All language subtitles for Liora Vane - Has The Best Step-Dad Ever - BangBros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,020 --> 00:00:10,020 Yeah, no, 2 00:00:10,800 --> 00:00:15,920 no, listen, it's a great idea. No, look, she's been wanting a car for a while. 3 00:00:16,560 --> 00:00:18,240 So yeah, I'm glad you finally came around. 4 00:00:19,140 --> 00:00:21,720 Yeah, don't, no, I'll be there every step of the way. 5 00:00:22,140 --> 00:00:23,660 I'll, yeah, okay? 6 00:00:24,740 --> 00:00:27,360 Alright, listen, I want to be the best stepdad possible. 7 00:00:28,860 --> 00:00:30,180 Okay, she's going to be so excited. 8 00:00:31,020 --> 00:00:31,839 All right. 9 00:00:31,840 --> 00:00:33,900 Maybe I'll go out to dinner tonight to celebrate when you get home. 10 00:00:34,640 --> 00:00:35,640 Okay, baby? 11 00:00:35,920 --> 00:00:36,920 All right. 12 00:00:37,400 --> 00:00:38,800 All right. I'll see you when you get home. 13 00:00:39,180 --> 00:00:40,820 I'll let her know. I'll let her know. 14 00:00:41,640 --> 00:00:42,640 Okay. All right. Bye -bye. 15 00:00:45,120 --> 00:00:46,680 She's going to be so excited about this. 16 00:00:48,440 --> 00:00:49,440 Laura! 17 00:00:52,160 --> 00:00:53,160 Are you here? 18 00:00:53,820 --> 00:00:55,020 Coming! Okay. 19 00:01:12,560 --> 00:01:14,780 So I know it's something that you've really been wanting. 20 00:01:15,320 --> 00:01:22,120 And I talked to your mom and we've decided, you know, we're going to get 21 00:01:22,120 --> 00:01:25,800 car. Shut up. No, no, we are. You're lying. Shut up. 22 00:01:26,000 --> 00:01:27,320 I wouldn't say I wouldn't lie to you. 23 00:01:27,660 --> 00:01:28,419 Oh, my. 24 00:01:28,420 --> 00:01:31,960 How did you convince her? I mean, it took me forever to convince her. I just 25 00:01:31,960 --> 00:01:35,320 you six months ago. And what did you tell her? 26 00:01:35,580 --> 00:01:37,940 Well, you know, it's just it makes sense. 27 00:01:38,140 --> 00:01:39,280 You know, I mean, listen, you're 20. 28 00:01:40,359 --> 00:01:43,940 You're getting ready to graduate from college. You need your independence. 29 00:01:44,380 --> 00:01:47,900 Yeah, but she usually says I need to graduate college and do this and do 30 00:01:48,360 --> 00:01:49,480 What'd you say to her? 31 00:01:49,760 --> 00:01:54,060 I just, you know, showed her the other side of it. You know how, like, listen, 32 00:01:54,200 --> 00:01:57,220 you're not going to have to rely on her to take you anywhere. 33 00:01:57,480 --> 00:01:58,840 You can have your own car. 34 00:01:59,180 --> 00:02:03,320 Oh, my God. And I can go out with my friends and go to the movies and I can 35 00:02:03,320 --> 00:02:04,320 shopping by myself. 36 00:02:04,940 --> 00:02:08,020 I'm sure your mom's going to have some say about that, but... 37 00:02:08,520 --> 00:02:11,320 You know, that's a step in the right direction. Oh, my God. Get up. Get up. 38 00:02:11,320 --> 00:02:12,320 up. Oh, 39 00:02:12,880 --> 00:02:13,880 my God. 40 00:02:14,180 --> 00:02:16,760 Thank you so much. You're so welcome. 41 00:02:16,960 --> 00:02:18,140 Oh, my goodness. 42 00:02:18,720 --> 00:02:20,280 I don't know how you did it. 43 00:02:20,620 --> 00:02:25,060 You know, just a little convincing. Oh, my God. You're the best at that ever. 44 00:02:25,920 --> 00:02:28,380 I'm glad you're happy. 45 00:02:28,580 --> 00:02:32,460 Oh, my. I need to think of a way to thank you. You're grateful as is 46 00:02:32,460 --> 00:02:34,400 enough. No, come on. 47 00:02:34,720 --> 00:02:36,380 We could do better than that, right? 48 00:02:36,880 --> 00:02:38,790 Well. I'm sure you'll think of something. 49 00:02:39,130 --> 00:02:42,850 Well, I already thought of something. 50 00:02:44,450 --> 00:02:45,450 Yeah, 51 00:02:46,350 --> 00:02:50,270 sweetheart, that's a little inappropriate. 52 00:02:51,250 --> 00:02:56,490 Oh, shut up. I've seen you watch me whenever I got out of my towel. 53 00:02:58,510 --> 00:03:01,690 No, no, no. It's okay. It's okay. I liked it. 54 00:03:03,500 --> 00:03:06,100 Not like it. I mean, it was great. 55 00:03:06,520 --> 00:03:10,560 Really? Yeah, I wouldn't tell mom if that's what you're thinking. If that's 56 00:03:10,560 --> 00:03:11,560 you're saying, no. 57 00:03:11,600 --> 00:03:12,600 I mean, 58 00:03:13,320 --> 00:03:17,340 like... It's okay. It's okay. 59 00:03:17,560 --> 00:03:19,060 It's okay. You know what? 60 00:03:20,160 --> 00:03:27,140 I have this oil right here. I mean... And, you know, you could rub 61 00:03:27,140 --> 00:03:31,580 me down with it while we talk about it. And we could, like, relax each other. 62 00:03:34,080 --> 00:03:36,640 Um, relaxing might be a good idea right now. 63 00:03:37,000 --> 00:03:38,180 Okay, here you go. 64 00:03:38,820 --> 00:03:40,300 You can start with my ass first. 65 00:03:40,720 --> 00:03:44,960 Oh, um... Oh, 66 00:03:48,580 --> 00:03:50,640 okay, alright. 67 00:03:50,920 --> 00:03:51,980 It's okay, don't be shy. 68 00:04:06,760 --> 00:04:08,620 I know you have firmer hands than that. Come on. 69 00:04:36,110 --> 00:04:37,110 I want to. 70 00:04:49,850 --> 00:04:50,850 Wow, 71 00:05:00,030 --> 00:05:04,270 that's really, really tight. 72 00:05:06,320 --> 00:05:07,320 Do you relax? 73 00:05:07,360 --> 00:05:10,160 Um, yeah. 74 00:05:10,720 --> 00:05:12,840 See, isn't this way better than dinner? 75 00:05:13,300 --> 00:05:16,560 Um, it sure is. 76 00:06:06,410 --> 00:06:09,130 You know, you can take my panties off, right? 77 00:06:09,610 --> 00:06:12,250 You think that's a good idea? 78 00:06:12,690 --> 00:06:15,870 I mean, just for a better grip, right? 79 00:06:17,790 --> 00:06:18,790 Okay. 80 00:06:20,070 --> 00:06:21,070 Mm -hmm. 81 00:06:38,480 --> 00:06:39,760 way better grip, right? 82 00:06:40,120 --> 00:06:41,120 Yeah. 83 00:06:43,400 --> 00:06:44,400 Definitely. 84 00:13:09,520 --> 00:13:10,920 I get to do it too, right? 85 00:13:13,280 --> 00:13:15,160 As long as your mom doesn't find out. 86 00:13:15,500 --> 00:13:17,420 I promise I won't tell her. 87 00:13:18,260 --> 00:13:19,560 You won't either, right? 88 00:13:19,840 --> 00:13:20,840 Oh, no. 89 00:13:21,480 --> 00:13:22,480 Definitely not. 90 00:13:22,600 --> 00:13:23,600 Not? 91 00:13:23,760 --> 00:13:28,740 Wait, hold on. You've got to make it cinematic because my mom told me that it 92 00:13:28,740 --> 00:13:29,679 was huge. 93 00:13:29,680 --> 00:13:31,020 So I'm really excited. 94 00:13:31,360 --> 00:13:32,600 She said that? Yeah. 95 00:13:33,420 --> 00:13:34,420 Just... 96 00:13:46,410 --> 00:13:51,710 Okay, you better think I'm really grateful because this is going inside 97 00:13:51,850 --> 00:13:52,850 Yeah. 98 00:13:53,390 --> 00:13:54,970 Oh, my God. 99 00:13:57,330 --> 00:13:58,630 Look at that thing. 100 00:14:00,530 --> 00:14:01,530 Okay. 101 00:14:05,910 --> 00:14:07,870 You want to see if my mouth fits on it? 102 00:14:08,570 --> 00:14:10,210 If you think that's a good idea. 103 00:14:25,290 --> 00:14:26,290 Mm -hmm 104 00:19:32,430 --> 00:19:33,430 Bye. 105 00:29:44,170 --> 00:29:45,310 You're coming to his talk? 106 00:30:15,820 --> 00:30:16,820 I don't think she's gone. 107 00:32:19,980 --> 00:32:20,839 your mom says. 108 00:32:20,840 --> 00:32:21,840 Yeah? Yeah. 109 00:32:22,700 --> 00:32:23,700 Good. 110 00:32:24,840 --> 00:32:25,840 Don't tell her that. 111 00:38:07,089 --> 00:38:10,290 Show me how good 112 00:38:44,680 --> 00:38:45,680 Oh, my God. 113 00:38:46,000 --> 00:38:47,580 I'm going to go look at cars right now. 7507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.