All language subtitles for Nicole Kitt .ryan-driller-gets-his-dick-sucked-by-fit-babe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,080
Naughty America.
2
00:00:01,960 --> 00:00:05,560
Nobody. Nobody. Nobody. Does it better.
3
00:00:17,620 --> 00:00:18,900
Okay, perfect.
4
00:00:20,440 --> 00:00:21,440
Okay,
5
00:00:22,620 --> 00:00:23,620
Ryan.
6
00:00:23,840 --> 00:00:30,470
So, the big, well, the simple, big
distinction is That a pure Keynesian
7
00:00:30,470 --> 00:00:36,010
that the consumers and the demand for
good products and services pretty much
8
00:00:36,010 --> 00:00:39,630
the key to economic growth, right?
9
00:00:40,010 --> 00:00:44,490
Whereas a supply side, on the other
hand, believes that producers are the
10
00:00:44,490 --> 00:00:47,910
that create products and supplies, goods
and services.
11
00:00:49,250 --> 00:00:54,390
So the pace of economic growth, right?
This is also known as Trigodon
12
00:00:55,620 --> 00:01:00,360
So pretty much it's a theory that
focuses on influencing the supply and
13
00:01:00,360 --> 00:01:05,060
goods using tax cuts and benefits as
incentives to work and produce goods.
14
00:01:32,560 --> 00:01:36,820
You know, you actually have a really
good understanding of the differences
15
00:01:36,820 --> 00:01:40,560
between Keynesian theory and supply
-sider.
16
00:01:41,820 --> 00:01:46,160
I don't know if you're into it, but I
think you would be really good at being
17
00:01:46,160 --> 00:01:47,420
economist if you wanted to.
18
00:01:48,680 --> 00:01:50,440
Yeah, I don't know about any of that.
19
00:01:50,680 --> 00:01:53,500
I'm just trying to pass the class. The
coach doesn't kick me off the team.
20
00:01:54,420 --> 00:01:57,740
But honestly, thank you for the tutoring
and the lessons.
21
00:01:58,560 --> 00:02:00,460
I think you did kind of stay here.
22
00:02:01,260 --> 00:02:02,480
Bit of an economic genius.
23
00:02:03,400 --> 00:02:04,660
A hot genius.
24
00:02:07,740 --> 00:02:08,740
That's no problem.
25
00:02:08,919 --> 00:02:13,080
I mean, besides if you get kicked off
the team, we can pretty much kiss
26
00:02:13,400 --> 00:02:14,920
so... Yeah.
27
00:02:17,840 --> 00:02:23,020
You know, I actually think I have a book
that I think you would enjoy.
28
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Let me grab it.
29
00:02:42,739 --> 00:02:47,240
So, some people call this author the
father of total quality movement.
30
00:02:47,940 --> 00:02:50,740
It's a great example of strategic
methods for business.
31
00:02:51,280 --> 00:02:56,460
I mean, pretty much, pretty much
revolutionized the Japanese economy
32
00:02:56,460 --> 00:02:57,460
War II.
33
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
Yeah,
34
00:03:06,640 --> 00:03:10,200
I'm never gonna figure this out in time.
35
00:03:10,740 --> 00:03:11,880
Like, I'm just...
36
00:03:16,440 --> 00:03:20,960
Maybe let's try a different approach.
37
00:03:31,160 --> 00:03:34,960
Um, what are you doing?
38
00:03:38,880 --> 00:03:40,960
It's the most basic law.
39
00:03:42,620 --> 00:03:47,680
Ryan, if you can't tell me what it is,
you won't get very far.
40
00:03:56,100 --> 00:04:02,020
The less supply of an item, the
41
00:04:02,020 --> 00:04:03,900
higher the demand.
42
00:04:04,340 --> 00:04:09,500
And the more supply, the less demand.
43
00:04:11,850 --> 00:04:13,010
You've been distracted, Ryan.
44
00:04:14,730 --> 00:04:21,390
You seem to have so much demand for my
body, but no supply.
45
00:04:22,830 --> 00:04:25,910
And I think that's making you even more
distracted.
46
00:04:28,370 --> 00:04:34,670
So how about we increase the supply so
you can concentrate?
47
00:04:37,530 --> 00:04:40,230
I don't think that's...
48
00:04:40,440 --> 00:04:43,940
what they meant by that theory. Shut up,
Ryan.
49
00:04:44,720 --> 00:04:45,720
I'm the teacher.
50
00:05:45,889 --> 00:05:48,510
That felt amazing for you, doesn't it?
51
00:05:50,160 --> 00:05:51,160
Mm -hmm.
52
00:05:51,980 --> 00:05:53,200
Mm -hmm.
53
00:05:53,480 --> 00:05:54,480
Are you talking?
54
00:05:55,460 --> 00:05:56,460
I'm trying.
55
00:05:56,780 --> 00:05:57,780
Mm -hmm.
56
00:05:59,300 --> 00:06:00,400
I'm going to tell you.
57
00:06:00,800 --> 00:06:02,060
I'm going to teach you.
58
00:06:03,760 --> 00:06:04,760
I'll listen.
59
00:06:06,620 --> 00:06:07,640
I'll never forget.
60
00:06:07,940 --> 00:06:08,940
Are you ready?
61
00:06:09,520 --> 00:06:10,520
Mm -hmm.
62
00:06:28,430 --> 00:06:29,430
Oh, I see.
63
00:07:12,799 --> 00:07:15,120
Mm. Mm.
64
00:07:18,560 --> 00:07:20,660
Mm. Mm.
65
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
Hmm.
66
00:08:12,260 --> 00:08:13,660
Okay.
67
00:09:14,720 --> 00:09:16,680
You just have to get that cheeky up.
68
00:09:40,080 --> 00:09:41,080
Ha, ha.
69
00:10:07,470 --> 00:10:08,470
I got this right.
70
00:10:09,550 --> 00:10:10,850
I thought that could be a problem.
71
00:10:12,810 --> 00:10:14,150
I'll put it back in the glass.
72
00:10:21,550 --> 00:10:21,969
Congratulations,
73
00:10:21,970 --> 00:10:28,570
honor.
74
00:10:31,750 --> 00:10:33,490
You can go and be an economist.
75
00:10:38,160 --> 00:10:39,220
Working where you want to.
76
00:10:43,080 --> 00:10:44,600
Nobody will beat you.
77
00:10:51,800 --> 00:10:52,800
I love you.
78
00:10:53,880 --> 00:10:55,620
I love you.
79
00:10:56,700 --> 00:10:57,700
I love you.
80
00:11:14,510 --> 00:11:16,750
Here is the supply that I was talking
about.
81
00:11:17,590 --> 00:11:18,910
And she has so much demand.
82
00:11:50,320 --> 00:11:51,320
Thank you.
83
00:12:35,440 --> 00:12:36,440
Yes.
84
00:12:37,960 --> 00:12:39,360
Yes.
85
00:12:42,400 --> 00:12:43,800
Yes.
86
00:13:23,080 --> 00:13:24,080
Bye.
87
00:14:25,160 --> 00:14:26,192
Oh my gosh!
88
00:15:49,640 --> 00:15:51,740
Fuck with that mouth, you can do
whatever you want.
89
00:17:17,410 --> 00:17:22,310
I need you to show me all about industry
90
00:17:53,900 --> 00:17:54,900
Yeah.
91
00:18:50,860 --> 00:18:51,659
Fuck me.
92
00:18:51,660 --> 00:18:52,660
Yeah.
93
00:18:53,800 --> 00:18:57,680
Fuck. Oh, my God. Oh,
94
00:19:00,780 --> 00:19:01,800
my God.
95
00:19:02,340 --> 00:19:03,340
Oh,
96
00:19:04,000 --> 00:19:05,000
my God.
97
00:19:05,200 --> 00:19:06,460
Oh, my God.
98
00:19:07,800 --> 00:19:09,540
Oh, my God.
99
00:19:10,520 --> 00:19:12,080
Oh, my God.
100
00:19:28,560 --> 00:19:29,560
Yeah.
101
00:22:29,230 --> 00:22:30,830
I think you deserve a break.
102
00:24:10,990 --> 00:24:11,769
You're a genius.
103
00:24:11,770 --> 00:24:12,770
Yeah.
104
00:24:14,670 --> 00:24:17,190
That's something you should know about
the market sometimes.
105
00:24:18,050 --> 00:24:21,230
Just have to sit back and be patient.
106
00:24:22,190 --> 00:24:26,810
I have to be patient.
107
00:24:27,450 --> 00:24:34,430
Just wait for the right moment for the
108
00:24:34,430 --> 00:24:35,430
market to pick up.
109
00:24:42,540 --> 00:24:43,860
And I just want to be faster.
110
00:24:45,800 --> 00:24:46,800
And faster.
111
00:24:51,180 --> 00:24:52,220
Oh, fuck.
112
00:24:53,000 --> 00:24:57,420
Oh, my God.
113
00:26:31,440 --> 00:26:32,440
Yes.
114
00:28:16,880 --> 00:28:17,880
It's okay.
115
00:28:29,710 --> 00:28:31,470
Teach me how to do
116
00:28:31,470 --> 00:28:48,810
it.
117
00:29:21,699 --> 00:29:24,500
Thank you.
118
00:29:37,290 --> 00:29:40,430
You just want to go in.
119
00:30:07,280 --> 00:30:08,280
Thank you.
120
00:34:33,130 --> 00:34:34,370
I don't want to charge you for the
tutoring.
121
00:34:35,210 --> 00:34:36,210
No.
122
00:43:23,180 --> 00:43:24,180
Good job.
123
00:43:27,620 --> 00:43:28,620
Honey.
124
00:43:28,900 --> 00:43:32,220
So now that supply is available, you'll
be able to concentrate?
125
00:43:33,640 --> 00:43:37,880
Yeah, I don't know about that. Because
I'm going to want to do that every time
126
00:43:37,880 --> 00:43:38,880
see you now.
127
00:43:38,920 --> 00:43:40,140
But that's the whole point.
128
00:43:41,620 --> 00:43:42,620
Increasing supply.
129
00:43:55,670 --> 00:43:56,710
Naughty America.
130
00:43:57,610 --> 00:44:01,250
Nobody, nobody, nobody does it better.
8040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.