All language subtitles for Only Child s02e03 Dual Control.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,519 OK. You ready? 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,919 This is a load of bloody nonsense! Is that a yes or...? 3 00:00:05,920 --> 00:00:07,679 I've been driving for 50 years. 4 00:00:07,680 --> 00:00:10,319 I learned to drive in an ice cream van, for Christ's sake. 5 00:00:10,320 --> 00:00:13,199 You learned to drive in an ice cream van? Yes. 6 00:00:13,200 --> 00:00:15,599 Things were a wee bit more relaxed in my day. 7 00:00:15,600 --> 00:00:18,879 I mean, honest to God, why have I got to resit my test anyway? 8 00:00:18,880 --> 00:00:20,479 You drove into a swimming pool. 9 00:00:20,480 --> 00:00:23,199 Once! It's not a three-strike system, Dad. 10 00:00:23,200 --> 00:00:24,759 Right, OK, your test is at two o'clock, 11 00:00:24,760 --> 00:00:27,479 so we've got a few hours to go through everything. Now, first up, 12 00:00:27,480 --> 00:00:29,759 they're going to test your eyesight, OK? 13 00:00:29,760 --> 00:00:33,559 So you have to be able to read a licence plate from 20 metres away. 14 00:00:33,560 --> 00:00:36,439 CV59 MXT! 15 00:00:36,440 --> 00:00:39,560 Yeah, not your own. Er... OK, here we go. 16 00:00:43,040 --> 00:00:46,999 One, two, three, four, five, 17 00:00:47,000 --> 00:00:50,439 six, seven, eight, nine, ten, 18 00:00:50,440 --> 00:00:54,439 11, 12, 13, 14, 15, 19 00:00:54,440 --> 00:00:58,879 16, 17, 18, 19, 20. 20 00:00:58,880 --> 00:01:01,559 Yeah, this is fine. Yeah, OK. 21 00:01:01,560 --> 00:01:04,719 I can see you quite clearly. No, no, you have to come here. 22 00:01:04,720 --> 00:01:06,599 What are you eating?! Eh? 23 00:01:06,600 --> 00:01:09,840 Come here! I can't hear you from there, Richard. 24 00:01:11,000 --> 00:01:15,119 19, 18, 17, 16, 15. 25 00:01:15,120 --> 00:01:16,879 Can you hear me now? Eh? 26 00:01:16,880 --> 00:01:21,359 'Course you can't. 14, 13, 12, 11... 27 00:01:21,360 --> 00:01:23,599 Oh, 11. Oh, ah. Great. 28 00:01:23,600 --> 00:01:27,399 How can I help you? The number plates. 20 metres. 29 00:01:27,400 --> 00:01:29,119 Oh, yes, yes, you mentioned. 30 00:01:29,120 --> 00:01:31,159 Yeah. Yeah, I did. 31 00:01:31,160 --> 00:01:33,039 So, follow me. 32 00:01:33,040 --> 00:01:36,599 12, 13, 14, 15, 33 00:01:36,600 --> 00:01:41,040 16, 17, 18, 19, 20. 34 00:01:42,720 --> 00:01:44,679 Now? Yes, now! 35 00:01:44,680 --> 00:01:46,800 No, sorry, you've gone again. 36 00:01:47,800 --> 00:01:49,319 19! 37 00:01:49,320 --> 00:01:52,920 18, 17, 16, 15... 38 00:01:53,960 --> 00:01:56,359 OK. Have you been to the toilet? 39 00:01:56,360 --> 00:01:59,239 Yes. Number one and a number two. Right. 40 00:01:59,240 --> 00:02:02,599 Then another number one, but I just remained seated for that one. 41 00:02:02,600 --> 00:02:05,399 I don't need to know that, Dad. OK... 42 00:02:05,400 --> 00:02:07,239 So, I think we should do this 43 00:02:07,240 --> 00:02:10,239 under test conditions, to get you prepared. 44 00:02:10,240 --> 00:02:14,759 So for the next couple of hours, I won't be Richard. I'll be... 45 00:02:14,760 --> 00:02:17,039 ...Benjamin. Who am I again? 46 00:02:17,040 --> 00:02:19,839 You! Oh, me, right. Aye. 47 00:02:19,840 --> 00:02:21,080 PHONE CHIMES 48 00:02:22,280 --> 00:02:24,079 Eh, do you mind? 49 00:02:24,080 --> 00:02:27,040 I'm taking time out of my busy schedule to help you. 50 00:02:28,520 --> 00:02:30,839 All right, schedule. But still... 51 00:02:30,840 --> 00:02:32,959 Aww, it's from Beth. 52 00:02:32,960 --> 00:02:37,319 She's tagged me on a picture of her new sunflower plant on Facebook. 53 00:02:37,320 --> 00:02:39,319 Isn't that lovely, eh? 54 00:02:39,320 --> 00:02:41,559 I'll just give her a wee poke. 55 00:02:41,560 --> 00:02:43,439 PHONE BEEPS Lovely. 56 00:02:43,440 --> 00:02:45,359 I thought you'd given up on Facebook. 57 00:02:45,360 --> 00:02:48,999 Yeah, I did, but then Beth showed me how to use it properly. 58 00:02:49,000 --> 00:02:52,559 And she doesn't roll her eyes when I ask questions. 59 00:02:52,560 --> 00:02:54,839 I post all the time now. 60 00:02:54,840 --> 00:02:56,080 Do you? 61 00:02:57,960 --> 00:02:59,959 Dad, what...? What are these? 62 00:02:59,960 --> 00:03:01,479 These aren't posts, 63 00:03:01,480 --> 00:03:05,079 they're complaint emails you've written on your wall. 64 00:03:05,080 --> 00:03:06,559 Wall? What wall? 65 00:03:06,560 --> 00:03:09,719 Albion Bank, BT! 66 00:03:09,720 --> 00:03:11,719 "To whomever it may concern, 67 00:03:11,720 --> 00:03:15,039 "my landline hasn't been working for six weeks now..." Mm. 68 00:03:15,040 --> 00:03:18,439 "..despite repeated emails..." Well, you mean Facebook posts. 69 00:03:18,440 --> 00:03:20,920 "When will you be sending someone out?" 70 00:03:22,560 --> 00:03:24,279 Oh... 71 00:03:24,280 --> 00:03:27,199 "I worry about my son when he is in the house alone, 72 00:03:27,200 --> 00:03:30,079 "as he will have no way of communicating with me 73 00:03:30,080 --> 00:03:32,799 "if he needs his dad." I mean, what the hell?! 74 00:03:32,800 --> 00:03:34,959 You posted that on Facebook?! 75 00:03:34,960 --> 00:03:37,119 That'll be why no bugger's replying to me, is it? 76 00:03:37,120 --> 00:03:39,319 I mean, what were you thinking? You just type it anywhere 77 00:03:39,320 --> 00:03:41,839 and somehow it'll get to them?! 78 00:03:41,840 --> 00:03:45,999 800 likes, all laughing emojis. 79 00:03:46,000 --> 00:03:50,559 Emily - "I'm happy to go round and let him out for a pee." 80 00:03:50,560 --> 00:03:54,959 Oh, amazing. Oh, she's very funny, her. Very funny. 81 00:03:54,960 --> 00:03:59,039 "Outdoor swim done and off to brunch with my fave." 82 00:03:59,040 --> 00:04:02,239 That'll be Tim. Yes, I know that, thank you. 83 00:04:02,240 --> 00:04:04,319 OK, lesson number one, 84 00:04:04,320 --> 00:04:07,759 checking your phone in the car is an automatic fail. 85 00:04:07,760 --> 00:04:10,639 No more distractions, no more phones, OK? 86 00:04:10,640 --> 00:04:13,120 PHONE RINGS 87 00:04:14,840 --> 00:04:16,399 Sally, hi! 88 00:04:16,400 --> 00:04:18,119 Richard, how are you? 89 00:04:18,120 --> 00:04:21,199 I'm, er... What it is, I've just heard from a little birdie 90 00:04:21,200 --> 00:04:24,919 that there's going to be a Detective Manners spin-off. 91 00:04:24,920 --> 00:04:28,319 Seriously!? Now, I don't know which character it's going to focus on, 92 00:04:28,320 --> 00:04:30,119 but I'll find out by the end of the day. 93 00:04:30,120 --> 00:04:31,839 I mean, it has to be you, doesn't it? 94 00:04:31,840 --> 00:04:35,119 Your character was the best character, as far as I'm concerned. 95 00:04:35,120 --> 00:04:36,719 Um, well, thanks, Sally. 96 00:04:36,720 --> 00:04:38,360 Yes, which one were you again? 97 00:04:39,800 --> 00:04:41,279 Dr Sparrow. 98 00:04:41,280 --> 00:04:42,919 Sparrow. Spell it. 99 00:04:42,920 --> 00:04:45,199 S-P-A-R-R-O-W. 100 00:04:45,200 --> 00:04:47,839 ...O-W, yes, that's right. Unforgettable, Richard. 101 00:04:47,840 --> 00:04:49,880 I'll be in touch. LINE DISCONNECTS 102 00:04:51,520 --> 00:04:53,160 Well, that was interesting. 103 00:04:54,440 --> 00:04:57,599 Sorry, I can't say anything about it yet. Oh, well, that's fine. 104 00:04:57,600 --> 00:05:00,479 What it is, is it probably means I'm going to get my own TV show. 105 00:05:00,480 --> 00:05:03,199 By the way, did I tell you I bumped into Katherine Rutherford 106 00:05:03,200 --> 00:05:04,999 the other day and her wee granddaughter? 107 00:05:05,000 --> 00:05:06,479 Many times. Aye. 108 00:05:06,480 --> 00:05:09,999 They've apparently decided to go on their first family holiday together 109 00:05:10,000 --> 00:05:12,079 and they can't decide... Can't decide 110 00:05:12,080 --> 00:05:14,799 whether to go to Portugal or Turkey. 111 00:05:14,800 --> 00:05:18,119 Oh. Where did they end up choosing? 112 00:05:18,120 --> 00:05:20,399 What do you mean, where did they end up choosing? It's your story. 113 00:05:20,400 --> 00:05:23,559 You know they chose Turkey. Who did? 114 00:05:23,560 --> 00:05:26,559 Starting from now, I'm Benjamin, 115 00:05:26,560 --> 00:05:29,439 and when you think it's safe to do so, turn on the engine. 116 00:05:29,440 --> 00:05:31,159 Oh. 117 00:05:31,160 --> 00:05:33,199 ENGINE STARTS 118 00:05:33,200 --> 00:05:34,480 ENGINE STOPS 119 00:05:35,760 --> 00:05:37,199 Is it safe? 120 00:05:37,200 --> 00:05:41,199 Yes. It is safe. It is perfectly safe. 121 00:05:41,200 --> 00:05:43,240 ENGINE STARTS 122 00:05:47,360 --> 00:05:48,799 Check your mirrors! 123 00:05:48,800 --> 00:05:51,719 "Check your mirrors. Check your mirrors, check your mirrors." 124 00:05:51,720 --> 00:05:54,679 There you... HE MUTTERS 125 00:05:54,680 --> 00:05:55,839 HE SIGHS 126 00:05:55,840 --> 00:05:57,839 ENGINE STARTS Oh, look, see? 127 00:05:57,840 --> 00:06:00,799 That's 17 degrees there, do you see that? 128 00:06:00,800 --> 00:06:02,319 MUSIC STARTS 129 00:06:02,320 --> 00:06:03,800 MUSIC STOPS 130 00:06:05,520 --> 00:06:07,240 And we're... ENGINE SPLUTTERS 131 00:06:09,120 --> 00:06:11,599 It's OK, it's OK. 132 00:06:11,600 --> 00:06:13,239 Engine on. Engine. 133 00:06:13,240 --> 00:06:14,599 ENGINE STARTS 134 00:06:14,600 --> 00:06:16,079 Biting point. 135 00:06:16,080 --> 00:06:17,559 And... gas. 136 00:06:17,560 --> 00:06:18,640 ENGINE SPLUTTERS 137 00:06:20,280 --> 00:06:22,399 It's OK. Engine on. 138 00:06:22,400 --> 00:06:24,159 ENGINE STARTS 139 00:06:24,160 --> 00:06:25,440 Biting point. 140 00:06:26,760 --> 00:06:27,839 Gas. 141 00:06:27,840 --> 00:06:29,199 ENGINE SPLUTTERS 142 00:06:29,200 --> 00:06:30,959 OK. Right, what you need to do... 143 00:06:30,960 --> 00:06:34,279 I know how to start a bloody car. 144 00:06:34,280 --> 00:06:36,119 Evidence would suggest otherwise. 145 00:06:36,120 --> 00:06:38,079 It's you, you're making me nervous! 146 00:06:38,080 --> 00:06:41,079 No, it's not me, is it? It's Benjamin. 147 00:06:41,080 --> 00:06:42,799 I hate to tell you, 148 00:06:42,800 --> 00:06:47,319 but Benjamin's turning out to be an almighty prick! 149 00:06:47,320 --> 00:06:48,880 ENGINE STARTS 150 00:06:52,360 --> 00:06:53,919 And we're off. 151 00:06:53,920 --> 00:06:56,399 That's it up to 18 now. 152 00:06:56,400 --> 00:06:57,799 Yeah, maybe think about second gear. 153 00:06:57,800 --> 00:06:59,119 ENGINE STOPS 154 00:06:59,120 --> 00:07:00,359 Eh? 155 00:07:00,360 --> 00:07:01,599 Why have we stopped? 156 00:07:01,600 --> 00:07:03,679 I don't... What did you say? 157 00:07:03,680 --> 00:07:05,879 I just asked you to put the car into second gear. 158 00:07:05,880 --> 00:07:07,720 Oh. Oh, right, aye. 159 00:07:09,800 --> 00:07:11,479 We're turning right, up ahead. 160 00:07:11,480 --> 00:07:12,879 Eh? 161 00:07:12,880 --> 00:07:16,599 I can't drive the car and listen to you at the same time. 162 00:07:16,600 --> 00:07:19,399 It's a driving test. You need to take instruction. 163 00:07:19,400 --> 00:07:21,319 HORN HONKS 164 00:07:21,320 --> 00:07:22,840 KEN SIGHS 165 00:07:24,680 --> 00:07:27,359 That's down to 17 now. 166 00:07:27,360 --> 00:07:29,439 What's this obsession with the temperature? 167 00:07:29,440 --> 00:07:30,919 Eh? 168 00:07:30,920 --> 00:07:31,960 HORN HONKS 169 00:07:43,000 --> 00:07:44,839 Good. 170 00:07:44,840 --> 00:07:47,719 OK, Mr Pritchard, in a couple of moments' time, 171 00:07:47,720 --> 00:07:50,519 I'd like you to attempt a reverse parallel park. 172 00:07:50,520 --> 00:07:51,639 Oh. 173 00:07:51,640 --> 00:07:52,999 Oh, look, there's Tim! 174 00:07:53,000 --> 00:07:54,519 Oh, God. 175 00:07:54,520 --> 00:07:56,519 I'll just give him a wee beep. Eh, no! 176 00:07:56,520 --> 00:07:59,239 The horn is to alert your presence to other drivers, 177 00:07:59,240 --> 00:08:00,799 not to greet pedestrians. 178 00:08:00,800 --> 00:08:03,359 I always think it's polite to beep somebody you know. 179 00:08:03,360 --> 00:08:05,239 What is it with you and beeping at people 180 00:08:05,240 --> 00:08:07,399 the minute you recognise them? Honestly, it's like when you used to 181 00:08:07,400 --> 00:08:09,679 drive me to school. You'd beep at anyone who passed 182 00:08:09,680 --> 00:08:12,319 who was wearing a school uniform. It was madness! 183 00:08:12,320 --> 00:08:15,159 Every morning I'd end up waving at my entire class. 184 00:08:15,160 --> 00:08:16,679 I looked like the Queen! 185 00:08:16,680 --> 00:08:17,759 HE SIGHS 186 00:08:17,760 --> 00:08:19,199 HORN TOOTS 187 00:08:19,200 --> 00:08:22,160 All right, there you go. Thank you, see you later. 188 00:08:24,760 --> 00:08:27,279 Richard, you beeped. Well, my dad did. 189 00:08:27,280 --> 00:08:28,559 Ken. Hello! 190 00:08:28,560 --> 00:08:30,839 What are you two up to, then? Quick driving lesson. 191 00:08:30,840 --> 00:08:34,159 Bit of father/son bonding, eh? Yeah, I miss that. 192 00:08:34,160 --> 00:08:37,639 But on a day like today when the old sun parts those dark, grey clouds, 193 00:08:37,640 --> 00:08:42,079 I think, yeah, that's him, shining down on me. 194 00:08:42,080 --> 00:08:44,959 Yeah, apparently, it's meant to rain later. 195 00:08:44,960 --> 00:08:47,759 Mr Pritch... Do you mind if I call you Mr Pritch? 196 00:08:47,760 --> 00:08:49,359 Oh, yes, yes, yes. 197 00:08:49,360 --> 00:08:52,919 Well, my dear old mum, she's coming with me to Aviemore next week. 198 00:08:52,920 --> 00:08:55,279 I'm running a 10K. 199 00:08:55,280 --> 00:08:58,359 And, um, she just wondered if you would mind keeping her company 200 00:08:58,360 --> 00:09:01,599 at the finish line? Oh, lovely! 201 00:09:01,600 --> 00:09:05,279 I've actually just finished giving her a wee poke there. 202 00:09:05,280 --> 00:09:09,119 You tell your mother I'd be absolutely delighted. 203 00:09:09,120 --> 00:09:13,039 OK. Take care. And stick with the driving, Richard. 204 00:09:13,040 --> 00:09:16,999 Yeah. No. No, I can drive. It's him that can't drive. 205 00:09:17,000 --> 00:09:20,240 I passed my test when I was 17, Tim! Tim! 206 00:09:21,400 --> 00:09:24,080 Give him a wee beep. Oh, just drive, would you? 207 00:09:30,760 --> 00:09:32,199 HORN TOOTS What are you doing? 208 00:09:32,200 --> 00:09:34,359 Hey-hey-hey! Who are you waving to? 209 00:09:34,360 --> 00:09:35,639 Oh, who's that? 210 00:09:35,640 --> 00:09:37,399 That was Joan Dempster. 211 00:09:37,400 --> 00:09:39,319 You don't need to beep every time... HORN TOOTS 212 00:09:39,320 --> 00:09:40,359 HE CHUCKLES 213 00:09:40,360 --> 00:09:43,559 Who even was that? It's thing-me-bob and what's-her-face. 214 00:09:43,560 --> 00:09:44,920 Close friends, then. 215 00:09:47,120 --> 00:09:48,160 HORN TOOTS 216 00:09:50,160 --> 00:09:51,200 I'm coming! 217 00:09:53,160 --> 00:09:56,639 What are you doing?! You're driving! Aww! 218 00:09:56,640 --> 00:09:58,240 It'll get cold! 219 00:10:02,240 --> 00:10:04,319 Shit! 220 00:10:04,320 --> 00:10:06,159 What's the matter? Oh, my God! 221 00:10:06,160 --> 00:10:08,359 GEARS GRIND You can't stop here. 222 00:10:08,360 --> 00:10:09,919 HORN HONKS 223 00:10:09,920 --> 00:10:11,879 Is that me they're tooting? 224 00:10:11,880 --> 00:10:14,160 HORN HONKS 225 00:10:17,320 --> 00:10:19,959 So, did I pass? 226 00:10:19,960 --> 00:10:21,639 Is that a serious question? 227 00:10:21,640 --> 00:10:24,319 You mean I failed? Multiple times. 228 00:10:24,320 --> 00:10:26,079 Eh? 229 00:10:26,080 --> 00:10:29,279 Oh. Well, what do we do now? 230 00:10:29,280 --> 00:10:33,359 I don't know, Dad. I didn't realise things had gotten so bad. 231 00:10:33,360 --> 00:10:35,559 Ach, away! 232 00:10:35,560 --> 00:10:39,799 There was one or two wee hiccups, but nothing major. 233 00:10:39,800 --> 00:10:41,959 What about when you nearly hit that lollipop lady? 234 00:10:41,960 --> 00:10:43,159 Well, what the hell was she doing 235 00:10:43,160 --> 00:10:45,440 standing in the middle of the bloody road anyway? 236 00:10:47,520 --> 00:10:48,879 Look... 237 00:10:48,880 --> 00:10:52,119 Maybe you should just use the bus from now on. 238 00:10:52,120 --> 00:10:55,720 I mean, it's free. Oh, aye, it's free - when it turns up. 239 00:10:57,040 --> 00:10:58,599 Well, we're going to have to postpone your test. 240 00:10:58,600 --> 00:11:01,079 Oh, come on, for heaven's sake. What's happened... 241 00:11:01,080 --> 00:11:02,759 Let's not be defeatist! 242 00:11:02,760 --> 00:11:05,119 I'm not being defeatist. I'm being realistic! 243 00:11:05,120 --> 00:11:09,239 Realistic? Realistic, Richard? 244 00:11:09,240 --> 00:11:11,719 Can I tell you something, son? 245 00:11:11,720 --> 00:11:13,479 90% of my life 246 00:11:13,480 --> 00:11:16,879 is spent working round the things I'm not allowed to do any more. 247 00:11:16,880 --> 00:11:19,879 I'm not allowed to go hill walking, I'm not allowed to eat grease. 248 00:11:19,880 --> 00:11:22,319 If I see somebody with bright green hair 249 00:11:22,320 --> 00:11:26,719 and pins sticking out their face, I'm no' allowed to mention it. 250 00:11:26,720 --> 00:11:28,239 If I don't get my licence back, 251 00:11:28,240 --> 00:11:32,519 that is just one more thing in my life that's closed off to me. 252 00:11:32,520 --> 00:11:33,919 And you know what? 253 00:11:33,920 --> 00:11:37,079 There comes a point when you just think to yourself, 254 00:11:37,080 --> 00:11:38,400 "What is the use?" 255 00:11:39,840 --> 00:11:41,200 What's my use? 256 00:11:43,240 --> 00:11:44,839 RICHARD SIGHS 257 00:11:44,840 --> 00:11:46,759 OK. 258 00:11:46,760 --> 00:11:49,120 I suppose we could give it one more try. 259 00:11:51,400 --> 00:11:52,999 Really? 260 00:11:53,000 --> 00:11:57,839 IF you listen to me and do exactly as I say. 261 00:11:57,840 --> 00:11:59,720 I will, son. I will, I will. 262 00:12:01,080 --> 00:12:02,240 Engine on. 263 00:12:03,960 --> 00:12:05,279 ENGINE STARTS 264 00:12:05,280 --> 00:12:06,320 Mirrors. 265 00:12:07,960 --> 00:12:09,359 Oh, look, there's Ian and Jen. 266 00:12:09,360 --> 00:12:10,960 HORN TOOTS Unbelievable. 267 00:12:15,000 --> 00:12:16,319 Hi, Ken. 268 00:12:16,320 --> 00:12:17,759 Dr Sparrow. 269 00:12:17,760 --> 00:12:19,799 Good to see you behind the wheel again, Ken. 270 00:12:19,800 --> 00:12:21,959 I don't suppose you'd give us a lift to the pub? 271 00:12:21,960 --> 00:12:24,959 We need to open and we're running a bit late. Afraid not. 272 00:12:24,960 --> 00:12:27,559 Awful good of you, Ken. Yeah, yeah, thanks, lads. 273 00:12:27,560 --> 00:12:29,479 Don't mention it. Ah. 274 00:12:29,480 --> 00:12:31,439 So, been anywhere nice? 275 00:12:31,440 --> 00:12:33,199 The old marriage counselling again. 276 00:12:33,200 --> 00:12:35,079 She can't get enough of us. 277 00:12:35,080 --> 00:12:37,039 I asked if she did loyalty cards. 278 00:12:37,040 --> 00:12:39,079 THEY LAUGH 279 00:12:39,080 --> 00:12:40,839 She didn't laugh. 280 00:12:40,840 --> 00:12:42,519 Not even a flicker. 281 00:12:42,520 --> 00:12:44,399 How's that all going? 282 00:12:44,400 --> 00:12:46,920 Oh, fine. Grand. Grand. 283 00:12:48,280 --> 00:12:49,759 SHE LAUGHS 284 00:12:49,760 --> 00:12:51,479 Oh, what's that, my love? 285 00:12:51,480 --> 00:12:53,319 Nothing. 286 00:12:53,320 --> 00:12:55,239 Just what you said in there. 287 00:12:55,240 --> 00:12:57,599 What did I say in there? 288 00:12:57,600 --> 00:13:04,159 Just about me using laughter as a way of not dealing with things. 289 00:13:04,160 --> 00:13:06,119 I didn't say that, did I? 290 00:13:06,120 --> 00:13:08,840 LAUGHING: Yes! Which is fine! 291 00:13:11,960 --> 00:13:16,679 I suppose she said it, but you sort of did a nod along. 292 00:13:16,680 --> 00:13:20,200 A nod along? This traffic's taking quite a while, isn't it? Right. 293 00:13:22,320 --> 00:13:25,719 So, did you mean to nod along or...? 294 00:13:25,720 --> 00:13:28,519 Well, I suppose if I did nod along, then... 295 00:13:28,520 --> 00:13:30,920 You know, maybe she... She might possibly have something. 296 00:13:32,520 --> 00:13:33,839 So, you agree with her? 297 00:13:33,840 --> 00:13:36,359 I think they might be temporary traffic lights. 298 00:13:36,360 --> 00:13:39,439 I don't... I don't agree with her. You don't do it all the time. 299 00:13:39,440 --> 00:13:41,239 It is. It's temporary traffic lights. Oh. 300 00:13:41,240 --> 00:13:43,040 I do it some of the time, do I? 301 00:13:45,280 --> 00:13:47,000 Maybe some of the time, maybe. 302 00:13:48,320 --> 00:13:50,279 Maybe. 303 00:13:50,280 --> 00:13:52,679 See, that's up to 19 degrees now. 304 00:13:52,680 --> 00:13:54,800 Is it? That's strange. Mm-hm. 305 00:14:04,960 --> 00:14:07,119 I think we might just walk the rest of the way, lads. Yeah. 306 00:14:07,120 --> 00:14:11,519 Are you sure? Yeah, the pub's right there, to be fair. 307 00:14:11,520 --> 00:14:14,440 Thanks for the lift. No worries. 308 00:14:17,280 --> 00:14:19,080 RICHARD SIGHS 309 00:14:23,560 --> 00:14:25,439 What? Come on. 310 00:14:25,440 --> 00:14:26,840 Light's green. 311 00:14:32,000 --> 00:14:35,240 You said you had the keys, you feckin' eejit! 312 00:14:36,560 --> 00:14:39,079 Turn the wheel. Keep turning the wheel. 313 00:14:39,080 --> 00:14:40,639 Stop turning the wheel. 314 00:14:40,640 --> 00:14:42,479 And check in your blind spot. 315 00:14:42,480 --> 00:14:44,799 Where is that again? 316 00:14:44,800 --> 00:14:46,839 Good. This is good. 317 00:14:46,840 --> 00:14:48,280 Just maintain this speed. 318 00:14:50,040 --> 00:14:52,440 Oh, and braking to a halt. 319 00:14:55,320 --> 00:14:57,599 Handbrake on. 320 00:14:57,600 --> 00:14:59,479 Great. You're doing great. 321 00:14:59,480 --> 00:15:01,039 Don't patronise me! 322 00:15:01,040 --> 00:15:02,840 You cannot win with you! 323 00:15:12,800 --> 00:15:14,640 DOORBELL JANGLES 324 00:15:16,560 --> 00:15:17,600 Uh... 325 00:15:18,680 --> 00:15:21,959 Oh... Er, change of plan, you need to do a U-turn. 326 00:15:21,960 --> 00:15:23,760 Eh? Now! 327 00:15:25,560 --> 00:15:29,440 Now, Dad! Have you lost your bloody marbles?! 328 00:15:39,200 --> 00:15:40,879 OK, nice. Well done. 329 00:15:40,880 --> 00:15:42,639 So, where the hell am I going? 330 00:15:42,640 --> 00:15:44,279 Just follow Tim for a bit. 331 00:15:44,280 --> 00:15:46,239 Follow Tim? Yeah, that's right. 332 00:15:46,240 --> 00:15:48,919 Following a pedestrian, that's part of the test now, is it? 333 00:15:48,920 --> 00:15:51,599 You never know. They update it all the time. 334 00:15:51,600 --> 00:15:55,879 OK, right. Right! All right. Right, right, right. All right, all right! 335 00:15:55,880 --> 00:15:58,079 There he is. There he is. Keep up! 336 00:15:58,080 --> 00:16:00,239 I'm keeping up, I'm keeping up! Right, floor it! 337 00:16:00,240 --> 00:16:03,799 Oh, this is blooming madness! Do you want to pass this test or not? 338 00:16:03,800 --> 00:16:06,560 What the hell has gotten into you?! 339 00:16:09,560 --> 00:16:12,039 All right, Richie? What am I like, eh? 340 00:16:12,040 --> 00:16:14,039 Are you OK, Digsy? 341 00:16:14,040 --> 00:16:15,400 Aye, I'm fine. 342 00:16:16,920 --> 00:16:19,919 Hello, Darren. Sorry about that. 343 00:16:19,920 --> 00:16:22,719 Ah, no worries. Oh, nice petunias. 344 00:16:22,720 --> 00:16:24,799 I am, yeah. 345 00:16:24,800 --> 00:16:26,799 No, I mean... I mean the flowers. 346 00:16:26,800 --> 00:16:28,919 Oh, they are, yeah. 347 00:16:28,920 --> 00:16:32,879 I'm getting into hor... hor... hort... hort... 348 00:16:32,880 --> 00:16:35,559 Horticulture? That's the one! Aye. 349 00:16:35,560 --> 00:16:38,199 Well, that's good, son, that's great, aye. 350 00:16:38,200 --> 00:16:41,359 That'll keep you out of trouble. Yeah. 351 00:16:41,360 --> 00:16:43,519 Oi! Give that back! 352 00:16:43,520 --> 00:16:44,720 Take care, yeah? 353 00:16:46,200 --> 00:16:48,399 Get back here! Oi! 354 00:16:48,400 --> 00:16:50,879 Oh, great, now Tim's gone. 355 00:16:50,880 --> 00:16:52,879 Well done! Stop! 356 00:16:52,880 --> 00:16:55,000 That'll be me failed again, is it? 357 00:17:03,520 --> 00:17:05,839 Here you go. What's happening? 358 00:17:05,840 --> 00:17:08,199 Well, thankfully, she updates her stories quite a lot, 359 00:17:08,200 --> 00:17:11,200 so I'm sure she'll post where they're meeting, soon. 360 00:17:13,680 --> 00:17:16,840 It's not stalking. I'm saying nothing. 361 00:17:18,520 --> 00:17:20,519 Sounds a wee bit like stalking to me, though. 362 00:17:20,520 --> 00:17:22,919 Well, that's not saying nothing, is it? 363 00:17:22,920 --> 00:17:25,679 Oh, come on! Why is it so important that we have to find out 364 00:17:25,680 --> 00:17:26,999 where they're meeting anyway? 365 00:17:27,000 --> 00:17:30,239 Because I think Tim is about to propose to Emily. 366 00:17:30,240 --> 00:17:32,839 You big galloot, you. 367 00:17:32,840 --> 00:17:36,799 Honestly, why didn't you tell her how you felt about her, years ago? 368 00:17:36,800 --> 00:17:38,879 Oh, I don't know. 369 00:17:38,880 --> 00:17:42,599 There's just always been this potential between me and her. 370 00:17:42,600 --> 00:17:46,519 I guess I felt that as long as it stayed potential, then... 371 00:17:46,520 --> 00:17:49,319 ...I couldn't mess it up like everything else. 372 00:17:49,320 --> 00:17:51,599 But now the idea that there won't even be a chance 373 00:17:51,600 --> 00:17:54,560 and that I've waited too long... 374 00:17:58,880 --> 00:18:01,399 Yas, we're in! They're at Bonnie Appetite. Right, let's go! 375 00:18:01,400 --> 00:18:03,279 Aye, let's go, let's go, right. 376 00:18:03,280 --> 00:18:06,360 So, what's the plan? I don't know. Oh, marvellous! 377 00:18:20,640 --> 00:18:21,880 What now? 378 00:18:23,040 --> 00:18:26,079 I don't know. Just observe, I suppose. 379 00:18:26,080 --> 00:18:29,999 That's your big romantic gesture, is it? Just to spy on her? 380 00:18:30,000 --> 00:18:31,639 Just give me a minute! 381 00:18:31,640 --> 00:18:33,959 SHE LAUGHS 382 00:18:33,960 --> 00:18:37,799 Oh! Why is she laughing so much? That's our thing! 383 00:18:37,800 --> 00:18:41,559 Listen, I don't mean to rush you, but my test is in half an hour. 384 00:18:41,560 --> 00:18:42,960 Yeah, all right. 385 00:18:44,760 --> 00:18:46,559 Oh, no, you don't! 386 00:18:46,560 --> 00:18:47,839 HORN TOOTS Oh! 387 00:18:47,840 --> 00:18:50,920 Oh, so you're allowed to beep now, are you? Stay there! 388 00:18:52,760 --> 00:18:55,879 Emily, Tim! 389 00:18:55,880 --> 00:18:59,359 I thought that was you. Hello. Richard. Hi. 390 00:18:59,360 --> 00:19:00,679 What are you up to? 391 00:19:00,680 --> 00:19:04,519 Er, just giving my dad a final driving lesson before his test. 392 00:19:04,520 --> 00:19:06,439 Cos I can drive. Right. 393 00:19:06,440 --> 00:19:07,759 Well, sort of. 394 00:19:07,760 --> 00:19:10,399 I mean, they don't call you three-prang-Pritchard for nothing. 395 00:19:10,400 --> 00:19:13,319 None of those were my fault. Here's your food, guys. Ah. Thank you. 396 00:19:13,320 --> 00:19:15,999 Enjoy. Looks nice. 397 00:19:16,000 --> 00:19:17,200 Thank you. 398 00:19:18,760 --> 00:19:20,479 I should let you eat. 399 00:19:20,480 --> 00:19:21,840 Cos otherwise it'd be weird! Ooh! 400 00:19:23,280 --> 00:19:26,119 Well, tell Mr Pritch good luck from us. 401 00:19:26,120 --> 00:19:28,439 I take it you've called the swimming pool to warn them 402 00:19:28,440 --> 00:19:30,079 that he's back on the road, yeah? 403 00:19:30,080 --> 00:19:32,120 LAUGHING: I should, shouldn't I? 404 00:19:33,720 --> 00:19:35,040 Oh... 405 00:19:40,800 --> 00:19:43,039 This is nice. 406 00:19:43,040 --> 00:19:44,719 Catching up. 407 00:19:44,720 --> 00:19:46,719 We should do this more often, the three of us. 408 00:19:46,720 --> 00:19:49,239 Or I could bring someone. Right. Bring your dad. 409 00:19:49,240 --> 00:19:50,799 No, I meant a girl. 410 00:19:50,800 --> 00:19:52,759 If I met a girl. I would bring a girl. 411 00:19:52,760 --> 00:19:55,160 Yeah, yeah, just... just let us know. 412 00:20:00,200 --> 00:20:01,679 Was there anything else? 413 00:20:01,680 --> 00:20:03,159 No. 414 00:20:03,160 --> 00:20:04,519 Th-th-that's all, folks! 415 00:20:04,520 --> 00:20:07,320 I've never done that before in my life. Oh. 416 00:20:11,440 --> 00:20:13,440 There you are, how did that go? 417 00:20:16,440 --> 00:20:18,440 No! HORN TOOTS 418 00:20:22,360 --> 00:20:25,799 I was meaning to ask, actually, what's the food like here? 419 00:20:25,800 --> 00:20:27,279 Uh, well, we don't know, 420 00:20:27,280 --> 00:20:31,159 because some guy keeps interrupting us before we can take a bite. 421 00:20:31,160 --> 00:20:33,959 Oh, right, right. Um, well, 422 00:20:33,960 --> 00:20:36,119 do you want to take a bite now? 423 00:20:36,120 --> 00:20:38,199 What, you-you want to watch? 424 00:20:38,200 --> 00:20:42,280 Well... Yeah, yeah, OK, sure. I'll... I'll try some. 425 00:20:43,560 --> 00:20:44,840 Moist. 426 00:20:46,720 --> 00:20:48,639 And how does it, er, taste? 427 00:20:48,640 --> 00:20:51,239 Like eggs. Oh, excellent. 428 00:20:51,240 --> 00:20:52,999 Or should I say eggs-ellent? 429 00:20:53,000 --> 00:20:57,359 No. No. I've also been meaning to ask, you know this one, Tim, 430 00:20:57,360 --> 00:21:02,999 what is an egg, is it a vegetable or what food group would you put it in? 431 00:21:03,000 --> 00:21:06,479 An egg is a member of the protein food group. 432 00:21:06,480 --> 00:21:10,279 Egg is a member of the protein... Of course, of course. 433 00:21:10,280 --> 00:21:11,959 Eggs-ellent. I've done that one. 434 00:21:11,960 --> 00:21:14,759 Did you fall over today? Well, I think I've, um... 435 00:21:14,760 --> 00:21:18,559 I think I've got the information I came for. So, I, I... 436 00:21:18,560 --> 00:21:20,319 I shall bid you adieu. 437 00:21:20,320 --> 00:21:22,239 Adieu! 438 00:21:22,240 --> 00:21:24,160 OK. Bye. 439 00:21:25,600 --> 00:21:26,959 Just go back. 440 00:21:26,960 --> 00:21:28,639 Come on, you can do it. 441 00:21:28,640 --> 00:21:31,640 Go, go, go! Go back. 442 00:21:33,520 --> 00:21:36,479 I'm sorry, I'm sorry to do this. Mister, you just keep your hands 443 00:21:36,480 --> 00:21:38,879 on the table where I can see them. 444 00:21:38,880 --> 00:21:40,959 Wait... are you in on this? 445 00:21:40,960 --> 00:21:43,719 Is this one of your jokes that I don't get? 446 00:21:43,720 --> 00:21:46,639 I just want to make it clear, I have nothing to do with this. 447 00:21:46,640 --> 00:21:48,239 OK. Well, I wanted to show you... 448 00:21:48,240 --> 00:21:49,680 I'm getting my own TV show. 449 00:21:51,080 --> 00:21:54,799 Oh. Well, that's-that's-that's great, Richard, but, um, 450 00:21:54,800 --> 00:21:56,199 now might not be the best time. 451 00:21:56,200 --> 00:21:57,959 Yeah, I wasn't going to say anything, but... 452 00:21:57,960 --> 00:21:59,959 ...you forced it out of me, Tim. Grrr! 453 00:21:59,960 --> 00:22:02,919 Did I? Yeah, it's a Dr Sparrow spin-off. 454 00:22:02,920 --> 00:22:06,119 Oh! OK, well, that... That's amazing. 455 00:22:06,120 --> 00:22:07,759 Congrats, man. 456 00:22:07,760 --> 00:22:10,240 Is that everything? "Is that everything?" 457 00:22:11,480 --> 00:22:13,039 Is that everything? 458 00:22:13,040 --> 00:22:15,199 OK, well, while you're thinking about it, 459 00:22:15,200 --> 00:22:16,919 what is it you wanted to show me? So... 460 00:22:16,920 --> 00:22:19,359 No, don't! What is going on, Richard? 461 00:22:19,360 --> 00:22:21,199 Just don't make any decisions now. 462 00:22:21,200 --> 00:22:22,719 What do you mean? What does he mean? 463 00:22:22,720 --> 00:22:24,679 I really don't know. 464 00:22:24,680 --> 00:22:26,919 I just wanted to show you my dad's old ring. 465 00:22:26,920 --> 00:22:29,599 Oh! Oh, did they clean it up all right? 466 00:22:29,600 --> 00:22:31,039 Yeah, did a really good job, actually. Aww. 467 00:22:31,040 --> 00:22:33,400 That's your dead dad's, that's your... 468 00:22:34,800 --> 00:22:36,999 It's your dad's ring. 469 00:22:37,000 --> 00:22:39,559 I... I... 470 00:22:39,560 --> 00:22:43,640 I saw him with flowers in the jewellers and I thought I... 471 00:22:45,080 --> 00:22:46,240 I... 472 00:22:47,520 --> 00:22:49,280 HORN TOOTS 473 00:22:50,360 --> 00:22:52,319 Saved by the horn! 474 00:22:52,320 --> 00:22:54,599 Yeah, this has been... 475 00:22:54,600 --> 00:22:56,120 Yeah, I'm going to go now. 476 00:23:04,000 --> 00:23:05,479 I'm not hungry any more. 477 00:23:05,480 --> 00:23:07,440 No. Me either. 478 00:23:09,720 --> 00:23:10,919 Thanks for getting me out of that. 479 00:23:10,920 --> 00:23:13,359 But I beeped you because I wanted you to go into the shop 480 00:23:13,360 --> 00:23:15,279 and put my lottery on. No! 481 00:23:15,280 --> 00:23:17,039 No, just drive, as quick as you can! 482 00:23:17,040 --> 00:23:19,279 Oh, right. So, how did that go? 483 00:23:19,280 --> 00:23:21,719 I can't feel my legs. Oh, dear. Right. 484 00:23:21,720 --> 00:23:23,799 I'll just sort my mirrors. 485 00:23:23,800 --> 00:23:25,360 No, forget the mirrors! 486 00:23:27,680 --> 00:23:29,759 ENGINE SPLUTTERS 487 00:23:29,760 --> 00:23:31,599 Just take your time. 488 00:23:31,600 --> 00:23:33,559 You're shouting! I'm panicked! 489 00:23:33,560 --> 00:23:35,479 I'm sorry, OK? 490 00:23:35,480 --> 00:23:38,719 Nice and easy. Nice and easy. Engine on. Engine on. 491 00:23:38,720 --> 00:23:40,759 ENGINE STARTS Biting point. Biting point. 492 00:23:40,760 --> 00:23:41,839 Accelerator. 493 00:23:41,840 --> 00:23:43,000 ENGINE SPLUTTERS 494 00:23:46,760 --> 00:23:50,600 Engine on. Engine on. Accelerator. Accelerator. 495 00:23:52,040 --> 00:23:53,599 ENGINE SPLUTTERS 496 00:23:53,600 --> 00:23:56,800 Right, go on, get out, I'm driving. 497 00:24:00,280 --> 00:24:04,039 Ah, I'll just nip in and do my lottery. No. 498 00:24:04,040 --> 00:24:07,040 No, no, no. It'll only take a minute, for heaven's sakes. 499 00:24:10,280 --> 00:24:11,680 Oh! 500 00:24:14,120 --> 00:24:15,440 Who put that there? Heh! 501 00:24:23,600 --> 00:24:25,359 BRAKES SQUEAL 502 00:24:25,360 --> 00:24:27,799 Sh... Oh. 503 00:24:27,800 --> 00:24:30,520 All right, Richie? What are we like, eh? 504 00:24:47,800 --> 00:24:49,240 Ken Pritchard? 505 00:24:50,280 --> 00:24:52,719 Don't mention it. 506 00:24:52,720 --> 00:24:55,279 Eh... that's me. 507 00:24:55,280 --> 00:24:57,319 If you'd like to follow me. 508 00:24:57,320 --> 00:25:02,919 Look, I'm sorry the driving lesson got a bit out of hand earlier. 509 00:25:02,920 --> 00:25:04,999 You'll be fine, Dad. 510 00:25:05,000 --> 00:25:09,720 And, just so you know, you have plenty of uses. 511 00:25:13,000 --> 00:25:15,639 Like a... multi-tool. 512 00:25:15,640 --> 00:25:17,639 Aye. 513 00:25:17,640 --> 00:25:19,480 Exactly. Ha! 514 00:25:26,880 --> 00:25:28,080 Good luck. 515 00:25:29,600 --> 00:25:31,760 PHONE RINGS 516 00:25:34,840 --> 00:25:37,559 Sally, hi. Richard, how are you? 517 00:25:37,560 --> 00:25:39,359 Please tell me you've got good news. 518 00:25:39,360 --> 00:25:41,159 Well, you know, I just might. 519 00:25:41,160 --> 00:25:44,359 Now, tell me, what was your character called again? 520 00:25:44,360 --> 00:25:46,240 Dr Sparrow. 521 00:25:48,440 --> 00:25:51,560 Hello? Not Judge Baskir, then? 522 00:25:56,800 --> 00:25:59,039 INDISTINCT CHAT 523 00:25:59,040 --> 00:26:00,479 Oh, my... 524 00:26:00,480 --> 00:26:02,879 Are you all right? Shall we phone an ambulance? 525 00:26:02,880 --> 00:26:04,040 Dad? 526 00:26:09,080 --> 00:26:10,640 I failed. 527 00:26:10,690 --> 00:26:15,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.