Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,719 --> 00:01:49,719
Selamat pagi.
2
00:03:08,680 --> 00:03:09,680
Nona-nona!
3
00:03:11,240 --> 00:03:12,240
Selamat pagi.
4
00:03:26,759 --> 00:03:27,759
Selamat pagi.
5
00:03:33,240 --> 00:03:34,240
Selamat pagi.
6
00:04:02,800 --> 00:04:03,800
Kau sudah bangun?
7
00:04:04,719 --> 00:04:07,816
Aku kelelahan. Aku memperbaiki
lampu jalan di Corso.
8
00:04:07,840 --> 00:04:08,919
Jangan mengotori sofa.
9
00:04:17,040 --> 00:04:18,040
Aku menulis surat untuk ibu.
10
00:04:19,399 --> 00:04:20,919
Aku juga menandatangani atas namamu...
11
00:04:21,680 --> 00:04:22,680
Terima kasih.
12
00:04:22,879 --> 00:04:24,719
- Bisa kau pergi mengirimnya?
- Tentu.
13
00:04:36,439 --> 00:04:38,120
Seperti yang kita punya di desa.
14
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
Pelan-lahan...
15
00:05:08,319 --> 00:05:10,199
Ayo. Kemari kubantu, Ginietta.
16
00:05:10,800 --> 00:05:12,880
Berhenti memperlakukanku
seperti anak kecil.
17
00:05:16,959 --> 00:05:18,000
Selamat pagi.
18
00:05:20,519 --> 00:05:22,439
- Apa kabarmu?
- Ferruccio...
19
00:05:24,120 --> 00:05:25,279
- Hai, Tina.
- Hai.
20
00:05:25,759 --> 00:05:27,040
Ini licin.
21
00:05:33,040 --> 00:05:34,040
Hai, Pino.
22
00:05:35,360 --> 00:05:36,360
- Hai.
- Hai.
23
00:05:37,439 --> 00:05:38,439
Apa kabarmu?
24
00:05:38,639 --> 00:05:39,639
- Rosa...
- Hai.
25
00:05:42,160 --> 00:05:43,160
Bagaimana?
26
00:05:45,439 --> 00:05:47,959
- Pino mengembalikan uangnya padamu?
- Tidak.
27
00:05:49,319 --> 00:05:51,360
Tapi dia berjanji membawaku.
28
00:05:52,519 --> 00:05:54,295
- Selamat pagi!
- Hai, Rosa.
29
00:05:54,319 --> 00:05:56,319
- Bisa geser sedikit?
- Tentu.
30
00:05:58,399 --> 00:05:59,680
- Hai, Massimo.
- Hai, Ginia.
31
00:06:00,680 --> 00:06:01,680
Oh ayolah!
32
00:06:05,639 --> 00:06:08,240
Kasihan Rosa, kenapa dia selalu tertawa?
33
00:06:09,279 --> 00:06:10,920
Itu karena Pino.
34
00:06:12,240 --> 00:06:13,240
Amelia!
35
00:06:17,040 --> 00:06:18,040
Ferruccio!
36
00:06:19,800 --> 00:06:21,080
Tunggu di sana, aku akan terjun!
37
00:06:22,199 --> 00:06:23,399
Kau bisa berenang?
38
00:06:26,423 --> 00:06:41,423
A L I H B A H A S A
K U D A L U M P I N G
39
00:06:55,560 --> 00:06:57,360
Cara yang bagus untuk bertemu.
40
00:06:58,160 --> 00:07:01,240
- Kau kedinginan?
- Tidak. Aku baik-baik saja. - Ayo.
41
00:07:02,399 --> 00:07:03,839
Teman-teman, ini Amelia.
42
00:07:04,279 --> 00:07:05,639
- Hai.
- Hai.
43
00:07:07,720 --> 00:07:10,456
Tidak ada minuman?
Ini pertemuan anak altar?
44
00:07:10,480 --> 00:07:11,480
Ini dia.
45
00:07:12,800 --> 00:07:13,800
Terima kasih.
46
00:07:21,560 --> 00:07:22,560
Permisi
47
00:07:23,240 --> 00:07:24,399
Kau punya rokok?
48
00:07:26,040 --> 00:07:27,040
Aku tidak merokok.
49
00:07:28,160 --> 00:07:29,097
Sayang sekali.
50
00:07:29,121 --> 00:07:31,600
- Aku punya satu.
- Terima kasih.
51
00:07:36,199 --> 00:07:37,839
Bisa kau memainkan sesuatu untuk kami?
52
00:07:39,863 --> 00:08:29,863
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google “Perdana Slot88”
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
53
00:08:39,320 --> 00:08:40,519
Kenapa kau datang sepagi ini?
54
00:08:51,600 --> 00:08:52,840
Kau membuat ini?
55
00:08:53,600 --> 00:08:57,120
Ya. Tapi di luar jam kerja
hanya dengan sisa kain.
56
00:09:01,279 --> 00:09:02,639
Pola kertasnya juga?
57
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
Ya.
58
00:09:25,480 --> 00:09:26,480
Cantik.
59
00:09:30,240 --> 00:09:31,240
Selesaikan itu.
60
00:09:33,559 --> 00:09:36,440
Tapi pastikan kau hormati
tanggal pengiriman klien kita.
61
00:09:50,840 --> 00:09:52,320
- Bisakah aku membayar?
- Tentu saja.
62
00:09:52,879 --> 00:09:54,960
- Kau mau yang lain?
- Tidak, terima kasih.
63
00:09:55,480 --> 00:09:57,120
Kami punya hidangan penutup yang lezat...
64
00:09:58,279 --> 00:10:00,120
- Berapa?
- Terserah aku.
65
00:10:01,480 --> 00:10:03,240
Terserah aku jika kau memberiku senyuman.
66
00:10:03,720 --> 00:10:04,720
Tidak, terima kasih.
67
00:10:06,440 --> 00:10:08,160
Aku akan membayarnya.
68
00:10:09,480 --> 00:10:10,480
Hai.
69
00:10:12,000 --> 00:10:13,799
Kau tidak harus pergi ke bar sendirian.
70
00:10:25,960 --> 00:10:27,240
Kau mau bergabung dengan kami?
71
00:10:27,960 --> 00:10:30,279
- Aku mau pulang.
- Tunggu aku.
72
00:10:32,840 --> 00:10:36,519
Aku minta maaf. Aku harus pergi.
Aku bertemu seorang teman.
73
00:10:42,559 --> 00:10:45,159
- Jauh?
- Tidak, aku tinggal di dekat sini.
74
00:10:47,000 --> 00:10:48,360
Aku lupa namamu...
75
00:10:49,759 --> 00:10:50,759
Ginia.
76
00:10:52,919 --> 00:10:54,000
Darimana kau?
77
00:10:54,440 --> 00:10:57,000
Dari pulang kerja.
Di toko mode di pusat kota.
78
00:11:02,840 --> 00:11:03,919
Kau menyukai gaunku?
79
00:11:07,320 --> 00:11:08,136
Ya.
80
00:11:08,160 --> 00:11:11,919
Aku belajar membuatnya saat bekerja
di toko penjahit, sama seperti kau.
81
00:11:12,799 --> 00:11:14,240
Aku juga tahu cara membuat gaun.
82
00:11:16,000 --> 00:11:18,120
Akan lebih baik jika orang
membuatkannya untukmu.
83
00:11:21,200 --> 00:11:23,159
Kemudian kau bisa membuatkanku gaun baru
84
00:11:24,039 --> 00:11:25,240
Kau juga penjahit?
85
00:11:26,519 --> 00:11:27,559
Aku berpose untuk pelukis.
86
00:11:29,039 --> 00:11:29,679
Bagaimana?
87
00:11:30,000 --> 00:11:33,759
Kepala, muka, duduk, berbaring...
88
00:11:35,399 --> 00:11:36,399
Telanjang?
89
00:11:38,120 --> 00:11:39,680
Ada banyak hal yang harus dipelajari.
90
00:11:40,480 --> 00:11:42,240
Kau mendengar apa yang
dikatakan pelukis lain
91
00:11:43,679 --> 00:11:45,879
yang masuk saat kau telanjang?
92
00:11:49,519 --> 00:11:52,239
Untuk jadi model yang baik,
kau harus belajar tetap diam.
93
00:11:52,840 --> 00:11:54,080
Seperti patung.
94
00:11:56,440 --> 00:11:57,440
Seperti ini.
95
00:12:07,159 --> 00:12:09,960
- Siapa yang bersamamu, Ginia?
- Tidak ada. Dia sudah pergi.
96
00:12:10,720 --> 00:12:11,720
Siapa?
97
00:12:11,960 --> 00:12:12,960
Amelia.
98
00:12:15,639 --> 00:12:18,079
Perempuan yang melompat
dari perahu setengah telanjang itu?
99
00:12:20,440 --> 00:12:22,600
Kenapa kau menghabiskan waktu
dengan orang seperti dia?
100
00:12:24,759 --> 00:12:25,759
Aku baru bertemu dengannya.
101
00:12:26,600 --> 00:12:29,960
Dia mengantarku pulang.
Dia perempuan yang baik.
102
00:12:32,240 --> 00:12:33,240
Benarkah?
103
00:12:35,120 --> 00:12:36,360
Apa pekerjaannya?
104
00:12:37,919 --> 00:12:38,959
Dia berpose untuk pelukis.
105
00:12:39,720 --> 00:12:40,720
Itu pekerjaan?
106
00:12:45,200 --> 00:12:46,680
Kau mau kacang dengan polenta?
107
00:12:50,399 --> 00:12:51,720
Aku harus cari pekerjaan lain.
108
00:12:55,320 --> 00:12:56,559
Tidak perlu.
109
00:12:58,000 --> 00:13:00,520
Kau akan sangat lelah,
kau tidak akan sanggup belajar lagi.
110
00:13:00,720 --> 00:13:02,120
Universitas hanya untuk orang kaya.
111
00:13:03,799 --> 00:13:06,200
Aku bahkan tidak tahu kenapa aku mendaftar.
112
00:13:11,600 --> 00:13:13,735
Dari stasiun radio Italia,
113
00:13:13,759 --> 00:13:17,559
kami sekarang menyiarkan
liputan langsung pidato Mussolini.
114
00:13:18,000 --> 00:13:20,296
Sehubungan dengan stasiun Italia
115
00:13:20,320 --> 00:13:25,840
kami punya stasiun di Jerman,
Austria, Hongaria, Polandia dan Inggris.
116
00:13:27,000 --> 00:13:31,360
Saat ini, di bawah matahari ini
117
00:13:31,720 --> 00:13:39,720
ini sangat menyenangkan bagi kami selama
periode musim panas yang menyenangkan
118
00:13:40,679 --> 00:13:44,120
runtuhnya...
119
00:13:52,960 --> 00:13:53,960
Selamat tinggal.
120
00:13:57,600 --> 00:13:58,600
Amelia!
121
00:13:59,399 --> 00:14:00,959
Bagaimana kau tahu aku kerja di sini?
122
00:14:01,480 --> 00:14:03,000
Turin tidak sebesar itu
123
00:14:06,120 --> 00:14:07,919
Perempuan itu lucu.
124
00:14:08,679 --> 00:14:11,375
- Kau tahu kalau pelukis perempuan juga ada?
- Tidak.
125
00:14:11,399 --> 00:14:13,759
Mereka bisa saja melukis diri sendiri.
126
00:14:20,320 --> 00:14:21,320
Cepat!
127
00:14:25,759 --> 00:14:27,519
- Amelia!
- Ayo! Ayo cepat!
128
00:14:46,320 --> 00:14:47,320
Ajak aku.
129
00:14:47,759 --> 00:14:48,759
Ke mana?
130
00:14:49,320 --> 00:14:51,639
Ke studio lukis. Saat kau berpose.
131
00:14:52,320 --> 00:14:53,360
Apa yang ingin kau lihat?
132
00:14:54,320 --> 00:14:57,039
Bagaimana para pelukis bekerja
dan bagaimana kau berpose.
133
00:14:58,320 --> 00:15:01,279
Pelukis itu sampah.
Kau harus berhati-hati.
134
00:15:03,480 --> 00:15:07,240
Laki-laki bukan perempuan muda
dan mereka tertarik pada model.
135
00:15:30,600 --> 00:15:32,720
- Bisa kau membantuku?
- Tentu.
136
00:15:53,279 --> 00:15:55,279
- Apa kabarmu?
- Baik.
137
00:16:01,159 --> 00:16:02,360
Siapa kau, gadis kecil?
138
00:16:03,559 --> 00:16:05,879
Dia Ginia.
Dia Rodrigues.
139
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
Di sini indah sekali,
140
00:16:14,840 --> 00:16:15,840
Rodrigues.
141
00:16:17,240 --> 00:16:19,120
Ibu Perancis... Ayah Portugis
142
00:16:21,320 --> 00:16:22,879
Kau mau sesuatu?
143
00:16:23,600 --> 00:16:24,600
Tidak, terima kasih.
144
00:16:25,559 --> 00:16:26,559
Tunggu...
145
00:16:39,879 --> 00:16:41,279
- Terima kasih.
- Bersulang.
146
00:16:49,639 --> 00:16:51,600
Dari mana saja kau
bersembunyi selama ini, Ginia?
147
00:16:53,440 --> 00:16:54,639
Kau seorang pelajar?
148
00:16:55,919 --> 00:16:57,559
Tidak. Aku kerja di studio mode.
149
00:16:59,240 --> 00:17:00,240
Penjahit?
150
00:17:01,720 --> 00:17:03,600
Ya, tapi aku juga membuat pola kertas.
151
00:17:09,440 --> 00:17:13,200
- Jadi kau bukan model seperti Amelia?
- Tidak.
152
00:17:15,599 --> 00:17:16,599
Aku seorang pelukis.
153
00:17:17,920 --> 00:17:19,040
Kau sudah melukis Amelia?
154
00:17:24,720 --> 00:17:25,720
Rodrigue!
155
00:17:41,960 --> 00:17:42,960
Ikut denganku, Ginia.
156
00:17:49,039 --> 00:17:52,680
Ginia, ini geng kami.
Teman-teman, ini Ginia.
157
00:18:21,519 --> 00:18:22,680
Bagusnya...
158
00:18:28,319 --> 00:18:29,719
Kau pernah mencicipi sebelumnya?
159
00:18:36,599 --> 00:18:37,599
"Peri Hijau"...
160
00:19:55,799 --> 00:19:56,799
Apa kau lelah?
161
00:20:04,799 --> 00:20:05,880
Apa yang kau lihat?
162
00:20:19,400 --> 00:20:20,400
Ginia?
163
00:20:21,079 --> 00:20:24,119
Bu Gemma memintamu untuk
membawakan gaunmu itu. Cepat.
164
00:20:31,079 --> 00:20:33,519
Itu gaun yang indah...
165
00:20:34,519 --> 00:20:35,519
Ini dia.
166
00:20:36,400 --> 00:20:38,799
Ayo, Ginia.
Bantu nyonya dengan gaun itu.
167
00:20:45,680 --> 00:20:47,599
Ini. Ini dia...
168
00:21:09,079 --> 00:21:10,079
Ini indah.
169
00:21:33,799 --> 00:21:35,480
Terlihat lebih bagusan yang ini.
170
00:21:37,920 --> 00:21:39,119
Kau bisa pergi, Ginia.
171
00:21:39,759 --> 00:21:40,759
Sampai jumpa!
172
00:21:42,279 --> 00:21:43,279
Dengarkan...
173
00:21:45,160 --> 00:21:49,799
Gaun pengantinnya Nona Legnani...
174
00:21:51,400 --> 00:21:52,520
Kenapa kau tidak membuatnya?
175
00:21:55,720 --> 00:21:56,720
Terima kasih.
176
00:22:00,279 --> 00:22:01,799
Bukankah itu cantik?
177
00:22:08,960 --> 00:22:11,200
- Boleh aku minta lagi?
- Bukankah kau diet?
178
00:22:11,960 --> 00:22:13,440
Orang yang kerja akan merasa lapar.
179
00:22:14,319 --> 00:22:15,720
- Ini.
- Terima kasih.
180
00:22:17,960 --> 00:22:19,319
Aku melihat temanmu hari ini.
181
00:22:20,200 --> 00:22:23,480
- Benarkah?
- Ya. Model itu kan.
182
00:22:27,000 --> 00:22:28,680
Dia tidak seperti kita, Ginia.
183
00:22:30,319 --> 00:22:31,519
Syukurlah.
184
00:22:33,279 --> 00:22:34,759
Bisa kau berikan aku supnya?
185
00:22:36,680 --> 00:22:37,720
Lupakan dia.
186
00:22:39,039 --> 00:22:41,055
Dia orang yang baik.
Aku bersenang-senang dengannya.
187
00:22:41,079 --> 00:22:42,879
Dia berpose telanjang untuk mencari uang...
188
00:22:45,319 --> 00:22:47,279
Dia punya tubuh yang bagus.
Dia mentraktirku.
189
00:22:48,680 --> 00:22:49,960
Aku juga punya tubuh yang bagus.
190
00:22:51,279 --> 00:22:53,456
- Kau mau lagi?
- Ya. Terima kasih.
191
00:22:53,480 --> 00:22:55,160
Maka kau juga harus kerja jadi model.
192
00:22:55,519 --> 00:22:58,295
Kau mungkin akan dibayar lebih dari sekadar
menyalakan dan mematikan lampu jalan.
193
00:22:58,319 --> 00:22:59,319
Ginia...
194
00:23:02,839 --> 00:23:03,839
Maaf.
195
00:23:18,240 --> 00:23:19,240
Bisa kau membantuku?
196
00:23:30,519 --> 00:23:31,519
Rosa...
197
00:23:34,440 --> 00:23:35,640
Bagaimana rasanya bercinta?
198
00:23:40,279 --> 00:23:41,960
Kau jadi merasa penting bagi seseorang
199
00:23:43,920 --> 00:23:44,920
untuk beberapa jam.
200
00:23:47,039 --> 00:23:48,039
Untuk beberapa jam...?
201
00:23:49,559 --> 00:23:50,680
Mungkin lebih lama.
202
00:23:52,079 --> 00:23:53,200
Jangan pikirkan itu.
203
00:23:55,200 --> 00:23:58,440
- Itu akan terjadi cepat atau lambat...
- Kalian pernah bersama seseorang...
204
00:23:59,319 --> 00:24:02,200
- Ada banyak waktu. Kau masih muda.
- Aku tidak muda.
205
00:24:03,839 --> 00:24:04,880
Jangan terburu-buru.
206
00:24:19,759 --> 00:24:21,559
- Hai.
- Maaf. Aku terlambat.
207
00:24:23,039 --> 00:24:24,079
Aku menemukan pekerjaan.
208
00:24:25,240 --> 00:24:28,039
- Kapan kau mulai kerja?
- Ke sanalah aku akan membawamu sekarang.
209
00:24:30,079 --> 00:24:31,559
Kau ingin melihatku berpose, kan?
210
00:24:34,440 --> 00:24:36,920
Topinya cocok untukmu.
Membuatmu terlihat lebih dewasa.
211
00:24:43,519 --> 00:24:45,000
Cepat, Ginia. Kita terlambat.
212
00:24:48,720 --> 00:24:49,720
Di sinilah aku bekerja.
213
00:24:51,759 --> 00:24:52,759
Ayo, Ginia.
214
00:24:53,920 --> 00:24:55,000
Bagaimana kalau kita masuk?
215
00:24:58,519 --> 00:24:59,519
Aku lebih suka tidak...
216
00:25:00,880 --> 00:25:01,880
Malu?
217
00:25:03,519 --> 00:25:05,319
Tidak, aku tidak ingin mengganggumu.
218
00:25:06,039 --> 00:25:08,160
Kau bilang kau ingin melihatku berpose...
219
00:25:09,319 --> 00:25:12,119
Pelukis membayarku selama dua jam.
Bukan selama satu menit.
220
00:25:12,799 --> 00:25:14,519
Tentu kau tidak ingin melihat sekilas?
221
00:25:15,400 --> 00:25:16,559
Mungkin lain kali.
222
00:25:17,720 --> 00:25:18,720
Sampai jumpa.
223
00:25:20,680 --> 00:25:22,000
Baiklah. Sampai jumpa lagi.
224
00:27:09,359 --> 00:27:10,359
Apa itu?
225
00:27:11,799 --> 00:27:14,119
Bu Gemma memintaku membuatkan gaun ini.
226
00:27:16,799 --> 00:27:19,200
Ini gaun pengantin untuk klien penting.
227
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
Lihat.
228
00:27:22,839 --> 00:27:23,960
Ini kainnya.
229
00:27:27,359 --> 00:27:28,359
Cantik.
230
00:27:30,759 --> 00:27:31,759
Cantik sekali.
231
00:27:34,680 --> 00:27:36,319
Tanganmu tergores.
232
00:27:38,599 --> 00:27:39,679
Kau kerja terlalu keras.
233
00:27:41,599 --> 00:27:43,440
Ambil gelasmu sebelum
menodai pola kertasku.
234
00:27:45,519 --> 00:27:47,519
Aku harus bekerja, agar
kita bisa pergi dari sini.
235
00:27:49,680 --> 00:27:51,200
Bagaimana kalau kita kembali ke rumah?
236
00:27:53,160 --> 00:27:54,840
Kita akan pindah ke kota yang lebih besar.
237
00:27:56,680 --> 00:27:58,720
Kita tidak cocok di kota besar, Ginia.
238
00:28:00,640 --> 00:28:02,400
Pedesaan cocok untuk kerja keras...
239
00:28:04,160 --> 00:28:05,560
Di sanalah tempat kita berada.
240
00:28:06,640 --> 00:28:08,359
Itu sebabnya kau tidak belajar lagi?
241
00:28:11,720 --> 00:28:13,280
Ingatkah saat kau biasa menulis cerita?
242
00:28:16,359 --> 00:28:17,880
Aku tidak tahu harus menulis apa lagi.
243
00:29:05,119 --> 00:29:07,079
- Amelia!
- Turun!
244
00:29:07,519 --> 00:29:11,000
- Tapi hujan!
- Siapa peduli! Ayo cepat!
245
00:29:26,640 --> 00:29:27,640
Kau baik baik saja?
246
00:29:28,599 --> 00:29:29,880
Ini karena rokok...
247
00:29:30,640 --> 00:29:33,480
- Ayo. Dingin sekali!
- Ya, aku kedinginan!
248
00:30:03,200 --> 00:30:05,640
Pelayan! Tolong, dua espresso.
249
00:30:06,839 --> 00:30:07,960
Bisakah kita membelinya?
250
00:30:12,079 --> 00:30:13,079
Sebentar.
251
00:30:38,920 --> 00:30:40,279
- Siapa dia?
- Seorang pelukis.
252
00:30:42,039 --> 00:30:43,359
Kau sudah berpose untuknya?
253
00:30:47,160 --> 00:30:48,440
Kau lihat laki-laki itu?
254
00:30:49,839 --> 00:30:51,160
Dan yang di sana?
255
00:30:52,960 --> 00:30:56,680
Dan yang satu lagi...
Mereka semua pernah melukisku.
256
00:31:01,960 --> 00:31:03,000
Aku ingin mencobanya juga.
257
00:31:05,240 --> 00:31:06,240
Kenapa?
258
00:31:13,200 --> 00:31:16,119
Aku ingin seseorang melihatku
dan menunjukkan siapa aku.
259
00:31:40,000 --> 00:31:42,160
Hai, Guido. Rodrigues.
260
00:31:42,519 --> 00:31:44,039
Kau ada di mana-mana.
261
00:31:45,920 --> 00:31:47,000
- Hai.
- Apa kabarmu?
262
00:31:48,680 --> 00:31:49,839
Dia Ginia.
263
00:31:51,759 --> 00:31:53,599
- Guido.
- Hai.
264
00:31:54,839 --> 00:31:56,920
- Kau mau minum?
- Tentu. - Ya.
265
00:32:03,319 --> 00:32:04,319
Ginia...
266
00:32:05,079 --> 00:32:06,279
Beri aku minum juga.
267
00:32:14,200 --> 00:32:16,319
Maaf, Guido, tapi kami
butuh tempat tidurmu.
268
00:32:16,799 --> 00:32:17,920
Kakiku membeku.
269
00:32:18,759 --> 00:32:20,399
Selain itu, tempat tidur itu
untuk perempuan.
270
00:32:20,640 --> 00:32:21,920
Kau tahu di mana itu...
271
00:32:30,799 --> 00:32:32,239
Ayo menghangat, Ginia.
272
00:32:33,680 --> 00:32:35,319
Anggur sudah menghangatkanku.
273
00:32:39,839 --> 00:32:41,400
Matikan lampunya. Itu menggangguku.
274
00:32:46,960 --> 00:32:48,279
Beri aku rokok.
275
00:32:48,680 --> 00:32:49,799
Aku tidak punya.
276
00:32:50,640 --> 00:32:51,640
Aku punya.
277
00:32:55,960 --> 00:32:56,960
Terima kasih.
278
00:33:06,359 --> 00:33:09,640
- Kau menguasai seluruh tempat tidurnya?
- Mungkin...
279
00:33:11,759 --> 00:33:12,896
Bagaimana keadaanmu sayang?
280
00:33:12,920 --> 00:33:15,359
Baik, aku sudah mendingan
sebelum kau tiba di sini...
281
00:33:17,279 --> 00:33:18,279
Begitu...
282
00:33:19,079 --> 00:33:21,640
Saat Amelia datang, kami harus berhenti melukis.
Karena tidak ada cahaya.
283
00:33:22,000 --> 00:33:24,920
Sebagian perempuan tahu,
bagaimana hidup dalam kegelapan.
284
00:33:25,440 --> 00:33:27,440
Sebagian laki-laki bahkan tidak akan tahu.
285
00:33:30,960 --> 00:33:32,759
Mereka menjengkelkan, kan?
286
00:36:15,320 --> 00:36:16,320
Buka saja.
287
00:36:19,519 --> 00:36:20,559
Bolehkah aku?
288
00:36:23,159 --> 00:36:24,159
Tutup pintunya.
289
00:36:43,199 --> 00:36:44,199
Silakan duduk.
290
00:36:53,599 --> 00:36:54,679
Itu barang lama.
291
00:36:57,159 --> 00:36:59,119
Bagus. Aku suka lukisannya.
292
00:37:06,119 --> 00:37:07,319
Siapa perempuan-perempuan ini?
293
00:37:08,559 --> 00:37:09,559
Amelia salah satunya?
294
00:37:11,760 --> 00:37:13,920
Amelia punya pekerjaan
yang paling cocok untuknya.
295
00:37:15,000 --> 00:37:16,599
Dia selalu suka menunjukkan kakinya.
296
00:37:21,559 --> 00:37:22,559
Kau juga model?
297
00:37:24,519 --> 00:37:25,519
Tidak.
298
00:37:26,960 --> 00:37:29,000
Aku kerja di studio mode, di pusat kota.
299
00:37:34,320 --> 00:37:36,679
Sungguh menyenangkan
menghabiskan waktu bersama Amelia.
300
00:37:38,280 --> 00:37:40,680
Kau tidak bisa membayangkan
apa yang kami lakukan di sini.
301
00:37:43,119 --> 00:37:44,119
Kau masih melakukannya...
302
00:37:46,280 --> 00:37:47,280
Aku menyukaimu, Ginietta.
303
00:37:49,119 --> 00:37:50,119
Karena kau tidak merokok.
304
00:37:52,840 --> 00:37:57,000
Perempuan yang tidak merokok itu rumit...
305
00:38:02,280 --> 00:38:05,320
Aku tidak merasakan bau menyengat di sini,
seperti di sanggar pelukis lain.
306
00:38:06,639 --> 00:38:07,639
Minyak tusam.
307
00:38:08,920 --> 00:38:09,920
Baunya enak.
308
00:38:12,280 --> 00:38:14,239
Tapi aku lebih suka bau perempuan.
309
00:38:26,079 --> 00:38:27,679
Sudah terlambat. Aku harus pergi.
310
00:38:40,599 --> 00:38:42,039
Sampai jumpa lagi, Ginietta.
311
00:39:11,599 --> 00:39:12,599
Bangun!
312
00:39:31,480 --> 00:39:33,000
Kapan kita bisa pulang?
313
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
Segera.
314
00:39:36,000 --> 00:39:37,440
Begitu kita punya uang.
315
00:39:41,280 --> 00:39:42,559
Kau mau ingin es krim?
316
00:39:43,639 --> 00:39:44,639
Ayo kita berbagi.
317
00:39:46,760 --> 00:39:48,816
Akhir-akhir ini kau membuatku
melewatkan waktu makan...
318
00:39:48,840 --> 00:39:51,199
- Aku sibuk.
- Di toko mode?
319
00:39:52,039 --> 00:39:53,039
Ya.
320
00:39:57,800 --> 00:39:58,800
Es krim.
321
00:40:04,559 --> 00:40:05,599
Bagaimana denganku?
322
00:40:06,880 --> 00:40:08,840
Kapan kau akan buat jas untukku?
323
00:40:09,679 --> 00:40:11,879
- Kau tidak tahu cara memakainya...
- Kenapa tidak?
324
00:40:13,159 --> 00:40:16,920
Terima kasih. Maksudmu
aku "anak desa yang kasar"?
325
00:40:19,199 --> 00:40:21,279
Aku bisa jadi seorang
lelaki sejati jika aku mau.
326
00:40:25,079 --> 00:40:26,079
Selamat pagi.
327
00:40:28,440 --> 00:40:29,599
Selamat pagi, Bu.
328
00:40:30,480 --> 00:40:33,440
Bagaimana? Tidak bisa kau bayangkan
aku mengenakan setelan bagus?
329
00:40:36,480 --> 00:40:37,480
Hai.
330
00:40:38,480 --> 00:40:39,480
Rosa.
331
00:40:39,599 --> 00:40:43,055
Adikmu tidak pernah datang lagi,
jadi aku yang datang ke sini...
332
00:40:43,079 --> 00:40:44,079
Hai, Rosa.
333
00:40:45,119 --> 00:40:48,639
- Ginia tidak lagi menikmati kebersamaan dengan kami.
- Ginia selalu bekerja.
334
00:40:49,960 --> 00:40:50,960
Tentu saja.
335
00:41:02,480 --> 00:41:03,719
- Severino?
- Beri tahu aku.
336
00:41:04,719 --> 00:41:07,639
- Kau pernah melihat Pino?
- Tidak. Aku sudah lama tidak bertemu dengannya.
337
00:41:08,480 --> 00:41:10,440
- Dia akan kembali, kan?
- Aku tidak tahu, Rosa.
338
00:41:11,519 --> 00:41:14,479
Kalian harusnya menunggu sebelum
terlalu mempercayai seseorang.
339
00:41:18,199 --> 00:41:20,559
Ya, dia akan kembali. Jangan khawatir.
340
00:41:29,480 --> 00:41:31,960
- Hai.
- Amelia! Masuk.
341
00:41:37,159 --> 00:41:38,480
Kupikir kau sendirian.
342
00:41:39,840 --> 00:41:41,880
- Aku akan datang lagi lain kali.
- Jangan khawatir.
343
00:41:42,039 --> 00:41:44,760
- Ini Severino, abangku.
- Kita pernah bertemu di danau.
344
00:41:47,400 --> 00:41:48,400
Hai.
345
00:41:52,760 --> 00:41:53,760
Aku akan pergi.
346
00:41:55,760 --> 00:41:57,040
Aku akan kembali lagi lain kali.
347
00:41:58,159 --> 00:41:59,599
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
348
00:42:02,960 --> 00:42:03,960
Jaketmu robek.
349
00:42:04,840 --> 00:42:07,679
- Aku akan memperbaikinya.
- Tidak, jangan khawatir.
350
00:42:08,159 --> 00:42:09,760
Berikan padaku. Pakai punyaku.
351
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
Semuanya robek.
352
00:42:21,079 --> 00:42:23,199
Aku harus membongkarnya
untuk memperbaikinya.
353
00:42:25,079 --> 00:42:26,439
Ini akan memakan waktu cukup lama.
354
00:42:27,119 --> 00:42:28,119
Terima kasih, Ginietta.
355
00:42:31,360 --> 00:42:32,360
Kau baik-baik saja?
356
00:42:33,960 --> 00:42:35,519
Kau yakin tidak ingin di sini?
357
00:42:36,920 --> 00:42:38,519
Aku hanya datang untuk menyapa.
358
00:42:44,119 --> 00:42:45,119
Sampai jumpa lagi.
359
00:43:37,159 --> 00:43:38,599
- Bolehkah?
- Ginia!
360
00:43:40,199 --> 00:43:43,480
- Aku mencari Amelia.
- Tapi dia tidak tinggal di sini.
361
00:43:43,880 --> 00:43:46,440
Tidak banyak perempuan
yang datang kan, Rodrigues.
362
00:43:47,239 --> 00:43:48,280
Mungkin itu salahmu?
363
00:43:48,960 --> 00:43:51,159
Masuklah, Ginia. Jangan malu.
364
00:43:53,559 --> 00:43:56,440
Aku tidak mengerti kenapa kau
tidak menggunakan warna, Rodrigues.
365
00:43:57,840 --> 00:44:01,920
Alam selalu jenuh, ada
di mana-mana, berulang-ulang.
366
00:44:02,599 --> 00:44:04,736
Pelepasan tertentu diperlukan
untuk mereproduksinya,
367
00:44:04,760 --> 00:44:06,655
sesuatu yang bisa diberikan
oleh ketiadaan warna.
368
00:44:06,679 --> 00:44:08,479
Sebenarnya kau tidak tahu
cara menggunakannya.
369
00:44:09,159 --> 00:44:12,376
Warna membutuhkan latihan
sehari-hari, bukan penjelasan filosofis.
370
00:44:12,400 --> 00:44:14,119
Kau menodai seragammu, prajurit kecil.
371
00:44:17,280 --> 00:44:18,960
Itulah fungsi warna.
372
00:44:27,039 --> 00:44:30,039
Aku ingin seseorang melukisku.
Seperti yang kau lakukan pada Amelia.
373
00:44:31,239 --> 00:44:33,480
Ini sudah dingin.
Masih ada teh yang tersisa?
374
00:44:34,599 --> 00:44:35,840
Ada di atas kompor.
375
00:44:36,320 --> 00:44:37,800
Ginia akan menyajikan teh hari ini.
376
00:44:43,679 --> 00:44:45,039
Cangkirnya ada di sana, Ginia.
377
00:45:18,559 --> 00:45:19,679
Terima kasih, Ginietta.
378
00:46:28,239 --> 00:46:29,920
Ginia, ada panggilan telepon untukmu.
379
00:46:31,320 --> 00:46:34,559
- Itu abangku?
- Perempuan. Dia tidak menyebutkan namanya.
380
00:46:49,519 --> 00:46:52,639
- Si kecil sudah tiba!
- Hai, Ginia. - Hai.
381
00:46:54,920 --> 00:46:56,655
- Hai, Ginietta.
- Hai, Guido.
382
00:46:56,679 --> 00:47:00,000
Kau baik baik saja?
Pipimu merah...
383
00:47:00,599 --> 00:47:04,519
Aku baik-baik saja. Aku lari untuk
sampai ke sini. Aku punya banyak kerjaan.
384
00:47:15,719 --> 00:47:17,320
- Boleh aku membantumu?
- Tidak tidak.
385
00:47:22,480 --> 00:47:23,480
Kontribusiku.
386
00:47:26,119 --> 00:47:28,959
- Rodrigues yang menawarkan suguhan mewah ini.
- Dengan senang hati.
387
00:47:29,320 --> 00:47:31,239
- Bersulang!
- Bersulang! - Bersulang!
388
00:47:33,440 --> 00:47:34,520
Kita akan makan atau tidak?
389
00:47:36,119 --> 00:47:37,280
Ginia, kau menyukainya?
390
00:47:38,079 --> 00:47:39,079
Ini enak.
391
00:47:39,840 --> 00:47:40,960
Amelia yang memasaknya.
392
00:47:42,119 --> 00:47:43,360
Aku bisa melakukan apa saja.
393
00:47:47,840 --> 00:47:49,320
Kau pikir aku akan lupa?
394
00:47:50,840 --> 00:47:51,920
Selamat ulang tahun, Ginia.
395
00:47:53,239 --> 00:47:54,800
Selamat ulang tahun, Ginietta!
396
00:47:55,239 --> 00:47:57,199
- Selamat ulang tahun.
- Selamat ulang tahun.
397
00:47:58,000 --> 00:47:59,000
Terima kasih.
398
00:48:47,199 --> 00:48:48,199
Jangan dihirup.
399
00:49:08,223 --> 00:49:59,223
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google “Perdana Slot88”
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
400
00:50:34,320 --> 00:50:35,320
Kau terlambat.
401
00:50:35,840 --> 00:50:39,015
Aku tahu... Aku sangat menyesal. Aku
akan mulai kerja secepat yang kubisa!
402
00:50:39,039 --> 00:50:40,440
Tidak perlu lari.
403
00:51:35,079 --> 00:51:36,079
Guido...
404
00:55:08,880 --> 00:55:10,119
Pelan-pelan, Guido.
405
00:55:56,239 --> 00:55:57,239
Dengan lembut.
406
00:57:27,239 --> 00:57:29,480
Ginia! Cepat! Ini sudah terlambat.
407
00:58:07,400 --> 00:58:08,840
Kau tampak lebih santai hari ini...
408
00:58:09,480 --> 00:58:10,960
Sebenarnya, aku tidak pernah gugup...
409
00:58:19,719 --> 00:58:21,039
Bagaimana kalau kita jalan-jalan?
410
00:58:22,119 --> 00:58:23,119
Ya.
411
00:58:28,159 --> 00:58:29,960
Aku minta maaf kau bereaksi seperti ini.
412
00:58:31,280 --> 00:58:33,095
Terkadang aku tidak tahu apa
yang terlintas dalam pikiranmu.
413
00:58:33,119 --> 00:58:34,880
Aku tidak mengerti kau.
Kau dingin.
414
00:58:35,880 --> 00:58:38,720
Setelah kau menemukan cinta,
kau tidak peduli dengan hal lain.
415
00:58:40,800 --> 00:58:41,800
Bagus.
416
00:58:43,159 --> 00:58:45,519
Tapi jika aku jadi kau, aku
akan sedikit lebih berhati-hati.
417
00:58:46,440 --> 00:58:49,280
- Kenapa?
- Karena kau tidak tahu apa yang kau lakukan...
418
00:58:54,480 --> 00:58:56,296
Bukankah lebih baik saat kita bersama
419
00:58:56,320 --> 00:58:59,239
daripada saat kita bersama dua lelaki
yang selalu merayu perempuan itu?
420
00:59:12,360 --> 00:59:14,159
Seperti pohon di rumah orang tuaku!
421
00:59:18,440 --> 00:59:19,599
Kemari!
422
00:59:54,719 --> 00:59:57,280
Bersihkan mulutmu.
Ada lipstik di wajahmu!
423
01:01:20,079 --> 01:01:21,079
Ginia...
424
01:01:21,639 --> 01:01:22,639
Hai.
425
01:01:23,440 --> 01:01:25,840
- Mau ke mana kau?
- Aku mau pulang.
426
01:01:27,280 --> 01:01:28,280
Tanpa menyapa?
427
01:01:31,079 --> 01:01:32,159
Aku tidak melihatmu.
428
01:01:37,880 --> 01:01:39,320
Kau ingin datang ke studio?
429
01:01:40,639 --> 01:01:41,840
- Sekarang?
- Ya.
430
01:01:43,960 --> 01:01:45,736
Aku harus kerja.
Mungkin lain kali.
431
01:01:45,760 --> 01:01:47,239
Aku akan melukismu.
432
01:01:49,199 --> 01:01:50,360
Aku tidak tahu, Guido.
433
01:01:51,719 --> 01:01:52,719
Ayo.
434
01:01:55,920 --> 01:01:56,920
Ayo pergi.
435
01:01:58,559 --> 01:01:59,559
Baiklah.
436
01:02:16,199 --> 01:02:20,599
- Aku ingin melihat gambarmu.
- Kau sangat ingin tahu tentang pelukis!
437
01:02:35,159 --> 01:02:36,159
Terlalu banyak cahaya.
438
01:02:51,960 --> 01:02:52,960
Apa masalahnya?
439
01:02:58,440 --> 01:03:01,160
Bagaimana mereka bisa berpose
telanjang padahal cuaca dingin?
440
01:03:01,239 --> 01:03:05,199
Kalian para perempuan tidak pernah merasa
kedinginan. Kalian dilahirkan untuk telanjang.
441
01:03:05,840 --> 01:03:06,960
Aku tidak bisa melakukannya.
442
01:03:10,000 --> 01:03:11,280
Kau telanjang malam ini.
443
01:04:22,639 --> 01:04:23,639
Selamat pagi.
444
01:04:54,519 --> 01:04:55,519
Kau kedinginan?
445
01:04:55,920 --> 01:04:56,920
Sedikit.
446
01:05:10,159 --> 01:05:11,239
Amelia, kau baik-baik saja?
447
01:05:18,679 --> 01:05:20,079
Kau harus berhenti merokok.
448
01:05:58,639 --> 01:05:59,639
Ayo pergi.
449
01:07:05,440 --> 01:07:06,920
Bolehkah aku menawari kalian minuman?
450
01:07:07,480 --> 01:07:08,480
Kenapa tidak?
451
01:07:09,440 --> 01:07:12,159
- Ginia, apa yang kau minum?
- Anggur.
452
01:07:12,760 --> 01:07:15,360
Tolong dua gelas anggur manis
untukku dan temanku.
453
01:07:16,639 --> 01:07:17,880
Sama seperti aku. Terima kasih.
454
01:07:19,440 --> 01:07:21,880
- Dokter Andrea Wood.
- Senang berkenalan denganmu. Amelia.
455
01:07:23,960 --> 01:07:25,800
- Andrea Wood.
- Ginia.
456
01:07:26,960 --> 01:07:28,559
Dokter nongkrong di sini...?
457
01:07:30,400 --> 01:07:32,039
Dokter juga suka bersenang-senang.
458
01:07:36,639 --> 01:07:37,639
Silakan...
459
01:07:38,079 --> 01:07:39,679
- Terima kasih.
- Bersulang! - Bersulang!
460
01:07:45,519 --> 01:07:46,519
Ayolah, Ginia.
461
01:07:53,719 --> 01:07:56,119
Jadi... Siapa di antara
kalian yang ingin menari?
462
01:08:00,559 --> 01:08:01,559
Pegang ini.
463
01:08:02,599 --> 01:08:03,599
Ayo.
464
01:11:06,720 --> 01:11:07,720
Kau yang mengarahkan.
465
01:11:10,319 --> 01:11:11,399
Hati-hati!
466
01:11:14,479 --> 01:11:16,175
Kau sering ke tempat dansa itu?
467
01:11:16,199 --> 01:11:19,159
Ya, tapi masih banyak tempat
menarik lainnya di area sini.
468
01:11:19,960 --> 01:11:22,960
- Kadang-kadang kau perlu mengajakku.
- Itu akan menyenangkan.
469
01:12:44,720 --> 01:12:46,560
- Hai.
- Hai.
470
01:12:50,760 --> 01:12:52,319
- Severino tidak di rumah?
- Tidak.
471
01:12:54,119 --> 01:12:56,600
Bagaimana dengan dokter?
Dia mengantarmu pulang?
472
01:12:57,960 --> 01:12:58,960
Ya.
473
01:13:01,439 --> 01:13:02,760
Dia menyukaimu.
474
01:13:15,920 --> 01:13:17,039
Kenapa kau melarikan diri?
475
01:13:23,359 --> 01:13:24,359
Tinggalkan aku sendiri.
476
01:13:27,119 --> 01:13:28,119
Aku sakit.
477
01:13:32,680 --> 01:13:34,199
Kau tahu apa itu penyakit sipilis?
478
01:13:39,159 --> 01:13:41,000
Aku tidak tahu apa-apa tentang itu.
479
01:13:41,880 --> 01:13:44,960
- Kau mendengarku batuk.
- Itu karena kau merokok.
480
01:13:47,920 --> 01:13:49,279
Aku juga berpikir begitu.
481
01:13:51,119 --> 01:13:53,159
Dokter Andrea memberitahuku beberapa hal.
482
01:13:57,600 --> 01:13:58,600
Dengar.
483
01:14:00,000 --> 01:14:01,000
Aku tidak percaya itu.
484
01:14:11,520 --> 01:14:13,760
Mereka mengetahuinya melalui tes darah.
485
01:14:16,600 --> 01:14:19,520
Dokter Andrea ingin aku
pergi ke rumah sakit.
486
01:14:22,920 --> 01:14:24,080
Bagaimana bisa kau tertular?
487
01:14:28,119 --> 01:14:29,640
Aku mendapatkannya saat bercinta.
488
01:14:32,680 --> 01:14:34,000
Saat aku memberi tahu Rodrigues,
489
01:14:35,640 --> 01:14:37,199
kupikir dia juga tertular.
490
01:14:39,159 --> 01:14:41,520
Tapi saat dia melakukan
tes darah dia baik-baik saja.
491
01:14:43,079 --> 01:14:45,039
Orang seperti dia selalu lolos begitu saja.
492
01:14:50,079 --> 01:14:51,880
Kau tidak takut menyentuhku?
493
01:15:01,159 --> 01:15:05,239
Jika Rodrigues bersih, mungkin
mereka salah mengira denganmu.
494
01:15:11,239 --> 01:15:13,079
Aku tidak tertular dari Rodrigues.
495
01:15:20,439 --> 01:15:22,119
Aku tertular dari seorang perempuan.
496
01:15:32,119 --> 01:15:33,680
Biarkan aku pergi.
497
01:16:16,800 --> 01:16:17,800
Ginia...
498
01:16:19,880 --> 01:16:20,880
Apa yang kau lakukan?
499
01:16:23,279 --> 01:16:24,279
Amelia...
500
01:16:30,680 --> 01:16:32,119
Jadi, kau juga mengetahuinya...?
501
01:16:34,600 --> 01:16:39,159
- Bagaimana perasaanmu?
- Aku baik-baik saja, Ginia. Aku sudah menemui dokter.
502
01:16:40,039 --> 01:16:42,119
- Mereka mengambil sampel darah?
- Ya.
503
01:16:43,600 --> 01:16:44,760
Dia akan jadi buta?
504
01:16:45,119 --> 01:16:46,119
Tidak.
505
01:16:47,640 --> 01:16:50,215
Mereka akan memberi
seribu suntikan dan saat dia pulih,
506
01:16:50,239 --> 01:16:52,159
Dokter Andrea akan tidur bersamanya.
507
01:16:55,279 --> 01:16:56,560
Aku khawatir dengan Amelia.
508
01:17:13,039 --> 01:17:14,439
Tanganmu membeku...
509
01:17:21,960 --> 01:17:23,560
Orang bisa sembuh, kan?
510
01:17:24,279 --> 01:17:25,560
Sebagian orang bisa,
511
01:17:26,560 --> 01:17:27,840
sebagian lain tidak.
512
01:17:29,039 --> 01:17:32,119
Amelia kuat. Dia akan sembuh.
513
01:17:34,079 --> 01:17:36,000
Pentingnya punya teman dokter.
514
01:17:37,239 --> 01:17:39,119
Apa yang membuatmu khawatir, Ginia?
515
01:17:40,920 --> 01:17:45,520
Kesehatan Amelia atau apa
yang kau rasakan padanya?
516
01:17:56,479 --> 01:17:58,960
Aku sudah memperingatkanmu.
Ini bukan dunia untukmu.
517
01:17:59,359 --> 01:18:00,359
Lepaskan aku.
518
01:18:20,000 --> 01:18:21,000
Maaf aku telat.
519
01:18:21,880 --> 01:18:23,000
Gaun pengantinnya
520
01:18:24,760 --> 01:18:27,215
Kau seharusnya mengirimkannya kemarin
tapi kau tidak mengirimkannya.
521
01:18:27,239 --> 01:18:29,199
Kami kehilangan klien karena kau.
522
01:18:30,000 --> 01:18:31,976
Kau selalu terlambat,
kau melewatkan tenggat waktu,
523
01:18:32,000 --> 01:18:34,159
kau lelah, kau tidak bekerja dengan baik...
524
01:18:34,920 --> 01:18:36,840
Aku seharusnya tidak mempercayaimu.
525
01:18:38,960 --> 01:18:40,520
Aku yakin aku tidak membutuhkanmu lagi.
526
01:18:42,600 --> 01:18:45,000
Bu Gemma, tolong, aku perlu bekerja.
527
01:18:46,199 --> 01:18:49,439
Marta, tolong ambil tempatnya.
Selesaikan apa yang Ginia lakukan.
528
01:18:51,119 --> 01:18:52,119
Lanjutkan pekerjaannya.
529
01:19:02,279 --> 01:19:03,279
Ayolah Marta.
530
01:19:16,039 --> 01:19:18,039
- Kau sudah kembali?
- Ya.
531
01:19:20,880 --> 01:19:23,039
Tampaknya mereka akan
memecat orang di tempat kerja.
532
01:19:24,640 --> 01:19:26,880
Mereka memotong giliran kerja kami.
533
01:19:32,119 --> 01:19:33,239
Aku akan masak sup.
534
01:19:34,479 --> 01:19:35,479
Terima kasih.
535
01:19:51,319 --> 01:19:52,319
Kau tidak makan?
536
01:19:53,239 --> 01:19:54,960
- Aku tidak lapar.
- Kenapa tidak?
537
01:20:04,600 --> 01:20:07,816
Jika kau khawatir tentang uang,
aku akan cari pekerjaan lain.
538
01:20:07,840 --> 01:20:09,199
Aku bisa kerja sebagai model.
539
01:20:11,079 --> 01:20:13,199
Pacarmu menanamkan
ide-ide itu di kepalamu?
540
01:20:15,560 --> 01:20:17,039
Jangan bawa-bawa Amelia.
541
01:20:21,920 --> 01:20:23,319
Terjadi sesuatu?
542
01:20:31,359 --> 01:20:32,359
Ginia?
543
01:20:57,760 --> 01:20:58,760
Ginia, pulanglah.
544
01:21:00,079 --> 01:21:02,896
Jika kau ke sana, mereka akan
menemukan penyakitmu juga.
545
01:21:02,920 --> 01:21:04,000
Aku akan menemanimu.
546
01:21:05,479 --> 01:21:07,800
Jangan khawatir. Sungguh
547
01:21:16,680 --> 01:21:17,720
Nona? Silakan masuk.
548
01:21:19,279 --> 01:21:21,279
Lihat? Aku ada di jalur cepat.
549
01:22:02,199 --> 01:22:04,640
Kau terlihat lebih baik.
Suaramu tampak lebih jelas.
550
01:22:05,680 --> 01:22:06,680
Kau pikir begitu?
551
01:22:09,439 --> 01:22:11,479
Kau akan baik-baik saja
dalam waktu singkat...
552
01:22:13,520 --> 01:22:15,319
Dokter pasti ingin bercinta denganmu.
553
01:22:16,840 --> 01:22:18,520
Dia bukan orang yang ada di pikiranku.
554
01:22:23,640 --> 01:22:25,240
Kau akan pergi ke rumah Guido malam ini?
555
01:22:27,479 --> 01:22:28,479
Menurutku tidak.
556
01:22:31,039 --> 01:22:32,239
Aku akan ikut denganmu.
557
01:22:33,600 --> 01:22:35,239
Aku tidak peduli. Aku tidak mau pergi.
558
01:22:36,640 --> 01:22:38,039
Kau tidak ingin aku ikut?
559
01:22:41,560 --> 01:22:43,560
Kau juga harus berhenti pergi ke sana.
560
01:23:14,159 --> 01:23:15,560
Aku ingin meninggalkan studio mode.
561
01:23:17,960 --> 01:23:20,239
Kupikir Ny. Gemma menyukaimu.
562
01:23:33,199 --> 01:23:35,079
Aku tidak tahu ada apa denganmu.
563
01:23:36,760 --> 01:23:37,760
Kita perlu bicara.
564
01:23:39,159 --> 01:23:40,159
Tidak.
565
01:23:46,319 --> 01:23:48,159
Kau tidak perlu menyembunyikan apa pun.
566
01:23:51,640 --> 01:23:53,120
Kau ingin membicarakannya dengan ibu?
567
01:23:54,119 --> 01:23:55,479
Bagaimana kalau kita meneleponnya?
568
01:23:57,279 --> 01:23:58,680
Ini bukan apa-apa.
569
01:24:02,960 --> 01:24:03,960
Baiklah.
570
01:24:15,039 --> 01:24:16,560
Aku akan nongkrong.
571
01:24:18,920 --> 01:24:19,920
Kau mau ikut?
572
01:24:21,199 --> 01:24:23,520
- Aku tetap di rumah.
- Kau yakin?
573
01:24:26,720 --> 01:24:27,720
Istirahatlah.
574
01:24:41,640 --> 01:24:42,640
Masuk!
575
01:24:45,159 --> 01:24:47,640
Amelia! Aku mencarimu.
576
01:24:48,800 --> 01:24:49,800
Kau menemukanku.
577
01:24:58,000 --> 01:25:01,520
Aku menemukannya!
Ada di ruangan lain. Ginia di sini...
578
01:25:08,039 --> 01:25:10,600
Angkat lututmu. Begitu.
579
01:25:14,600 --> 01:25:16,079
Kau datang untuk memeriksa kami...
580
01:25:20,720 --> 01:25:21,760
Apa yang membuatmu iri?
581
01:25:47,159 --> 01:25:49,239
Cukup. Sudah selesai untuk hari ini.
582
01:26:01,439 --> 01:26:02,439
Lukis aku juga.
583
01:26:05,720 --> 01:26:06,720
Kau mau berpose?
584
01:26:08,199 --> 01:26:09,279
Dan menanggalkan pakaian?
585
01:26:11,039 --> 01:26:12,039
Ya.
586
01:26:13,960 --> 01:26:14,960
Ginia...
587
01:26:19,119 --> 01:26:21,119
Jika kau bisa melakukannya,
aku bisa melakukannya juga.
588
01:26:22,479 --> 01:26:26,079
Tanggalkan pakaian.
Kita berdua saling kenal, kan?
589
01:26:26,920 --> 01:26:28,800
Sepertinya Amelia sudah
pernah melihatmu juga...
590
01:26:51,680 --> 01:26:54,520
Ayo. Berdiri di sini.
Aku akan melukismu berdiri.
591
01:27:18,159 --> 01:27:21,279
Cepatlah, Ginia. Aku tidak ingin
membuang terlalu banyak kayu bakar.
592
01:27:58,640 --> 01:28:00,520
Tidak. Jangan tutupi dengan tanganmu.
593
01:28:01,039 --> 01:28:05,359
Angkat tanganmu. Lebih tinggi, Ginia.
Seolah-olah kau mengangkat sesuatu.
594
01:28:05,720 --> 01:28:07,119
Begitu. Jangan bergerak.
595
01:28:43,279 --> 01:28:45,880
Ujung-ujungnya kau jadi model juga...
596
01:28:52,319 --> 01:28:53,319
Dia berbakat.
597
01:29:27,800 --> 01:29:28,800
Ginia.
598
01:29:32,920 --> 01:29:34,399
Ginia, ini semua salahku.
599
01:29:47,319 --> 01:29:48,520
Menjauh dariku.
600
01:29:49,880 --> 01:29:53,399
Jangan mencariku lagi.
Yang kulakukan hanyalah menyakitimu.
601
01:30:56,079 --> 01:30:57,760
Aku tidak baik-baik saja. Aku terkena flu.
602
01:31:00,880 --> 01:31:01,920
Flu...
603
01:31:06,079 --> 01:31:08,479
Sangat mudah untuk dipengaruhi
oleh orang-orang yang menarik.
604
01:31:11,119 --> 01:31:12,720
Tapi jangan pernah lupa siapa kita.
605
01:31:17,800 --> 01:31:19,640
Apapun yang terjadi,
kita bisa memperbaikinya.
606
01:31:22,000 --> 01:31:23,000
Ayo, bangun.
607
01:31:40,399 --> 01:31:42,560
Aku tidak tahu apa yang terjadi padaku.
608
01:33:19,039 --> 01:33:20,039
Selamat pagi.
609
01:33:26,079 --> 01:33:27,079
Duduk.
610
01:33:36,039 --> 01:33:37,239
Aku membaca suratmu.
611
01:33:38,640 --> 01:33:41,135
Tapi aku membuat keputusan
di depan semua orang.
612
01:33:41,159 --> 01:33:44,880
Agar tidak mudah bagiku
untuk mempekerjakanmu kembali...
613
01:33:45,479 --> 01:33:46,479
Aku mengerti.
614
01:33:48,800 --> 01:33:51,081
Aku tahu sangat mudah
kehilangan arah di usiamu.
615
01:33:52,800 --> 01:33:54,359
Kau sangat berbakat, Ginia.
616
01:33:56,359 --> 01:33:59,880
Tapi bakat terbesar yang kau butuhkan
membuat pilihan yang tepat.
617
01:34:01,039 --> 01:34:03,279
Seorang perempuan harus bersikap cerdas.
618
01:34:07,079 --> 01:34:08,079
Kau benar.
619
01:34:09,239 --> 01:34:10,239
Terima kasih.
620
01:34:12,960 --> 01:34:13,960
Tunggu...
621
01:34:24,439 --> 01:34:29,800
Aku akan mengizinkanmu kembali kerja.
Tapi... kau harus memulai dari binatu.
622
01:34:30,520 --> 01:34:35,039
Jangan ada lagi kontak dengan klien, jangan ada
lagi kreativitas pribadi. Jangan ada apa-apa.
623
01:34:37,399 --> 01:34:38,399
Terima kasih.
624
01:34:39,640 --> 01:34:41,335
Terima kasih Bu Gemma. Sampai jumpa.
625
01:34:41,359 --> 01:34:43,640
Pastikan kau kembali tanpa
lingkaran hitam mata itu.
626
01:36:02,600 --> 01:36:03,600
Apa yang kau lakukan?
627
01:36:05,319 --> 01:36:07,000
Aku menulis untuk ibu dan ayah.
628
01:36:08,720 --> 01:36:09,960
Tanda tangani atas namaku juga.
629
01:37:21,279 --> 01:37:22,439
Terlihat bagus untukmu...
630
01:37:29,880 --> 01:37:31,039
Mereka setengah mati...
631
01:37:34,680 --> 01:37:35,880
Aku tidak tahu kenapa.
632
01:37:37,479 --> 01:37:38,679
Tanaman ibu tidak pernah mati.
633
01:37:40,359 --> 01:37:42,119
Ibu tidak membawa tanamannya ke kota.
634
01:37:49,359 --> 01:37:51,135
Sulit untuk terbiasa dengan perubahan.
635
01:37:51,159 --> 01:37:53,079
Seseorang akan terbiasa
dengan semuanya, Ginia.
636
01:37:53,840 --> 01:37:56,000
Tapi seseorang tidak boleh
terbiasa dengan rasa sakit.
637
01:38:01,279 --> 01:38:02,520
Kau harus bahagia.
638
01:38:03,760 --> 01:38:05,359
Bersedih tidak ada gunanya.
639
01:38:16,359 --> 01:38:17,839
Kau tidak memberi tahu ibu, kan?
640
01:38:23,119 --> 01:38:24,119
Tidak.
641
01:38:43,600 --> 01:38:44,640
Aku tidak merokok.
642
01:38:47,880 --> 01:38:48,880
Aku melihatmu.
643
01:38:49,720 --> 01:38:50,720
Ayo.
644
01:39:37,439 --> 01:39:39,399
- Aku pergi. - Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
645
01:39:39,920 --> 01:39:40,920
Ginia!
646
01:39:44,159 --> 01:39:45,159
Kau lupa ini!
647
01:39:49,520 --> 01:39:50,600
Kau bisa membaca ini...
648
01:39:53,760 --> 01:39:54,760
Kau menulisnya?
649
01:39:59,000 --> 01:40:00,000
Terima kasih!
650
01:40:01,920 --> 01:40:04,359
- Sampai jumpa.
- Kau yakin tidak ikut?
651
01:40:04,880 --> 01:40:07,200
Ini hari yang cerah,
semua orang ada di sana...
652
01:40:08,760 --> 01:40:09,760
Ya tapi...
653
01:40:11,960 --> 01:40:13,520
Aku berkencan dengan seseorang.
654
01:40:23,544 --> 01:40:43,544
Alih Bahasa: Kuda Lumping
Medan, 30 Maret 2024
655
01:40:52,800 --> 01:40:53,800
Ginia!
656
01:40:54,520 --> 01:40:57,399
- Ginia, ayo berenang bersama!
- Ayo!
657
01:41:00,079 --> 01:41:01,079
Ya, aku datang.
658
01:41:02,103 --> 01:41:53,103
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88
Ketik di google “Perdana Slot88”
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
46176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.