All language subtitles for MV5BNzJhODcwOWQtNTVh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,719 --> 00:01:49,719 Selamat pagi. 2 00:03:08,680 --> 00:03:09,680 Nona-nona! 3 00:03:11,240 --> 00:03:12,240 Selamat pagi. 4 00:03:26,759 --> 00:03:27,759 Selamat pagi. 5 00:03:33,240 --> 00:03:34,240 Selamat pagi. 6 00:04:02,800 --> 00:04:03,800 Kau sudah bangun? 7 00:04:04,719 --> 00:04:07,816 Aku kelelahan. Aku memperbaiki lampu jalan di Corso. 8 00:04:07,840 --> 00:04:08,919 Jangan mengotori sofa. 9 00:04:17,040 --> 00:04:18,040 Aku menulis surat untuk ibu. 10 00:04:19,399 --> 00:04:20,919 Aku juga menandatangani atas namamu... 11 00:04:21,680 --> 00:04:22,680 Terima kasih. 12 00:04:22,879 --> 00:04:24,719 - Bisa kau pergi mengirimnya? - Tentu. 13 00:04:36,439 --> 00:04:38,120 Seperti yang kita punya di desa. 14 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Pelan-lahan... 15 00:05:08,319 --> 00:05:10,199 Ayo. Kemari kubantu, Ginietta. 16 00:05:10,800 --> 00:05:12,880 Berhenti memperlakukanku seperti anak kecil. 17 00:05:16,959 --> 00:05:18,000 Selamat pagi. 18 00:05:20,519 --> 00:05:22,439 - Apa kabarmu? - Ferruccio... 19 00:05:24,120 --> 00:05:25,279 - Hai, Tina. - Hai. 20 00:05:25,759 --> 00:05:27,040 Ini licin. 21 00:05:33,040 --> 00:05:34,040 Hai, Pino. 22 00:05:35,360 --> 00:05:36,360 - Hai. - Hai. 23 00:05:37,439 --> 00:05:38,439 Apa kabarmu? 24 00:05:38,639 --> 00:05:39,639 - Rosa... - Hai. 25 00:05:42,160 --> 00:05:43,160 Bagaimana? 26 00:05:45,439 --> 00:05:47,959 - Pino mengembalikan uangnya padamu? - Tidak. 27 00:05:49,319 --> 00:05:51,360 Tapi dia berjanji membawaku. 28 00:05:52,519 --> 00:05:54,295 - Selamat pagi! - Hai, Rosa. 29 00:05:54,319 --> 00:05:56,319 - Bisa geser sedikit? - Tentu. 30 00:05:58,399 --> 00:05:59,680 - Hai, Massimo. - Hai, Ginia. 31 00:06:00,680 --> 00:06:01,680 Oh ayolah! 32 00:06:05,639 --> 00:06:08,240 Kasihan Rosa, kenapa dia selalu tertawa? 33 00:06:09,279 --> 00:06:10,920 Itu karena Pino. 34 00:06:12,240 --> 00:06:13,240 Amelia! 35 00:06:17,040 --> 00:06:18,040 Ferruccio! 36 00:06:19,800 --> 00:06:21,080 Tunggu di sana, aku akan terjun! 37 00:06:22,199 --> 00:06:23,399 Kau bisa berenang? 38 00:06:26,423 --> 00:06:41,423 A L I H B A H A S A K U D A L U M P I N G 39 00:06:55,560 --> 00:06:57,360 Cara yang bagus untuk bertemu. 40 00:06:58,160 --> 00:07:01,240 - Kau kedinginan? - Tidak. Aku baik-baik saja. - Ayo. 41 00:07:02,399 --> 00:07:03,839 Teman-teman, ini Amelia. 42 00:07:04,279 --> 00:07:05,639 - Hai. - Hai. 43 00:07:07,720 --> 00:07:10,456 Tidak ada minuman? Ini pertemuan anak altar? 44 00:07:10,480 --> 00:07:11,480 Ini dia. 45 00:07:12,800 --> 00:07:13,800 Terima kasih. 46 00:07:21,560 --> 00:07:22,560 Permisi 47 00:07:23,240 --> 00:07:24,399 Kau punya rokok? 48 00:07:26,040 --> 00:07:27,040 Aku tidak merokok. 49 00:07:28,160 --> 00:07:29,097 Sayang sekali. 50 00:07:29,121 --> 00:07:31,600 - Aku punya satu. - Terima kasih. 51 00:07:36,199 --> 00:07:37,839 Bisa kau memainkan sesuatu untuk kami? 52 00:07:39,863 --> 00:08:29,863 Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88 Ketik di google “Perdana Slot88” Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88 53 00:08:39,320 --> 00:08:40,519 Kenapa kau datang sepagi ini? 54 00:08:51,600 --> 00:08:52,840 Kau membuat ini? 55 00:08:53,600 --> 00:08:57,120 Ya. Tapi di luar jam kerja hanya dengan sisa kain. 56 00:09:01,279 --> 00:09:02,639 Pola kertasnya juga? 57 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 Ya. 58 00:09:25,480 --> 00:09:26,480 Cantik. 59 00:09:30,240 --> 00:09:31,240 Selesaikan itu. 60 00:09:33,559 --> 00:09:36,440 Tapi pastikan kau hormati tanggal pengiriman klien kita. 61 00:09:50,840 --> 00:09:52,320 - Bisakah aku membayar? - Tentu saja. 62 00:09:52,879 --> 00:09:54,960 - Kau mau yang lain? - Tidak, terima kasih. 63 00:09:55,480 --> 00:09:57,120 Kami punya hidangan penutup yang lezat... 64 00:09:58,279 --> 00:10:00,120 - Berapa? - Terserah aku. 65 00:10:01,480 --> 00:10:03,240 Terserah aku jika kau memberiku senyuman. 66 00:10:03,720 --> 00:10:04,720 Tidak, terima kasih. 67 00:10:06,440 --> 00:10:08,160 Aku akan membayarnya. 68 00:10:09,480 --> 00:10:10,480 Hai. 69 00:10:12,000 --> 00:10:13,799 Kau tidak harus pergi ke bar sendirian. 70 00:10:25,960 --> 00:10:27,240 Kau mau bergabung dengan kami? 71 00:10:27,960 --> 00:10:30,279 - Aku mau pulang. - Tunggu aku. 72 00:10:32,840 --> 00:10:36,519 Aku minta maaf. Aku harus pergi. Aku bertemu seorang teman. 73 00:10:42,559 --> 00:10:45,159 - Jauh? - Tidak, aku tinggal di dekat sini. 74 00:10:47,000 --> 00:10:48,360 Aku lupa namamu... 75 00:10:49,759 --> 00:10:50,759 Ginia. 76 00:10:52,919 --> 00:10:54,000 Darimana kau? 77 00:10:54,440 --> 00:10:57,000 Dari pulang kerja. Di toko mode di pusat kota. 78 00:11:02,840 --> 00:11:03,919 Kau menyukai gaunku? 79 00:11:07,320 --> 00:11:08,136 Ya. 80 00:11:08,160 --> 00:11:11,919 Aku belajar membuatnya saat bekerja di toko penjahit, sama seperti kau. 81 00:11:12,799 --> 00:11:14,240 Aku juga tahu cara membuat gaun. 82 00:11:16,000 --> 00:11:18,120 Akan lebih baik jika orang membuatkannya untukmu. 83 00:11:21,200 --> 00:11:23,159 Kemudian kau bisa membuatkanku gaun baru 84 00:11:24,039 --> 00:11:25,240 Kau juga penjahit? 85 00:11:26,519 --> 00:11:27,559 Aku berpose untuk pelukis. 86 00:11:29,039 --> 00:11:29,679 Bagaimana? 87 00:11:30,000 --> 00:11:33,759 Kepala, muka, duduk, berbaring... 88 00:11:35,399 --> 00:11:36,399 Telanjang? 89 00:11:38,120 --> 00:11:39,680 Ada banyak hal yang harus dipelajari. 90 00:11:40,480 --> 00:11:42,240 Kau mendengar apa yang dikatakan pelukis lain 91 00:11:43,679 --> 00:11:45,879 yang masuk saat kau telanjang? 92 00:11:49,519 --> 00:11:52,239 Untuk jadi model yang baik, kau harus belajar tetap diam. 93 00:11:52,840 --> 00:11:54,080 Seperti patung. 94 00:11:56,440 --> 00:11:57,440 Seperti ini. 95 00:12:07,159 --> 00:12:09,960 - Siapa yang bersamamu, Ginia? - Tidak ada. Dia sudah pergi. 96 00:12:10,720 --> 00:12:11,720 Siapa? 97 00:12:11,960 --> 00:12:12,960 Amelia. 98 00:12:15,639 --> 00:12:18,079 Perempuan yang melompat dari perahu setengah telanjang itu? 99 00:12:20,440 --> 00:12:22,600 Kenapa kau menghabiskan waktu dengan orang seperti dia? 100 00:12:24,759 --> 00:12:25,759 Aku baru bertemu dengannya. 101 00:12:26,600 --> 00:12:29,960 Dia mengantarku pulang. Dia perempuan yang baik. 102 00:12:32,240 --> 00:12:33,240 Benarkah? 103 00:12:35,120 --> 00:12:36,360 Apa pekerjaannya? 104 00:12:37,919 --> 00:12:38,959 Dia berpose untuk pelukis. 105 00:12:39,720 --> 00:12:40,720 Itu pekerjaan? 106 00:12:45,200 --> 00:12:46,680 Kau mau kacang dengan polenta? 107 00:12:50,399 --> 00:12:51,720 Aku harus cari pekerjaan lain. 108 00:12:55,320 --> 00:12:56,559 Tidak perlu. 109 00:12:58,000 --> 00:13:00,520 Kau akan sangat lelah, kau tidak akan sanggup belajar lagi. 110 00:13:00,720 --> 00:13:02,120 Universitas hanya untuk orang kaya. 111 00:13:03,799 --> 00:13:06,200 Aku bahkan tidak tahu kenapa aku mendaftar. 112 00:13:11,600 --> 00:13:13,735 Dari stasiun radio Italia, 113 00:13:13,759 --> 00:13:17,559 kami sekarang menyiarkan liputan langsung pidato Mussolini. 114 00:13:18,000 --> 00:13:20,296 Sehubungan dengan stasiun Italia 115 00:13:20,320 --> 00:13:25,840 kami punya stasiun di Jerman, Austria, Hongaria, Polandia dan Inggris. 116 00:13:27,000 --> 00:13:31,360 Saat ini, di bawah matahari ini 117 00:13:31,720 --> 00:13:39,720 ini sangat menyenangkan bagi kami selama periode musim panas yang menyenangkan 118 00:13:40,679 --> 00:13:44,120 runtuhnya... 119 00:13:52,960 --> 00:13:53,960 Selamat tinggal. 120 00:13:57,600 --> 00:13:58,600 Amelia! 121 00:13:59,399 --> 00:14:00,959 Bagaimana kau tahu aku kerja di sini? 122 00:14:01,480 --> 00:14:03,000 Turin tidak sebesar itu 123 00:14:06,120 --> 00:14:07,919 Perempuan itu lucu. 124 00:14:08,679 --> 00:14:11,375 - Kau tahu kalau pelukis perempuan juga ada? - Tidak. 125 00:14:11,399 --> 00:14:13,759 Mereka bisa saja melukis diri sendiri. 126 00:14:20,320 --> 00:14:21,320 Cepat! 127 00:14:25,759 --> 00:14:27,519 - Amelia! - Ayo! Ayo cepat! 128 00:14:46,320 --> 00:14:47,320 Ajak aku. 129 00:14:47,759 --> 00:14:48,759 Ke mana? 130 00:14:49,320 --> 00:14:51,639 Ke studio lukis. Saat kau berpose. 131 00:14:52,320 --> 00:14:53,360 Apa yang ingin kau lihat? 132 00:14:54,320 --> 00:14:57,039 Bagaimana para pelukis bekerja dan bagaimana kau berpose. 133 00:14:58,320 --> 00:15:01,279 Pelukis itu sampah. Kau harus berhati-hati. 134 00:15:03,480 --> 00:15:07,240 Laki-laki bukan perempuan muda dan mereka tertarik pada model. 135 00:15:30,600 --> 00:15:32,720 - Bisa kau membantuku? - Tentu. 136 00:15:53,279 --> 00:15:55,279 - Apa kabarmu? - Baik. 137 00:16:01,159 --> 00:16:02,360 Siapa kau, gadis kecil? 138 00:16:03,559 --> 00:16:05,879 Dia Ginia. Dia Rodrigues. 139 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 Di sini indah sekali, 140 00:16:14,840 --> 00:16:15,840 Rodrigues. 141 00:16:17,240 --> 00:16:19,120 Ibu Perancis... Ayah Portugis 142 00:16:21,320 --> 00:16:22,879 Kau mau sesuatu? 143 00:16:23,600 --> 00:16:24,600 Tidak, terima kasih. 144 00:16:25,559 --> 00:16:26,559 Tunggu... 145 00:16:39,879 --> 00:16:41,279 - Terima kasih. - Bersulang. 146 00:16:49,639 --> 00:16:51,600 Dari mana saja kau bersembunyi selama ini, Ginia? 147 00:16:53,440 --> 00:16:54,639 Kau seorang pelajar? 148 00:16:55,919 --> 00:16:57,559 Tidak. Aku kerja di studio mode. 149 00:16:59,240 --> 00:17:00,240 Penjahit? 150 00:17:01,720 --> 00:17:03,600 Ya, tapi aku juga membuat pola kertas. 151 00:17:09,440 --> 00:17:13,200 - Jadi kau bukan model seperti Amelia? - Tidak. 152 00:17:15,599 --> 00:17:16,599 Aku seorang pelukis. 153 00:17:17,920 --> 00:17:19,040 Kau sudah melukis Amelia? 154 00:17:24,720 --> 00:17:25,720 Rodrigue! 155 00:17:41,960 --> 00:17:42,960 Ikut denganku, Ginia. 156 00:17:49,039 --> 00:17:52,680 Ginia, ini geng kami. Teman-teman, ini Ginia. 157 00:18:21,519 --> 00:18:22,680 Bagusnya... 158 00:18:28,319 --> 00:18:29,719 Kau pernah mencicipi sebelumnya? 159 00:18:36,599 --> 00:18:37,599 "Peri Hijau"... 160 00:19:55,799 --> 00:19:56,799 Apa kau lelah? 161 00:20:04,799 --> 00:20:05,880 Apa yang kau lihat? 162 00:20:19,400 --> 00:20:20,400 Ginia? 163 00:20:21,079 --> 00:20:24,119 Bu Gemma memintamu untuk membawakan gaunmu itu. Cepat. 164 00:20:31,079 --> 00:20:33,519 Itu gaun yang indah... 165 00:20:34,519 --> 00:20:35,519 Ini dia. 166 00:20:36,400 --> 00:20:38,799 Ayo, Ginia. Bantu nyonya dengan gaun itu. 167 00:20:45,680 --> 00:20:47,599 Ini. Ini dia... 168 00:21:09,079 --> 00:21:10,079 Ini indah. 169 00:21:33,799 --> 00:21:35,480 Terlihat lebih bagusan yang ini. 170 00:21:37,920 --> 00:21:39,119 Kau bisa pergi, Ginia. 171 00:21:39,759 --> 00:21:40,759 Sampai jumpa! 172 00:21:42,279 --> 00:21:43,279 Dengarkan... 173 00:21:45,160 --> 00:21:49,799 Gaun pengantinnya Nona Legnani... 174 00:21:51,400 --> 00:21:52,520 Kenapa kau tidak membuatnya? 175 00:21:55,720 --> 00:21:56,720 Terima kasih. 176 00:22:00,279 --> 00:22:01,799 Bukankah itu cantik? 177 00:22:08,960 --> 00:22:11,200 - Boleh aku minta lagi? - Bukankah kau diet? 178 00:22:11,960 --> 00:22:13,440 Orang yang kerja akan merasa lapar. 179 00:22:14,319 --> 00:22:15,720 - Ini. - Terima kasih. 180 00:22:17,960 --> 00:22:19,319 Aku melihat temanmu hari ini. 181 00:22:20,200 --> 00:22:23,480 - Benarkah? - Ya. Model itu kan. 182 00:22:27,000 --> 00:22:28,680 Dia tidak seperti kita, Ginia. 183 00:22:30,319 --> 00:22:31,519 Syukurlah. 184 00:22:33,279 --> 00:22:34,759 Bisa kau berikan aku supnya? 185 00:22:36,680 --> 00:22:37,720 Lupakan dia. 186 00:22:39,039 --> 00:22:41,055 Dia orang yang baik. Aku bersenang-senang dengannya. 187 00:22:41,079 --> 00:22:42,879 Dia berpose telanjang untuk mencari uang... 188 00:22:45,319 --> 00:22:47,279 Dia punya tubuh yang bagus. Dia mentraktirku. 189 00:22:48,680 --> 00:22:49,960 Aku juga punya tubuh yang bagus. 190 00:22:51,279 --> 00:22:53,456 - Kau mau lagi? - Ya. Terima kasih. 191 00:22:53,480 --> 00:22:55,160 Maka kau juga harus kerja jadi model. 192 00:22:55,519 --> 00:22:58,295 Kau mungkin akan dibayar lebih dari sekadar menyalakan dan mematikan lampu jalan. 193 00:22:58,319 --> 00:22:59,319 Ginia... 194 00:23:02,839 --> 00:23:03,839 Maaf. 195 00:23:18,240 --> 00:23:19,240 Bisa kau membantuku? 196 00:23:30,519 --> 00:23:31,519 Rosa... 197 00:23:34,440 --> 00:23:35,640 Bagaimana rasanya bercinta? 198 00:23:40,279 --> 00:23:41,960 Kau jadi merasa penting bagi seseorang 199 00:23:43,920 --> 00:23:44,920 untuk beberapa jam. 200 00:23:47,039 --> 00:23:48,039 Untuk beberapa jam...? 201 00:23:49,559 --> 00:23:50,680 Mungkin lebih lama. 202 00:23:52,079 --> 00:23:53,200 Jangan pikirkan itu. 203 00:23:55,200 --> 00:23:58,440 - Itu akan terjadi cepat atau lambat... - Kalian pernah bersama seseorang... 204 00:23:59,319 --> 00:24:02,200 - Ada banyak waktu. Kau masih muda. - Aku tidak muda. 205 00:24:03,839 --> 00:24:04,880 Jangan terburu-buru. 206 00:24:19,759 --> 00:24:21,559 - Hai. - Maaf. Aku terlambat. 207 00:24:23,039 --> 00:24:24,079 Aku menemukan pekerjaan. 208 00:24:25,240 --> 00:24:28,039 - Kapan kau mulai kerja? - Ke sanalah aku akan membawamu sekarang. 209 00:24:30,079 --> 00:24:31,559 Kau ingin melihatku berpose, kan? 210 00:24:34,440 --> 00:24:36,920 Topinya cocok untukmu. Membuatmu terlihat lebih dewasa. 211 00:24:43,519 --> 00:24:45,000 Cepat, Ginia. Kita terlambat. 212 00:24:48,720 --> 00:24:49,720 Di sinilah aku bekerja. 213 00:24:51,759 --> 00:24:52,759 Ayo, Ginia. 214 00:24:53,920 --> 00:24:55,000 Bagaimana kalau kita masuk? 215 00:24:58,519 --> 00:24:59,519 Aku lebih suka tidak... 216 00:25:00,880 --> 00:25:01,880 Malu? 217 00:25:03,519 --> 00:25:05,319 Tidak, aku tidak ingin mengganggumu. 218 00:25:06,039 --> 00:25:08,160 Kau bilang kau ingin melihatku berpose... 219 00:25:09,319 --> 00:25:12,119 Pelukis membayarku selama dua jam. Bukan selama satu menit. 220 00:25:12,799 --> 00:25:14,519 Tentu kau tidak ingin melihat sekilas? 221 00:25:15,400 --> 00:25:16,559 Mungkin lain kali. 222 00:25:17,720 --> 00:25:18,720 Sampai jumpa. 223 00:25:20,680 --> 00:25:22,000 Baiklah. Sampai jumpa lagi. 224 00:27:09,359 --> 00:27:10,359 Apa itu? 225 00:27:11,799 --> 00:27:14,119 Bu Gemma memintaku membuatkan gaun ini. 226 00:27:16,799 --> 00:27:19,200 Ini gaun pengantin untuk klien penting. 227 00:27:21,000 --> 00:27:22,000 Lihat. 228 00:27:22,839 --> 00:27:23,960 Ini kainnya. 229 00:27:27,359 --> 00:27:28,359 Cantik. 230 00:27:30,759 --> 00:27:31,759 Cantik sekali. 231 00:27:34,680 --> 00:27:36,319 Tanganmu tergores. 232 00:27:38,599 --> 00:27:39,679 Kau kerja terlalu keras. 233 00:27:41,599 --> 00:27:43,440 Ambil gelasmu sebelum menodai pola kertasku. 234 00:27:45,519 --> 00:27:47,519 Aku harus bekerja, agar kita bisa pergi dari sini. 235 00:27:49,680 --> 00:27:51,200 Bagaimana kalau kita kembali ke rumah? 236 00:27:53,160 --> 00:27:54,840 Kita akan pindah ke kota yang lebih besar. 237 00:27:56,680 --> 00:27:58,720 Kita tidak cocok di kota besar, Ginia. 238 00:28:00,640 --> 00:28:02,400 Pedesaan cocok untuk kerja keras... 239 00:28:04,160 --> 00:28:05,560 Di sanalah tempat kita berada. 240 00:28:06,640 --> 00:28:08,359 Itu sebabnya kau tidak belajar lagi? 241 00:28:11,720 --> 00:28:13,280 Ingatkah saat kau biasa menulis cerita? 242 00:28:16,359 --> 00:28:17,880 Aku tidak tahu harus menulis apa lagi. 243 00:29:05,119 --> 00:29:07,079 - Amelia! - Turun! 244 00:29:07,519 --> 00:29:11,000 - Tapi hujan! - Siapa peduli! Ayo cepat! 245 00:29:26,640 --> 00:29:27,640 Kau baik baik saja? 246 00:29:28,599 --> 00:29:29,880 Ini karena rokok... 247 00:29:30,640 --> 00:29:33,480 - Ayo. Dingin sekali! - Ya, aku kedinginan! 248 00:30:03,200 --> 00:30:05,640 Pelayan! Tolong, dua espresso. 249 00:30:06,839 --> 00:30:07,960 Bisakah kita membelinya? 250 00:30:12,079 --> 00:30:13,079 Sebentar. 251 00:30:38,920 --> 00:30:40,279 - Siapa dia? - Seorang pelukis. 252 00:30:42,039 --> 00:30:43,359 Kau sudah berpose untuknya? 253 00:30:47,160 --> 00:30:48,440 Kau lihat laki-laki itu? 254 00:30:49,839 --> 00:30:51,160 Dan yang di sana? 255 00:30:52,960 --> 00:30:56,680 Dan yang satu lagi... Mereka semua pernah melukisku. 256 00:31:01,960 --> 00:31:03,000 Aku ingin mencobanya juga. 257 00:31:05,240 --> 00:31:06,240 Kenapa? 258 00:31:13,200 --> 00:31:16,119 Aku ingin seseorang melihatku dan menunjukkan siapa aku. 259 00:31:40,000 --> 00:31:42,160 Hai, Guido. Rodrigues. 260 00:31:42,519 --> 00:31:44,039 Kau ada di mana-mana. 261 00:31:45,920 --> 00:31:47,000 - Hai. - Apa kabarmu? 262 00:31:48,680 --> 00:31:49,839 Dia Ginia. 263 00:31:51,759 --> 00:31:53,599 - Guido. - Hai. 264 00:31:54,839 --> 00:31:56,920 - Kau mau minum? - Tentu. - Ya. 265 00:32:03,319 --> 00:32:04,319 Ginia... 266 00:32:05,079 --> 00:32:06,279 Beri aku minum juga. 267 00:32:14,200 --> 00:32:16,319 Maaf, Guido, tapi kami butuh tempat tidurmu. 268 00:32:16,799 --> 00:32:17,920 Kakiku membeku. 269 00:32:18,759 --> 00:32:20,399 Selain itu, tempat tidur itu untuk perempuan. 270 00:32:20,640 --> 00:32:21,920 Kau tahu di mana itu... 271 00:32:30,799 --> 00:32:32,239 Ayo menghangat, Ginia. 272 00:32:33,680 --> 00:32:35,319 Anggur sudah menghangatkanku. 273 00:32:39,839 --> 00:32:41,400 Matikan lampunya. Itu menggangguku. 274 00:32:46,960 --> 00:32:48,279 Beri aku rokok. 275 00:32:48,680 --> 00:32:49,799 Aku tidak punya. 276 00:32:50,640 --> 00:32:51,640 Aku punya. 277 00:32:55,960 --> 00:32:56,960 Terima kasih. 278 00:33:06,359 --> 00:33:09,640 - Kau menguasai seluruh tempat tidurnya? - Mungkin... 279 00:33:11,759 --> 00:33:12,896 Bagaimana keadaanmu sayang? 280 00:33:12,920 --> 00:33:15,359 Baik, aku sudah mendingan sebelum kau tiba di sini... 281 00:33:17,279 --> 00:33:18,279 Begitu... 282 00:33:19,079 --> 00:33:21,640 Saat Amelia datang, kami harus berhenti melukis. Karena tidak ada cahaya. 283 00:33:22,000 --> 00:33:24,920 Sebagian perempuan tahu, bagaimana hidup dalam kegelapan. 284 00:33:25,440 --> 00:33:27,440 Sebagian laki-laki bahkan tidak akan tahu. 285 00:33:30,960 --> 00:33:32,759 Mereka menjengkelkan, kan? 286 00:36:15,320 --> 00:36:16,320 Buka saja. 287 00:36:19,519 --> 00:36:20,559 Bolehkah aku? 288 00:36:23,159 --> 00:36:24,159 Tutup pintunya. 289 00:36:43,199 --> 00:36:44,199 Silakan duduk. 290 00:36:53,599 --> 00:36:54,679 Itu barang lama. 291 00:36:57,159 --> 00:36:59,119 Bagus. Aku suka lukisannya. 292 00:37:06,119 --> 00:37:07,319 Siapa perempuan-perempuan ini? 293 00:37:08,559 --> 00:37:09,559 Amelia salah satunya? 294 00:37:11,760 --> 00:37:13,920 Amelia punya pekerjaan yang paling cocok untuknya. 295 00:37:15,000 --> 00:37:16,599 Dia selalu suka menunjukkan kakinya. 296 00:37:21,559 --> 00:37:22,559 Kau juga model? 297 00:37:24,519 --> 00:37:25,519 Tidak. 298 00:37:26,960 --> 00:37:29,000 Aku kerja di studio mode, di pusat kota. 299 00:37:34,320 --> 00:37:36,679 Sungguh menyenangkan menghabiskan waktu bersama Amelia. 300 00:37:38,280 --> 00:37:40,680 Kau tidak bisa membayangkan apa yang kami lakukan di sini. 301 00:37:43,119 --> 00:37:44,119 Kau masih melakukannya... 302 00:37:46,280 --> 00:37:47,280 Aku menyukaimu, Ginietta. 303 00:37:49,119 --> 00:37:50,119 Karena kau tidak merokok. 304 00:37:52,840 --> 00:37:57,000 Perempuan yang tidak merokok itu rumit... 305 00:38:02,280 --> 00:38:05,320 Aku tidak merasakan bau menyengat di sini, seperti di sanggar pelukis lain. 306 00:38:06,639 --> 00:38:07,639 Minyak tusam. 307 00:38:08,920 --> 00:38:09,920 Baunya enak. 308 00:38:12,280 --> 00:38:14,239 Tapi aku lebih suka bau perempuan. 309 00:38:26,079 --> 00:38:27,679 Sudah terlambat. Aku harus pergi. 310 00:38:40,599 --> 00:38:42,039 Sampai jumpa lagi, Ginietta. 311 00:39:11,599 --> 00:39:12,599 Bangun! 312 00:39:31,480 --> 00:39:33,000 Kapan kita bisa pulang? 313 00:39:34,000 --> 00:39:35,000 Segera. 314 00:39:36,000 --> 00:39:37,440 Begitu kita punya uang. 315 00:39:41,280 --> 00:39:42,559 Kau mau ingin es krim? 316 00:39:43,639 --> 00:39:44,639 Ayo kita berbagi. 317 00:39:46,760 --> 00:39:48,816 Akhir-akhir ini kau membuatku melewatkan waktu makan... 318 00:39:48,840 --> 00:39:51,199 - Aku sibuk. - Di toko mode? 319 00:39:52,039 --> 00:39:53,039 Ya. 320 00:39:57,800 --> 00:39:58,800 Es krim. 321 00:40:04,559 --> 00:40:05,599 Bagaimana denganku? 322 00:40:06,880 --> 00:40:08,840 Kapan kau akan buat jas untukku? 323 00:40:09,679 --> 00:40:11,879 - Kau tidak tahu cara memakainya... - Kenapa tidak? 324 00:40:13,159 --> 00:40:16,920 Terima kasih. Maksudmu aku "anak desa yang kasar"? 325 00:40:19,199 --> 00:40:21,279 Aku bisa jadi seorang lelaki sejati jika aku mau. 326 00:40:25,079 --> 00:40:26,079 Selamat pagi. 327 00:40:28,440 --> 00:40:29,599 Selamat pagi, Bu. 328 00:40:30,480 --> 00:40:33,440 Bagaimana? Tidak bisa kau bayangkan aku mengenakan setelan bagus? 329 00:40:36,480 --> 00:40:37,480 Hai. 330 00:40:38,480 --> 00:40:39,480 Rosa. 331 00:40:39,599 --> 00:40:43,055 Adikmu tidak pernah datang lagi, jadi aku yang datang ke sini... 332 00:40:43,079 --> 00:40:44,079 Hai, Rosa. 333 00:40:45,119 --> 00:40:48,639 - Ginia tidak lagi menikmati kebersamaan dengan kami. - Ginia selalu bekerja. 334 00:40:49,960 --> 00:40:50,960 Tentu saja. 335 00:41:02,480 --> 00:41:03,719 - Severino? - Beri tahu aku. 336 00:41:04,719 --> 00:41:07,639 - Kau pernah melihat Pino? - Tidak. Aku sudah lama tidak bertemu dengannya. 337 00:41:08,480 --> 00:41:10,440 - Dia akan kembali, kan? - Aku tidak tahu, Rosa. 338 00:41:11,519 --> 00:41:14,479 Kalian harusnya menunggu sebelum terlalu mempercayai seseorang. 339 00:41:18,199 --> 00:41:20,559 Ya, dia akan kembali. Jangan khawatir. 340 00:41:29,480 --> 00:41:31,960 - Hai. - Amelia! Masuk. 341 00:41:37,159 --> 00:41:38,480 Kupikir kau sendirian. 342 00:41:39,840 --> 00:41:41,880 - Aku akan datang lagi lain kali. - Jangan khawatir. 343 00:41:42,039 --> 00:41:44,760 - Ini Severino, abangku. - Kita pernah bertemu di danau. 344 00:41:47,400 --> 00:41:48,400 Hai. 345 00:41:52,760 --> 00:41:53,760 Aku akan pergi. 346 00:41:55,760 --> 00:41:57,040 Aku akan kembali lagi lain kali. 347 00:41:58,159 --> 00:41:59,599 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 348 00:42:02,960 --> 00:42:03,960 Jaketmu robek. 349 00:42:04,840 --> 00:42:07,679 - Aku akan memperbaikinya. - Tidak, jangan khawatir. 350 00:42:08,159 --> 00:42:09,760 Berikan padaku. Pakai punyaku. 351 00:42:19,000 --> 00:42:20,000 Semuanya robek. 352 00:42:21,079 --> 00:42:23,199 Aku harus membongkarnya untuk memperbaikinya. 353 00:42:25,079 --> 00:42:26,439 Ini akan memakan waktu cukup lama. 354 00:42:27,119 --> 00:42:28,119 Terima kasih, Ginietta. 355 00:42:31,360 --> 00:42:32,360 Kau baik-baik saja? 356 00:42:33,960 --> 00:42:35,519 Kau yakin tidak ingin di sini? 357 00:42:36,920 --> 00:42:38,519 Aku hanya datang untuk menyapa. 358 00:42:44,119 --> 00:42:45,119 Sampai jumpa lagi. 359 00:43:37,159 --> 00:43:38,599 - Bolehkah? - Ginia! 360 00:43:40,199 --> 00:43:43,480 - Aku mencari Amelia. - Tapi dia tidak tinggal di sini. 361 00:43:43,880 --> 00:43:46,440 Tidak banyak perempuan yang datang kan, Rodrigues. 362 00:43:47,239 --> 00:43:48,280 Mungkin itu salahmu? 363 00:43:48,960 --> 00:43:51,159 Masuklah, Ginia. Jangan malu. 364 00:43:53,559 --> 00:43:56,440 Aku tidak mengerti kenapa kau tidak menggunakan warna, Rodrigues. 365 00:43:57,840 --> 00:44:01,920 Alam selalu jenuh, ada di mana-mana, berulang-ulang. 366 00:44:02,599 --> 00:44:04,736 Pelepasan tertentu diperlukan untuk mereproduksinya, 367 00:44:04,760 --> 00:44:06,655 sesuatu yang bisa diberikan oleh ketiadaan warna. 368 00:44:06,679 --> 00:44:08,479 Sebenarnya kau tidak tahu cara menggunakannya. 369 00:44:09,159 --> 00:44:12,376 Warna membutuhkan latihan sehari-hari, bukan penjelasan filosofis. 370 00:44:12,400 --> 00:44:14,119 Kau menodai seragammu, prajurit kecil. 371 00:44:17,280 --> 00:44:18,960 Itulah fungsi warna. 372 00:44:27,039 --> 00:44:30,039 Aku ingin seseorang melukisku. Seperti yang kau lakukan pada Amelia. 373 00:44:31,239 --> 00:44:33,480 Ini sudah dingin. Masih ada teh yang tersisa? 374 00:44:34,599 --> 00:44:35,840 Ada di atas kompor. 375 00:44:36,320 --> 00:44:37,800 Ginia akan menyajikan teh hari ini. 376 00:44:43,679 --> 00:44:45,039 Cangkirnya ada di sana, Ginia. 377 00:45:18,559 --> 00:45:19,679 Terima kasih, Ginietta. 378 00:46:28,239 --> 00:46:29,920 Ginia, ada panggilan telepon untukmu. 379 00:46:31,320 --> 00:46:34,559 - Itu abangku? - Perempuan. Dia tidak menyebutkan namanya. 380 00:46:49,519 --> 00:46:52,639 - Si kecil sudah tiba! - Hai, Ginia. - Hai. 381 00:46:54,920 --> 00:46:56,655 - Hai, Ginietta. - Hai, Guido. 382 00:46:56,679 --> 00:47:00,000 Kau baik baik saja? Pipimu merah... 383 00:47:00,599 --> 00:47:04,519 Aku baik-baik saja. Aku lari untuk sampai ke sini. Aku punya banyak kerjaan. 384 00:47:15,719 --> 00:47:17,320 - Boleh aku membantumu? - Tidak tidak. 385 00:47:22,480 --> 00:47:23,480 Kontribusiku. 386 00:47:26,119 --> 00:47:28,959 - Rodrigues yang menawarkan suguhan mewah ini. - Dengan senang hati. 387 00:47:29,320 --> 00:47:31,239 - Bersulang! - Bersulang! - Bersulang! 388 00:47:33,440 --> 00:47:34,520 Kita akan makan atau tidak? 389 00:47:36,119 --> 00:47:37,280 Ginia, kau menyukainya? 390 00:47:38,079 --> 00:47:39,079 Ini enak. 391 00:47:39,840 --> 00:47:40,960 Amelia yang memasaknya. 392 00:47:42,119 --> 00:47:43,360 Aku bisa melakukan apa saja. 393 00:47:47,840 --> 00:47:49,320 Kau pikir aku akan lupa? 394 00:47:50,840 --> 00:47:51,920 Selamat ulang tahun, Ginia. 395 00:47:53,239 --> 00:47:54,800 Selamat ulang tahun, Ginietta! 396 00:47:55,239 --> 00:47:57,199 - Selamat ulang tahun. - Selamat ulang tahun. 397 00:47:58,000 --> 00:47:59,000 Terima kasih. 398 00:48:47,199 --> 00:48:48,199 Jangan dihirup. 399 00:49:08,223 --> 00:49:59,223 Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88 Ketik di google “Perdana Slot88” Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88 400 00:50:34,320 --> 00:50:35,320 Kau terlambat. 401 00:50:35,840 --> 00:50:39,015 Aku tahu... Aku sangat menyesal. Aku akan mulai kerja secepat yang kubisa! 402 00:50:39,039 --> 00:50:40,440 Tidak perlu lari. 403 00:51:35,079 --> 00:51:36,079 Guido... 404 00:55:08,880 --> 00:55:10,119 Pelan-pelan, Guido. 405 00:55:56,239 --> 00:55:57,239 Dengan lembut. 406 00:57:27,239 --> 00:57:29,480 Ginia! Cepat! Ini sudah terlambat. 407 00:58:07,400 --> 00:58:08,840 Kau tampak lebih santai hari ini... 408 00:58:09,480 --> 00:58:10,960 Sebenarnya, aku tidak pernah gugup... 409 00:58:19,719 --> 00:58:21,039 Bagaimana kalau kita jalan-jalan? 410 00:58:22,119 --> 00:58:23,119 Ya. 411 00:58:28,159 --> 00:58:29,960 Aku minta maaf kau bereaksi seperti ini. 412 00:58:31,280 --> 00:58:33,095 Terkadang aku tidak tahu apa yang terlintas dalam pikiranmu. 413 00:58:33,119 --> 00:58:34,880 Aku tidak mengerti kau. Kau dingin. 414 00:58:35,880 --> 00:58:38,720 Setelah kau menemukan cinta, kau tidak peduli dengan hal lain. 415 00:58:40,800 --> 00:58:41,800 Bagus. 416 00:58:43,159 --> 00:58:45,519 Tapi jika aku jadi kau, aku akan sedikit lebih berhati-hati. 417 00:58:46,440 --> 00:58:49,280 - Kenapa? - Karena kau tidak tahu apa yang kau lakukan... 418 00:58:54,480 --> 00:58:56,296 Bukankah lebih baik saat kita bersama 419 00:58:56,320 --> 00:58:59,239 daripada saat kita bersama dua lelaki yang selalu merayu perempuan itu? 420 00:59:12,360 --> 00:59:14,159 Seperti pohon di rumah orang tuaku! 421 00:59:18,440 --> 00:59:19,599 Kemari! 422 00:59:54,719 --> 00:59:57,280 Bersihkan mulutmu. Ada lipstik di wajahmu! 423 01:01:20,079 --> 01:01:21,079 Ginia... 424 01:01:21,639 --> 01:01:22,639 Hai. 425 01:01:23,440 --> 01:01:25,840 - Mau ke mana kau? - Aku mau pulang. 426 01:01:27,280 --> 01:01:28,280 Tanpa menyapa? 427 01:01:31,079 --> 01:01:32,159 Aku tidak melihatmu. 428 01:01:37,880 --> 01:01:39,320 Kau ingin datang ke studio? 429 01:01:40,639 --> 01:01:41,840 - Sekarang? - Ya. 430 01:01:43,960 --> 01:01:45,736 Aku harus kerja. Mungkin lain kali. 431 01:01:45,760 --> 01:01:47,239 Aku akan melukismu. 432 01:01:49,199 --> 01:01:50,360 Aku tidak tahu, Guido. 433 01:01:51,719 --> 01:01:52,719 Ayo. 434 01:01:55,920 --> 01:01:56,920 Ayo pergi. 435 01:01:58,559 --> 01:01:59,559 Baiklah. 436 01:02:16,199 --> 01:02:20,599 - Aku ingin melihat gambarmu. - Kau sangat ingin tahu tentang pelukis! 437 01:02:35,159 --> 01:02:36,159 Terlalu banyak cahaya. 438 01:02:51,960 --> 01:02:52,960 Apa masalahnya? 439 01:02:58,440 --> 01:03:01,160 Bagaimana mereka bisa berpose telanjang padahal cuaca dingin? 440 01:03:01,239 --> 01:03:05,199 Kalian para perempuan tidak pernah merasa kedinginan. Kalian dilahirkan untuk telanjang. 441 01:03:05,840 --> 01:03:06,960 Aku tidak bisa melakukannya. 442 01:03:10,000 --> 01:03:11,280 Kau telanjang malam ini. 443 01:04:22,639 --> 01:04:23,639 Selamat pagi. 444 01:04:54,519 --> 01:04:55,519 Kau kedinginan? 445 01:04:55,920 --> 01:04:56,920 Sedikit. 446 01:05:10,159 --> 01:05:11,239 Amelia, kau baik-baik saja? 447 01:05:18,679 --> 01:05:20,079 Kau harus berhenti merokok. 448 01:05:58,639 --> 01:05:59,639 Ayo pergi. 449 01:07:05,440 --> 01:07:06,920 Bolehkah aku menawari kalian minuman? 450 01:07:07,480 --> 01:07:08,480 Kenapa tidak? 451 01:07:09,440 --> 01:07:12,159 - Ginia, apa yang kau minum? - Anggur. 452 01:07:12,760 --> 01:07:15,360 Tolong dua gelas anggur manis untukku dan temanku. 453 01:07:16,639 --> 01:07:17,880 Sama seperti aku. Terima kasih. 454 01:07:19,440 --> 01:07:21,880 - Dokter Andrea Wood. - Senang berkenalan denganmu. Amelia. 455 01:07:23,960 --> 01:07:25,800 - Andrea Wood. - Ginia. 456 01:07:26,960 --> 01:07:28,559 Dokter nongkrong di sini...? 457 01:07:30,400 --> 01:07:32,039 Dokter juga suka bersenang-senang. 458 01:07:36,639 --> 01:07:37,639 Silakan... 459 01:07:38,079 --> 01:07:39,679 - Terima kasih. - Bersulang! - Bersulang! 460 01:07:45,519 --> 01:07:46,519 Ayolah, Ginia. 461 01:07:53,719 --> 01:07:56,119 Jadi... Siapa di antara kalian yang ingin menari? 462 01:08:00,559 --> 01:08:01,559 Pegang ini. 463 01:08:02,599 --> 01:08:03,599 Ayo. 464 01:11:06,720 --> 01:11:07,720 Kau yang mengarahkan. 465 01:11:10,319 --> 01:11:11,399 Hati-hati! 466 01:11:14,479 --> 01:11:16,175 Kau sering ke tempat dansa itu? 467 01:11:16,199 --> 01:11:19,159 Ya, tapi masih banyak tempat menarik lainnya di area sini. 468 01:11:19,960 --> 01:11:22,960 - Kadang-kadang kau perlu mengajakku. - Itu akan menyenangkan. 469 01:12:44,720 --> 01:12:46,560 - Hai. - Hai. 470 01:12:50,760 --> 01:12:52,319 - Severino tidak di rumah? - Tidak. 471 01:12:54,119 --> 01:12:56,600 Bagaimana dengan dokter? Dia mengantarmu pulang? 472 01:12:57,960 --> 01:12:58,960 Ya. 473 01:13:01,439 --> 01:13:02,760 Dia menyukaimu. 474 01:13:15,920 --> 01:13:17,039 Kenapa kau melarikan diri? 475 01:13:23,359 --> 01:13:24,359 Tinggalkan aku sendiri. 476 01:13:27,119 --> 01:13:28,119 Aku sakit. 477 01:13:32,680 --> 01:13:34,199 Kau tahu apa itu penyakit sipilis? 478 01:13:39,159 --> 01:13:41,000 Aku tidak tahu apa-apa tentang itu. 479 01:13:41,880 --> 01:13:44,960 - Kau mendengarku batuk. - Itu karena kau merokok. 480 01:13:47,920 --> 01:13:49,279 Aku juga berpikir begitu. 481 01:13:51,119 --> 01:13:53,159 Dokter Andrea memberitahuku beberapa hal. 482 01:13:57,600 --> 01:13:58,600 Dengar. 483 01:14:00,000 --> 01:14:01,000 Aku tidak percaya itu. 484 01:14:11,520 --> 01:14:13,760 Mereka mengetahuinya melalui tes darah. 485 01:14:16,600 --> 01:14:19,520 Dokter Andrea ingin aku pergi ke rumah sakit. 486 01:14:22,920 --> 01:14:24,080 Bagaimana bisa kau tertular? 487 01:14:28,119 --> 01:14:29,640 Aku mendapatkannya saat bercinta. 488 01:14:32,680 --> 01:14:34,000 Saat aku memberi tahu Rodrigues, 489 01:14:35,640 --> 01:14:37,199 kupikir dia juga tertular. 490 01:14:39,159 --> 01:14:41,520 Tapi saat dia melakukan tes darah dia baik-baik saja. 491 01:14:43,079 --> 01:14:45,039 Orang seperti dia selalu lolos begitu saja. 492 01:14:50,079 --> 01:14:51,880 Kau tidak takut menyentuhku? 493 01:15:01,159 --> 01:15:05,239 Jika Rodrigues bersih, mungkin mereka salah mengira denganmu. 494 01:15:11,239 --> 01:15:13,079 Aku tidak tertular dari Rodrigues. 495 01:15:20,439 --> 01:15:22,119 Aku tertular dari seorang perempuan. 496 01:15:32,119 --> 01:15:33,680 Biarkan aku pergi. 497 01:16:16,800 --> 01:16:17,800 Ginia... 498 01:16:19,880 --> 01:16:20,880 Apa yang kau lakukan? 499 01:16:23,279 --> 01:16:24,279 Amelia... 500 01:16:30,680 --> 01:16:32,119 Jadi, kau juga mengetahuinya...? 501 01:16:34,600 --> 01:16:39,159 - Bagaimana perasaanmu? - Aku baik-baik saja, Ginia. Aku sudah menemui dokter. 502 01:16:40,039 --> 01:16:42,119 - Mereka mengambil sampel darah? - Ya. 503 01:16:43,600 --> 01:16:44,760 Dia akan jadi buta? 504 01:16:45,119 --> 01:16:46,119 Tidak. 505 01:16:47,640 --> 01:16:50,215 Mereka akan memberi seribu suntikan dan saat dia pulih, 506 01:16:50,239 --> 01:16:52,159 Dokter Andrea akan tidur bersamanya. 507 01:16:55,279 --> 01:16:56,560 Aku khawatir dengan Amelia. 508 01:17:13,039 --> 01:17:14,439 Tanganmu membeku... 509 01:17:21,960 --> 01:17:23,560 Orang bisa sembuh, kan? 510 01:17:24,279 --> 01:17:25,560 Sebagian orang bisa, 511 01:17:26,560 --> 01:17:27,840 sebagian lain tidak. 512 01:17:29,039 --> 01:17:32,119 Amelia kuat. Dia akan sembuh. 513 01:17:34,079 --> 01:17:36,000 Pentingnya punya teman dokter. 514 01:17:37,239 --> 01:17:39,119 Apa yang membuatmu khawatir, Ginia? 515 01:17:40,920 --> 01:17:45,520 Kesehatan Amelia atau apa yang kau rasakan padanya? 516 01:17:56,479 --> 01:17:58,960 Aku sudah memperingatkanmu. Ini bukan dunia untukmu. 517 01:17:59,359 --> 01:18:00,359 Lepaskan aku. 518 01:18:20,000 --> 01:18:21,000 Maaf aku telat. 519 01:18:21,880 --> 01:18:23,000 Gaun pengantinnya 520 01:18:24,760 --> 01:18:27,215 Kau seharusnya mengirimkannya kemarin tapi kau tidak mengirimkannya. 521 01:18:27,239 --> 01:18:29,199 Kami kehilangan klien karena kau. 522 01:18:30,000 --> 01:18:31,976 Kau selalu terlambat, kau melewatkan tenggat waktu, 523 01:18:32,000 --> 01:18:34,159 kau lelah, kau tidak bekerja dengan baik... 524 01:18:34,920 --> 01:18:36,840 Aku seharusnya tidak mempercayaimu. 525 01:18:38,960 --> 01:18:40,520 Aku yakin aku tidak membutuhkanmu lagi. 526 01:18:42,600 --> 01:18:45,000 Bu Gemma, tolong, aku perlu bekerja. 527 01:18:46,199 --> 01:18:49,439 Marta, tolong ambil tempatnya. Selesaikan apa yang Ginia lakukan. 528 01:18:51,119 --> 01:18:52,119 Lanjutkan pekerjaannya. 529 01:19:02,279 --> 01:19:03,279 Ayolah Marta. 530 01:19:16,039 --> 01:19:18,039 - Kau sudah kembali? - Ya. 531 01:19:20,880 --> 01:19:23,039 Tampaknya mereka akan memecat orang di tempat kerja. 532 01:19:24,640 --> 01:19:26,880 Mereka memotong giliran kerja kami. 533 01:19:32,119 --> 01:19:33,239 Aku akan masak sup. 534 01:19:34,479 --> 01:19:35,479 Terima kasih. 535 01:19:51,319 --> 01:19:52,319 Kau tidak makan? 536 01:19:53,239 --> 01:19:54,960 - Aku tidak lapar. - Kenapa tidak? 537 01:20:04,600 --> 01:20:07,816 Jika kau khawatir tentang uang, aku akan cari pekerjaan lain. 538 01:20:07,840 --> 01:20:09,199 Aku bisa kerja sebagai model. 539 01:20:11,079 --> 01:20:13,199 Pacarmu menanamkan ide-ide itu di kepalamu? 540 01:20:15,560 --> 01:20:17,039 Jangan bawa-bawa Amelia. 541 01:20:21,920 --> 01:20:23,319 Terjadi sesuatu? 542 01:20:31,359 --> 01:20:32,359 Ginia? 543 01:20:57,760 --> 01:20:58,760 Ginia, pulanglah. 544 01:21:00,079 --> 01:21:02,896 Jika kau ke sana, mereka akan menemukan penyakitmu juga. 545 01:21:02,920 --> 01:21:04,000 Aku akan menemanimu. 546 01:21:05,479 --> 01:21:07,800 Jangan khawatir. Sungguh 547 01:21:16,680 --> 01:21:17,720 Nona? Silakan masuk. 548 01:21:19,279 --> 01:21:21,279 Lihat? Aku ada di jalur cepat. 549 01:22:02,199 --> 01:22:04,640 Kau terlihat lebih baik. Suaramu tampak lebih jelas. 550 01:22:05,680 --> 01:22:06,680 Kau pikir begitu? 551 01:22:09,439 --> 01:22:11,479 Kau akan baik-baik saja dalam waktu singkat... 552 01:22:13,520 --> 01:22:15,319 Dokter pasti ingin bercinta denganmu. 553 01:22:16,840 --> 01:22:18,520 Dia bukan orang yang ada di pikiranku. 554 01:22:23,640 --> 01:22:25,240 Kau akan pergi ke rumah Guido malam ini? 555 01:22:27,479 --> 01:22:28,479 Menurutku tidak. 556 01:22:31,039 --> 01:22:32,239 Aku akan ikut denganmu. 557 01:22:33,600 --> 01:22:35,239 Aku tidak peduli. Aku tidak mau pergi. 558 01:22:36,640 --> 01:22:38,039 Kau tidak ingin aku ikut? 559 01:22:41,560 --> 01:22:43,560 Kau juga harus berhenti pergi ke sana. 560 01:23:14,159 --> 01:23:15,560 Aku ingin meninggalkan studio mode. 561 01:23:17,960 --> 01:23:20,239 Kupikir Ny. Gemma menyukaimu. 562 01:23:33,199 --> 01:23:35,079 Aku tidak tahu ada apa denganmu. 563 01:23:36,760 --> 01:23:37,760 Kita perlu bicara. 564 01:23:39,159 --> 01:23:40,159 Tidak. 565 01:23:46,319 --> 01:23:48,159 Kau tidak perlu menyembunyikan apa pun. 566 01:23:51,640 --> 01:23:53,120 Kau ingin membicarakannya dengan ibu? 567 01:23:54,119 --> 01:23:55,479 Bagaimana kalau kita meneleponnya? 568 01:23:57,279 --> 01:23:58,680 Ini bukan apa-apa. 569 01:24:02,960 --> 01:24:03,960 Baiklah. 570 01:24:15,039 --> 01:24:16,560 Aku akan nongkrong. 571 01:24:18,920 --> 01:24:19,920 Kau mau ikut? 572 01:24:21,199 --> 01:24:23,520 - Aku tetap di rumah. - Kau yakin? 573 01:24:26,720 --> 01:24:27,720 Istirahatlah. 574 01:24:41,640 --> 01:24:42,640 Masuk! 575 01:24:45,159 --> 01:24:47,640 Amelia! Aku mencarimu. 576 01:24:48,800 --> 01:24:49,800 Kau menemukanku. 577 01:24:58,000 --> 01:25:01,520 Aku menemukannya! Ada di ruangan lain. Ginia di sini... 578 01:25:08,039 --> 01:25:10,600 Angkat lututmu. Begitu. 579 01:25:14,600 --> 01:25:16,079 Kau datang untuk memeriksa kami... 580 01:25:20,720 --> 01:25:21,760 Apa yang membuatmu iri? 581 01:25:47,159 --> 01:25:49,239 Cukup. Sudah selesai untuk hari ini. 582 01:26:01,439 --> 01:26:02,439 Lukis aku juga. 583 01:26:05,720 --> 01:26:06,720 Kau mau berpose? 584 01:26:08,199 --> 01:26:09,279 Dan menanggalkan pakaian? 585 01:26:11,039 --> 01:26:12,039 Ya. 586 01:26:13,960 --> 01:26:14,960 Ginia... 587 01:26:19,119 --> 01:26:21,119 Jika kau bisa melakukannya, aku bisa melakukannya juga. 588 01:26:22,479 --> 01:26:26,079 Tanggalkan pakaian. Kita berdua saling kenal, kan? 589 01:26:26,920 --> 01:26:28,800 Sepertinya Amelia sudah pernah melihatmu juga... 590 01:26:51,680 --> 01:26:54,520 Ayo. Berdiri di sini. Aku akan melukismu berdiri. 591 01:27:18,159 --> 01:27:21,279 Cepatlah, Ginia. Aku tidak ingin membuang terlalu banyak kayu bakar. 592 01:27:58,640 --> 01:28:00,520 Tidak. Jangan tutupi dengan tanganmu. 593 01:28:01,039 --> 01:28:05,359 Angkat tanganmu. Lebih tinggi, Ginia. Seolah-olah kau mengangkat sesuatu. 594 01:28:05,720 --> 01:28:07,119 Begitu. Jangan bergerak. 595 01:28:43,279 --> 01:28:45,880 Ujung-ujungnya kau jadi model juga... 596 01:28:52,319 --> 01:28:53,319 Dia berbakat. 597 01:29:27,800 --> 01:29:28,800 Ginia. 598 01:29:32,920 --> 01:29:34,399 Ginia, ini semua salahku. 599 01:29:47,319 --> 01:29:48,520 Menjauh dariku. 600 01:29:49,880 --> 01:29:53,399 Jangan mencariku lagi. Yang kulakukan hanyalah menyakitimu. 601 01:30:56,079 --> 01:30:57,760 Aku tidak baik-baik saja. Aku terkena flu. 602 01:31:00,880 --> 01:31:01,920 Flu... 603 01:31:06,079 --> 01:31:08,479 Sangat mudah untuk dipengaruhi oleh orang-orang yang menarik. 604 01:31:11,119 --> 01:31:12,720 Tapi jangan pernah lupa siapa kita. 605 01:31:17,800 --> 01:31:19,640 Apapun yang terjadi, kita bisa memperbaikinya. 606 01:31:22,000 --> 01:31:23,000 Ayo, bangun. 607 01:31:40,399 --> 01:31:42,560 Aku tidak tahu apa yang terjadi padaku. 608 01:33:19,039 --> 01:33:20,039 Selamat pagi. 609 01:33:26,079 --> 01:33:27,079 Duduk. 610 01:33:36,039 --> 01:33:37,239 Aku membaca suratmu. 611 01:33:38,640 --> 01:33:41,135 Tapi aku membuat keputusan di depan semua orang. 612 01:33:41,159 --> 01:33:44,880 Agar tidak mudah bagiku untuk mempekerjakanmu kembali... 613 01:33:45,479 --> 01:33:46,479 Aku mengerti. 614 01:33:48,800 --> 01:33:51,081 Aku tahu sangat mudah kehilangan arah di usiamu. 615 01:33:52,800 --> 01:33:54,359 Kau sangat berbakat, Ginia. 616 01:33:56,359 --> 01:33:59,880 Tapi bakat terbesar yang kau butuhkan membuat pilihan yang tepat. 617 01:34:01,039 --> 01:34:03,279 Seorang perempuan harus bersikap cerdas. 618 01:34:07,079 --> 01:34:08,079 Kau benar. 619 01:34:09,239 --> 01:34:10,239 Terima kasih. 620 01:34:12,960 --> 01:34:13,960 Tunggu... 621 01:34:24,439 --> 01:34:29,800 Aku akan mengizinkanmu kembali kerja. Tapi... kau harus memulai dari binatu. 622 01:34:30,520 --> 01:34:35,039 Jangan ada lagi kontak dengan klien, jangan ada lagi kreativitas pribadi. Jangan ada apa-apa. 623 01:34:37,399 --> 01:34:38,399 Terima kasih. 624 01:34:39,640 --> 01:34:41,335 Terima kasih Bu Gemma. Sampai jumpa. 625 01:34:41,359 --> 01:34:43,640 Pastikan kau kembali tanpa lingkaran hitam mata itu. 626 01:36:02,600 --> 01:36:03,600 Apa yang kau lakukan? 627 01:36:05,319 --> 01:36:07,000 Aku menulis untuk ibu dan ayah. 628 01:36:08,720 --> 01:36:09,960 Tanda tangani atas namaku juga. 629 01:37:21,279 --> 01:37:22,439 Terlihat bagus untukmu... 630 01:37:29,880 --> 01:37:31,039 Mereka setengah mati... 631 01:37:34,680 --> 01:37:35,880 Aku tidak tahu kenapa. 632 01:37:37,479 --> 01:37:38,679 Tanaman ibu tidak pernah mati. 633 01:37:40,359 --> 01:37:42,119 Ibu tidak membawa tanamannya ke kota. 634 01:37:49,359 --> 01:37:51,135 Sulit untuk terbiasa dengan perubahan. 635 01:37:51,159 --> 01:37:53,079 Seseorang akan terbiasa dengan semuanya, Ginia. 636 01:37:53,840 --> 01:37:56,000 Tapi seseorang tidak boleh terbiasa dengan rasa sakit. 637 01:38:01,279 --> 01:38:02,520 Kau harus bahagia. 638 01:38:03,760 --> 01:38:05,359 Bersedih tidak ada gunanya. 639 01:38:16,359 --> 01:38:17,839 Kau tidak memberi tahu ibu, kan? 640 01:38:23,119 --> 01:38:24,119 Tidak. 641 01:38:43,600 --> 01:38:44,640 Aku tidak merokok. 642 01:38:47,880 --> 01:38:48,880 Aku melihatmu. 643 01:38:49,720 --> 01:38:50,720 Ayo. 644 01:39:37,439 --> 01:39:39,399 - Aku pergi. - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 645 01:39:39,920 --> 01:39:40,920 Ginia! 646 01:39:44,159 --> 01:39:45,159 Kau lupa ini! 647 01:39:49,520 --> 01:39:50,600 Kau bisa membaca ini... 648 01:39:53,760 --> 01:39:54,760 Kau menulisnya? 649 01:39:59,000 --> 01:40:00,000 Terima kasih! 650 01:40:01,920 --> 01:40:04,359 - Sampai jumpa. - Kau yakin tidak ikut? 651 01:40:04,880 --> 01:40:07,200 Ini hari yang cerah, semua orang ada di sana... 652 01:40:08,760 --> 01:40:09,760 Ya tapi... 653 01:40:11,960 --> 01:40:13,520 Aku berkencan dengan seseorang. 654 01:40:23,544 --> 01:40:43,544 Alih Bahasa: Kuda Lumping Medan, 30 Maret 2024 655 01:40:52,800 --> 01:40:53,800 Ginia! 656 01:40:54,520 --> 01:40:57,399 - Ginia, ayo berenang bersama! - Ayo! 657 01:41:00,079 --> 01:41:01,079 Ya, aku datang. 658 01:41:02,103 --> 01:41:53,103 Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88 Ketik di google “Perdana Slot88” Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88 46176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.