All language subtitles for House M.D. - 8x11 - V.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 ♪ House 8x11 ♪ Nobody's Fault Original air date on February 6, 2012 2 00:00:06,025 --> 00:00:10,025 == sync, corrected by elderman == 3 00:00:18,151 --> 00:00:19,338 Pressure. I need pressure. 4 00:00:19,339 --> 00:00:20,306 Get me sutures on a Kelly. 5 00:00:20,373 --> 00:00:22,041 Need an EPI. 6 00:00:22,109 --> 00:00:23,192 - Get O.R. Ten unpacked. - Alert trauma. 7 00:01:15,512 --> 00:01:17,980 Let the record show that we are officially convening 8 00:01:18,064 --> 00:01:20,816 a disciplinary hearing regarding the events 9 00:01:20,901 --> 00:01:24,336 of February 3, 2012 in patient room 209. 10 00:01:24,404 --> 00:01:26,906 Dr. House, this recording will be transcribed 11 00:01:26,973 --> 00:01:28,073 and published along with 12 00:01:28,141 --> 00:01:31,043 all supporting documentation and rulings. 13 00:01:31,111 --> 00:01:34,480 Do you have any questions before we get started? 14 00:01:34,548 --> 00:01:35,981 Yeah. 15 00:01:36,049 --> 00:01:37,616 Who the hell are you? 16 00:01:39,652 --> 00:01:42,288 I'm Walter Cofield, Chief of Neurology, 17 00:01:42,339 --> 00:01:43,756 Mercy Hospital. 18 00:01:43,823 --> 00:01:45,257 I'll be deciding your fate today. 19 00:01:54,634 --> 00:01:57,436 Cofield. 20 00:01:57,503 --> 00:01:59,688 You were the Residency Director at Hopkins 21 00:01:59,773 --> 00:02:01,040 before you moved to Mercy, 22 00:02:01,107 --> 00:02:02,391 which means it's safe to assume 23 00:02:02,475 --> 00:02:03,709 that you trained Foreman. 24 00:02:03,777 --> 00:02:04,977 Which means it's also safe to assume 25 00:02:05,028 --> 00:02:06,528 that he trusts you. 26 00:02:06,613 --> 00:02:07,780 This hearing isn't about me, Dr. House. 27 00:02:07,847 --> 00:02:09,014 I know you'd like to make it about me, 28 00:02:09,065 --> 00:02:11,200 because then it wouldn't be about you. 29 00:02:11,284 --> 00:02:12,701 It's interesting 30 00:02:12,786 --> 00:02:15,654 that he'd pick the old mentor to judge the new one. 31 00:02:15,705 --> 00:02:17,206 Interesting, but not relevant. 32 00:02:17,290 --> 00:02:19,174 The facts of this case, on the other hand-- 33 00:02:19,242 --> 00:02:21,844 the facts are in the file. 34 00:02:21,912 --> 00:02:24,046 If you have trouble reading my handwriting, 35 00:02:24,130 --> 00:02:25,197 give me a call. 36 00:02:25,248 --> 00:02:27,666 I'm going back to work. 37 00:02:27,717 --> 00:02:29,534 If I just consider the file, 38 00:02:29,586 --> 00:02:31,887 the facts aren't in your favor. 39 00:02:31,972 --> 00:02:34,673 The facts say you should be suspended, 40 00:02:34,741 --> 00:02:36,759 which, from what I understand, 41 00:02:36,826 --> 00:02:39,378 would mean a revocation of your parole. 42 00:02:57,697 --> 00:03:01,066 The patient was a 32-year-old high school chemistry teacher. 43 00:03:01,117 --> 00:03:03,369 He collapsed while out jogging. 44 00:03:03,420 --> 00:03:05,337 He was paralyzed in all four extremities 45 00:03:05,405 --> 00:03:06,772 despite the fact that the scans... 46 00:03:06,840 --> 00:03:09,875 Show no sign of stroke or structural lesions. 47 00:03:09,926 --> 00:03:12,077 Put out an APB for a car 48 00:03:12,128 --> 00:03:14,129 with a man-shaped dent in the grill? 49 00:03:14,214 --> 00:03:16,265 No broken bones, no signs of trauma. 50 00:03:16,349 --> 00:03:18,183 Transverse myelitis. 51 00:03:18,251 --> 00:03:19,685 Boring. 52 00:03:19,752 --> 00:03:21,804 No enhancement on the MRI. 53 00:03:21,888 --> 00:03:23,305 I just don't know what to do. 54 00:03:23,390 --> 00:03:27,559 Please, you have to help me solve this thing. 55 00:03:30,697 --> 00:03:31,763 ♪ 56 00:03:33,400 --> 00:03:36,268 A little poetic license. 57 00:03:36,336 --> 00:03:38,153 What are you doing? 58 00:03:38,238 --> 00:03:40,939 Taking my vic-amins. 59 00:03:40,991 --> 00:03:42,291 Those are Vicodin? 60 00:03:42,359 --> 00:03:44,159 Did you have surgery recently? 61 00:03:44,244 --> 00:03:45,944 About a decade ago. 62 00:03:46,012 --> 00:03:48,630 My leg is no good at judging time. 63 00:03:48,715 --> 00:03:51,450 Were you taking Vicodin during this case? 64 00:03:51,501 --> 00:03:53,118 Uhh... 65 00:03:53,186 --> 00:03:54,336 Yes. 66 00:03:57,407 --> 00:04:02,928 And during about nine years of previous cases. 67 00:04:02,979 --> 00:04:04,930 My process is proven. 68 00:04:04,981 --> 00:04:07,232 Good things usually happen. 69 00:04:07,300 --> 00:04:09,018 Bad things sometimes happen. 70 00:04:09,102 --> 00:04:12,738 And when bad things happen, 71 00:04:12,805 --> 00:04:14,306 we should figure out what went wrong, 72 00:04:14,357 --> 00:04:16,641 so we can learn from it and correct it. 73 00:04:16,693 --> 00:04:18,077 So that we can assign blame 74 00:04:18,144 --> 00:04:19,578 instead of recognizing 75 00:04:19,645 --> 00:04:22,531 that bad things sometimes happen. 76 00:04:25,118 --> 00:04:28,120 It was nobody's fault. 77 00:04:30,840 --> 00:04:32,124 And then what happened? 78 00:04:34,010 --> 00:04:36,628 Those who can, do. 79 00:04:36,679 --> 00:04:38,663 Those who can't, teach. 80 00:04:38,715 --> 00:04:40,966 Those who can't teach, teach gym. 81 00:04:41,017 --> 00:04:43,852 Those who can't move their arms or legs 82 00:04:43,937 --> 00:04:45,771 teach us to laugh at others. 83 00:04:45,838 --> 00:04:47,439 House actually presented the case in that way, 84 00:04:47,507 --> 00:04:50,809 or are you just trying to make him look bad? 85 00:04:50,860 --> 00:04:53,562 Why would I be trying to make him look bad? 86 00:04:53,646 --> 00:04:55,781 Could be your not-so-subtle way of implying 87 00:04:55,848 --> 00:04:58,283 this was House's fault. 88 00:04:58,351 --> 00:05:00,018 Given what's happened, it's understandable 89 00:05:00,070 --> 00:05:01,686 that your opinion would color your testimony, 90 00:05:01,738 --> 00:05:03,739 but I just want to know what you said, what you did, 91 00:05:03,823 --> 00:05:07,242 and what you were thinking at the time. 92 00:05:07,327 --> 00:05:12,030 I don't think it was his fault. 93 00:05:12,082 --> 00:05:15,300 Just tell me your initial theory. 94 00:05:15,368 --> 00:05:16,802 I thought the patient had a liver problem. 95 00:05:16,869 --> 00:05:19,505 Hepatic encephalopathy explained why he passed out, 96 00:05:19,556 --> 00:05:21,723 why he couldn't move his limbs. 97 00:05:21,808 --> 00:05:24,593 But that's not the idea House went with. 98 00:05:24,677 --> 00:05:27,596 He thought Taub's idea was stupid. 99 00:05:27,680 --> 00:05:29,181 And what about your idea? 100 00:05:29,232 --> 00:05:30,766 He thought that was stupid too. 101 00:05:32,435 --> 00:05:34,103 No, I meant, what was it? 102 00:05:34,187 --> 00:05:37,739 Oh. I thought the patient had normal pressure hydrocephalus. 103 00:05:37,824 --> 00:05:39,741 And why did House think that was stupid? 104 00:05:39,826 --> 00:05:42,077 Oh, come on. 105 00:05:42,162 --> 00:05:43,412 Unless you're an idiot, 106 00:05:43,496 --> 00:05:46,198 you know why I thought Park was an idiot. 107 00:05:46,249 --> 00:05:49,568 The patient had low opening pressure on his LP. 108 00:05:49,619 --> 00:05:51,286 That's what I said. 109 00:05:51,371 --> 00:05:52,788 No, you idiot. 110 00:05:52,872 --> 00:05:55,874 The patient had low opening pressure on his LP. 111 00:05:55,925 --> 00:05:59,144 Try unsquinting your eyes and reading the labs next time. 112 00:05:59,212 --> 00:06:00,412 Are you intentionally trying to get me 113 00:06:00,463 --> 00:06:01,613 to dislike you? 114 00:06:01,681 --> 00:06:03,882 That wasn't me. The chair squeaked. 115 00:06:03,933 --> 00:06:05,267 You're testifying, for the record, 116 00:06:05,351 --> 00:06:08,420 that you actually used the phrasing "unsquint your eyes"? 117 00:06:08,488 --> 00:06:10,556 It's not the place to exorcise your guilt. 118 00:06:10,607 --> 00:06:13,108 I actually used the phrasing 119 00:06:13,193 --> 00:06:16,562 "unsquint your eyes". 120 00:06:19,782 --> 00:06:20,932 He's hypokalemic. 121 00:06:20,984 --> 00:06:22,284 Could indicate a problem with his heart, 122 00:06:22,368 --> 00:06:24,436 which would-- - EKG was normal. 123 00:06:24,487 --> 00:06:26,622 But Chase, a doctor who actually takes the time 124 00:06:26,706 --> 00:06:28,540 to read the lab reports, has a point. 125 00:06:28,608 --> 00:06:30,492 The guy's potassium is off. 126 00:06:30,577 --> 00:06:32,828 Could be thyrotoxic paralysis. Start him on... 127 00:06:32,912 --> 00:06:35,647 Steroids, PTU, and beta blockers. 128 00:06:35,715 --> 00:06:38,150 Mm-hmm. 129 00:06:38,218 --> 00:06:43,655 And how did these orange smudges get on the patient files? 130 00:06:43,723 --> 00:06:45,057 Seriously? 131 00:06:45,124 --> 00:06:48,460 That's your follow-up? 132 00:06:48,511 --> 00:06:51,480 I eat a lot of cheetos, I forget to wash my hands. 133 00:06:51,564 --> 00:06:54,132 Is my snacking really relevant to this case? 134 00:06:54,184 --> 00:06:57,986 Might be, if these were actually cheetos' stains. 135 00:06:58,071 --> 00:06:59,938 What are they? 136 00:07:06,446 --> 00:07:09,498 Seriously, House? 137 00:07:09,582 --> 00:07:10,815 You're blaming me? 138 00:07:10,867 --> 00:07:14,086 You used Adams' shampoo. 139 00:07:14,153 --> 00:07:16,255 I didn't do it. 140 00:07:18,157 --> 00:07:20,692 It was a harmless prank. 141 00:07:20,760 --> 00:07:23,195 My team is made up of Type-A personalities. 142 00:07:23,263 --> 00:07:25,030 They need something to break the tension 143 00:07:25,098 --> 00:07:26,832 every once in a while. 144 00:07:26,900 --> 00:07:28,300 So this was a team-building exercise? 145 00:07:28,368 --> 00:07:30,102 Is that what he called it? 146 00:07:30,169 --> 00:07:31,904 That's what he implied. 147 00:07:31,971 --> 00:07:34,706 House prefers chaos over cohesion. 148 00:07:34,774 --> 00:07:37,142 He believes that disagreement and mistrust 149 00:07:37,193 --> 00:07:39,545 lead to better ideas. 150 00:07:39,612 --> 00:07:41,079 He's not wrong. 151 00:07:41,147 --> 00:07:43,982 As opposed to being right? 152 00:07:45,818 --> 00:07:47,452 So you treated with steroids. 153 00:07:47,520 --> 00:07:49,204 - And then what happened? - They worked. 154 00:07:49,289 --> 00:07:50,789 Our patient woke up. 155 00:07:50,856 --> 00:07:52,691 Bill? 156 00:07:52,742 --> 00:07:53,792 Can you hear me? 157 00:07:53,859 --> 00:07:55,661 Yeah. 158 00:07:55,712 --> 00:07:57,412 I'm thirsty. 159 00:07:57,497 --> 00:07:58,630 That's normal. 160 00:07:58,698 --> 00:08:00,532 You've been in a coma for several hours. 161 00:08:00,583 --> 00:08:02,134 Can you tell me your name? 162 00:08:02,201 --> 00:08:03,368 Uh, Bill. 163 00:08:03,419 --> 00:08:05,804 Bill Koppelman. 164 00:08:05,871 --> 00:08:07,389 Can you tell me what happened to me? 165 00:08:07,473 --> 00:08:09,174 We're treating you for an overactive thyroid. 166 00:08:09,225 --> 00:08:11,310 We think that's why you passed out and couldn't move. 167 00:08:11,377 --> 00:08:12,544 Can you wiggle your fingers for me? 168 00:08:14,597 --> 00:08:16,098 Is he going to be okay? 169 00:08:16,182 --> 00:08:18,350 Excuse me, but only family members are allowed. 170 00:08:18,401 --> 00:08:20,552 It's okay. 171 00:08:20,603 --> 00:08:22,988 They're my students. 172 00:08:23,055 --> 00:08:25,574 Everyone back at school is so worried about you. 173 00:08:25,658 --> 00:08:27,743 Is he sick because of the explosion? 174 00:08:29,696 --> 00:08:30,729 What explosion? What explosion? 175 00:08:30,780 --> 00:08:32,898 What explosion? 176 00:08:32,966 --> 00:08:34,933 A chemistry demonstration he was doing 177 00:08:35,001 --> 00:08:36,368 for his class went wrong. 178 00:08:36,419 --> 00:08:38,003 Why was it not already in the patient history? 179 00:08:38,071 --> 00:08:41,206 Because the patient was unconscious. 180 00:08:41,257 --> 00:08:43,809 But I'm assuming Dr. House spoke to the wife. 181 00:08:43,876 --> 00:08:45,377 The wife didn't know about the explosion. 182 00:08:45,428 --> 00:08:47,412 And I was the one who questioned her, 183 00:08:47,463 --> 00:08:48,630 so, if there was an oversight, 184 00:08:48,715 --> 00:08:52,417 it was mine. 185 00:08:52,468 --> 00:08:55,604 Does Dr. House not attach importance to patient histories? 186 00:08:55,688 --> 00:08:57,189 No, he thinks they're crucial. 187 00:08:57,256 --> 00:08:59,224 He just doesn't think being in the same room 188 00:08:59,275 --> 00:09:01,943 as the patient is crucial. 189 00:09:02,028 --> 00:09:04,863 House thinks avoiding patients 190 00:09:04,930 --> 00:09:08,934 allows him to stay as objective as possible. 191 00:09:09,002 --> 00:09:12,237 He's not wrong. 192 00:09:12,288 --> 00:09:15,324 Sounds like a very diplomatic way of saying he's lazy. 193 00:09:15,408 --> 00:09:17,209 That's also true. 194 00:09:17,276 --> 00:09:18,927 Either way, I'm covered. 195 00:09:18,995 --> 00:09:20,796 If you want an accurate patient history, 196 00:09:20,863 --> 00:09:22,047 don't ever talk to the patient. 197 00:09:22,115 --> 00:09:24,499 Everybody lies. 198 00:09:24,584 --> 00:09:26,668 Except me. 199 00:09:26,753 --> 00:09:27,952 To you. 200 00:09:28,004 --> 00:09:30,055 Would never do that. 201 00:09:30,123 --> 00:09:31,840 Okay. Say you're right. 202 00:09:31,924 --> 00:09:35,060 If you had actually been in the room, 203 00:09:35,127 --> 00:09:36,461 questioning the patient, 204 00:09:36,529 --> 00:09:38,063 you could read body language, 205 00:09:38,130 --> 00:09:40,098 you could ask follow-up questions, 206 00:09:40,149 --> 00:09:43,935 warn him of the costs of lying to you. 207 00:09:43,986 --> 00:09:45,821 Don't forget the thumbscrews. 208 00:09:47,640 --> 00:09:49,441 Can you dispute the possibility that, 209 00:09:49,492 --> 00:09:51,193 had you visited the patient sooner, 210 00:09:51,277 --> 00:09:52,728 maybe talked to the wife, 211 00:09:52,795 --> 00:09:54,546 been directed to one of the students, 212 00:09:54,614 --> 00:09:57,416 that this case might have ended very differently? 213 00:09:59,152 --> 00:10:02,671 It wasn't exactly an explosion. 214 00:10:02,755 --> 00:10:04,539 It was a controlled reaction 215 00:10:04,624 --> 00:10:07,008 that went a little haywire. 216 00:10:07,093 --> 00:10:08,827 It was too an explosion. 217 00:10:08,878 --> 00:10:11,296 Simon Harris filmed the whole thing on his camera phone 218 00:10:11,347 --> 00:10:13,382 and posted it on YouTube. 219 00:10:13,466 --> 00:10:15,600 It got, like, over 75,000 hits already. 220 00:10:15,668 --> 00:10:17,602 Looks like you've gone viral, Hon. 221 00:10:22,392 --> 00:10:23,842 He had a loss of consciousness, 222 00:10:23,893 --> 00:10:26,645 temporary paralysis... 223 00:10:26,696 --> 00:10:29,648 But when I was told the patient coughed up blood, 224 00:10:29,699 --> 00:10:32,451 then things really started to get interesting. 225 00:10:35,788 --> 00:10:39,124 Your patient was doubled over in pain and coughing up blood, 226 00:10:39,191 --> 00:10:40,892 and you found that interesting? 227 00:10:40,960 --> 00:10:42,861 Why, is that bad? 228 00:10:45,631 --> 00:10:47,582 It's interesting. 229 00:10:52,911 --> 00:10:55,620 I do this demonstration every year. 230 00:10:55,623 --> 00:10:58,008 I usually have a student aide help me set it up, 231 00:10:58,092 --> 00:11:01,428 and apparently this year he added extra hydrofluoric acid, 232 00:11:01,495 --> 00:11:03,964 which is why it exploded. 233 00:11:04,015 --> 00:11:05,899 The student aide was just trying to make a viral video, 234 00:11:05,967 --> 00:11:07,251 not hurt anyone. 235 00:11:07,318 --> 00:11:09,770 Ended up doing both. 236 00:11:09,838 --> 00:11:12,222 So we figured the patient inhaled the extra large dose 237 00:11:12,290 --> 00:11:13,774 of hydrofluoric acid and... 238 00:11:13,841 --> 00:11:15,025 Burned his lungs, 239 00:11:15,109 --> 00:11:16,310 which is why he coughed up blood. 240 00:11:16,361 --> 00:11:17,561 If only burnt lungs explained 241 00:11:17,645 --> 00:11:19,313 the passing out and paralysis. 242 00:11:19,364 --> 00:11:21,348 The explosion does. Check out the video again. 243 00:11:21,399 --> 00:11:22,733 He smacked his head against the wall. 244 00:11:22,817 --> 00:11:25,185 If that caused swelling in his brainstem, 245 00:11:25,236 --> 00:11:26,987 that would have led to eventual loss 246 00:11:27,038 --> 00:11:28,689 of consciousness and paralysis. 247 00:11:28,756 --> 00:11:31,625 So we discussed it a little longer, 248 00:11:31,692 --> 00:11:35,662 and House decided to treat with Heparin. 249 00:11:37,665 --> 00:11:41,335 I wouldn't mind a couple more details. 250 00:11:41,386 --> 00:11:43,871 It was aerosolized Heparin. 251 00:11:43,938 --> 00:11:46,640 You skipped over the actual DDX, 252 00:11:46,707 --> 00:11:49,276 and now you're averting your eyes. 253 00:11:49,344 --> 00:11:51,545 I'm growing more and more curious by the moment. 254 00:11:56,067 --> 00:11:57,717 He smacked his head against the wall. 255 00:11:57,769 --> 00:12:00,020 If that caused swelling in his brainstem, 256 00:12:00,071 --> 00:12:01,655 that would have led to eventual loss 257 00:12:01,722 --> 00:12:03,824 of consciousness and paralysis. 258 00:12:03,891 --> 00:12:04,891 - Nobody move. - Aagh! 259 00:12:06,444 --> 00:12:07,494 He--he had on a what? 260 00:12:07,561 --> 00:12:09,229 Gas mask. 261 00:12:14,535 --> 00:12:16,903 The stink bomb was Chase's. 262 00:12:16,955 --> 00:12:19,906 He was getting revenge for the orange hair 263 00:12:19,958 --> 00:12:22,542 and rigged it in House's office. 264 00:12:22,594 --> 00:12:26,813 But House found it. 265 00:12:26,881 --> 00:12:28,448 Mm-hmm. 266 00:12:30,918 --> 00:12:32,552 You can leave when I have an answer. 267 00:12:32,604 --> 00:12:34,271 It might help if we knew the question. 268 00:12:34,355 --> 00:12:35,472 How do we treat 269 00:12:35,556 --> 00:12:38,591 chemical burns inside the lungs? 270 00:12:38,643 --> 00:12:41,228 Maybe we can use a bronchoalveolar lavage 271 00:12:41,279 --> 00:12:42,446 to wash 'em out with water. 272 00:12:42,530 --> 00:12:44,481 Sorry. My fault. Should have clarified. 273 00:12:44,565 --> 00:12:46,533 How do we treat chemical burns 274 00:12:46,600 --> 00:12:48,318 inside the lungs without killing the patient? 275 00:12:48,403 --> 00:12:51,771 Silver sulfadiazine works well on chemical burns. 276 00:12:51,823 --> 00:12:53,790 Burn cream would drown him faster than water. 277 00:12:53,875 --> 00:12:56,877 Well? 278 00:12:56,944 --> 00:12:58,712 Aerosolized Heparin. 279 00:13:00,948 --> 00:13:02,282 Me likey. 280 00:13:02,333 --> 00:13:03,917 But that's only experimental. 281 00:13:03,968 --> 00:13:05,100 It's never actually been used before. 282 00:13:05,125 --> 00:13:06,169 Not true. 283 00:13:06,170 --> 00:13:07,554 Been used in sheep. 284 00:13:07,622 --> 00:13:10,157 Uh-huh. 285 00:13:12,677 --> 00:13:14,794 The guy was going downhill fast. 286 00:13:14,846 --> 00:13:16,963 We needed a treatment that was a... 287 00:13:17,015 --> 00:13:18,365 Slope changer. 288 00:13:18,433 --> 00:13:20,200 So you busted out the sulfur dioxide stink bomb? 289 00:13:20,268 --> 00:13:22,352 It was a team-building exercise. 290 00:13:22,437 --> 00:13:24,304 No. It was manipulation. 291 00:13:24,355 --> 00:13:26,239 You were pressuring your team into coming up 292 00:13:26,307 --> 00:13:28,608 with unsafe medical ideas just to get out of that room. 293 00:13:28,660 --> 00:13:33,613 You say pressure, I say inspire. 294 00:13:33,665 --> 00:13:35,832 The usual safe ideas were not gonna work. 295 00:13:35,917 --> 00:13:37,367 Aerosolized Heparin might. 296 00:13:37,452 --> 00:13:39,052 And everyone else just went along with this? 297 00:13:39,120 --> 00:13:40,654 No. 298 00:13:40,722 --> 00:13:44,491 I told House I thought it was a mistake. 299 00:13:44,542 --> 00:13:46,026 And those were your exact words? 300 00:13:46,094 --> 00:13:49,629 I think I might have said insane. 301 00:13:49,697 --> 00:13:51,932 You thought it was insane, and yet you let it happen. 302 00:13:51,999 --> 00:13:53,500 No, I-- if you disagree 303 00:13:53,568 --> 00:13:54,667 with Dr. House on patient safety, Doctor, 304 00:13:54,719 --> 00:13:56,553 it is your duty to speak up. 305 00:13:56,637 --> 00:13:58,055 Otherwise, you are equally to blame. 306 00:13:58,139 --> 00:13:59,206 I did speak up. I tried. 307 00:13:59,273 --> 00:14:02,192 And you failed. 308 00:14:02,276 --> 00:14:05,278 And that's why I went to Dr. Foreman. 309 00:14:09,901 --> 00:14:11,101 The Heparin could cause the patient to bleed 310 00:14:11,169 --> 00:14:13,019 into his lungs even faster. 311 00:14:13,071 --> 00:14:14,504 It is crazy, 312 00:14:14,572 --> 00:14:17,040 but House doesn't do crazy just for crazy's sake. 313 00:14:17,125 --> 00:14:20,577 If he thinks this is the only way to help your patient... 314 00:14:25,049 --> 00:14:27,250 You did not tell me you were involved in this case 315 00:14:27,335 --> 00:14:29,503 when you asked me to do this. 316 00:14:29,554 --> 00:14:31,505 I wasn't. 317 00:14:31,572 --> 00:14:32,956 The Heparin decision 318 00:14:33,024 --> 00:14:35,976 didn't have anything to do with the outcome. 319 00:14:36,044 --> 00:14:38,929 If signing off on everything House does is a pattern, 320 00:14:38,996 --> 00:14:40,931 it affects the way House behaves, 321 00:14:41,015 --> 00:14:43,049 it affects the way House's team reacts 322 00:14:43,101 --> 00:14:44,434 to the way House behaves. 323 00:14:44,519 --> 00:14:47,554 House... 324 00:14:47,605 --> 00:14:49,589 is brilliant. 325 00:14:49,657 --> 00:14:52,325 I give him the benefit of the doubt most of the time 326 00:14:52,393 --> 00:14:54,244 because I've seen what he can do. 327 00:14:54,328 --> 00:14:55,662 Getting House out of prison 328 00:14:55,729 --> 00:14:57,581 is the biggest decision you've made as Dean of Medicine, 329 00:14:57,665 --> 00:14:59,399 right? 330 00:14:59,450 --> 00:15:02,169 And if he's suspended as a result of this hearing, 331 00:15:02,236 --> 00:15:05,756 he violates his parole and he goes back. 332 00:15:05,840 --> 00:15:10,010 And that probably leaves you as former Dean of Medicine. 333 00:15:10,077 --> 00:15:14,181 I suppose so. 334 00:15:14,248 --> 00:15:16,316 You didn't choose me to oversee this 335 00:15:16,384 --> 00:15:18,151 because you thought I could be objective. 336 00:15:18,219 --> 00:15:21,221 You chose me because you thought I'd have your back 337 00:15:21,289 --> 00:15:23,356 and I'd think twice about making a decision 338 00:15:23,424 --> 00:15:26,443 that would get you fired. 339 00:15:28,146 --> 00:15:30,263 Eric. 340 00:15:30,314 --> 00:15:31,765 I'm sorry. 341 00:15:31,833 --> 00:15:34,568 But if your get-House-out-of-jail-free 342 00:15:34,635 --> 00:15:37,671 experiment blows up in your face, 343 00:15:37,738 --> 00:15:41,441 it's not my job to get you out of it. 344 00:15:47,717 --> 00:15:49,222 After you'd administered the Heparin, 345 00:15:49,224 --> 00:15:50,675 I see there was a discharge order on the chart, 346 00:15:50,726 --> 00:15:52,810 and yet the patient never left. 347 00:15:52,878 --> 00:15:55,430 House ordered a therapeutic bath first 348 00:15:55,514 --> 00:15:58,766 to wash off any residual chemicals from the blast. 349 00:15:58,851 --> 00:16:00,651 But we wound up finding something. 350 00:16:00,719 --> 00:16:02,403 You have a bit of a rash. 351 00:16:02,488 --> 00:16:04,272 Can you raise both your arms? 352 00:16:04,356 --> 00:16:07,158 I just need to see how far it goes. 353 00:16:09,361 --> 00:16:11,496 You told me i was going to be okay. 354 00:16:11,563 --> 00:16:14,582 And now there's still something wrong with me. 355 00:16:14,666 --> 00:16:16,667 It probably doesn't mean anything, 356 00:16:16,735 --> 00:16:19,253 but we want to make sure. 357 00:16:19,338 --> 00:16:21,255 Of course you do. 358 00:16:21,340 --> 00:16:23,240 I got to get out of here, okay? 359 00:16:23,292 --> 00:16:24,625 Just relax. 360 00:16:24,710 --> 00:16:26,294 Please just let me get out of here. 361 00:16:26,378 --> 00:16:27,512 It'll just take a minute. 362 00:16:27,579 --> 00:16:29,647 We just need to get a good look at the rash. 363 00:16:29,715 --> 00:16:31,048 The rash? That was nothing. 364 00:16:31,100 --> 00:16:35,269 Just some irritation from lying in bed all day. 365 00:16:35,354 --> 00:16:37,438 The problem was the patient's brain. 366 00:16:37,523 --> 00:16:39,107 He freaked out. 367 00:16:39,191 --> 00:16:40,925 I got to--I got to get out. 368 00:16:40,976 --> 00:16:42,560 I got to get out of here. 369 00:16:42,611 --> 00:16:44,612 "Freak out" is a little strong. 370 00:16:44,696 --> 00:16:46,614 In my opinion at the time, 371 00:16:46,698 --> 00:16:49,117 it was the rash that was gonna kill him. 372 00:16:49,201 --> 00:16:50,568 Invasive strep. 373 00:16:50,619 --> 00:16:52,370 Reasonable theory, supported by the evidence. 374 00:16:52,437 --> 00:16:54,906 The evidence pointed to psychosis. 375 00:16:54,957 --> 00:16:56,824 We caused it by giving him steroids 376 00:16:56,909 --> 00:16:58,159 when he first came in. 377 00:16:58,243 --> 00:16:59,944 What'd you think? 378 00:16:59,995 --> 00:17:02,296 I thought Park and Adams were both right 379 00:17:02,381 --> 00:17:04,615 but that their conclusions were both wrong. 380 00:17:04,666 --> 00:17:07,335 The neuro symptoms and the rash were both signs 381 00:17:07,419 --> 00:17:08,786 of an underlying disease. 382 00:17:08,837 --> 00:17:14,425 Together with the lung, it added up to Wegener's. 383 00:17:14,476 --> 00:17:18,930 How does Dr. House handle it when three smart doctors 384 00:17:18,981 --> 00:17:21,682 come up with three different but equally valid ideas? 385 00:17:21,767 --> 00:17:24,018 I run a diagnostic trial. 386 00:17:29,441 --> 00:17:31,659 Start the patient on high-dose steroids. 387 00:17:31,743 --> 00:17:34,745 Multiple birds, single stone. 388 00:17:34,813 --> 00:17:38,199 If Taub is right, then he will walk out of here cured. 389 00:17:38,283 --> 00:17:40,001 If Adams is right, he'll spike a fever, 390 00:17:40,085 --> 00:17:41,452 get hypotensive, we can treat it. 391 00:17:41,503 --> 00:17:43,204 He can walk out of here cured. 392 00:17:43,288 --> 00:17:44,872 If Park is right, 393 00:17:44,957 --> 00:17:46,374 he goes all Cuckoo's Nest on us, 394 00:17:46,458 --> 00:17:48,626 we can cross "brain" off the list, 395 00:17:48,677 --> 00:17:50,661 diagnose him, and he can walk out of here cured. 396 00:17:50,712 --> 00:17:52,380 Are you trying to make this easy for me? 397 00:17:52,464 --> 00:17:53,798 By your own admission, 398 00:17:53,866 --> 00:17:55,333 if you give the patient steroids, 399 00:17:55,400 --> 00:17:57,635 two of the three outcomes are gonna make him worse. 400 00:17:57,686 --> 00:17:58,519 What was making the patient worse 401 00:17:58,604 --> 00:18:00,304 was not having a diagnosis. 402 00:18:00,355 --> 00:18:02,139 This was the fastest way to get it. 403 00:18:02,191 --> 00:18:04,442 It was a perfect diagnostic moment. 404 00:18:04,509 --> 00:18:06,978 In light of what happened, 405 00:18:07,029 --> 00:18:10,314 you still think it was the perfect diagnostic moment? 406 00:18:13,351 --> 00:18:15,069 Yes. 407 00:18:15,153 --> 00:18:18,789 My theory accounted for all the medical outcomes. 408 00:18:21,293 --> 00:18:25,563 It did not account for the disobedience of my own team. 409 00:18:30,052 --> 00:18:31,368 What are you doing? 410 00:18:31,420 --> 00:18:33,203 I think you're right about the strep. 411 00:18:33,255 --> 00:18:35,706 Can't hurt to biopsy the rash while we're waiting. 412 00:18:35,757 --> 00:18:37,642 Thanks. 413 00:18:40,479 --> 00:18:45,066 At the time, it seemed like a good idea. 414 00:18:45,150 --> 00:18:47,718 I know this is hard, 415 00:18:47,769 --> 00:18:52,256 but please tell me exactly what happened next. 416 00:18:55,694 --> 00:18:58,663 Draw up a little anesthetic. 417 00:18:58,730 --> 00:19:02,583 Two ccs Lidocaine. 418 00:19:06,071 --> 00:19:08,673 Get away from me. 419 00:19:17,549 --> 00:19:20,101 You're in a hospital. Calm down. 420 00:19:23,639 --> 00:19:25,723 Code Grey! 421 00:19:25,774 --> 00:19:27,058 So your position is that your team's disobedience 422 00:19:27,125 --> 00:19:29,026 caused this? That's not what I said. 423 00:19:29,094 --> 00:19:30,795 You said you didn't anticipate their defiance. 424 00:19:30,862 --> 00:19:33,497 You implied that all would have been fine otherwise. 425 00:19:33,565 --> 00:19:35,199 So who do you blame, 426 00:19:35,266 --> 00:19:37,702 Dr. Adams or Dr. Chase? 427 00:19:37,769 --> 00:19:39,203 Or both? 428 00:19:41,623 --> 00:19:43,908 I don't blame either one. 429 00:19:43,959 --> 00:19:47,295 So who do you blame, Dr. House? 430 00:19:55,183 --> 00:19:57,101 Code Grey! 431 00:19:59,821 --> 00:20:01,739 Get haloperidol. 432 00:20:01,806 --> 00:20:03,974 Got it. 433 00:20:04,026 --> 00:20:06,810 Ah...Ah... 434 00:20:18,957 --> 00:20:22,843 Oh, my God, Chase. 435 00:20:37,225 --> 00:20:39,026 Prep the O.R. and get a gurney. 436 00:20:39,111 --> 00:20:41,345 Start an I.V. 437 00:20:45,016 --> 00:20:47,785 Come on. The bleeder's got to be in here. 438 00:20:50,855 --> 00:20:52,957 Got it. Which artery? 439 00:20:53,024 --> 00:20:54,792 It's his heart. 440 00:20:58,297 --> 00:21:01,065 Fortunately, only the knife tip reached the cardiac muscle. 441 00:21:01,133 --> 00:21:03,601 Made a laceration in the left ventricle 442 00:21:03,669 --> 00:21:05,736 about the size of the tip of my index finger. 443 00:21:05,804 --> 00:21:08,839 At that moment, he could only stay alive 444 00:21:08,907 --> 00:21:12,977 as long as my finger plugged the hole. 445 00:21:13,045 --> 00:21:14,312 It could have been me on the floor. 446 00:21:14,379 --> 00:21:16,180 It should have been me. 447 00:21:16,231 --> 00:21:17,548 It was my theory. 448 00:21:17,599 --> 00:21:19,100 I held the needle in front of the patient 449 00:21:19,184 --> 00:21:22,236 that set off his paranoia. 450 00:21:22,321 --> 00:21:25,889 If you're looking for someone to blame... 451 00:21:25,941 --> 00:21:28,242 blame me. 452 00:21:30,395 --> 00:21:32,496 Please continue. 453 00:21:32,564 --> 00:21:34,198 Getting some ectopy. 454 00:21:34,249 --> 00:21:36,334 Coming through. Good carotid pulse. 455 00:21:36,401 --> 00:21:37,501 Regular? 456 00:21:37,569 --> 00:21:39,587 No. Got a PVC. 457 00:21:39,671 --> 00:21:41,172 Got to move it, people. 458 00:21:44,176 --> 00:21:46,293 My diagnostic test worked. 459 00:21:46,378 --> 00:21:48,796 It proved the patient had a steroid-induced psychosis. 460 00:21:48,880 --> 00:21:50,297 And that's what you took away from this situation? 461 00:21:50,382 --> 00:21:52,967 The brain was not a symptom of an underlying disease. 462 00:21:53,051 --> 00:21:54,251 Your colleague was stabbed. 463 00:21:54,302 --> 00:21:57,054 Are you telling me you didn't care? 464 00:22:00,559 --> 00:22:01,925 How bad is it? 465 00:22:01,977 --> 00:22:03,194 Bad. 466 00:22:03,261 --> 00:22:04,612 Patch. 467 00:22:07,282 --> 00:22:08,816 - Ready? - I can't take my finger out. 468 00:22:08,900 --> 00:22:10,785 He'll bleed. I don't think he can take it. 469 00:22:10,869 --> 00:22:12,269 Oxygenation's at 100%. 470 00:22:12,320 --> 00:22:13,537 He's as ready as he's gonna be. 471 00:22:13,605 --> 00:22:15,489 We got to go for it. 472 00:22:15,574 --> 00:22:16,991 On my count. 473 00:22:17,075 --> 00:22:21,779 One, two, three. 474 00:22:25,283 --> 00:22:27,251 Suture. 475 00:22:28,620 --> 00:22:30,421 Got it. BP is stable. 476 00:22:31,973 --> 00:22:33,924 Patch is holding. 477 00:22:36,478 --> 00:22:38,262 What was his heart rate? 478 00:22:38,313 --> 00:22:39,680 He doesn't have one. 479 00:22:39,765 --> 00:22:41,348 - He's on bypass. - Not Chase. 480 00:22:41,433 --> 00:22:44,018 The patient. 481 00:22:44,102 --> 00:22:45,820 You're DDX-ing? 482 00:22:45,904 --> 00:22:48,656 Park, come with me. 483 00:22:48,740 --> 00:22:49,973 Taub's got this. 484 00:22:50,025 --> 00:22:51,242 My friend is here 485 00:22:51,309 --> 00:22:52,860 because you didn't listen to me. 486 00:22:52,944 --> 00:22:55,246 I did listen to you. Chase didn't listen to me. 487 00:22:55,313 --> 00:22:57,364 At this point, 488 00:22:57,449 --> 00:22:58,749 being he makes you feel better. 489 00:22:58,817 --> 00:23:00,584 You're not helping Chase or our patient. 490 00:23:02,421 --> 00:23:04,789 Fine. 491 00:23:04,856 --> 00:23:06,207 So he just walked out? 492 00:23:06,291 --> 00:23:07,291 There really was nothing for him to do. 493 00:23:07,359 --> 00:23:08,492 Speaks to a certain callousness 494 00:23:08,560 --> 00:23:10,261 on Dr. House's part, don't you think? 495 00:23:10,328 --> 00:23:11,595 Who cares if House was callous? 496 00:23:11,663 --> 00:23:13,664 Are you gonna punish callousness? 497 00:23:13,732 --> 00:23:16,600 But you agree that empathy is a useful quality for doctors? 498 00:23:16,668 --> 00:23:17,802 House is not the problem. 499 00:23:17,869 --> 00:23:19,970 Your friend got stabbed. 500 00:23:20,021 --> 00:23:22,206 He may die from those wounds. 501 00:23:22,274 --> 00:23:24,175 If you had been in that room, maybe that could have been you. 502 00:23:24,242 --> 00:23:25,609 I wouldn't have been in the room. 503 00:23:25,677 --> 00:23:30,448 Implicitly, you just said that Chase was at fault. 504 00:23:34,419 --> 00:23:37,037 We all knew a psychotic episode 505 00:23:37,122 --> 00:23:39,406 was one of the three possible outcomes. 506 00:23:39,491 --> 00:23:42,460 And Chase brought a scalpel in there. 507 00:23:42,527 --> 00:23:43,844 He endangered Dr. Adams, 508 00:23:43,912 --> 00:23:47,064 he endangered himself, and he endangered the patient. 509 00:23:48,867 --> 00:23:50,501 Thank you. 510 00:24:50,145 --> 00:24:52,897 Lungs, rash, 511 00:24:52,948 --> 00:24:54,648 now excessive R-R variability. 512 00:24:54,733 --> 00:24:56,433 Go. 513 00:25:02,991 --> 00:25:04,441 It's a hospital. 514 00:25:04,492 --> 00:25:05,492 There are lots of doctors 515 00:25:05,577 --> 00:25:06,777 who can take care of him. 516 00:25:06,828 --> 00:25:08,546 And your thinking is that only you guys 517 00:25:08,613 --> 00:25:09,547 are qualified to sit in this room, 518 00:25:09,614 --> 00:25:12,299 doing nothing? 519 00:25:12,384 --> 00:25:13,717 If you're motivated by caring, just bear in mind 520 00:25:13,785 --> 00:25:15,302 he's a dedicated chemistry teacher 521 00:25:15,387 --> 00:25:17,388 with a pretty wife and adoring students, 522 00:25:17,455 --> 00:25:18,589 baby on the way. 523 00:25:18,640 --> 00:25:20,290 She's not pregnant. 524 00:25:20,342 --> 00:25:22,560 Would it make a difference? 'Cause I could knock her up. 525 00:25:22,627 --> 00:25:26,313 - Autonomic dysregulation. - Shut up. 526 00:25:26,398 --> 00:25:29,099 Could you guys keep it down? 527 00:25:34,739 --> 00:25:37,191 You made it, Bud. 528 00:25:37,275 --> 00:25:39,276 You're in the PACU. 529 00:25:39,327 --> 00:25:40,644 Been in surgery. 530 00:25:40,695 --> 00:25:42,613 The anesthesia's just wearing off. 531 00:25:42,664 --> 00:25:45,115 Did I have an epidural? 532 00:25:45,166 --> 00:25:46,951 Uh... 533 00:25:47,002 --> 00:25:49,820 No. 534 00:25:49,871 --> 00:25:52,322 'Cause I can't feel my legs. 535 00:26:02,713 --> 00:26:06,582 Dr. Chase? 536 00:26:06,650 --> 00:26:07,950 Robert? 537 00:26:08,018 --> 00:26:09,485 Yeah. 538 00:26:12,723 --> 00:26:15,341 I'm Walter Cofield. 539 00:26:15,392 --> 00:26:16,976 I'm a neurologist over at-- 540 00:26:17,043 --> 00:26:20,680 I know who you are. 541 00:26:20,731 --> 00:26:23,516 Good. 542 00:26:26,120 --> 00:26:30,456 Think you're up for answering a couple questions? 543 00:26:30,524 --> 00:26:33,759 Well, it's not like I can get up and run away. 544 00:26:36,430 --> 00:26:40,116 Wasn't my best joke. 545 00:26:40,200 --> 00:26:46,122 I'm smiling because, for the last 12 hours, 546 00:26:46,206 --> 00:26:49,075 I've been picturing you with orange hair. 547 00:26:49,143 --> 00:26:51,277 I dyed it back. 548 00:27:02,806 --> 00:27:06,025 Were you angry with Dr. House? 549 00:27:06,093 --> 00:27:08,361 It was a prank. 550 00:27:08,428 --> 00:27:10,029 It wasn't uncommon. 551 00:27:10,097 --> 00:27:11,430 So I've heard. 552 00:27:11,481 --> 00:27:13,065 That doesn't mean you couldn't get angry. 553 00:27:13,133 --> 00:27:14,600 Might actually contribute 554 00:27:14,668 --> 00:27:15,902 to that reaction. 555 00:27:15,969 --> 00:27:17,803 May I ask why that matters? 556 00:27:17,871 --> 00:27:21,123 Are you trying to prove that I was distracted, 557 00:27:21,208 --> 00:27:23,476 that my judgment was compromised? 558 00:27:25,546 --> 00:27:27,112 Who do you think was at fault 559 00:27:27,164 --> 00:27:28,998 for what happened to you, Dr. Chase? 560 00:27:29,066 --> 00:27:31,734 Again, why does it matter? 561 00:27:31,802 --> 00:27:33,035 You're a smart doctor. 562 00:27:33,103 --> 00:27:35,204 You know what happened here better than anyone, 563 00:27:35,272 --> 00:27:36,639 and you've worked with Dr. House 564 00:27:36,707 --> 00:27:38,074 longer than anyone. 565 00:27:38,141 --> 00:27:41,944 And I suspect that you've spent every minute 566 00:27:42,012 --> 00:27:46,048 since this has happened trying to answer that very question. 567 00:27:46,116 --> 00:27:51,270 I don't think it was anyone's fault. 568 00:27:51,338 --> 00:27:52,805 I was angry, 569 00:27:52,856 --> 00:27:55,508 but I wasn't distracted. 570 00:27:55,576 --> 00:27:57,810 And I think that, if there's any chance 571 00:27:57,878 --> 00:27:59,345 I'm gonna walk again, 572 00:27:59,413 --> 00:28:02,481 it's because Dr. House is a genius. 573 00:28:02,549 --> 00:28:03,583 How about warmth? 574 00:28:03,650 --> 00:28:05,534 Can you feel the sheets on your skin? 575 00:28:05,619 --> 00:28:07,370 I just said 576 00:28:07,454 --> 00:28:08,504 I don't feel anything. 577 00:28:08,589 --> 00:28:10,456 Objectivity, House. 578 00:28:16,263 --> 00:28:19,966 What about posttraumatic syringomyelia? 579 00:28:20,017 --> 00:28:22,602 Syrinx formed in the subarachnoid space, 580 00:28:22,669 --> 00:28:24,804 blocking the flow of cerebrospinal fluid. 581 00:28:24,855 --> 00:28:26,355 That'd mean the damage was permanent. 582 00:28:28,842 --> 00:28:30,359 No. 583 00:28:30,444 --> 00:28:31,894 Forget the nerves. 584 00:28:31,979 --> 00:28:33,613 House, if it's total paralysis, 585 00:28:33,680 --> 00:28:34,730 he must have-- not necessarily. 586 00:28:34,815 --> 00:28:36,399 Think arteries. 587 00:28:36,483 --> 00:28:38,851 Blood flow to his spinal column is cut off. 588 00:28:38,902 --> 00:28:40,536 It's a clot in the radicular artery. 589 00:28:40,621 --> 00:28:41,988 That could be fixable. 590 00:28:42,039 --> 00:28:43,956 Prep a room for an embolectomy. 591 00:28:44,024 --> 00:28:45,458 Let's get that thing out of there 592 00:28:45,525 --> 00:28:46,575 before it does any more damage. 593 00:28:46,660 --> 00:28:47,994 And if it's not a clot? 594 00:28:48,045 --> 00:28:50,046 Then you can ask Foreman if hospital insurance 595 00:28:50,130 --> 00:28:51,547 covers ramp-vans. 596 00:28:53,717 --> 00:28:56,052 You're through the aorta. 597 00:28:56,136 --> 00:28:57,470 There. 598 00:28:57,537 --> 00:28:59,839 Sensory level is at l5. 599 00:28:59,890 --> 00:29:00,873 It must be the descending branch. 600 00:29:00,924 --> 00:29:02,224 Can I see the monitor? 601 00:29:02,309 --> 00:29:03,643 Stop there. 602 00:29:03,710 --> 00:29:05,678 Shoot the dye. 603 00:29:09,683 --> 00:29:11,350 There it is. Don't get too excited. 604 00:29:11,401 --> 00:29:13,235 We still got to get it out. 605 00:29:13,320 --> 00:29:14,553 Still could have done permanent damage. 606 00:29:18,575 --> 00:29:21,160 Patient does not have autonomic dysregulation. 607 00:29:21,227 --> 00:29:22,895 There's blood in his urine bag. 608 00:29:22,946 --> 00:29:24,113 Kidneys are failing. 609 00:29:24,197 --> 00:29:25,831 House, not now. Got to be now. 610 00:29:25,899 --> 00:29:28,451 Foreman is transferring our guy to Princeton General 611 00:29:28,535 --> 00:29:29,735 as soon as there's a bed available. 612 00:29:29,786 --> 00:29:31,871 Says the doctors here can no longer be objective 613 00:29:31,922 --> 00:29:34,090 since the stabbing. 614 00:29:34,174 --> 00:29:36,375 In the middle of a procedure 615 00:29:36,426 --> 00:29:38,627 that could basically save your life, 616 00:29:38,712 --> 00:29:43,382 House is actually trying to drag people away? 617 00:29:43,450 --> 00:29:44,850 How do you work with a guy like that? 618 00:29:44,918 --> 00:29:47,086 He wasn't trying to pull anybody away. 619 00:29:47,154 --> 00:29:49,555 Everyone had already refused to work on that case. 620 00:29:49,623 --> 00:29:52,391 He knew the answer. 621 00:29:52,459 --> 00:29:54,193 He wanted to check on me. 622 00:29:54,261 --> 00:29:55,928 But he needed an excuse. 623 00:29:55,996 --> 00:29:59,865 Otherwise, he could be accused of caring. 624 00:30:01,434 --> 00:30:03,819 So your testimony is that 625 00:30:03,904 --> 00:30:06,956 Dr. House's complete lack of concern 626 00:30:07,040 --> 00:30:08,874 is evidence of his deep concern? 627 00:30:17,351 --> 00:30:20,219 Did you just do that? 628 00:30:20,286 --> 00:30:21,220 What? 629 00:30:27,260 --> 00:30:29,478 Wiggle your toes. 630 00:30:42,142 --> 00:30:45,111 Do you feel that? 631 00:30:45,162 --> 00:30:47,713 Congratulations. 632 00:30:47,781 --> 00:30:49,682 It was the clot. 633 00:30:49,750 --> 00:30:51,751 Short occlusion time of the artery, 634 00:30:51,818 --> 00:30:54,019 when the swelling goes down, you should... 635 00:30:54,087 --> 00:30:57,656 Gain back at least some of the function. 636 00:31:04,848 --> 00:31:07,666 One more thing. Sorry. 637 00:31:07,734 --> 00:31:09,935 You knew that your patient was at risk 638 00:31:10,003 --> 00:31:11,637 for a psychotic break 639 00:31:11,705 --> 00:31:14,473 when you brought a scalpel within his reach. 640 00:31:14,541 --> 00:31:16,542 Why did you ignore that risk? 641 00:31:19,813 --> 00:31:23,849 I thought I was right about the rash. 642 00:31:23,917 --> 00:31:26,419 I would do it again. 643 00:31:30,323 --> 00:31:33,459 I thought so. 644 00:31:33,526 --> 00:31:36,495 What, that's it? "I thought so"? 645 00:31:36,563 --> 00:31:38,798 What the hell does that mean? 646 00:31:40,867 --> 00:31:44,536 You brazenly defied your boss. 647 00:31:44,588 --> 00:31:46,755 Now that happened 648 00:31:46,840 --> 00:31:49,058 either because Dr. House has established 649 00:31:49,142 --> 00:31:51,560 that that's okay in his world, 650 00:31:51,645 --> 00:31:54,980 or his prank war distracted you, 651 00:31:55,048 --> 00:31:59,585 or House makes medicine a game, and you just wanted to beat him. 652 00:31:59,653 --> 00:32:01,120 Whatever the reason, 653 00:32:01,188 --> 00:32:02,822 it boils down to the fact 654 00:32:02,889 --> 00:32:05,524 that you may never walk again 655 00:32:05,575 --> 00:32:07,443 because House created an atmosphere 656 00:32:07,527 --> 00:32:10,729 that promotes recklessness. 657 00:32:30,817 --> 00:32:36,605 This will be our last round of questions. 658 00:32:38,525 --> 00:32:40,493 I've spoken with Dr. Chase. 659 00:32:40,560 --> 00:32:42,978 You know he regained movement. 660 00:32:45,065 --> 00:32:46,432 No. 661 00:32:57,961 --> 00:32:59,745 Are you really this indifferent 662 00:32:59,796 --> 00:33:02,965 to the fact that Dr. Chase is hurt? 663 00:33:03,049 --> 00:33:06,051 We're going off the record because this is irrelevant, 664 00:33:06,119 --> 00:33:07,803 or are you gonna hit me? 665 00:33:07,888 --> 00:33:10,122 Why don't you go tell the guy you're sorry-- 666 00:33:10,190 --> 00:33:11,456 I didn't do anything wrong. 667 00:33:11,508 --> 00:33:12,591 It's not an admission of guilt. 668 00:33:12,659 --> 00:33:14,627 He's your friend, and he's not well. 669 00:33:14,694 --> 00:33:15,928 He's a coworker. 670 00:33:15,979 --> 00:33:18,597 Coworker whom you've known for almost ten years 671 00:33:18,648 --> 00:33:19,848 who nearly died 672 00:33:19,933 --> 00:33:23,018 and who's still scared he may not walk. 673 00:33:23,103 --> 00:33:24,636 Are you going to have me fired 674 00:33:24,688 --> 00:33:27,273 for bad manners? 675 00:33:30,577 --> 00:33:33,529 Just trying to understand you. 676 00:33:33,613 --> 00:33:35,114 Why a man in your position, 677 00:33:35,165 --> 00:33:37,116 with your abilities, 678 00:33:37,167 --> 00:33:39,702 is incapable of shaking the impulse to act like an ass. 679 00:33:39,786 --> 00:33:43,205 Could we go back on the record and get this over with? 680 00:33:47,210 --> 00:33:50,045 Put the Vicodin away, Dr. House. 681 00:33:50,130 --> 00:33:52,214 My leg hurts. 682 00:33:52,299 --> 00:33:56,385 Pop! 683 00:33:59,005 --> 00:34:01,807 Is that supposed to be funny? 684 00:34:11,034 --> 00:34:14,036 Two explosions. 685 00:34:20,660 --> 00:34:21,794 We're not done here. 686 00:34:25,617 --> 00:34:28,419 Hey, hold on. 687 00:34:28,487 --> 00:34:29,453 Close it up. 688 00:34:29,521 --> 00:34:30,687 Take him out of there. 689 00:34:30,739 --> 00:34:33,174 Dr. Foreman said you'd try this. 690 00:34:33,241 --> 00:34:35,326 Said to tell you he's no longer your patient. 691 00:34:35,377 --> 00:34:37,495 Let's go! 692 00:34:37,546 --> 00:34:39,196 Hey! 693 00:34:48,757 --> 00:34:50,207 Wait. 694 00:34:52,260 --> 00:34:53,561 Wait. 695 00:34:53,645 --> 00:34:56,597 I have to get to my car. 696 00:34:56,681 --> 00:34:59,100 Your husband has a tumor in his lymph nodes. 697 00:34:59,184 --> 00:35:00,734 You've been wrong every time. 698 00:35:00,819 --> 00:35:01,936 Yeah, well, not this time. 699 00:35:02,020 --> 00:35:03,854 The explosion in the classroom 700 00:35:03,905 --> 00:35:05,906 caused the cancer cells to break open. 701 00:35:05,991 --> 00:35:07,558 It's called tumor lysis syndrome. 702 00:35:07,609 --> 00:35:10,244 His body's flooded with an excess of phosphates, 703 00:35:10,328 --> 00:35:13,063 potassium, acids, all kinds of cancerous junk. 704 00:35:13,115 --> 00:35:15,249 It explains the paralysis, the bleeding, 705 00:35:15,333 --> 00:35:17,568 the heart and kidney issues, everything. 706 00:35:19,571 --> 00:35:22,239 What about the psychotic break? 707 00:35:22,290 --> 00:35:27,044 Turns out we caused that. 708 00:35:29,431 --> 00:35:32,967 This is treatable. Okay? 709 00:35:33,051 --> 00:35:34,585 You have to tell the new doctors 710 00:35:34,636 --> 00:35:36,187 that he needs total body radiation 711 00:35:36,254 --> 00:35:37,521 and plasmapheresis. 712 00:35:37,589 --> 00:35:39,957 Move your cane, please. 713 00:35:53,455 --> 00:35:54,538 Where's Cofield? 714 00:35:54,606 --> 00:35:56,207 He said you walked out. 715 00:35:56,274 --> 00:35:58,626 Well, I'm walking back. I'm not done testifying. 716 00:35:58,710 --> 00:35:59,943 Apparently you were. 717 00:35:59,995 --> 00:36:02,796 Said he'd have his decision tomorrow. 718 00:37:50,522 --> 00:37:53,440 This case is a fiasco. 719 00:37:53,525 --> 00:37:56,210 Didn't sleep last night. 720 00:37:59,080 --> 00:38:04,251 Dr. House is obviously brilliant... 721 00:38:04,336 --> 00:38:05,703 Well, I think we've heard enough. 722 00:38:05,754 --> 00:38:08,756 But Dr. House is also a fiasco. 723 00:38:08,840 --> 00:38:10,958 If I were to exonerate him, 724 00:38:11,042 --> 00:38:13,761 condone his completely reckless, immature, 725 00:38:13,845 --> 00:38:16,246 almost misanthropic behavior, 726 00:38:16,298 --> 00:38:17,781 I would essentially be sending a message 727 00:38:17,849 --> 00:38:19,350 to all the other doctors in this hospital 728 00:38:19,417 --> 00:38:21,185 that it's okay to act that way and-- 729 00:38:21,252 --> 00:38:22,753 Sorry. 730 00:38:22,804 --> 00:38:23,971 We're in the middle of something. 731 00:38:24,055 --> 00:38:25,255 I know. 732 00:38:25,307 --> 00:38:26,690 I came to speak with Dr. House. 733 00:38:26,758 --> 00:38:29,760 And when they told me he was in here, 734 00:38:29,811 --> 00:38:32,146 I thought I should say something. 735 00:38:32,230 --> 00:38:35,366 I mean... 736 00:38:35,433 --> 00:38:38,652 He wasn't the nicest doctor I've ever met. 737 00:38:38,737 --> 00:38:39,903 Well, I think we've heard enough. 738 00:38:39,954 --> 00:38:41,872 But he was right. 739 00:38:43,708 --> 00:38:45,209 They found the tumor. 740 00:38:45,276 --> 00:38:48,962 They are removing it, and they are starting plasmapheresis. 741 00:38:49,047 --> 00:38:50,581 They expect a full recovery. 742 00:38:54,552 --> 00:38:56,953 He saved my husband's life. 743 00:38:59,257 --> 00:39:00,424 Well... 744 00:39:00,475 --> 00:39:02,459 I guess that's it. 745 00:39:02,510 --> 00:39:04,812 Thanks again. 746 00:39:18,276 --> 00:39:20,577 As I was saying, Dr. House's process 747 00:39:20,645 --> 00:39:24,815 is dangerous, inappropriate. 748 00:39:27,252 --> 00:39:29,620 But he is effective. 749 00:39:31,956 --> 00:39:34,792 I've decided that I would be doing this hospital 750 00:39:34,843 --> 00:39:39,830 a disservice if I did anything to change that process. 751 00:39:39,898 --> 00:39:43,350 Congratulations, Dr. House. 752 00:39:43,435 --> 00:39:44,935 This unfortunate stabbing incident 753 00:39:45,002 --> 00:39:48,372 is officially nobody's fault. 754 00:40:08,376 --> 00:40:10,494 Coward. 755 00:40:11,796 --> 00:40:13,196 Excuse me? 756 00:40:13,248 --> 00:40:14,715 You've got, like, 20 pages of notes there. 757 00:40:14,799 --> 00:40:17,200 You were expecting to bore us for at least half an hour. 758 00:40:20,037 --> 00:40:23,056 You got my parole form in here. 759 00:40:23,141 --> 00:40:24,942 You were gonna send me back to prison. 760 00:40:25,009 --> 00:40:26,643 House, stop. 761 00:40:26,711 --> 00:40:28,378 Good things usually happen; 762 00:40:28,430 --> 00:40:29,880 bad things sometimes happen. 763 00:40:29,931 --> 00:40:31,348 The fact that that would-be widow 764 00:40:31,399 --> 00:40:32,900 came in just in time to sob 765 00:40:32,984 --> 00:40:34,485 all over your soft, mushy heart 766 00:40:34,552 --> 00:40:36,219 and the fact that her husband's gonna live 767 00:40:36,271 --> 00:40:38,572 does not change whether or not I did the right thing. 768 00:41:13,591 --> 00:41:15,309 How'd you get the firing wire 769 00:41:15,393 --> 00:41:19,980 into the Vicodin bottle without me noticing? 770 00:41:20,064 --> 00:41:22,199 Why'd I even have to? 771 00:41:22,266 --> 00:41:24,067 What was the point of the orange hair? 772 00:41:26,287 --> 00:41:27,771 Your hair smelled like Adams. 773 00:41:27,822 --> 00:41:29,907 And since there's no way that you're doing her 774 00:41:29,958 --> 00:41:32,826 without me knowing, it means you were just doing her shampoo. 775 00:41:32,911 --> 00:41:35,779 Which means you were out late drinking with some new girl 776 00:41:35,830 --> 00:41:37,948 or because there is no new girl. 777 00:41:37,999 --> 00:41:40,551 You were trying to make up time by showering at the hospital 778 00:41:40,618 --> 00:41:43,003 because you're too lazy to buy your own shampoo. 779 00:41:43,087 --> 00:41:44,905 So I found a way to let you know 780 00:41:44,973 --> 00:41:46,557 to not be late. 781 00:41:46,624 --> 00:41:48,509 You couldn't just ask me to stop being late? 782 00:41:48,593 --> 00:41:51,461 What fun would that be? 783 00:41:51,529 --> 00:41:55,766 None of this is fun, House. 784 00:42:05,026 --> 00:42:10,113 They decided that your being stabbed... 785 00:42:10,164 --> 00:42:14,034 Was nobody's fault. 786 00:42:22,844 --> 00:42:25,212 They're wrong. 787 00:42:27,515 --> 00:42:30,183 I'm sorry. 788 00:42:34,055 --> 00:42:35,889 Anything else? 789 00:42:35,974 --> 00:42:38,191 I'm kind of busy. 790 00:42:47,151 --> 00:42:48,819 No. That was it. 791 00:42:51,689 --> 00:42:53,624 I've got it. 792 00:42:57,319 --> 00:43:01,319 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.