn, keep fighting! - I’m scared, Ge. 880 01:00:09,592 --> 01:00:12,164 - Johnjohn, keep fighting! - Ge, please! 881 01:00:12,512 --> 01:00:15,431 - Keep fighting, Johnjohn! - Ge, please help me! 882 01:00:48,381 --> 01:00:52,944 [indistinct screaming and wailing] 883 01:00:52,969 --> 01:00:54,686 Johnjohn, please fight back! 884 01:00:54,766 --> 01:00:56,446 [screaming and wailing] 885 01:00:57,001 --> 01:01:01,927 Help! Help me! [sobbing] 886 01:01:02,645 --> 01:01:04,422 Keep fighting, Johnjohn! 887 01:01:05,314 --> 01:01:06,816 Keep fighting, Johnjohn! 888 01:01:07,441 --> 01:01:09,443 You’re not gonna die, okay? 889 01:01:09,468 --> 01:01:10,726 You’re not gonna die. 890 01:01:11,575 --> 01:01:12,575 Johnjohn? 891 01:01:13,188 --> 01:01:14,188 Johnjohn! 892 01:01:15,032 --> 01:01:16,772 Goddammit! Johnjohn! 893 01:01:22,748 --> 01:01:24,450 [screaming] 894 01:01:25,855 --> 01:01:27,010 [screaming] 895 01:01:30,438 --> 01:01:31,617 [sobbing] 896 01:01:33,533 --> 01:01:34,951 Damn you! 897 01:01:35,707 --> 01:01:37,037 Damn you all to hell! 898 01:01:37,847 --> 01:01:38,931 You know, 899 01:01:40,409 --> 01:01:42,424 when Johnjohn and I were kids, 900 01:01:45,228 --> 01:01:46,661 he was terrified of the dark. 901 01:01:49,467 --> 01:01:51,618 He couldn't even sleep alone. 902 01:01:56,741 --> 01:01:59,527 Every night, he’d cling to me before falling asleep. 903 01:02:05,118 --> 01:02:06,566 And when the sun came up, 904 01:02:08,681 --> 01:02:10,288 he was always the first to wake. 905 01:02:14,368 --> 01:02:16,201 He was the first one at the door. 906 01:02:18,596 --> 01:02:20,476 The first one out of bed. 907 01:02:21,907 --> 01:02:23,492 He’d be the one making noise, 908 01:02:23,517 --> 01:02:24,935 telling everyone to eat 909 01:02:24,960 --> 01:02:26,416 and that it was time to play. 910 01:02:29,106 --> 01:02:31,373 To be honest, I was jealous of him. 911 01:02:33,547 --> 01:02:35,190 God, he had so much energy. 912 01:02:39,075 --> 01:02:40,451 He never lost it. 913 01:02:41,535 --> 01:02:42,644 It only got worse. 914 01:02:51,837 --> 01:02:53,322 He was struggling to breathe. 915 01:02:55,925 --> 01:02:57,176 I didn't say anything. 916 01:02:59,320 --> 01:03:01,038 I should have said something, Ish. 917 01:03:03,059 --> 01:03:05,501 I didn't even get to thank my own brother. 918 01:03:06,324 --> 01:03:08,809 - Ge... - You didn't see him, Ish. 919 01:03:09,618 --> 01:03:11,225 Johnjohn was so scared. 920 01:03:13,695 --> 01:03:15,676 He was clinging to me like a child. 921 01:03:17,697 --> 01:03:19,094 That bastard, Hermano… 922 01:03:19,666 --> 01:03:21,141 He just used Johnjohn. 923 01:03:21,967 --> 01:03:23,469 Now look what happened to Johnjohn. 924 01:03:23,494 --> 01:03:24,495 Where is he now? 925 01:03:27,904 --> 01:03:28,904 Ge, hold on. 926 01:03:30,878 --> 01:03:32,611 We can’t make a move yet. 927 01:03:34,322 --> 01:03:35,553 We need to cool down first. 928 01:03:36,257 --> 01:03:37,420 Then we’ll go back. 929 01:03:39,829 --> 01:03:41,452 The wake isn't over yet. 930 01:04:06,116 --> 01:04:08,285 We need to do this right now. 931 01:04:09,688 --> 01:04:10,688 When else? 932 01:04:11,612 --> 01:04:13,364 When they’re prepared? 933 01:04:15,838 --> 01:04:17,631 Hermano is religious. 934 01:04:19,186 --> 01:04:21,772 He never misses a confession. 935 01:04:22,896 --> 01:04:24,704 The moment you walk into the church, 936 01:04:26,227 --> 01:04:27,290 take him out immediately. 937 01:04:28,505 --> 01:04:29,715 Then leave. 938 01:04:40,821 --> 01:04:42,031 You know… 939 01:04:42,487 --> 01:04:44,030 that I don't like hurting people. 940 01:04:44,055 --> 01:04:45,857 We’re opposites, Johnjohn. 941 01:04:45,921 --> 01:04:47,214 Even so... 942 01:04:47,328 --> 01:04:50,001 we never left each other's side. 943 01:04:50,647 --> 01:04:53,858 I didn't want to use force, 944 01:04:53,883 --> 01:04:55,468 but our hands were tied. 945 01:04:55,493 --> 01:04:57,144 Because ever since we were kids, 946 01:04:57,215 --> 01:04:59,884 we had to learn how to fight 947 01:05:00,622 --> 01:05:02,124 just to survive. 948 01:05:03,430 --> 01:05:05,598 Because next time, if you don't listen, 949 01:05:05,725 --> 01:05:07,018 you're on your own. 950 01:05:07,765 --> 01:05:08,808 Don't say that. 951 01:05:09,387 --> 01:05:11,055 You wouldn't last a day without me. 952 01:05:11,080 --> 01:05:12,315 That’s what you think. 953 01:05:12,453 --> 01:05:13,663 - No, don't! - Perfect, you haven't showered yet. 954 01:05:13,687 --> 01:05:15,606 - Go take a bath down there. - No, no! Hey! 955 01:05:15,664 --> 01:05:16,874 Please don't. [both laughing] 956 01:05:16,899 --> 01:05:17,917 Get over here. 957 01:05:17,942 --> 01:05:19,318 You’re such a menace. 958 01:05:21,654 --> 01:05:22,822 [heavy sigh] 959 01:05:34,834 --> 01:05:35,834 Fight back. 960 01:05:49,142 --> 01:05:50,880 We learned early on... 961 01:05:51,517 --> 01:05:53,086 That if you have a gun, 962 01:05:53,786 --> 01:05:56,330 and your enemy has a gun… 963 01:05:57,253 --> 01:06:00,042 You can finally talk as equals. 964 01:06:01,132 --> 01:06:03,051 If you have a knife, 965 01:06:03,398 --> 01:06:05,958 and the man across from you has a knife... 966 01:06:06,844 --> 01:06:09,722 You can talk on fair terms. 967 01:06:11,829 --> 01:06:14,290 If you both have nothing... 968 01:06:15,113 --> 01:06:17,908 You can even be friends. 969 01:06:20,254 --> 01:06:22,298 But if you’re holding a gun 970 01:06:22,607 --> 01:06:24,984 and he’s only holding a knife... 971 01:06:25,818 --> 01:06:28,320 You hold the power. 972 01:06:29,717 --> 01:06:31,289 And if you have a gun 973 01:06:31,726 --> 01:06:35,188 while he has nothing at all... 974 01:06:35,811 --> 01:06:38,355 You aren’t just holding a weapon. 975 01:06:39,440 --> 01:06:41,400 You’re holding his life. 976 01:06:47,781 --> 01:06:50,034 I’m picking up the gun now, 977 01:06:50,518 --> 01:06:51,644 Johnjohn. 978 01:06:52,712 --> 01:06:54,172 I'm holding it... 979 01:06:54,969 --> 01:06:56,262 For you. 980 01:07:12,056 --> 01:07:14,308 Hermano is about to find out... 981 01:07:14,808 --> 01:07:17,853 Who’s really in control. 982 01:07:19,897 --> 01:07:21,899 To be honest, I don't want to hurt anyone. 983 01:07:23,108 --> 01:07:25,027 But I have to do this... 984 01:07:26,236 --> 01:07:27,363 For you. 985 01:07:32,701 --> 01:07:35,704 I'm holding the power. 986 01:07:36,705 --> 01:07:38,499 Not with Hermano... 987 01:07:38,958 --> 01:07:41,377 who hides behind his cross 988 01:07:41,877 --> 01:07:43,796 and his mask of godliness. 989 01:07:56,016 --> 01:07:57,977 Forgive me, Father, for I have sinned. 990 01:07:57,977 --> 01:07:59,812 What have you done, my child? 991 01:07:59,812 --> 01:08:02,898 I've hurt people because of my business. 992 01:08:02,898 --> 01:08:04,274 It wasn't my intention. 993 01:08:04,984 --> 01:08:06,760 His time is up. 994 01:08:07,653 --> 01:08:10,614 I have Ishi and Amang behind me. 995 01:08:11,573 --> 01:08:13,409 It’s a shame, Johnjohn... 996 01:08:13,697 --> 01:08:16,366 You won't be around to see the opening act 997 01:08:16,391 --> 01:08:18,101 of the dream we shared. 998 01:08:18,889 --> 01:08:22,651 I chased after material things that brought suffering to others. 999 01:08:23,085 --> 01:08:24,986 I only hope I can still be forgiven. 1000 01:08:26,130 --> 01:08:29,341 We almost had the power in our hands. 1001 01:08:29,925 --> 01:08:31,343 But it's fine... 1002 01:08:32,011 --> 01:08:34,680 I'll take it myself. 1003 01:08:37,047 --> 01:08:39,716 [gunshots firing] 1004 01:08:39,741 --> 01:08:42,410 [crowd screaming in terror] 1005 01:08:43,705 --> 01:08:45,065 [gunshots firing] 1006 01:08:46,324 --> 01:08:47,404 [gunshots firing] 1007 01:08:53,829 --> 01:09:16,759 [gunshots firing] 1008 01:09:16,805 --> 01:09:18,223 - Bang! - No! I don't want to! 1009 01:09:18,223 --> 01:09:19,391 Ge, I don’t want to die. 1010 01:09:19,391 --> 01:09:21,477 - Ge, please, help me. - Johnjohn, keep fighting! 1011 01:09:21,502 --> 01:09:23,247 Ge, help me! 1012 01:09:24,146 --> 01:09:26,231 Keep fighting, Johnjohn! 1013 01:09:26,520 --> 01:09:28,314 Fight it, Johnjohn. 1014 01:09:28,339 --> 01:09:29,665 You’re not gonna die. 1015 01:09:29,728 --> 01:09:31,575 Johnjohn? Johnjohn! 1016 01:09:31,628 --> 01:09:33,104 Dammit! Johnjohn! 1017 01:09:48,695 --> 01:09:49,695 Ge... 1018 01:09:50,123 --> 01:09:51,123 Ge... 1019 01:09:51,586 --> 01:09:52,740 Please, don't. 1020 01:09:53,266 --> 01:09:55,176 I’m not the head of this. 1021 01:09:56,639 --> 01:09:58,683 I’m not the mastermind. 1022 01:09:59,502 --> 01:10:00,795 It’s Ishi. 1023 01:10:00,900 --> 01:10:03,528 You know you’ll die if you go there, right? 1024 01:10:16,054 --> 01:10:18,099 So, what are you planning? 1025 01:10:18,703 --> 01:10:21,060 If it helps us, then I can help you. 1026 01:10:29,728 --> 01:10:30,979 Is that clear? 1027 01:10:31,004 --> 01:10:32,422 - Yes, Ma’am. - Yes! 1028 01:10:38,367 --> 01:10:41,498 So you’re just gonna let her get away? 1029 01:10:43,752 --> 01:10:45,072 Are you letting her off the hook? 1030 01:10:47,104 --> 01:10:48,292 I told you. 1031 01:10:48,558 --> 01:10:50,340 Ishi is behind all of this. 1032 01:10:51,433 --> 01:10:53,229 She wants us to fight. 1033 01:10:53,980 --> 01:10:55,825 So she can come out on top. 1034 01:10:57,602 --> 01:11:00,408 She thinks her little stunt is gonna work? 1035 01:11:00,598 --> 01:11:01,598 [scoffs] 1036 01:11:09,292 --> 01:11:11,066 Nowhere’s safe anymore, right? 1037 01:11:18,264 --> 01:11:20,154 Let me out of here! 1038 01:11:20,387 --> 01:11:22,621 I’m not gonna talk! 1039 01:11:23,307 --> 01:11:25,349 Damn you assholes! 1040 01:12:10,495 --> 01:12:11,872 What kind of bullshit is this? 1041 01:12:11,897 --> 01:12:13,106 Dammit! 1042 01:12:13,106 --> 01:12:14,274 Screw you! 1043 01:12:14,274 --> 01:12:15,609 - You bastard! - Johnjohn! 1044 01:12:15,634 --> 01:12:21,423 [shouting, clamoring] 1045 01:12:21,448 --> 01:12:22,491 - You’re a junkie! - Stop fighting! 1046 01:12:22,491 --> 01:12:23,825 Damn you! Go home! 1047 01:12:23,825 --> 01:12:24,910 - Stop this! - You’re a junkie! 1048 01:12:24,910 --> 01:12:26,286 - Stop fighting! - Screw you! 1049 01:12:26,286 --> 01:12:28,121 She’s just playing you! 1050 01:12:28,121 --> 01:12:29,452 Screw you! 1051 01:12:29,477 --> 01:12:30,499 - Ishi, let's go. - Damn you! 1052 01:12:30,499 --> 01:12:31,667 Come on, just sit. 1053 01:12:31,667 --> 01:12:32,709 Get it together! 1054 01:12:32,709 --> 01:12:35,170 She said the two groups would get along 1055 01:12:35,170 --> 01:12:36,655 if we helped her. 1056 01:12:37,065 --> 01:12:39,036 As long as you and Johnjohn were there, 1057 01:12:39,767 --> 01:12:41,895 she’d never be able to control the group. 1058 01:12:43,249 --> 01:12:44,468 Don't worry. 1059 01:12:45,868 --> 01:12:47,245 I’ll help you. 1060 01:12:47,516 --> 01:12:48,785 I'll help... 1061 01:13:46,174 --> 01:13:47,174 Ge? 1062 01:14:00,339 --> 01:14:01,339 Ge? 1063 01:14:02,382 --> 01:14:03,508 Ish. 1064 01:14:03,902 --> 01:14:05,368 Sorry. Did I startle you? 1065 01:14:06,652 --> 01:14:09,405 You just burst in. I thought you were someone else. 1066 01:14:14,036 --> 01:14:16,705 I thought you hated the smell of smoke. 1067 01:14:16,730 --> 01:14:18,023 Why were you smoking? 1068 01:14:25,278 --> 01:14:26,639 Glad you’re safe. 1069 01:14:29,653 --> 01:14:30,880 That must be the Chief’s. 1070 01:14:31,133 --> 01:14:32,389 He must have left it here. 1071 01:14:32,567 --> 01:14:34,022 Just return it when he gets back. 1072 01:14:36,041 --> 01:14:37,687 So, what do you want to do now? 1073 01:14:41,546 --> 01:14:42,546 Ish... 1074 01:14:44,508 --> 01:14:46,201 Did I ever tell you that... 1075 01:14:47,275 --> 01:14:49,361 Ever since we were kids... 1076 01:14:50,302 --> 01:14:51,582 I already have feelings for you? 1077 01:14:53,158 --> 01:14:54,236 You haven't. 1078 01:14:55,769 --> 01:14:56,993 I’m sorry. 1079 01:14:57,639 --> 01:15:00,298 I’m just a bit shy. I couldn't say it sooner. 1080 01:15:01,858 --> 01:15:04,807 We’ve already slept together, and you still can't tell me? 1081 01:15:06,423 --> 01:15:09,098 I’m just not good at expressing how I feel. 1082 01:15:09,559 --> 01:15:10,564 What about you? 1083 01:15:12,418 --> 01:15:14,854 Neither of us were raised to be expressive, Ge. 1084 01:15:20,043 --> 01:15:22,011 You know, with everything happening... 1085 01:15:23,285 --> 01:15:25,096 Johnjohn is the one I feel for the most. 1086 01:15:26,782 --> 01:15:28,000 He was the first to go. 1087 01:15:35,212 --> 01:15:36,772 I’ve liked you for a long time too, Ge. 1088 01:15:39,185 --> 01:15:41,268 I just couldn’t say I love you. 1089 01:15:43,029 --> 01:15:45,134 It sounds simple, but it’s actually hard. 1090 01:15:51,104 --> 01:15:52,120 Ish... 1091 01:15:53,493 --> 01:15:54,644 I love you too. 1092 01:16:15,640 --> 01:16:16,873 Screw you. 1093 01:18:40,515 --> 01:18:41,570 Let’s go home. 73104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.