Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,580 --> 00:00:16,810
"The Golden Lotus" is a famous historical book
2
00:00:17,110 --> 00:00:18,980
"the first book of Wonder in the World"
3
00:00:19,080 --> 00:00:20,810
written by one of the six top. .
4
00:00:21,150 --> 00:00:24,310
Chinese scholars, translated into
5
00:00:24,890 --> 00:00:26,720
Meny languages and ov er 300 textbooks
6
00:00:26,860 --> 00:00:28,620
on its subject
7
00:00:28,920 --> 00:00:31,410
Known as the "Golden" studies
8
00:00:31,730 --> 00:00:33,160
as the "Red" about
9
00:00:33,960 --> 00:00:36,690
"The Dreams of the Red Chambers"
10
00:00:37,200 --> 00:00:39,890
I n the book are
11
00:00:40,270 --> 00:00:43,760
Pan "Jing" Lien, Lee "Ping" Er and Chuan "Mae", literally
12
00:00:44,540 --> 00:00:46,470
gold, bottle and berry;
13
00:00:46,780 --> 00:00:47,970
thus "Jing Ping Mae"
14
00:00:48,280 --> 00:00:50,470
Xi Men Qing is an illiterate but wealthy Men
15
00:00:51,210 --> 00:00:54,080
well trained in martial arts
16
00:00:54,250 --> 00:00:55,410
brilliant in business
17
00:00:55,780 --> 00:00:58,780
friendly with corrupted lords. Assistant "mayor"
18
00:00:59,120 --> 00:01:02,060
to the county of "Clear Riv er" ( equiv alent to a
19
00:01:02,790 --> 00:01:04,990
present assistant police chief) with local gangsters
20
00:01:05,330 --> 00:01:08,230
for friends, a playboy, the 'Godfather' of Shan Dung
21
00:01:08,500 --> 00:01:11,160
Equiv alent to present day Mafia boss
22
00:01:11,530 --> 00:01:13,300
Camera zooms in here. . . lower
23
00:01:15,670 --> 00:01:17,570
Remember your own positions
24
00:01:18,340 --> 00:01:20,030
-You come here. -Okay
25
00:01:20,780 --> 00:01:22,800
You will start right here later
26
00:01:23,280 --> 00:01:25,210
They will come along the camera track
27
00:01:25,410 --> 00:01:28,470
-What about us? -Just follow him.?
28
00:01:28,780 --> 00:01:32,340
They come that way and I go this way, right?
29
00:01:33,490 --> 00:01:35,890
Ready? Camera! Action !
30
00:02:10,930 --> 00:02:12,150
Mr. Chou !
31
00:02:12,590 --> 00:02:13,390
Do you know her?
32
00:02:13,900 --> 00:02:16,130
Don't ev en think about her
33
00:02:16,800 --> 00:02:17,460
Why not?
34
00:02:17,770 --> 00:02:19,490
"Do not cov et your neighbour's wife"
35
00:02:20,600 --> 00:02:21,530
Whose wife is she?
36
00:02:22,070 --> 00:02:24,470
Our 'goodbrother' Hwa Z e X u's wife
37
00:02:26,340 --> 00:02:28,670
What a beautiful wife he has
38
00:02:31,150 --> 00:02:33,980
Didn't you mention that Hwa is often impotent?
39
00:02:34,980 --> 00:02:37,350
His uncle married her in his name
40
00:02:38,090 --> 00:02:39,850
meaning. .
41
00:02:42,660 --> 00:02:45,020
Lee Ping Er was born in 1 5th of the first month in Iunar calendar
42
00:02:45,590 --> 00:02:49,150
She was giv en a pair of fish-bowis
43
00:02:49,460 --> 00:02:51,960
thus Ping Er
44
00:02:52,930 --> 00:02:55,400
Originally Lord Tsai's son-in-law
45
00:02:55,700 --> 00:02:58,040
Scholar Liang's
46
00:02:58,840 --> 00:03:02,470
concubine. Born beautiful
47
00:03:03,340 --> 00:03:08,650
great in bed and with 2 golden lotuses (feet)
48
00:03:10,590 --> 00:03:14,450
She has another nickname : " Big Beard"
49
00:03:15,560 --> 00:03:19,620
The blackest pubic hair, thicker than anyone's beard
50
00:03:20,960 --> 00:03:25,830
Scholar Liang ran away when their home was burnt by
51
00:03:26,570 --> 00:03:28,830
Lu Ju Yee. Lee Ping Er married old Eunuch Hwa's
52
00:03:29,140 --> 00:03:33,300
nephew, Hwa Z e X u took 1 8 huge pearls as her dowry
53
00:03:34,440 --> 00:03:36,880
Hwa Z e X u looks v ery masculine
54
00:03:37,580 --> 00:03:39,210
but really impotent
55
00:03:40,380 --> 00:03:41,640
therefore his name means'
56
00:03:42,580 --> 00:03:44,880
to be without an hair"
57
00:03:46,650 --> 00:03:49,320
Eunuch Hwa chose her for his nephew's wife
58
00:03:50,160 --> 00:03:51,790
but she was really his concubine
59
00:03:52,830 --> 00:03:55,820
An eunuch taking a wife
60
00:03:56,260 --> 00:03:57,320
no good hurrying:
61
00:03:58,070 --> 00:04:00,330
pinching, biting, bounding
62
00:04:00,840 --> 00:04:02,860
burning, hanging
63
00:04:03,540 --> 00:04:08,170
and ev en burning pubic hair. Ev erything was tried, ev en the wierdest
64
00:06:10,730 --> 00:06:12,060
When Eunuch Hwa was died. .
65
00:06:12,670 --> 00:06:14,830
Lee was left ev erything
66
00:06:15,170 --> 00:06:17,570
incIuding 8 treasure chests
67
00:06:18,470 --> 00:06:20,960
There were 4 cousins
68
00:06:21,440 --> 00:06:23,770
oil, tight, pretentiousness, riches:
69
00:06:24,550 --> 00:06:27,450
Hwa Z e Yiu, Hwa Z e G wang, Hwa Z e X u, Hwa Z e Hwa
70
00:06:28,250 --> 00:06:30,240
They should hav e inherited equally
71
00:06:31,050 --> 00:06:33,380
but Lee held the books
72
00:06:33,860 --> 00:06:36,220
so nothing could be done
73
00:06:37,260 --> 00:06:41,320
Hwa Z e X u did not hav e a proper job, just eating
74
00:06:41,630 --> 00:06:46,070
drinking, gambling and whoring all day long
75
00:06:47,140 --> 00:06:50,900
leav ing the beautiful Lee
76
00:06:51,410 --> 00:06:52,840
alone and lonely
77
00:06:54,010 --> 00:06:57,970
Leav ing her burning with Iust
78
00:06:59,080 --> 00:07:01,710
reading Eunuch Hwa's Iusty books
79
00:07:02,480 --> 00:07:06,210
No one played Mah-Jong than
80
00:07:06,820 --> 00:07:11,280
But 'fooling around' was always to be. .
81
00:07:35,620 --> 00:07:37,810
Lady, I'm scared. .
82
00:07:38,050 --> 00:07:41,080
Silly child
83
00:07:41,620 --> 00:07:44,020
the lord hasn't returned for three days
84
00:07:44,460 --> 00:07:46,950
No, if the lord knew. .
85
00:07:47,090 --> 00:07:47,920
Hurry up!
86
00:07:48,060 --> 00:07:50,000
The lord would beat me to death if he found out
87
00:07:50,260 --> 00:07:52,760
If I can ask you to come, there's nothing to be scared of
88
00:07:53,100 --> 00:07:54,290
No, I can't. .
89
00:07:54,640 --> 00:07:55,860
Hurry up!
90
00:07:56,270 --> 00:07:57,790
I'm scared someone will see
91
00:07:57,940 --> 00:08:00,500
Come on, don't be so frightened
92
00:08:01,310 --> 00:08:03,680
No, no. .
93
00:08:03,910 --> 00:08:07,370
Chuen Mae and Qiu Ju are both asleep
94
00:08:07,950 --> 00:08:09,040
I can't!
95
00:08:09,550 --> 00:08:11,920
Ov er here!
96
00:08:13,150 --> 00:08:17,390
I'd better get back to sleep in my own room
97
00:08:17,830 --> 00:08:19,660
Hurry up and come ov er!
98
00:09:10,110 --> 00:09:12,240
Lord Hwa is drunk, be careful !
99
00:09:12,480 --> 00:09:13,000
Yes!
100
00:09:24,330 --> 00:09:25,950
Mama Fung, hurry and prepare hot water
101
00:09:26,260 --> 00:09:26,780
Yes!
102
00:09:31,730 --> 00:09:34,220
G et away, I'm not drunk
103
00:09:35,140 --> 00:09:35,970
I'll support him
104
00:09:36,070 --> 00:09:36,700
Be careful !
105
00:09:37,610 --> 00:09:39,130
Why did you drink so much?
106
00:09:39,270 --> 00:09:40,170
I don't need to be supported
107
00:09:40,470 --> 00:09:41,700
AIright!
108
00:09:42,010 --> 00:09:43,100
I'm not drunk, get away from me!
109
00:09:43,210 --> 00:09:44,440
It's late, stop it
110
00:09:45,580 --> 00:09:51,020
I hav en't had enough to drink, more wine!
111
00:09:51,690 --> 00:09:53,210
You must be elder brother's wife?
112
00:09:53,790 --> 00:09:56,480
How courteous, and you are?
113
00:09:58,260 --> 00:10:01,630
I'm Xi Men Qing
114
00:10:02,360 --> 00:10:04,160
Lord Xi Men !
115
00:10:05,100 --> 00:10:07,400
I could drink for 3 more days and still be sober
116
00:10:08,170 --> 00:10:10,330
Just look at you, so drunk and thinking you're sober
117
00:10:10,640 --> 00:10:11,430
Go!
118
00:10:13,710 --> 00:10:14,400
Be careful !
119
00:10:14,840 --> 00:10:15,740
I'm not drunk!
120
00:10:15,910 --> 00:10:16,970
See if you can walk proparly
121
00:10:17,280 --> 00:10:19,580
I want more wine. .
122
00:10:19,680 --> 00:10:21,150
Drink, drink!
123
00:10:21,580 --> 00:10:22,810
I want more to drink
124
00:10:22,880 --> 00:10:24,320
OK, OK, we'll hav e more to drink!
125
00:10:24,820 --> 00:10:26,680
Mama Fung, hurry!
126
00:10:26,990 --> 00:10:28,420
Coming, coming !
127
00:10:36,830 --> 00:10:37,960
Let's drink!
128
00:10:38,430 --> 00:10:39,460
I bow to thank your Lord Xi Men
129
00:10:39,670 --> 00:10:42,330
This courtsousness is unnecessary, please rise
130
00:10:43,070 --> 00:10:43,970
Drink with me!
131
00:11:12,970 --> 00:11:15,490
Lord, you're so big !
132
00:11:33,290 --> 00:11:34,080
Who?
133
00:11:35,120 --> 00:11:36,490
Mama Fung's my nursemaid
134
00:11:37,020 --> 00:11:40,320
Xiao Chuen and Ying Chuen are my maids
135
00:11:40,590 --> 00:11:41,890
All our own people
136
00:11:45,470 --> 00:11:46,730
Does the Lord liv e next door?
137
00:11:49,840 --> 00:11:50,570
Yes
138
00:11:51,110 --> 00:11:53,870
my fourth concubine liv es next to your garden
139
00:11:54,780 --> 00:11:56,040
Must be Madame Pan
140
00:11:56,580 --> 00:11:59,940
Yes, her name is Jing Lian. We're newly wed
141
00:12:05,450 --> 00:12:10,080
The 5th lady is v ery Iucky to be married to you
142
00:12:11,930 --> 00:12:13,590
I think my sev enth younger brother is Iuckier
143
00:12:15,160 --> 00:12:18,790
to be wed to one as beautiful as you
144
00:12:19,500 --> 00:12:20,630
Your lordship!
145
00:12:40,150 --> 00:12:42,380
G et out, get out!
146
00:14:22,790 --> 00:14:30,630
EIder brother, you want to fool with my wife
147
00:14:37,770 --> 00:14:38,860
Don't, please!
148
00:14:45,180 --> 00:14:48,110
Your lordship, don't!
149
00:16:49,670 --> 00:16:50,640
Hurry up and hide
150
00:16:52,570 --> 00:16:53,200
Under the bed
151
00:18:05,150 --> 00:18:09,410
You, you wicked person
152
00:18:12,990 --> 00:18:17,420
You cheap whore, whoring when I'm not at home?
153
00:18:22,430 --> 00:18:25,830
Yes, I'm cheap, but you're no better
154
00:18:27,470 --> 00:18:29,030
Aren't you the same, in a brothel all the time
155
00:18:52,830 --> 00:18:55,660
You just go and die out there
156
00:18:57,500 --> 00:19:00,590
Horrible, worrying me by not coming home for days
157
00:21:46,400 --> 00:21:47,800
This wine has been treasured for years
158
00:21:54,340 --> 00:21:55,240
Enjoy yourselv es
159
00:21:59,280 --> 00:22:02,150
How old Mama Fung?
160
00:22:02,450 --> 00:22:03,610
Fifteen-two
161
00:22:04,520 --> 00:22:05,310
About you?
162
00:22:06,750 --> 00:22:07,690
I was born in the year of the ram
163
00:22:10,790 --> 00:22:12,020
You're twenty-three this year?
164
00:22:12,560 --> 00:22:13,360
Right!
165
00:22:14,330 --> 00:22:16,490
I'm 23, born in this year of the tinger
166
00:22:19,330 --> 00:22:22,170
Hold on. The Buddhism protect me
167
00:22:22,340 --> 00:22:23,030
What's wrong?
168
00:22:24,770 --> 00:22:27,040
You guess. Hav en't I putting the ram in the tiger's mouth?
169
00:22:28,440 --> 00:22:30,880
No, the tiger's being fooled be a doogie
170
00:22:31,140 --> 00:22:32,110
Come. Let's drink!
171
00:22:33,550 --> 00:22:35,110
Wait!
172
00:22:46,360 --> 00:22:47,260
You feed me!
173
00:23:07,750 --> 00:23:10,840
My grandfather took this from the palace:
174
00:23:11,750 --> 00:23:13,620
24 way of marking lov er
175
00:23:18,090 --> 00:23:20,250
Come, let's look together
176
00:23:58,130 --> 00:23:58,860
Let's learn from the drawings
177
00:23:59,270 --> 00:24:00,230
AIright!
178
00:25:15,180 --> 00:25:15,900
What are you looking at?
179
00:26:17,200 --> 00:26:18,100
I'v e got to go ov er
180
00:26:21,680 --> 00:26:22,330
Be careful !
181
00:26:49,170 --> 00:26:52,040
What are you doing this early in the morning?
182
00:26:52,770 --> 00:26:55,370
Yes, what are you doing on a ladder this early?
183
00:26:55,680 --> 00:26:58,080
I'm a Men. Men hav e their business
184
00:26:58,180 --> 00:26:59,040
What good business would you be up to?
185
00:27:00,480 --> 00:27:01,540
What good or bad business?
186
00:27:02,280 --> 00:27:03,650
It's none of your business
187
00:27:04,750 --> 00:27:09,750
What? What are you doing with my things?
188
00:27:10,420 --> 00:27:11,010
G iv e it back to me!
189
00:27:12,230 --> 00:27:14,350
Don't go away!
190
00:27:34,650 --> 00:27:35,340
Did she giv e this to you?
191
00:27:35,920 --> 00:27:37,280
Which she are you talk about?
192
00:27:37,480 --> 00:27:38,510
Are you learning to do this from her?
193
00:27:38,950 --> 00:27:42,250
No, of course not. Don't talk rubbish
194
00:30:58,750 --> 00:31:00,340
Your lordship, you're back
195
00:31:33,790 --> 00:31:36,020
Why are you leav ing as soon as you're returned?
196
00:33:26,170 --> 00:33:28,790
Not only was Xi Men Qing Iustful for women, he was also gready for money
197
00:33:29,400 --> 00:33:32,700
He lied and cajoled to women to obtain sex
198
00:33:33,340 --> 00:33:36,470
I ncreased his wealth by any possible means
199
00:33:37,410 --> 00:33:39,040
He encouraged the three Hwa brothers to sue
200
00:33:39,380 --> 00:33:41,210
their other brother, Z e X u and his wife Lee Ping Er
201
00:33:41,450 --> 00:33:43,110
He Menaged to take all that Eunuch Hwa left
202
00:33:43,820 --> 00:33:47,750
And kept him in prison by using his official rank
203
00:33:52,630 --> 00:33:55,220
EIder brother, Had you seen Ping Er?
204
00:33:55,360 --> 00:33:59,820
Yes, she says she'll hang herself if you sill don't go out
205
00:34:07,310 --> 00:34:08,710
Today I'v e come specially to tell you
206
00:34:09,440 --> 00:34:10,640
ev erything's almost ready
207
00:34:10,840 --> 00:34:13,570
Xi Men Qing act like helping Eunuch Hwa out
208
00:34:13,980 --> 00:34:15,500
and tell Hwa's brothers to. .
209
00:34:15,650 --> 00:34:17,310
sue him out in court
210
00:34:17,720 --> 00:34:19,510
The prices are too high to be sold immediately
211
00:34:19,920 --> 00:34:23,120
EIder brother, help me, I'd want to get out of here quickly
212
00:34:24,260 --> 00:34:25,720
Not that I don't want to help you
213
00:34:25,990 --> 00:34:28,220
I'm afraid people say I'm taking adv antage
214
00:34:29,760 --> 00:34:30,990
It's helping people out
215
00:34:33,700 --> 00:34:34,830
You decide
216
00:34:37,670 --> 00:34:39,230
AIright, I'll help you !
217
00:34:44,880 --> 00:34:46,280
No need !
218
00:34:50,580 --> 00:34:51,910
Thank you . .
219
00:35:00,260 --> 00:35:02,520
Say it slowly! Be calm!
220
00:35:03,330 --> 00:35:04,560
You speak out
221
00:35:05,360 --> 00:35:06,190
My lord. .
222
00:35:06,600 --> 00:35:10,230
The left was supposed to giv e us ev enly
223
00:35:10,900 --> 00:35:13,500
but Enunch Hwa just listened to his wife. .
224
00:35:13,970 --> 00:35:15,070
to take the left solely
225
00:35:15,940 --> 00:35:18,540
Now I allow you to split the left with eunuch Hwa ev enly
226
00:35:19,110 --> 00:35:21,170
Okay? Case closed
227
00:35:21,910 --> 00:35:24,880
But I heard that his wife got 8 box es of treasures
228
00:35:25,350 --> 00:35:26,910
Who told you that?
229
00:35:27,420 --> 00:35:28,720
Lots of people said that
230
00:35:29,260 --> 00:35:31,090
BulIshit! There's not proof
231
00:35:31,660 --> 00:35:32,320
Leav e now
232
00:35:33,090 --> 00:35:33,750
Yes
233
00:35:37,060 --> 00:35:40,000
Xi Men Qing then said sweet words to Lee Ping Er
234
00:35:40,500 --> 00:35:45,200
to mov e the treasures into his house to av oid searching
235
00:35:46,210 --> 00:35:49,940
He turns out to hav e treasures and the woman
236
00:37:23,870 --> 00:37:27,860
Hwa Z e X u watching ev erything be owned disappear
237
00:37:28,540 --> 00:37:31,600
He soon passed away
238
00:37:32,140 --> 00:37:35,080
as be couldn't bear to watch
239
00:37:36,350 --> 00:37:39,180
Lee ping Er only wanted to marry with Xi Men Qing
240
00:37:39,790 --> 00:37:41,150
She begged for new ev eryday
241
00:37:41,990 --> 00:37:45,050
The reply was alwalys that Xi was busy, unav ailable
242
00:37:45,860 --> 00:37:49,390
Troubled
243
00:37:49,860 --> 00:37:52,990
she became dissy and fell ill
244
00:37:54,270 --> 00:37:58,260
This was a strange illness, Dreaming of intercourse
245
00:37:58,870 --> 00:38:01,340
with ghosts. Sometimes with the god of Wutung
246
00:38:01,810 --> 00:38:04,440
other times with Xi Men Qing
247
00:38:05,280 --> 00:38:10,050
She would awake ex hausted and faint
248
00:38:10,780 --> 00:38:13,550
The witch brought wa of no help
249
00:38:15,590 --> 00:38:20,620
Go, I'm not ill. Go, I'm not ill !
250
00:38:20,890 --> 00:38:23,160
I don't need you here, get out!
251
00:38:23,360 --> 00:38:24,350
What?
252
00:38:24,660 --> 00:38:27,530
I don't want you here, I don't need your magic
253
00:38:28,300 --> 00:38:34,930
Go away, I'm not ill, I'm not ill . .
254
00:38:35,240 --> 00:38:38,070
G et out!
255
00:38:52,990 --> 00:38:58,560
Open the door, please open the door, please!
256
00:38:58,700 --> 00:38:59,790
Coming !
257
00:39:04,600 --> 00:39:05,230
What's the matter?
258
00:39:05,870 --> 00:39:07,740
Our lady would like to see your lord Xi Men
259
00:39:07,910 --> 00:39:09,430
Our lord is busy and not receiv ing guests
260
00:39:09,910 --> 00:39:10,570
Then . .
261
00:39:10,880 --> 00:39:11,470
Sorry!
262
00:39:14,550 --> 00:39:17,110
then when Mama Fung and Ying Chuen
263
00:39:17,450 --> 00:39:18,780
tried to no av ail
264
00:39:19,350 --> 00:39:21,720
They didn't know that
265
00:39:21,920 --> 00:39:23,860
Xi's supporter in the court
266
00:39:24,090 --> 00:39:26,290
Lord Tsai was innov ated in a political failure
267
00:39:26,630 --> 00:39:30,220
so Xi had be hide
268
00:39:30,660 --> 00:39:31,990
This was why
269
00:39:32,230 --> 00:39:35,030
Lee Ping Er married Doctor Jiang JuShan
270
00:39:36,000 --> 00:39:36,700
Doctor Jiang !
271
00:39:37,340 --> 00:39:38,330
You go and help the lady out
272
00:39:39,470 --> 00:39:41,670
Doctor Jiang, please!
273
00:39:41,840 --> 00:39:42,470
Thank you !
274
00:40:15,980 --> 00:40:16,770
G et out!
275
00:40:27,520 --> 00:40:29,280
Madame, please cough once for me
276
00:40:33,390 --> 00:40:37,690
Voice is hoare, fire in the liv ier, any coughing?
277
00:40:39,330 --> 00:40:41,600
Sometimes
278
00:40:42,670 --> 00:40:44,300
Any phlegm?
279
00:40:45,770 --> 00:40:46,800
A little
280
00:40:48,010 --> 00:40:49,410
Clear or coloures?
281
00:40:50,780 --> 00:40:53,840
Both I should say clear with cloudy yellow
282
00:40:57,120 --> 00:40:59,740
Madame is ill due to ghosts
283
00:41:00,620 --> 00:41:01,480
What do you mean?
284
00:41:02,690 --> 00:41:06,680
I mean troubled sleep, dreams yet not greaming
285
00:41:07,330 --> 00:41:08,990
Restiess
286
00:41:09,660 --> 00:41:13,720
Like hav ing intercourse with human , but not
287
00:41:14,200 --> 00:41:17,900
Like hav eing intercourse with ghost, but not
288
00:41:18,270 --> 00:41:21,870
Like hav ing intercourse with a wolf, but not
289
00:41:23,010 --> 00:41:24,070
What type of intercourse do you mean?
290
00:41:24,880 --> 00:41:28,970
intercourse, meaning sex ual intercourse
291
00:41:29,750 --> 00:41:33,310
Man and woman tossing and turning in bed
292
00:41:33,620 --> 00:41:37,490
Clouds and rain, abnormal intercourse. Sometimes pain
293
00:41:37,790 --> 00:41:42,660
then pleasure, other times pleasure then pain
294
00:41:43,000 --> 00:41:44,690
I'm not sure what I'v e said is correct?
295
00:41:45,330 --> 00:41:47,270
Yes, sometimes ev en. .
296
00:41:48,500 --> 00:41:52,490
Well? Sometime ev en what?
297
00:41:56,610 --> 00:42:02,550
Pain, yet not pain; itchiness yet no an itch
298
00:42:05,720 --> 00:42:10,680
Would that be pain then pleasure or itchiness than pleasure?
299
00:42:15,060 --> 00:42:15,960
Is it pleasurable?
300
00:42:17,160 --> 00:42:17,820
Yes, pleasurable!
301
00:42:18,960 --> 00:42:19,900
Beautiful?
302
00:42:21,900 --> 00:42:22,560
Beautiful !
303
00:42:30,210 --> 00:42:34,670
Like rising to heav en than dropping to earth?
304
00:42:35,050 --> 00:42:40,420
Like wav ing and floating in clouds
305
00:42:40,790 --> 00:42:44,550
Wav ing, Floating, Then suddenly a scream
306
00:42:49,700 --> 00:42:53,650
Petrified and waking in a cold sweat
307
00:42:53,970 --> 00:42:57,090
Bed and clothes soaked with sweat, completely drained
308
00:42:57,470 --> 00:43:00,560
Ex hausted and limp
309
00:43:01,010 --> 00:43:05,410
Feeling, thinking. . . strange
310
00:43:05,840 --> 00:43:09,040
Am I correct?
311
00:43:10,380 --> 00:43:12,440
You are absolutely correct a good !
312
00:43:13,920 --> 00:43:17,220
Like a god but yet not a god, madame is too gracious
313
00:43:17,560 --> 00:43:19,110
The good doctor will please giv e me a prescription
314
00:43:19,630 --> 00:43:22,360
Healing is observ ing, listening, questioning, feeling
315
00:43:23,300 --> 00:43:27,960
Observ ing the colouring, listening to the sounds
316
00:43:28,270 --> 00:43:32,900
Asking why and feeling the pulses:
317
00:43:33,210 --> 00:43:34,230
ev erything is v ital
318
00:43:34,510 --> 00:43:38,700
I can't see the lady's colouring through the wall
319
00:43:39,010 --> 00:43:42,170
So it's hard to define the illness
320
00:43:42,780 --> 00:43:45,080
Please remov e the screen
321
00:43:45,880 --> 00:43:49,340
so I may see the lady
322
00:43:49,620 --> 00:43:52,220
in order for me to prescribe medication
323
00:43:53,830 --> 00:43:56,800
Sio Chuen, remov e the screen
324
00:43:57,100 --> 00:43:57,650
Yes!
325
00:44:18,420 --> 00:44:20,890
What is it? Please hurry!
326
00:44:21,290 --> 00:44:22,380
AImost, almost!
327
00:45:30,320 --> 00:45:31,650
Aright. .
328
00:48:10,550 --> 00:48:14,780
G et out, teasing when there 's no fire, when there is
329
00:48:15,050 --> 00:48:18,550
fire you're useless. OK for looking but useless. Out!
330
00:48:20,190 --> 00:48:23,650
So sorry! I'm useless during the day, but at night. .
331
00:48:23,830 --> 00:48:27,600
Don't boast, when hav e you been capable at night!
332
00:48:28,400 --> 00:48:30,370
You cheaper than the Xi Men Qing
333
00:48:31,940 --> 00:48:34,030
He is shit!
334
00:48:34,640 --> 00:48:37,200
AIthough Jiang JuShan had medication
335
00:48:37,510 --> 00:48:39,000
and injections
336
00:48:39,340 --> 00:48:42,210
all kinds of baims and oils
337
00:48:42,810 --> 00:48:46,270
he couldn't be helped. impotent
338
00:48:46,790 --> 00:48:49,910
Lee Ping Er kicked him off the bed and out the room
339
00:48:50,620 --> 00:48:53,180
Mama Fung want to beg Xi Men Qing sev eral times
340
00:48:53,530 --> 00:48:56,150
saying that all Lee wanted wa to be married to him
341
00:48:56,760 --> 00:49:00,290
Xi hand just made new connections
342
00:49:00,600 --> 00:49:01,660
and was prospering
343
00:49:02,000 --> 00:49:05,990
She would just be an extra mouth to feed. Why not?
344
00:49:35,500 --> 00:49:37,020
Please hav e more drinks! Help yourselv es!
345
00:49:37,270 --> 00:49:38,570
My lord, please enter the wedding chambers!
346
00:49:38,770 --> 00:49:40,360
I'm not going in. I'm staying with my 5th wife
347
00:49:40,840 --> 00:49:42,030
How can you not sleep here
348
00:49:42,140 --> 00:49:43,610
on your wedding night?
349
00:49:53,950 --> 00:49:56,650
Oh, no! The lady's hung herself!
350
00:49:57,060 --> 00:50:01,920
Come help! The lady's hung herself!
351
00:50:02,560 --> 00:50:05,550
G et away, get out, leav e me alone
352
00:50:06,300 --> 00:50:08,430
Come, bring me a whip!
353
00:50:40,430 --> 00:50:42,590
Cheap broad
354
00:50:42,700 --> 00:50:44,330
why hang yourself in my house?
355
00:50:45,200 --> 00:50:46,300
Since you're married that bastard
356
00:50:46,740 --> 00:50:47,470
you stay with him!
357
00:50:48,540 --> 00:50:49,010
Come down !
358
00:50:52,410 --> 00:50:54,940
Come down, come on down !
359
00:51:00,790 --> 00:51:01,380
Kneel down !
360
00:51:08,030 --> 00:51:11,220
Kneel down, kneel !
361
00:51:20,140 --> 00:51:20,760
Take your clothes off
362
00:51:27,110 --> 00:51:27,810
Strip!
363
00:51:29,350 --> 00:51:33,410
Strip! Strip!
364
00:51:39,720 --> 00:51:40,420
Strip hurry up!
365
00:51:42,690 --> 00:51:43,180
Hurry up!
366
00:51:56,440 --> 00:51:57,140
Cheap bitch !
367
00:52:14,860 --> 00:52:15,520
Try to hang yourself?
368
00:52:21,070 --> 00:52:22,660
Cheap bitch, it's all right for you
369
00:52:23,200 --> 00:52:24,730
to marry him and open a shop for him
370
00:52:25,370 --> 00:52:27,030
but why say I stole your money?
371
00:52:28,310 --> 00:52:29,330
Shut up! Don't cry!
372
00:52:29,810 --> 00:52:30,540
You inv olv e me!
373
00:52:31,080 --> 00:52:31,870
Didn't you say so?
374
00:52:32,780 --> 00:52:34,180
I didn't ev en think of it
375
00:52:34,750 --> 00:52:36,040
I just wanted to marry you
376
00:52:36,550 --> 00:52:37,780
I want your lov e
377
00:52:38,380 --> 00:52:40,010
What does money mean to me?
378
00:52:41,290 --> 00:52:45,120
Sounds so good, just wanted to marry me
379
00:52:54,570 --> 00:52:55,970
Then why did you marry Jiang JuShan?
380
00:52:57,700 --> 00:53:00,870
You didn't come for me so I want a little crazy
381
00:53:01,810 --> 00:53:03,800
I ev en dreamt of you, I was so ill
382
00:53:04,710 --> 00:53:06,940
When Jiang came to heal me, he persuaded me
383
00:53:08,250 --> 00:53:10,650
So you told him I took all your silv er?
384
00:53:11,780 --> 00:53:14,050
No, I swear, I didn't say such things
385
00:53:17,190 --> 00:53:19,350
So what if you did?
386
00:53:20,160 --> 00:53:21,250
How do I compare with Jiang?
387
00:53:21,930 --> 00:53:25,120
There is none: your are heav en
388
00:53:26,060 --> 00:53:27,660
and he is hell
389
00:53:28,230 --> 00:53:29,220
I really do lov e you
390
00:53:35,140 --> 00:53:35,870
Really?
391
00:56:36,290 --> 00:56:39,090
It's said that a pirate
392
00:56:39,390 --> 00:56:40,980
nev er has long to enjoy
393
00:56:41,460 --> 00:56:44,220
but Xi Men Qing stole other's wiv es time and again
394
00:56:44,500 --> 00:56:47,160
Poisoned Wu Da Lang, angered Hwa Z e X u to death
395
00:56:47,500 --> 00:56:50,490
Not only was he unpunished, he became wealthier
396
00:56:50,970 --> 00:56:53,870
Lee Ping Er had ev en giv en him a son: Little G wan !
397
00:56:54,440 --> 00:56:57,200
But ev il brings ev il and goodwill brings godwill;
398
00:56:57,510 --> 00:56:59,810
if not, the time has just not come yet
399
00:57:00,310 --> 00:57:02,470
Little G wan was always weak and sick, along with
400
00:57:02,910 --> 00:57:04,380
along with Pan Jing Lien's jealousy
401
00:57:04,680 --> 00:57:07,450
there was always trouble. .
402
00:57:27,810 --> 00:57:31,070
Just frightened, some medicine and he'll be alright
403
00:57:31,410 --> 00:57:32,140
Thank you, doctor!
404
00:57:39,650 --> 00:57:40,850
You go out first
405
00:58:48,520 --> 00:58:49,850
Good boy, stop crying !
406
00:58:54,060 --> 00:58:55,180
Good boy!
407
00:59:21,190 --> 00:59:23,450
All Xi Men Qing can think of is little G wan
408
00:59:24,060 --> 00:59:26,110
This boy is best of dead
409
00:59:29,060 --> 00:59:30,190
How could there be dog faeces?
410
00:59:51,450 --> 00:59:52,040
Pick it up!
411
00:59:58,460 --> 00:59:59,510
Pick it up and bring it ov er!
412
01:00:05,560 --> 01:00:06,260
Bring it ov er!
413
01:00:19,640 --> 01:00:25,210
Don't be scared, I won't beat you, just come look
414
01:00:34,790 --> 01:00:35,690
Come smell it
415
01:00:44,670 --> 01:00:45,690
Does it stink?
416
01:00:47,670 --> 01:00:48,500
A little!
417
01:00:49,710 --> 01:00:50,400
Bring the horse whip!
418
01:00:51,540 --> 01:00:56,540
Cheap bitch, think there'll be a next time? Go to hell !
419
01:01:00,690 --> 01:01:02,550
Go find out what's happening outside
420
01:01:06,890 --> 01:01:10,920
Don't cry! Be good !
421
01:01:33,280 --> 01:01:36,380
5th lady, don't whip her so many times!
422
01:01:36,750 --> 01:01:38,880
You're all so noisy you're scaring little G wan
423
01:01:39,160 --> 01:01:41,520
the 6th lady asked me to beg you to be lenient!
424
01:01:41,790 --> 01:01:45,920
What a joke! She's my maid so none of her business
425
01:01:46,800 --> 01:01:49,670
Did you hear that, you stupid girl?
426
01:01:51,840 --> 01:01:55,290
Can't you hear that someone wants you to shut up?
427
01:02:07,120 --> 01:02:07,850
Go to hell !
428
01:02:44,120 --> 01:02:52,590
Child, child, don't scare your mother, child !
429
01:02:57,970 --> 01:03:04,070
Out! G et out!
430
01:03:07,510 --> 01:03:08,540
What's the matter? What's going on?
431
01:03:09,210 --> 01:03:12,580
Mama Fung said the cat scared the child
432
01:03:12,850 --> 01:03:14,220
Cat? What cat?
433
01:03:15,050 --> 01:03:17,110
The 5th lady's snow lion !
434
01:03:30,900 --> 01:03:38,710
Snow lion, snow lion, giv e me my child's life back
435
01:03:45,350 --> 01:03:46,040
Snow lion !
436
01:04:09,740 --> 01:04:12,140
Where's the snow lion? G iv e it to me!
437
01:04:13,480 --> 01:04:14,030
G iv e it to me!
438
01:04:14,650 --> 01:04:15,510
What?
439
01:04:15,780 --> 01:04:17,080
G iv e me that stupid cat!
440
01:04:17,880 --> 01:04:20,180
Why? What's it done to you?
441
01:04:22,990 --> 01:04:25,320
G et away! G et out of my way!
442
01:04:30,760 --> 01:04:33,160
Cheap bitch ! G et out of my way!
443
01:04:36,000 --> 01:04:36,520
G iv e it back to me!
444
01:04:36,700 --> 01:04:37,220
G et out of my way!
445
01:04:37,340 --> 01:04:38,130
G iv e it back to me!
446
01:04:38,200 --> 01:04:38,900
G et away!
447
01:04:42,070 --> 01:04:42,940
Son of a bitch !
448
01:04:48,080 --> 01:04:52,350
Little G wan, Papa will take rev enge for you !
449
01:04:53,620 --> 01:04:54,140
Go die!
450
01:05:36,690 --> 01:05:37,560
Lady!
451
01:05:53,740 --> 01:05:58,410
Lady, 5th lady is fooling with some man in her room
452
01:05:59,450 --> 01:06:00,380
With which man?
453
01:06:00,850 --> 01:06:03,980
The 1 6 year old boy Qing Tung
454
01:06:04,490 --> 01:06:05,920
3rd lady brought ov er
455
01:06:06,390 --> 01:06:09,380
Can't be, 5th lady with that boy?
456
01:06:09,960 --> 01:06:13,360
Truthfully, I saw them with my own eyes
457
01:06:14,130 --> 01:06:15,860
5th lady tied him to the bed
458
01:06:16,170 --> 01:06:18,600
and is whipping him
459
01:06:18,770 --> 01:06:20,100
Qing Tung is screaming
460
01:10:13,900 --> 01:10:17,640
Good boy, be stranger, good boy, be stranger
461
01:10:18,080 --> 01:10:21,340
Quiet!
462
01:10:21,480 --> 01:10:23,070
how can you speak of your mistress like that?
463
01:10:23,980 --> 01:10:25,680
Nev er mind if there was such a thing
464
01:10:26,020 --> 01:10:27,350
Ev en if there was, you mustn't speak of it
465
01:10:28,290 --> 01:10:29,840
If the lord hears about it there'll be big trouble
466
01:10:34,090 --> 01:10:37,290
Lady, oh no, something's happened !
467
01:10:37,600 --> 01:10:39,030
What happened? Speak up!
468
01:10:39,200 --> 01:10:42,130
Qiu Ju told ev erything about you and Qing Tung !
469
01:10:42,270 --> 01:10:42,890
What?!
470
01:10:49,140 --> 01:10:50,870
Lady, where are you going?
471
01:10:50,980 --> 01:10:54,070
Hurry, go and tell Qing Tung to run away, understand?
472
01:10:54,250 --> 01:10:54,800
Yes!
473
01:10:56,510 --> 01:10:59,410
Come back! I n case the lord asks about anything
474
01:10:59,480 --> 01:11:01,310
don't admit anything, understand?
475
01:11:03,090 --> 01:11:04,990
Chuen Mae, if the lord asks about the purse
476
01:11:05,190 --> 01:11:06,990
say you found it in the garden, remember?!
477
01:11:22,340 --> 01:11:22,810
Come with us!
478
01:11:28,880 --> 01:11:30,440
What's going on? What's happening?
479
01:11:30,550 --> 01:11:31,070
Go!
480
01:11:31,180 --> 01:11:32,170
Where are you taking me?
481
01:11:32,520 --> 01:11:33,110
Shut up!
482
01:12:01,610 --> 01:12:03,740
When did you come in, you startled me
483
01:12:05,880 --> 01:12:10,650
If one had a clear conscience they're not scared at night
484
01:12:11,090 --> 01:12:11,650
What are you scared of?
485
01:12:50,330 --> 01:12:55,130
My lord, hav e tea. Hav e tea, my lord !
486
01:12:58,970 --> 01:12:59,800
What is it?
487
01:13:03,140 --> 01:13:05,800
What is it? You know perfectly well
488
01:13:10,180 --> 01:13:12,440
Tell me, how many times hav e you been with Qing Tung?
489
01:13:15,820 --> 01:13:18,340
What are you talking about? That stupid Qing Tung?
490
01:13:19,090 --> 01:13:21,280
Still pretending? What other Qing Tung?
491
01:13:21,860 --> 01:13:23,220
The Qing Tung Mung Yu Leu brought with her
492
01:13:24,290 --> 01:13:27,590
Oh, you mean that 1 6 year old boy
493
01:13:28,330 --> 01:13:32,290
Boy, so a v irgin
494
01:13:43,250 --> 01:13:44,310
Who purse is this?
495
01:13:45,750 --> 01:13:46,720
Where did you find that?
496
01:13:47,450 --> 01:13:51,150
Where? I found it on Qing Tung
497
01:13:51,920 --> 01:13:54,950
Oh, your're hitting me for that?
498
01:13:55,230 --> 01:13:56,560
Stop being stupid
499
01:13:57,460 --> 01:13:59,860
Tell me! When did you giv e it to him?
500
01:14:01,670 --> 01:14:02,690
Why should I giv e it to him?
501
01:14:03,130 --> 01:14:05,120
Lady Mung and I were
502
01:14:05,600 --> 01:14:07,870
were in the garden embroidering. It just disappeared
503
01:14:08,410 --> 01:14:10,310
Couldn't find it anywhere in the garden
504
01:14:11,640 --> 01:14:13,170
so the boy stale it
505
01:14:15,380 --> 01:14:16,710
Stop lying to me!
506
01:14:18,980 --> 01:14:22,280
Bring the boy here!
507
01:14:29,760 --> 01:14:30,230
G et out!
508
01:14:34,470 --> 01:14:37,430
You bastard, you hav e guts
509
01:14:39,300 --> 01:14:41,770
how dare you fool around with my wife?
510
01:14:42,940 --> 01:14:45,410
Just because you're with someone's with ev eryday
511
01:14:45,810 --> 01:14:47,670
it doesn't mean that your wife's fooling around
512
01:14:51,380 --> 01:14:52,810
I'm going to giv e you a good lesson
513
01:14:55,820 --> 01:14:57,810
My lord, I wouldn't dare me
514
01:14:58,490 --> 01:15:00,120
I'm only sixteen !
515
01:15:00,520 --> 01:15:05,480
1 6? You so young but with such old thoughts
516
01:15:14,000 --> 01:15:17,570
Bastard, you're older than a mule
517
01:15:20,310 --> 01:15:23,510
Speak up, hav e you ev er been in bed with her?
518
01:15:24,550 --> 01:15:25,950
No, truthfully, no!
519
01:15:26,420 --> 01:15:27,080
No?
520
01:15:29,990 --> 01:15:32,480
Tell ! Hav e you ev er been with her. .
521
01:15:32,960 --> 01:15:35,080
No, really, not lord, believ e me, please!
522
01:15:36,230 --> 01:15:39,660
I don't believ e that, tell me, tell me!
523
01:15:41,630 --> 01:15:44,620
Hav e you?. . . Hav e you?. .
524
01:15:44,840 --> 01:15:46,700
Yes, just two or three times. .
525
01:15:46,900 --> 01:15:47,840
What did you say?
526
01:15:49,340 --> 01:15:49,960
Cheap stuff!
527
01:15:52,110 --> 01:15:53,340
Really just two or three times?
528
01:15:53,610 --> 01:15:55,870
Yes, two or three times. Really, that's all
529
01:15:56,150 --> 01:15:57,770
Was it two or was it three times?
530
01:15:57,980 --> 01:16:00,350
Can't remember
531
01:16:00,450 --> 01:16:01,470
You're really been at it with the 5th lady?
532
01:16:01,950 --> 01:16:04,890
No, not with the 5th lady, with Qiu Ju
533
01:16:07,090 --> 01:16:09,520
Rubbish ! You're talking rubbish, absolute rubbish !
534
01:16:09,630 --> 01:16:10,460
Shut up!
535
01:16:23,040 --> 01:16:24,300
You're really been at it with Qiu Ju?
536
01:16:25,180 --> 01:16:27,140
Yes, she came into my room
537
01:16:27,280 --> 01:16:28,570
and said the 5th lady had
538
01:16:28,880 --> 01:16:31,470
whipped her. Took her clothes off to show me
539
01:16:32,120 --> 01:16:36,610
She has a red mole under her belly button
540
01:16:37,960 --> 01:16:38,920
You won't die a nice death
541
01:16:39,820 --> 01:16:43,050
Just be careful, lightening will strike you
542
01:16:45,630 --> 01:16:46,120
Strand still !
543
01:17:26,200 --> 01:17:31,070
My lord, no! I'm still a v irgin, I swear!
544
01:17:45,920 --> 01:17:46,480
My lord !
545
01:18:29,000 --> 01:18:31,430
She, her menstruation yesterday. .
546
01:18:38,780 --> 01:18:39,640
You think I'm blind?
547
01:18:40,440 --> 01:18:42,780
Lying to my face!
548
01:18:43,010 --> 01:18:45,310
My lord, please! I beg you, don't hit her!
549
01:18:49,250 --> 01:18:50,380
Now I understand
550
01:18:55,060 --> 01:18:58,460
You and my wife. . . you bastard !
551
01:19:03,870 --> 01:19:05,490
Die!
552
01:19:10,610 --> 01:19:11,370
I'll beat you to death !
553
01:19:18,850 --> 01:19:22,810
See if you still dare? With my wife?!
554
01:19:24,620 --> 01:19:27,820
You'v e got guts, fooling with Xi Men Qing's wife!
555
01:19:29,290 --> 01:19:30,620
I'm going to beat you to death today!
556
01:19:32,430 --> 01:19:34,900
Why are you quiet now? Answer me!
557
01:19:35,630 --> 01:19:39,230
Dare you do it again? Dare you?!
558
01:19:53,150 --> 01:20:00,080
Someone drag him out and dump him with the rubbish
559
01:20:39,200 --> 01:20:39,750
G et on your kneel !
560
01:20:41,500 --> 01:20:45,960
My lord, why are you treating me so? I hav en't had
561
01:20:46,640 --> 01:20:48,970
a good day since I'v e wed you
562
01:20:49,870 --> 01:20:52,360
You're always out fooling with other's wiv es, now you
563
01:20:53,040 --> 01:20:57,070
come home believ ing others' lies about your wife
564
01:20:57,950 --> 01:21:01,150
Shut up and kneel properly!
565
01:21:07,120 --> 01:21:07,990
Take off your clothes
566
01:21:09,490 --> 01:21:10,790
You bastard, you'll end up in hell !
567
01:21:10,860 --> 01:21:11,660
Shut up, no more noise from you !
568
01:21:13,760 --> 01:21:14,350
Kneel down
569
01:21:28,710 --> 01:21:29,770
I beg you !
570
01:21:30,210 --> 01:21:31,200
Take your pants off as well
571
01:21:41,360 --> 01:21:42,090
No. .
572
01:21:42,190 --> 01:21:42,850
Take them off!
573
01:21:59,310 --> 01:22:00,400
You bastard !
574
01:22:07,850 --> 01:22:09,010
Bastard !
575
01:22:13,620 --> 01:22:14,420
You'll burn in hell !
576
01:22:21,630 --> 01:22:26,000
Speak up, how many times hav e you been with him? Talk!
577
01:22:31,980 --> 01:22:32,940
I'v e fooled around with Xi Men Qing, who's
578
01:22:33,910 --> 01:22:36,280
fooled around with Wu Da Lang's wife, Pan Jing Lien
579
01:22:37,510 --> 01:22:39,640
and with Hwa Z e X u's wife, Lee Ping Er and
580
01:22:39,980 --> 01:22:41,810
with Fen X e's wife and also
581
01:22:42,990 --> 01:22:45,510
with Lai Wang's daughter-in-law, Sung Hwei Lien and. .
582
01:22:45,590 --> 01:22:49,750
Right. . . right. . . you heap bitch !
583
01:22:55,130 --> 01:22:58,530
Keep quiet, I won't allow you to talk
584
01:22:59,370 --> 01:23:02,500
Shut up!
585
01:23:09,310 --> 01:23:12,580
Yes, so I like fooling with other's wiv es, so what?
586
01:23:13,080 --> 01:23:14,110
What can you do about that?
587
01:23:23,060 --> 01:23:25,530
You cheap bitch, actually thinking you can rule me?
588
01:23:26,500 --> 01:23:27,520
I'll teach you a lesson !
589
01:24:54,420 --> 01:24:54,910
Who?
590
01:24:56,520 --> 01:24:57,210
Chuen Mae, come ov er here!
591
01:25:05,330 --> 01:25:06,190
Take off your clothes!
592
01:25:07,460 --> 01:25:08,060
Hurry up and take them off!
593
01:25:16,610 --> 01:25:17,200
Strip!
594
01:25:27,480 --> 01:25:29,320
So you'd like to fool around as well?
595
01:25:30,590 --> 01:25:31,450
Come ov er here!
596
01:26:13,160 --> 01:26:18,160
Hurry! Hurry up! I said to hurry!
597
01:26:44,630 --> 01:26:49,120
My lord, no! No. .
598
01:26:56,110 --> 01:26:57,130
No. .
599
01:27:08,820 --> 01:27:10,150
No. .
600
01:27:10,820 --> 01:27:11,480
Relax !
601
01:27:15,460 --> 01:27:16,520
No. .
602
01:27:17,530 --> 01:27:18,620
Fun, isn't this?
603
01:27:24,770 --> 01:27:25,830
For the 5th lady
604
01:27:26,570 --> 01:27:28,160
I'll giv e you all my bottom half, OK?
605
01:27:42,350 --> 01:27:43,410
Your lordship!
606
01:28:15,120 --> 01:28:17,420
Chuen Mae! Chuen Mae!
607
01:28:17,720 --> 01:28:21,710
My lord, she'll be all right, the first time. .
608
01:28:22,060 --> 01:28:23,180
Carry on and she'll wake up
609
01:28:47,480 --> 01:28:51,580
Chuen Mae!Ayou wake?!
610
01:29:17,950 --> 01:29:20,420
My lord, don't stop, curry go. .
611
01:29:21,450 --> 01:29:25,410
please don't stop, curry go, continuous
612
01:29:42,170 --> 01:29:45,270
My lord, don't stop, don't. .
613
01:29:45,980 --> 01:29:47,440
You must continuous
614
01:29:48,510 --> 01:29:51,780
Carry on don't stop. Don't!
615
01:29:59,890 --> 01:30:01,750
Xi Men Qing killed two birds with one stone
616
01:30:02,460 --> 01:30:04,360
Lee Ping Er stayed in her room
617
01:30:04,830 --> 01:30:07,320
clam and forgiv ing
618
01:30:08,130 --> 01:30:12,120
Understanding emptiness being sex and sex, emptiness
619
01:30:13,000 --> 01:30:17,500
Amen !
60862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.