Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,920 --> 00:00:40,920
Trick or treat!
2
00:00:42,360 --> 00:00:45,220
Whoa! An army of monsters!
3
00:00:45,660 --> 00:00:47,320
I'm not a monster. I'm a cowboy.
4
00:00:47,520 --> 00:00:48,540
Well, here you go, cowboy.
5
00:00:49,160 --> 00:00:50,900
And here's some for our pumpkin.
6
00:00:51,720 --> 00:00:52,800
Happy Halloween.
7
00:00:53,140 --> 00:00:54,140
Happy Halloween.
8
00:00:54,560 --> 00:00:55,560
Thank you.
9
00:01:01,380 --> 00:01:05,260
Who are you?
10
00:01:07,600 --> 00:01:09,000
Are you a patient?
11
00:01:13,610 --> 00:01:14,369
Oh, God.
12
00:01:14,370 --> 00:01:15,610
I know who you are.
13
00:01:15,910 --> 00:01:19,530
I did everything you told me to do.
14
00:01:20,170 --> 00:01:22,050
I destroyed my records.
15
00:01:22,530 --> 00:01:25,770
I... Those are the neighbor's kids.
16
00:01:30,190 --> 00:01:31,190
Whoa!
17
00:01:36,330 --> 00:01:37,870
Everybody's a monster tonight.
18
00:01:42,860 --> 00:01:44,620
You okay, dude? Hi, Cindy.
19
00:01:44,980 --> 00:01:46,640
Uh, too many birthdays.
20
00:01:47,260 --> 00:01:48,860
I'm gonna call it a night.
21
00:01:52,900 --> 00:01:55,720
I didn't tell anyone, Dan.
22
00:01:56,780 --> 00:01:59,480
Your paranoia is getting worse.
23
00:02:01,000 --> 00:02:06,240
What you did in the park, that... that
wasn't your fault.
24
00:02:06,660 --> 00:02:07,940
It was an accident.
25
00:02:08,600 --> 00:02:10,840
You can still... You're right.
26
00:03:21,770 --> 00:03:23,930
Can I have Daddy's famous blueberry
pancakes?
27
00:03:25,790 --> 00:03:26,790
Please.
28
00:03:27,390 --> 00:03:31,210
I don't know. I think it's going to have
to be cereal toast or bagel.
29
00:03:32,930 --> 00:03:36,470
Bagel on number four, like Mom does. No
brown spots.
30
00:03:36,870 --> 00:03:37,870
Copy.
31
00:03:42,930 --> 00:03:43,930
Come on.
32
00:03:44,110 --> 00:03:45,110
Everybody in.
33
00:03:53,900 --> 00:03:57,960
If I wanted to make a new friend at
school, what should I do so that I don't
34
00:03:57,960 --> 00:03:58,960
look stupid?
35
00:04:00,200 --> 00:04:02,000
Looking stupid is underrated.
36
00:04:03,420 --> 00:04:04,420
Just tell me.
37
00:04:05,920 --> 00:04:11,160
Um... Well, what do you think Mom would
do?
38
00:04:12,300 --> 00:04:13,300
No, no, no.
39
00:04:13,800 --> 00:04:14,800
She's working.
40
00:04:15,940 --> 00:04:16,940
Just imagine.
41
00:04:19,579 --> 00:04:21,740
Ask a question in...
42
00:04:22,120 --> 00:04:26,420
If they answer with a lot of sentences,
they want to be your friend.
43
00:04:28,660 --> 00:04:30,140
That's a really smart answer.
44
00:04:31,520 --> 00:04:32,980
Are you sure you're my kid?
45
00:04:33,240 --> 00:04:34,240
Yes.
46
00:04:34,500 --> 00:04:37,020
Do you have any kind of documentation to
prove that?
47
00:04:37,980 --> 00:04:38,980
No.
48
00:04:40,200 --> 00:04:42,260
I just have to take your word for it?
Yeah.
49
00:04:43,720 --> 00:04:44,720
You're sure?
50
00:04:46,220 --> 00:04:48,520
Dad, you tricked me.
51
00:04:51,150 --> 00:04:52,150
Kind of a job.
52
00:04:52,670 --> 00:04:54,190
You do that to your patient?
53
00:05:01,790 --> 00:05:02,790
One job.
54
00:05:03,870 --> 00:05:05,830
I get it.
55
00:05:06,110 --> 00:05:07,110
She agreed.
56
00:05:23,310 --> 00:05:24,690
Mr. Raviello, Dr. Prince.
57
00:05:26,110 --> 00:05:27,110
Come on in.
58
00:05:33,550 --> 00:05:35,770
So, Mr. Raviello, why don't you tell me
about yourself?
59
00:05:36,190 --> 00:05:37,089
Just Dan.
60
00:05:37,090 --> 00:05:38,090
Dan's good.
61
00:05:41,010 --> 00:05:42,170
So, why are you here?
62
00:05:42,470 --> 00:05:44,510
How did therapy work, anyway?
63
00:05:44,810 --> 00:05:45,930
You've never done this before?
64
00:05:46,250 --> 00:05:50,830
No. We talk, and then we problem solve.
65
00:05:51,370 --> 00:05:52,990
He can't just tell me what to do.
66
00:05:53,290 --> 00:05:54,750
I wish it was that simple.
67
00:05:56,290 --> 00:06:00,490
Have you had any recent upheavals in
your life? Any weight changes?
68
00:06:00,790 --> 00:06:02,410
A suicidal ideation?
69
00:06:02,730 --> 00:06:04,950
Have you had any destructive thoughts?
70
00:06:05,790 --> 00:06:08,430
Fatigue? How are your personal
relationships?
71
00:06:09,310 --> 00:06:14,630
So, anyway, that's me. I'm the principal
at Elwood Elementary in O 'Hare
72
00:06:14,630 --> 00:06:18,970
Township. And six months ago, my wife
kicked me out.
73
00:06:20,620 --> 00:06:21,960
She said I wasn't there for her.
74
00:06:24,300 --> 00:06:25,300
I don't know what that means.
75
00:06:26,460 --> 00:06:27,520
But now I can't sleep.
76
00:06:28,880 --> 00:06:34,400
A buddy of mine gave me some loony
lunar... You know what I mean. I just
77
00:06:34,400 --> 00:06:36,900
to know if maybe you could give me
something stronger.
78
00:06:37,140 --> 00:06:40,760
We can discuss medication in a bit. Are
you going to write down every goddamn
79
00:06:40,760 --> 00:06:41,760
thing I say?
80
00:06:44,200 --> 00:06:46,480
If it bothers you, I don't have to take
notes.
81
00:06:46,960 --> 00:06:49,880
Yeah, I really don't want any notes.
82
00:06:50,140 --> 00:06:51,140
Ever.
83
00:06:52,940 --> 00:06:54,000
Could you shred that?
84
00:06:55,600 --> 00:06:56,600
Now?
85
00:06:57,600 --> 00:06:58,600
Please.
86
00:07:17,340 --> 00:07:19,300
Doc, I'm sorry. I don't mean to be a
jerk.
87
00:07:19,690 --> 00:07:25,450
It's just, uh... I mean, privacy for me
right now is really important.
88
00:07:27,850 --> 00:07:29,290
You are safe here, Dan.
89
00:07:29,510 --> 00:07:30,510
I'm not paranoid.
90
00:07:32,030 --> 00:07:35,030
Do you think you're paranoid? I think
you're looking at me thinking this guy's
91
00:07:35,030 --> 00:07:36,950
fucking paranoid, but... Why, Dan?
92
00:07:41,110 --> 00:07:46,370
Hey, um... When I called in here, um...
There was a girl, secretary.
93
00:07:47,390 --> 00:07:50,410
Where is she now? She's part -time.
Yeah, I don't want her knowing anything.
94
00:07:50,710 --> 00:07:52,430
I mean, anything about me.
95
00:07:54,030 --> 00:07:58,430
So if I make every appointment at 4 p
.m.? You will never see her. And you
96
00:07:58,430 --> 00:08:00,310
cash? We can help you with the insurance
paperwork.
97
00:08:00,990 --> 00:08:04,230
I just don't want anybody on the school
board or a parent to know about this.
98
00:08:05,650 --> 00:08:06,650
Okay, Dan.
99
00:08:08,970 --> 00:08:10,490
Well, I think that was a good start.
100
00:08:12,310 --> 00:08:14,130
At night, in bed...
101
00:08:16,590 --> 00:08:20,290
I sweat so much that I wake up in a
puddle.
102
00:08:23,030 --> 00:08:26,690
Well, why don't we save that for next
session? It's the same dream every
103
00:08:28,110 --> 00:08:29,250
I'm running in the woods.
104
00:08:34,409 --> 00:08:35,409
It's dark.
105
00:08:36,270 --> 00:08:37,429
And there's these dogs.
106
00:08:38,190 --> 00:08:41,650
These goddamn dogs. They're barking like
fucking crazy. And I've got this thing
107
00:08:41,650 --> 00:08:45,230
in my hand. And I don't know what it is,
but it's dangerous.
108
00:08:45,840 --> 00:08:50,260
My hands are like fucking claws. Dan,
that's a good place to start next week.
109
00:08:51,300 --> 00:08:52,300
Yeah.
110
00:08:55,520 --> 00:08:56,520
Okay.
111
00:08:57,120 --> 00:08:58,120
See you Thursday.
112
00:08:58,920 --> 00:08:59,920
Thursday?
113
00:09:00,180 --> 00:09:03,400
Yeah, when I had your girl on the line.
I just made three appointments in a row.
114
00:09:04,100 --> 00:09:06,380
Um, I need to explain something to you,
Dan.
115
00:09:07,000 --> 00:09:10,840
These first two sessions are used to
determine whether I can help you.
116
00:09:11,280 --> 00:09:14,840
Wait, so you could just dump me after
this? I mean...
117
00:09:15,120 --> 00:09:16,340
All this talk would be for nothing?
118
00:09:16,640 --> 00:09:19,880
Well, it wouldn't make much sense to
continue if I can't help you.
119
00:09:20,400 --> 00:09:21,800
Yeah, I get it.
120
00:09:22,520 --> 00:09:23,520
See you Thursday.
121
00:09:31,720 --> 00:09:37,020
So, Dad, it says here whoever writes the
best interview gets in a newspaper.
122
00:09:39,840 --> 00:09:40,840
Dad.
123
00:09:42,120 --> 00:09:44,280
I think your dad's the best person to
interview.
124
00:09:46,180 --> 00:09:48,100
Maybe you can mention that.
125
00:09:49,120 --> 00:09:51,380
I think Reagan's too smart to believe
that.
126
00:09:53,420 --> 00:09:54,420
All right.
127
00:09:55,460 --> 00:09:56,780
What was your first question?
128
00:09:57,000 --> 00:09:58,520
What's the bravest thing you ever did?
129
00:09:58,980 --> 00:10:00,820
Oh, I think I can answer that.
130
00:10:02,500 --> 00:10:07,640
When you were first born, we went to
Cape Cod. And there was this woman
131
00:10:07,640 --> 00:10:08,940
in the water. She was pregnant.
132
00:10:09,360 --> 00:10:11,180
She was really struggling.
133
00:10:12,100 --> 00:10:13,620
And your dad...
134
00:10:15,160 --> 00:10:16,420
Saves her from drowning.
135
00:10:17,600 --> 00:10:19,980
Oh my God, you're like a real life hero.
136
00:10:20,780 --> 00:10:23,740
Your mom's the real hero putting up with
me all these years.
137
00:10:24,420 --> 00:10:25,420
That's a fact.
138
00:10:26,960 --> 00:10:29,160
I'm going to write five questions before
dinner.
139
00:10:32,020 --> 00:10:34,060
And Dad, his name's Justin.
140
00:10:34,400 --> 00:10:35,840
He said a lot of sentences.
141
00:10:36,560 --> 00:10:37,900
So, send me the bill.
142
00:10:41,600 --> 00:10:42,980
Two successful parenting.
143
00:10:43,760 --> 00:10:44,900
Look, I am...
144
00:10:44,900 --> 00:10:54,780
You're
145
00:10:54,780 --> 00:10:55,780
still at work.
146
00:10:57,740 --> 00:11:00,740
I... I'm a new patient.
147
00:11:02,700 --> 00:11:05,280
Maybe shred my notes in front of him.
148
00:11:06,060 --> 00:11:08,460
He made you shred your notes.
149
00:11:09,500 --> 00:11:10,740
Oh, no, no, no.
150
00:11:11,819 --> 00:11:15,280
No, you tell him you don't think you can
help him he gets one more session if I
151
00:11:15,280 --> 00:11:17,840
don't get a better vibe though That'll
be it.
152
00:11:20,060 --> 00:11:22,840
I Know it was you he'd be gone already.
153
00:11:23,400 --> 00:11:29,560
Absolutely You're too nice I
154
00:11:29,560 --> 00:11:30,760
am too nice
155
00:11:45,440 --> 00:11:49,220
Where the hell were you last week? I
called Carly. I told her that I... I
156
00:11:49,860 --> 00:11:50,900
Another emergency.
157
00:11:51,460 --> 00:11:52,580
Don't you tell her.
158
00:11:52,980 --> 00:11:53,980
Tell me.
159
00:11:54,400 --> 00:11:55,500
Don't make her schedule.
160
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
Okay.
161
00:12:00,380 --> 00:12:01,640
The fuck are you wearing?
162
00:12:03,480 --> 00:12:06,340
Who are you? Do you have any homework?
Three pages of math.
163
00:12:06,969 --> 00:12:11,090
And don't fill her head with scary
bullshit. You aren't there at two in the
164
00:12:11,090 --> 00:12:13,830
morning when she can't sleep. Yeah, and
if she was allowed to spend the night at
165
00:12:13,830 --> 00:12:15,470
my house, we wouldn't have this problem,
right?
166
00:12:15,930 --> 00:12:17,270
So, what do you want me to do?
167
00:12:17,550 --> 00:12:18,910
Become a complete person.
168
00:12:20,370 --> 00:12:21,370
See you shrink.
169
00:12:21,430 --> 00:12:24,250
You mean like the marriage counselor you
dragged us to? Works for me. Yeah, and
170
00:12:24,250 --> 00:12:27,950
broke us up in one session, right? And
now I see my daughter once a week.
171
00:12:31,210 --> 00:12:32,069
Hey. Ben!
172
00:12:32,070 --> 00:12:33,070
How you doing?
173
00:12:45,180 --> 00:12:46,139
19, all right?
174
00:12:46,140 --> 00:12:47,140
You did it right.
175
00:12:47,660 --> 00:12:48,800
29. Oh, hey.
176
00:12:49,060 --> 00:12:50,280
How you doing? Thank you.
177
00:12:51,400 --> 00:12:52,400
Hey.
178
00:12:56,160 --> 00:12:58,800
Mom says things about you sometimes.
179
00:13:00,560 --> 00:13:03,700
You know, if you get question 20 right,
you get a cannoli.
180
00:13:04,240 --> 00:13:05,400
How about a trip to the mall?
181
00:13:05,720 --> 00:13:07,120
Cannoli. How about a Lamborghini?
182
00:13:07,500 --> 00:13:08,500
Cannoli. A pony?
183
00:13:09,500 --> 00:13:10,500
How about a cannoli?
184
00:13:10,840 --> 00:13:12,000
How about a key to the house?
185
00:13:14,480 --> 00:13:18,740
Why? Whenever I wait on your front
porch, Mom sits in the car.
186
00:13:20,580 --> 00:13:25,720
You know, your mom and I are very
different people.
187
00:13:27,140 --> 00:13:30,220
And the bad thing is that people don't
change.
188
00:13:31,500 --> 00:13:32,500
They are who they are.
189
00:13:34,340 --> 00:13:35,360
Do you have a girlfriend?
190
00:13:36,040 --> 00:13:37,880
Where did that come from? No.
191
00:13:38,720 --> 00:13:42,200
But, look, if I ever do have a
girlfriend...
192
00:13:42,510 --> 00:13:44,690
I would want you to be the first person
to meet her.
193
00:13:45,210 --> 00:13:46,210
I don't want to.
194
00:13:46,350 --> 00:13:47,350
Okay.
195
00:13:47,670 --> 00:13:48,670
Dad,
196
00:13:50,850 --> 00:13:54,510
I'm almost 12. I can just wear the key
on the string around my neck. Let me
197
00:13:54,510 --> 00:13:55,209
think about it.
198
00:13:55,210 --> 00:13:56,530
Hey, guys, the language.
199
00:13:58,130 --> 00:13:59,210
That's it. That's it, man.
200
00:13:59,790 --> 00:14:01,290
Dad, he's old. He's going to get hurt.
201
00:14:01,630 --> 00:14:02,630
Yeah?
202
00:14:05,290 --> 00:14:08,150
Yeah, that's right. Hey, guys, guys,
guys. How about we let him back up? You
203
00:14:08,150 --> 00:14:08,709
right, Tony?
204
00:14:08,710 --> 00:14:10,170
Yeah. How about you sit the fuck down?
205
00:14:10,910 --> 00:14:13,410
Why don't I buy you a couple slices
before you hit the road?
206
00:14:14,610 --> 00:14:16,750
Yeah, how about we beat the shit out of
you? Yeah.
207
00:14:25,470 --> 00:14:26,470
Midler?
208
00:14:27,890 --> 00:14:28,890
Dash!
209
00:14:29,270 --> 00:14:30,270
Stay down!
210
00:14:31,590 --> 00:14:32,469
Let go.
211
00:14:32,470 --> 00:14:33,470
Just messing around.
212
00:14:40,240 --> 00:14:41,240
A little corner.
213
00:14:41,720 --> 00:14:42,720
Wait.
214
00:14:54,320 --> 00:14:55,320
Too bad.
215
00:15:07,680 --> 00:15:09,000
Sorry. Did I scare you?
216
00:15:15,370 --> 00:15:16,370
I scared you, didn't I?
217
00:15:16,870 --> 00:15:19,030
Hey, listen to me.
218
00:15:21,010 --> 00:15:23,630
Sometimes, you gotta be tough.
219
00:15:24,630 --> 00:15:25,630
You just do.
220
00:15:27,990 --> 00:15:29,090
And when it comes to you,
221
00:15:30,650 --> 00:15:32,930
I will always be the good guy, all
right?
222
00:15:35,590 --> 00:15:41,150
I love you, and that's about all I know.
223
00:15:42,610 --> 00:15:43,610
Dad?
224
00:15:45,710 --> 00:15:46,710
You know what?
225
00:15:49,530 --> 00:15:50,630
Why don't we talk about that key?
226
00:16:06,110 --> 00:16:09,370
I just don't want him to think I let
everything go to hell.
227
00:16:13,930 --> 00:16:16,470
I brought the grandbabies home to trick
-or -treat.
228
00:16:17,070 --> 00:16:18,390
That must have been horrible.
229
00:16:18,670 --> 00:16:19,670
There was police.
230
00:16:19,850 --> 00:16:20,850
His body.
231
00:16:22,230 --> 00:16:23,770
The kids saw it.
232
00:16:24,330 --> 00:16:27,150
Oh, there was blood everywhere.
233
00:16:28,490 --> 00:16:30,670
He seems like he was a great doctor.
234
00:16:33,070 --> 00:16:34,810
He was a doctor's doctor.
235
00:16:36,050 --> 00:16:41,710
That's what your paper called him,
and... Did your husband have any
236
00:16:41,710 --> 00:16:42,710
about a patient?
237
00:16:43,210 --> 00:16:46,130
Did he tell you he thought any of his
patients might be dangerous?
238
00:16:46,330 --> 00:16:48,210
The police told me not to say anything.
239
00:16:54,170 --> 00:16:57,790
There was one patient making Gene
nervous.
240
00:16:58,770 --> 00:17:04,210
The second he came home from work, he
poured himself a Jim Beam, a bourbon,
241
00:17:04,210 --> 00:17:07,349
before he even kissed me, before
anything.
242
00:17:07,569 --> 00:17:09,450
And that was unusual behavior for him?
243
00:17:10,069 --> 00:17:11,069
Yes.
244
00:17:24,520 --> 00:17:25,520
Grant Harrison.
245
00:17:26,480 --> 00:17:30,320
Tracy Richter. I'm investigating the
Eugene Mallow murder. Are you Dr.
246
00:17:31,700 --> 00:17:33,280
I bet he was a colleague of yours.
247
00:17:36,640 --> 00:17:41,420
Listen, Mallow's murderer was one of his
patients. I have confidence in the
248
00:17:41,420 --> 00:17:43,860
police. No, they've moved on. And so
should you.
249
00:17:45,200 --> 00:17:48,160
This killer's got to get himself a new
psychiatrist, right?
250
00:17:48,620 --> 00:17:52,560
I mean, what if it's you? And what if
this predatory patient is a figment of
251
00:17:52,560 --> 00:17:55,480
your conspiracy -seeking, tabloid
-inspired imagination?
252
00:17:57,080 --> 00:17:59,900
Okay, then.
253
00:18:13,840 --> 00:18:15,400
Well, maybe you've figured it out by
now.
254
00:18:17,230 --> 00:18:18,610
This isn't about my wife, huh?
255
00:18:23,590 --> 00:18:30,110
What happens when someone tells you they
did something against the law?
256
00:18:31,610 --> 00:18:32,670
Well, it depends.
257
00:18:33,630 --> 00:18:39,570
If it's fully in the past, if there's no
future threat, then I'm ethically,
258
00:18:39,570 --> 00:18:42,510
legally bound not to report it.
259
00:18:47,610 --> 00:18:49,470
Doc, I'm here to heal.
260
00:18:51,070 --> 00:18:53,290
I have no evil in my heart, I swear.
261
00:18:54,390 --> 00:18:55,510
You gotta believe me.
262
00:18:55,930 --> 00:19:01,490
I have no reason not to. Well, my dream
wasn't a dream.
263
00:19:03,810 --> 00:19:07,790
I was cutting across a park on the way
home.
264
00:19:09,770 --> 00:19:10,910
It was so dark.
265
00:19:14,670 --> 00:19:16,470
I swear on my daughter's life.
266
00:19:17,960 --> 00:19:19,140
That guy was pulling a gun.
267
00:19:21,020 --> 00:19:22,620
People get jumped there all the time.
268
00:19:24,960 --> 00:19:27,880
But the woman, I needed her to be quiet.
269
00:19:29,480 --> 00:19:31,640
And she got a good look in my face, you
know?
270
00:19:37,400 --> 00:19:38,400
I had to be sure.
271
00:19:45,740 --> 00:19:46,900
Do you know what I'm talking about?
272
00:19:48,040 --> 00:19:49,260
The Oakland Park murder.
273
00:19:52,360 --> 00:19:53,460
You're saying that was you?
274
00:19:59,040 --> 00:20:03,180
What did you say you hit him with? I
don't know. I blacked it out.
275
00:20:04,240 --> 00:20:06,760
I don't know, maybe it's PTSD, but...
God.
276
00:20:11,480 --> 00:20:12,480
Sound it, man.
277
00:20:13,240 --> 00:20:14,380
I hear it all night.
278
00:20:17,320 --> 00:20:23,560
There are times in some people's lives
when a single decision,
279
00:20:23,780 --> 00:20:30,080
a sudden desire, personal failing
280
00:20:30,080 --> 00:20:34,080
can cause a certain unraveling.
281
00:20:34,980 --> 00:20:35,980
Do you understand?
282
00:20:36,240 --> 00:20:40,480
I'm scaring you. I know. No, you're not.
You gotta help me heal, Doc.
283
00:20:42,400 --> 00:20:44,980
I need you to listen to me very
carefully, Dan.
284
00:20:45,500 --> 00:20:48,560
I don't think that I am able to help
you.
285
00:20:48,880 --> 00:20:54,980
It's been years since I've managed a
case like yours. I mostly treat
286
00:20:54,980 --> 00:20:56,540
people for anxiety.
287
00:20:56,920 --> 00:20:57,980
I can't do this alone.
288
00:20:59,860 --> 00:21:01,060
I need you, Doc.
289
00:21:02,820 --> 00:21:03,820
Help me heal.
290
00:21:05,660 --> 00:21:06,660
Please.
291
00:21:10,060 --> 00:21:11,060
Okay.
292
00:21:16,590 --> 00:21:21,870
You and me, you know, Luke, we're like a
couple of kids on a seesaw in a
293
00:21:21,870 --> 00:21:23,730
playground. I see it all the time.
294
00:21:25,330 --> 00:21:28,650
And it's funny. Sometimes it's the kid
who jumps off first who gets hurt.
295
00:21:29,690 --> 00:21:30,690
You know?
296
00:21:30,850 --> 00:21:33,470
The seat comes up and catches him in the
chin.
297
00:21:38,170 --> 00:21:43,570
Then sometimes it's the second guy who
stays there.
298
00:21:44,690 --> 00:21:45,690
Falls.
299
00:21:49,100 --> 00:21:50,100
See you Thursday, dog.
300
00:21:51,140 --> 00:21:57,780
Dan, my niece is starting kindergarten
at Elwood. We got a great family of
301
00:21:57,780 --> 00:21:58,780
teachers there.
302
00:22:00,500 --> 00:22:01,500
Boiler hammer.
303
00:22:01,720 --> 00:22:02,659
Either one.
304
00:22:02,660 --> 00:22:03,660
Good to know.
305
00:22:26,920 --> 00:22:28,100
sleeping with the mailman.
306
00:22:29,020 --> 00:22:30,300
Stuart! Hi!
307
00:22:30,760 --> 00:22:31,920
I need you now!
308
00:22:32,220 --> 00:22:33,220
Sorry.
309
00:22:33,780 --> 00:22:34,780
Sorry.
310
00:22:37,760 --> 00:22:39,400
I was the UPS guy.
311
00:22:41,680 --> 00:22:43,840
You know I don't like his story.
312
00:22:44,860 --> 00:22:46,780
Well, he's always got the packages on
time.
313
00:22:47,520 --> 00:22:49,380
Well, there is that.
314
00:22:50,660 --> 00:22:51,660
Really nice.
315
00:23:03,660 --> 00:23:04,660
I love.
316
00:23:18,600 --> 00:23:21,620
Are all delusions evidence of psychosis?
317
00:23:22,420 --> 00:23:23,420
Who knows?
318
00:23:24,420 --> 00:23:26,400
Are all delusions evidence of psychosis?
319
00:23:29,320 --> 00:23:30,580
Can you enlighten us?
320
00:23:32,040 --> 00:23:33,040
Oh.
321
00:23:34,800 --> 00:23:37,980
Are all delusions evidence of psychosis?
322
00:23:38,380 --> 00:23:39,380
Right.
323
00:23:45,600 --> 00:23:47,940
No, they're not. Did I ask you?
324
00:23:48,320 --> 00:23:50,480
Sorry. Ms. Aisman.
325
00:23:51,680 --> 00:23:53,580
I defer to my esteemed colleague.
326
00:23:55,380 --> 00:23:56,380
Okay.
327
00:23:57,060 --> 00:23:58,060
New guy.
328
00:23:58,680 --> 00:23:59,920
Now you can explain.
329
00:24:00,220 --> 00:24:01,360
In detail.
330
00:24:02,240 --> 00:24:04,360
Yeah. Um, excuse me.
331
00:24:08,630 --> 00:24:09,830
Paranoia is a delusion.
332
00:24:11,510 --> 00:24:16,570
Yet there are clinical examples, there
have been, of people, of a patient who
333
00:24:16,570 --> 00:24:21,770
behave normally most of the time and
only display paranoiac symptoms when
334
00:24:21,770 --> 00:24:28,170
triggered by a specific event or perhaps
a memory.
335
00:24:32,170 --> 00:24:33,870
Don't let him answer for you again.
336
00:24:37,840 --> 00:24:38,940
Are you stalking me?
337
00:24:39,240 --> 00:24:40,240
Kind of.
338
00:24:40,460 --> 00:24:42,260
Thank you for saving me.
339
00:24:43,100 --> 00:24:44,079
I'm Hillary.
340
00:24:44,080 --> 00:24:45,080
Kevin.
341
00:24:45,360 --> 00:24:46,980
Available for saving any time.
342
00:24:47,500 --> 00:24:49,360
But you're not usually in class?
343
00:24:49,700 --> 00:24:53,560
No, just auditing. It's kind of a
continuing adult education. Really?
344
00:24:53,900 --> 00:24:57,380
Seriously? You knew as much about
paranoia as the professor did.
345
00:24:57,820 --> 00:24:58,820
Please.
346
00:25:02,620 --> 00:25:03,920
Thank you. Yeah.
347
00:25:04,720 --> 00:25:06,980
Hey, would you want to go get a cup of
coffee?
348
00:25:07,900 --> 00:25:09,400
I can't. I have to go to my next class.
349
00:25:11,400 --> 00:25:12,400
Darn.
350
00:25:12,480 --> 00:25:13,660
You could audit that one, too.
351
00:25:38,700 --> 00:25:40,340
When you're not creeping, what do you
do?
352
00:25:40,580 --> 00:25:42,220
Well, obviously not a baker.
353
00:25:42,520 --> 00:25:43,980
I sell insurance.
354
00:25:44,680 --> 00:25:45,800
Cool. You?
355
00:25:46,360 --> 00:25:51,780
I am a receptionist, but I really want
to be a baker. My boss is a jerk.
356
00:25:53,220 --> 00:25:54,220
Mm -hmm.
357
00:25:55,640 --> 00:25:56,640
Thanks.
358
00:25:56,880 --> 00:25:58,280
Mm. Wow.
359
00:25:59,400 --> 00:26:00,460
Like 10 out of 10.
360
00:26:00,700 --> 00:26:01,439
That's really good.
361
00:26:01,440 --> 00:26:02,440
Thank you.
362
00:26:07,060 --> 00:26:08,060
All right.
363
00:26:08,170 --> 00:26:09,370
Last questions for the night.
364
00:26:09,570 --> 00:26:12,250
Did you ever take care of someone with
multiple personalities?
365
00:26:13,510 --> 00:26:14,510
No.
366
00:26:16,370 --> 00:26:18,430
Did you ever take care of a killer?
367
00:26:20,650 --> 00:26:21,650
Once.
368
00:26:21,910 --> 00:26:23,930
Cool. Is he in jail?
369
00:26:27,410 --> 00:26:28,410
Not anymore.
370
00:26:29,670 --> 00:26:31,290
I worked with him for two years.
371
00:26:31,710 --> 00:26:32,710
What happened?
372
00:26:37,800 --> 00:26:38,800
He got better.
373
00:26:40,120 --> 00:26:41,120
That's it?
374
00:26:42,420 --> 00:26:43,520
He owns a bar.
375
00:26:45,080 --> 00:26:46,080
Go to sleep.
376
00:27:10,080 --> 00:27:11,140
I have to be sure.
377
00:27:29,360 --> 00:27:30,360
Dr.
378
00:27:30,780 --> 00:27:32,540
Prince. Tracy Richter.
379
00:27:32,820 --> 00:27:33,820
City Trib.
380
00:27:33,840 --> 00:27:35,260
You can't just walk in here.
381
00:27:37,390 --> 00:27:38,390
She's pretty.
382
00:27:38,650 --> 00:27:39,650
Is that your daughter?
383
00:27:40,230 --> 00:27:41,250
What is she, 12?
384
00:27:41,650 --> 00:27:43,090
Whatever it is you're doing, stop.
385
00:27:43,390 --> 00:27:44,470
I've been to like 10 shrinks.
386
00:27:45,350 --> 00:27:46,850
Did you know Dr. Eugene Mallow?
387
00:27:49,270 --> 00:27:50,710
I didn't.
388
00:27:51,210 --> 00:27:54,570
He practiced two hours from here. He had
a dangerous patient.
389
00:27:56,070 --> 00:27:57,070
Probably his killer.
390
00:27:57,890 --> 00:28:02,250
For about a week, the cops were all over
his murder. And then, nothing.
391
00:28:03,370 --> 00:28:04,370
And?
392
00:28:04,970 --> 00:28:08,450
Did you recently acquire a new patient
with a violent past?
393
00:28:08,990 --> 00:28:10,730
No psychiatrist would answer that.
394
00:28:19,110 --> 00:28:20,390
You know, I'm just thinking.
395
00:28:21,030 --> 00:28:26,490
If this guy gets himself a new shrink,
that shrink better be really careful.
396
00:28:31,010 --> 00:28:32,010
Call me.
397
00:28:44,060 --> 00:28:45,280
Jake? I know you.
398
00:28:46,720 --> 00:28:47,439
Doubt it.
399
00:28:47,440 --> 00:28:48,500
You're Jake Brzezinski.
400
00:28:49,700 --> 00:28:52,080
And I bet you're the four o 'clock with
that shrink up on three.
401
00:28:52,460 --> 00:28:53,460
Listen to me, Tracy.
402
00:29:00,540 --> 00:29:06,740
How do you function at your work?
403
00:29:13,130 --> 00:29:14,890
Most days, it's like it never happened.
404
00:29:20,350 --> 00:29:22,950
Today, for instance, a colleague called
in sick.
405
00:29:23,630 --> 00:29:24,630
So?
406
00:29:25,230 --> 00:29:26,910
I had to teach fifth grade science.
407
00:29:27,150 --> 00:29:28,150
The solar system.
408
00:29:31,050 --> 00:29:35,210
It's atmosphere, hydrogen, helium, that
sort of thing. Started out as a science
409
00:29:35,210 --> 00:29:36,210
teacher. Chemistry.
410
00:29:38,070 --> 00:29:42,070
Speaking of which, Doc, do you think you
can give me something to help me sleep?
411
00:29:43,660 --> 00:29:47,500
Were you on medication before when you
were in therapy? I wasn't in therapy
412
00:29:47,500 --> 00:29:50,940
before. I told you that. And that is why
psychiatrists take notes.
413
00:29:53,340 --> 00:30:00,160
What do you think the odds are there was
someone in
414
00:30:00,160 --> 00:30:01,340
Oakland Park that night?
415
00:30:03,480 --> 00:30:04,480
Someone who saw everything.
416
00:30:05,880 --> 00:30:07,060
I don't like those odds.
417
00:31:49,990 --> 00:31:50,990
Oh,
418
00:31:51,830 --> 00:31:52,990
there he is.
419
00:31:53,970 --> 00:31:55,490
Late for your interview.
420
00:31:56,170 --> 00:31:57,530
I am really sorry.
421
00:32:11,530 --> 00:32:12,630
I'll get you a glass.
422
00:32:13,770 --> 00:32:16,270
I told her you had to talk someone down
from a bridge.
423
00:32:17,250 --> 00:32:18,950
I did?
424
00:32:22,080 --> 00:32:25,580
Thanks. Hey, I need you to take her to
Parker tomorrow. I'm working.
425
00:32:34,480 --> 00:32:35,480
Stu?
426
00:32:36,600 --> 00:32:38,020
What the hell happened today?
427
00:32:43,440 --> 00:32:48,560
I got pulled over for running a stop
time tonight.
428
00:32:49,120 --> 00:32:50,200
I almost wrecked the car.
429
00:32:50,480 --> 00:32:53,580
This explains the wine in the water
glass. Yeah.
430
00:33:11,240 --> 00:33:13,400
No, no, no, no. Don't. Don't.
431
00:33:13,780 --> 00:33:14,780
Hello?
432
00:33:22,600 --> 00:33:23,600
Dr. Prince.
433
00:33:27,040 --> 00:33:28,280
Yeah, put him through him.
434
00:33:30,060 --> 00:33:31,060
Dan?
435
00:33:34,260 --> 00:33:35,260
Hello?
436
00:33:36,960 --> 00:33:37,960
Hello?
437
00:33:40,640 --> 00:33:41,640
Damn it!
438
00:33:45,940 --> 00:33:48,540
It isn't the car, it's that patient.
439
00:33:51,880 --> 00:33:53,040
What's happening with him, Stuart?
440
00:34:19,790 --> 00:34:21,409
Don't forget, Dad. Soccer.
441
00:34:22,090 --> 00:34:23,090
Got it.
442
00:34:29,610 --> 00:34:30,610
Pancake?
443
00:34:33,370 --> 00:34:34,090
Better
444
00:34:34,090 --> 00:34:42,270
grab
445
00:34:42,270 --> 00:34:43,270
some cereal.
446
00:34:47,050 --> 00:34:48,370
Two people.
447
00:34:48,590 --> 00:34:50,840
Jesus Christ. Christ, this guy is
dangerous.
448
00:34:51,940 --> 00:34:53,139
Can't you do anything?
449
00:34:54,100 --> 00:34:57,260
Of course not. Can't you just call the
police?
450
00:34:57,680 --> 00:35:03,840
Honey, I can't do anything about past
crimes. Yeah, but this is our... I
451
00:35:03,840 --> 00:35:05,140
shouldn't have told you. Stop it.
452
00:35:06,780 --> 00:35:08,600
He asked me to help him heal.
453
00:35:08,840 --> 00:35:09,840
Help him heal?
454
00:35:10,020 --> 00:35:11,560
It's my job. Come on!
455
00:35:24,920 --> 00:35:27,880
Where's my dad's gun? I got rid of it.
What?
456
00:35:28,560 --> 00:35:29,560
Years ago.
457
00:35:29,980 --> 00:35:32,020
Because of Reagan, you told me to.
458
00:35:33,820 --> 00:35:34,820
Honey.
459
00:35:35,840 --> 00:35:37,560
I don't want a hug.
460
00:35:38,520 --> 00:35:41,360
I want a fucking gun.
461
00:35:41,720 --> 00:35:44,820
I can handle him. Quit acting like the
hero.
462
00:35:45,220 --> 00:35:46,680
But daddy is the hero.
463
00:35:53,670 --> 00:35:55,750
We've arrived at ice cream for
breakfast?
464
00:35:56,090 --> 00:35:58,270
That is, famous blueberry pancake.
465
00:36:07,290 --> 00:36:08,290
Hi.
466
00:36:10,490 --> 00:36:11,490
Hi.
467
00:36:12,010 --> 00:36:15,970
Hey, I'm going to have you take the bus
home after work.
468
00:36:16,250 --> 00:36:17,370
What are you working on?
469
00:36:17,650 --> 00:36:18,650
My show.
470
00:36:19,110 --> 00:36:21,310
I want you to get right on the bus.
471
00:36:21,900 --> 00:36:23,060
No fooling around.
472
00:36:23,720 --> 00:36:24,980
Okay? Mm -hmm.
473
00:36:26,240 --> 00:36:27,240
Okay.
474
00:36:29,880 --> 00:36:33,540
Wendy, I swear, if she acts
irresponsible with the key, I will take
475
00:36:37,400 --> 00:36:38,400
Please.
476
00:36:38,740 --> 00:36:40,840
I really want Carly one more night a
week.
477
00:36:43,800 --> 00:36:44,920
Because I love her.
478
00:36:47,100 --> 00:36:48,100
Please.
479
00:36:48,760 --> 00:36:49,738
Don't hang up.
480
00:36:49,740 --> 00:36:50,740
Don't...
481
00:37:08,799 --> 00:37:09,799
Dr. Prince?
482
00:37:12,560 --> 00:37:14,080
I'll need to see a photo ID.
483
00:37:14,860 --> 00:37:15,920
Jesus Christ.
484
00:37:17,100 --> 00:37:19,400
I've been patient here all the goddamn
time.
485
00:37:19,620 --> 00:37:22,900
But I don't know you, Dr. Prince, and
your self -prescribing.
486
00:37:24,520 --> 00:37:25,520
That's good.
487
00:37:27,100 --> 00:37:28,100
No, no, no, no.
488
00:37:28,680 --> 00:37:29,680
Keep it.
489
00:37:54,330 --> 00:37:57,710
Psychologic pain leads to a host of
manifestations.
490
00:37:59,110 --> 00:38:02,470
Violence is one of them, and yet most
patients who suffer from significant
491
00:38:02,470 --> 00:38:04,170
mental illness are not violent.
492
00:38:05,010 --> 00:38:10,190
They're more likely to be victims of
violent crime than to be perpetrators of
493
00:38:10,190 --> 00:38:11,190
it.
494
00:38:11,590 --> 00:38:16,090
Today, though, we are going to focus on
that narrow percentage who are violent,
495
00:38:16,230 --> 00:38:20,150
because the mental health professional
who is trained to identify and manage
496
00:38:20,150 --> 00:38:25,950
violent patient can put into place
processes to mitigate that violence and
497
00:38:25,950 --> 00:38:31,490
ameliorate any damage to themselves, to
the patient, and to society at large.
498
00:38:32,410 --> 00:38:36,790
Dr. Mallow and I go way back, about a
week before he was killed.
499
00:38:37,130 --> 00:38:39,770
He tells me about this paranoid patient
he has.
500
00:38:40,890 --> 00:38:42,430
You know the Oakland Park murders?
501
00:38:43,430 --> 00:38:48,110
This guy describes the entire thing to
Gene in detail.
502
00:38:48,590 --> 00:38:52,400
Why did Gene tell you? I think because
the more he learned about the murders,
503
00:38:52,580 --> 00:38:56,380
the more he knew, the more dangerous
that knowledge became, right?
504
00:38:56,620 --> 00:38:57,620
Why didn't he just go to the police?
505
00:38:57,860 --> 00:39:01,700
He said the patient was insistent. He
was adamant he would never kill again.
506
00:39:02,180 --> 00:39:04,640
That's the prototypical dangerous
patient.
507
00:39:05,020 --> 00:39:06,020
That's disturbing.
508
00:39:06,100 --> 00:39:07,100
It's weirder.
509
00:39:07,440 --> 00:39:11,220
Then Gene runs into this guy, the
patient, at the opera.
510
00:39:11,460 --> 00:39:13,120
Gene's a pro, so he just says, Hi, Dan.
511
00:39:13,540 --> 00:39:14,540
Keeps walking.
512
00:39:15,860 --> 00:39:18,720
After a few steps, he hears the
patient's friend say, Why do you call
513
00:39:20,520 --> 00:39:21,540
Who the hell is Dan?
514
00:39:22,240 --> 00:39:24,120
So Dan wasn't even his real name?
515
00:39:24,320 --> 00:39:27,180
Jesus, I would have chucked the career
and called the cops.
516
00:39:27,440 --> 00:39:28,840
Did he ever find out his real name?
517
00:39:29,160 --> 00:39:30,160
No.
518
00:39:30,880 --> 00:39:31,880
Then what?
519
00:39:34,760 --> 00:39:35,820
And then he was murdered.
520
00:39:43,060 --> 00:39:44,060
You okay?
521
00:39:45,180 --> 00:39:46,180
Yeah.
522
00:39:49,840 --> 00:39:51,420
I must have eaten something strange.
523
00:39:52,240 --> 00:39:53,300
Physician, heal thyself.
524
00:39:54,820 --> 00:39:57,680
Look, why do you think that his patient
was the murderer?
525
00:39:58,020 --> 00:40:00,260
The day after he was killed, I went to
the police.
526
00:40:00,740 --> 00:40:01,960
You went to the police?
527
00:40:02,200 --> 00:40:04,880
And the detective said, why the hell
didn't you do something sooner?
528
00:40:06,040 --> 00:40:08,240
Why did you wait this long? Come to me.
529
00:40:08,500 --> 00:40:09,500
What could you have done?
530
00:40:11,600 --> 00:40:14,940
Obviously, the ethically correct answer
to that question is nothing. You never
531
00:40:14,940 --> 00:40:15,940
go to the police.
532
00:40:21,100 --> 00:40:24,200
Cece's on a tear. She's freaked out.
Why's that?
533
00:40:25,400 --> 00:40:29,600
I have a... Patience?
534
00:40:30,580 --> 00:40:31,780
You're discussing patience.
535
00:40:32,860 --> 00:40:36,960
Obviously, the ethically correct answer
is no, of course. I never discuss my
536
00:40:36,960 --> 00:40:37,960
patience with anyone.
537
00:40:40,540 --> 00:40:45,660
Listen, why don't I go get a bottle of
dry rosé and go see Cece about her art
538
00:40:45,660 --> 00:40:47,460
and some stress management?
539
00:40:52,170 --> 00:40:53,170
You know him?
540
00:40:54,710 --> 00:40:58,870
It looks like maybe you do too. What the
hell is your patient, Stuart?
541
00:40:59,330 --> 00:41:00,770
What the hell is going on?
542
00:41:01,170 --> 00:41:02,210
Are you in danger?
543
00:41:05,570 --> 00:41:06,570
I have to go.
544
00:41:24,490 --> 00:41:25,490
What's the 9mm?
545
00:41:25,590 --> 00:41:26,650
It's lighter, less kick.
546
00:41:27,010 --> 00:41:28,150
I think this is good.
547
00:41:30,910 --> 00:41:31,910
Wrap it up.
548
00:41:33,270 --> 00:41:34,710
You want anything to go with it?
549
00:41:35,750 --> 00:41:39,550
Ammo? Oh, yeah, that's probably a good
idea.
550
00:41:40,030 --> 00:41:42,790
How long is this going to take? I've got
to do some paperwork.
551
00:41:43,050 --> 00:41:46,150
I have to do a background check, and I
need to see your driver's license.
552
00:41:46,510 --> 00:41:50,390
Oh, in the car. I'll go get it.
553
00:42:04,040 --> 00:42:06,460
Can you hold that for me? I'll be right
back.
554
00:42:18,840 --> 00:42:20,880
Um, could I give you a hand?
555
00:42:22,060 --> 00:42:23,860
No, no, I got it. Sorry.
556
00:42:29,080 --> 00:42:30,580
Are you an electrician?
557
00:42:31,460 --> 00:42:33,020
A glass artist.
558
00:42:34,150 --> 00:42:35,710
What sort of work do you do?
559
00:42:36,450 --> 00:42:37,450
Vessels.
560
00:42:38,150 --> 00:42:40,410
Faces, bowls, sculptures.
561
00:42:40,810 --> 00:42:43,210
This stuff is for the armature, for
sculptures.
562
00:42:43,490 --> 00:42:44,490
The armature.
563
00:42:45,470 --> 00:42:47,910
Okay, that's $25 .75.
564
00:42:50,390 --> 00:42:52,570
Where might somebody see some of your
work?
565
00:42:53,550 --> 00:42:55,290
I'm having a show at the Glass Center.
566
00:42:55,570 --> 00:42:56,630
Garfield? Yep.
567
00:42:57,150 --> 00:42:58,310
My first in a while.
568
00:42:59,790 --> 00:43:02,950
You know, I've been reading about the
attack, too. It's just madness.
569
00:43:08,360 --> 00:43:10,100
It's just a matter of time before he
does it again, right?
570
00:43:10,360 --> 00:43:11,360
Yeah.
571
00:43:15,280 --> 00:43:17,240
Bye. Oh, hey, you got a sign. Oh.
572
00:43:18,560 --> 00:43:19,560
Sorry about that.
573
00:43:21,640 --> 00:43:22,640
See you.
574
00:43:23,540 --> 00:43:24,540
Bye. Take care.
575
00:44:13,520 --> 00:44:15,640
Look, you're auditing but I have to go
study.
576
00:44:16,740 --> 00:44:17,740
Where do you live?
577
00:44:18,140 --> 00:44:19,140
Near Oakland Park.
578
00:44:21,660 --> 00:44:22,660
Can I carry your books?
579
00:44:24,000 --> 00:44:25,000
Sure.
580
00:44:31,260 --> 00:44:32,820
You know the girl who got killed in the
park?
581
00:44:33,840 --> 00:44:35,060
She lived in the next block.
582
00:44:36,100 --> 00:44:37,780
I used to say hi to her all the time.
583
00:44:44,279 --> 00:44:47,500
When I heard the screams, I was on the
front porch here.
584
00:44:48,860 --> 00:44:50,960
I went inside and I locked the door.
585
00:44:53,320 --> 00:44:56,340
You know, there's nothing you could have
done. There's no way you could have
586
00:44:56,340 --> 00:44:57,860
stopped it. I don't know. The park's
right there.
587
00:44:58,980 --> 00:45:02,140
If I had called the police or screamed
or something.
588
00:45:06,960 --> 00:45:07,960
It's not your fault.
589
00:45:09,480 --> 00:45:10,900
Nobody's fault but the guy who did it.
590
00:45:23,319 --> 00:45:24,440
Hey, great game, girl.
591
00:45:24,700 --> 00:45:25,499
Thank you.
592
00:45:25,500 --> 00:45:26,900
I've got to get to the bathroom. Okay.
593
00:45:58,190 --> 00:45:59,190
What the hell?
594
00:45:59,250 --> 00:46:01,390
You didn't answer me. Dad, I didn't hear
you.
595
00:46:02,430 --> 00:46:03,169
Let's go.
596
00:46:03,170 --> 00:46:04,370
I have to go to the bathroom.
597
00:46:09,350 --> 00:46:10,350
Hello.
598
00:46:11,570 --> 00:46:12,590
Carly, this is a friend.
599
00:46:13,170 --> 00:46:14,170
Dr. Prince.
600
00:46:15,930 --> 00:46:16,930
Hi, Carly.
601
00:46:17,230 --> 00:46:18,230
Hi, this is Reagan.
602
00:46:18,470 --> 00:46:19,448
Hello, Reagan.
603
00:46:19,450 --> 00:46:20,670
Hey, you guys played great.
604
00:46:20,930 --> 00:46:21,729
You too.
605
00:46:21,730 --> 00:46:22,730
You better get in line.
606
00:46:24,670 --> 00:46:27,210
Ow, Dad, I'm just trying to go to the
bathroom. We don't have time now.
607
00:46:50,220 --> 00:46:54,160
My God, Dad, we were just talking. You
did not have to come in. What were you
608
00:46:54,160 --> 00:46:55,160
talking about?
609
00:46:55,580 --> 00:46:59,880
She wanted to know how you know her dad,
that's all. I said, what does your dad
610
00:46:59,880 --> 00:47:01,400
do? What did you tell her?
611
00:47:02,280 --> 00:47:03,420
That it was a secret.
612
00:47:04,080 --> 00:47:05,080
Damn it!
613
00:47:05,620 --> 00:47:07,180
Those were her exact words.
614
00:47:07,620 --> 00:47:09,620
Look at me!
615
00:47:10,080 --> 00:47:11,540
Did you tell her anything else?
616
00:47:12,180 --> 00:47:13,760
Did she say why it was a secret?
617
00:47:14,740 --> 00:47:18,980
Are you absolutely, absolutely sure that
she didn't say anything else?
618
00:47:35,980 --> 00:47:39,380
First, we're going to make a short stack
of Daddy's Famous with extra
619
00:47:39,380 --> 00:47:40,380
blueberries.
620
00:47:41,820 --> 00:47:43,900
Then I'm going to apologize again. She
wants cereal.
621
00:47:45,700 --> 00:47:46,700
I'm going to bed.
622
00:47:54,720 --> 00:47:56,220
All I said was shit, okay?
623
00:47:57,680 --> 00:47:59,700
No, that's not true. I did not go all
the way in there.
624
00:48:00,360 --> 00:48:04,120
I'm not calling her a liar, but I did
not go all the way in there, all right?
625
00:48:05,899 --> 00:48:08,280
Well dammit if you'd just been there
yourself, you know what I mean if you
626
00:48:08,280 --> 00:48:15,180
been there we wouldn't have this problem
Wendy when
627
00:48:50,380 --> 00:48:52,260
Grant Harrison was killed tonight. What?
628
00:48:53,020 --> 00:48:54,020
He's dead.
629
00:48:59,040 --> 00:49:00,600
He tried to call me tonight.
630
00:49:02,780 --> 00:49:04,360
Why did he call me?
631
00:49:09,860 --> 00:49:10,860
You okay?
632
00:49:14,980 --> 00:49:17,760
I told him you were upset. He said that
he would talk to you.
633
00:49:30,650 --> 00:49:32,290
Daddy, I can't sleep.
634
00:49:32,630 --> 00:49:36,110
I need the story about the man who fell
in love with the elephant.
635
00:49:36,490 --> 00:49:37,490
Oh, God. Yeah.
636
00:49:38,770 --> 00:49:39,930
It's my story.
637
00:49:42,610 --> 00:49:49,490
And tied peanuts to it and presented it
to the elephant who said, of course, I
638
00:49:49,490 --> 00:49:50,490
will marry you.
639
00:49:51,310 --> 00:49:55,670
And they lived happily ever after.
640
00:49:56,330 --> 00:49:58,230
Are you and Mommy getting divorced?
641
00:49:59,220 --> 00:50:00,220
Absolutely not.
642
00:50:00,400 --> 00:50:01,800
But I heard you arguing.
643
00:50:02,400 --> 00:50:06,140
I think we were just talking too loud.
644
00:50:07,780 --> 00:50:10,420
Sweetie, I love your mommy.
645
00:50:11,220 --> 00:50:12,400
And she loves me.
646
00:50:13,200 --> 00:50:15,160
Will you stay here until I fall asleep?
647
00:50:37,379 --> 00:50:38,540
You are a real artist.
648
00:50:39,700 --> 00:50:40,700
Yes.
649
00:50:41,620 --> 00:50:42,620
What are you doing here?
650
00:50:44,280 --> 00:50:49,120
He almost ran this over last time I saw
you.
651
00:50:50,020 --> 00:50:53,960
How did you find me? I went to the glass
center in Garfield. Like you said, I
652
00:50:53,960 --> 00:50:56,900
wanted to leave it there, but they
wouldn't take it. So I asked them where
653
00:50:56,900 --> 00:50:59,680
studio was, and I guess they didn't know
it's in your house.
654
00:51:01,300 --> 00:51:04,040
I tore the house apart looking for that,
so thanks.
655
00:51:04,720 --> 00:51:05,698
You're welcome.
656
00:51:05,700 --> 00:51:06,700
Joel, by the way.
657
00:51:07,950 --> 00:51:08,950
CC, Prince.
658
00:51:09,210 --> 00:51:10,650
Yeah, that's on the card.
659
00:51:11,430 --> 00:51:12,430
Yeah.
660
00:51:13,290 --> 00:51:14,670
This is really special.
661
00:51:15,410 --> 00:51:16,530
Yeah, it's a good studio.
662
00:51:18,150 --> 00:51:19,570
Sorry, Joel Kennedy.
663
00:51:20,370 --> 00:51:22,970
I'm a psychiatric care worker up at the
VA in Butler.
664
00:51:23,170 --> 00:51:24,790
Oh, my husband's a psychiatrist.
665
00:51:25,270 --> 00:51:26,510
Do you know him? Stuart?
666
00:51:28,570 --> 00:51:29,570
Stuart Prince, no.
667
00:51:29,750 --> 00:51:30,750
Huh,
668
00:51:31,370 --> 00:51:32,370
what are the odds?
669
00:51:32,490 --> 00:51:33,490
Well, well.
670
00:51:34,110 --> 00:51:35,110
Yeah, and what a...
671
00:51:35,529 --> 00:51:37,230
Scary time to be doing what we're doing.
672
00:51:38,430 --> 00:51:43,050
Right. You guys should really get back.
What would happen to Grant Harrison and,
673
00:51:43,110 --> 00:51:45,530
uh... Who was the guy up north? What was
his name?
674
00:51:46,110 --> 00:51:47,009
I don't know.
675
00:51:47,010 --> 00:51:51,930
Mallow. That's it. Mallow. Did you know
that the newspaper said it's probably
676
00:51:51,930 --> 00:51:53,270
one of his patients that killed him?
677
00:51:54,870 --> 00:51:58,790
Has your husband ever had somebody who,
you know... Stuart never discusses his
678
00:51:58,790 --> 00:51:59,790
patients.
679
00:52:00,170 --> 00:52:02,750
Sorry. Of course not. Of course not. I
was just trying to imagine...
680
00:52:03,530 --> 00:52:08,350
I mean, imagine having a patient blurt
out something like, I killed a man. I
681
00:52:08,350 --> 00:52:09,770
mean, that would be really scary.
682
00:52:10,710 --> 00:52:13,850
Some of the doctors I work with, they're
carrying.
683
00:52:15,090 --> 00:52:17,530
I mean, you guys don't have any guns, do
you?
684
00:52:19,150 --> 00:52:20,150
Who are you?
685
00:52:20,650 --> 00:52:21,650
Joel Kennedy?
686
00:52:21,730 --> 00:52:22,730
No.
687
00:52:23,190 --> 00:52:24,190
No, you're him.
688
00:52:24,630 --> 00:52:25,630
Him who?
689
00:52:26,550 --> 00:52:29,490
Stay the fuck away from my family.
690
00:52:30,450 --> 00:52:31,830
Whoa, whoa, whoa, lady.
691
00:52:32,650 --> 00:52:33,890
You need to leave.
692
00:52:35,790 --> 00:52:37,250
And you need to put that down.
693
00:52:38,770 --> 00:52:39,770
Fuck you!
694
00:52:44,490 --> 00:52:45,490
Hey,
695
00:52:46,550 --> 00:52:48,110
hey!
696
00:52:50,650 --> 00:52:53,170
Get the fuck out of here. Get out of
here!
697
00:52:57,710 --> 00:52:59,010
You'll never see me again.
698
00:53:17,840 --> 00:53:18,960
Dr. Prince, you busy in there?
699
00:53:22,000 --> 00:53:24,120
I was wondering if I could take off a
little early.
700
00:53:24,360 --> 00:53:25,920
I have a psychology test tomorrow.
701
00:53:27,080 --> 00:53:28,780
Sure. Of course. Go ahead.
702
00:53:29,300 --> 00:53:30,300
I hope you feel better.
703
00:53:30,980 --> 00:53:33,140
Could you let the call go to service?
704
00:53:51,210 --> 00:53:52,910
He break in? He just came in.
705
00:53:53,230 --> 00:53:56,230
He wanted to know if we had a gun. And
you attacked him with a what?
706
00:53:56,550 --> 00:53:57,408
A torch.
707
00:53:57,410 --> 00:53:58,410
But it disconnected.
708
00:53:58,610 --> 00:53:59,610
Oh, and the flame went out.
709
00:54:00,210 --> 00:54:01,330
Then he just left.
710
00:54:02,070 --> 00:54:04,650
What did your husband say about it? I
haven't been able to reach him. He's not
711
00:54:04,650 --> 00:54:05,650
picking up.
712
00:54:09,270 --> 00:54:12,490
What do you know about this guy? If it
is that guy, that makes you think he's
713
00:54:12,490 --> 00:54:13,490
dangerous.
714
00:54:19,820 --> 00:54:20,880
Nothing. I know nothing.
715
00:54:21,380 --> 00:54:23,600
How do we even know this is your
husband's patient?
716
00:54:25,960 --> 00:54:27,460
He's the last patient of the day.
717
00:54:30,980 --> 00:54:33,140
First thing we're going to talk about is
what happened in the locker.
718
00:54:34,480 --> 00:54:35,860
It's not going to happen again.
719
00:54:38,420 --> 00:54:39,560
That's all I'm going to say about it.
720
00:54:43,600 --> 00:54:48,840
My daughter doesn't know that I'm seeing
a shrink.
721
00:54:50,140 --> 00:54:54,640
So when the two of them were in there
that long, I panicked.
722
00:55:03,560 --> 00:55:04,560
Okay.
723
00:55:05,920 --> 00:55:07,380
Doc, I want to go back to Oakland Park.
724
00:55:09,720 --> 00:55:11,000
I want to see how it feels.
725
00:55:11,460 --> 00:55:12,780
What do you think you're going to get
out of that?
726
00:55:13,040 --> 00:55:14,040
Not alone.
727
00:55:17,120 --> 00:55:19,440
I want to go with you. Our sessions take
place here.
728
00:55:20,010 --> 00:55:25,350
I read that, you know, when people, with
their shrink, go back to a place where
729
00:55:25,350 --> 00:55:27,750
something happened, they can help.
730
00:55:28,010 --> 00:55:31,010
I said the patient has worked on his
problem for a while. How long?
731
00:55:31,750 --> 00:55:32,750
In depth.
732
00:55:33,690 --> 00:55:34,589
I've done that.
733
00:55:34,590 --> 00:55:36,150
This is our fourth session.
734
00:55:42,670 --> 00:55:43,870
Do you want another water?
735
00:55:52,680 --> 00:55:53,920
I've been in therapy before.
736
00:55:55,220 --> 00:55:56,220
Where?
737
00:55:56,480 --> 00:55:58,520
Town about two hours north of here.
738
00:55:59,980 --> 00:56:02,440
I went to that shithole twice a week.
739
00:56:02,980 --> 00:56:07,100
And all I ever asked for that guy was he
respect my privacy.
740
00:56:08,560 --> 00:56:09,960
What's he do? Calls me paranoid.
741
00:56:10,180 --> 00:56:11,180
Is that a diagnosis?
742
00:56:11,220 --> 00:56:12,220
I don't think so.
743
00:56:12,740 --> 00:56:14,420
And then guess what I find out?
744
00:56:15,020 --> 00:56:16,260
He's spying on me.
745
00:56:17,140 --> 00:56:18,140
Why do you think that?
746
00:56:18,400 --> 00:56:20,480
I think it. I knew it. He followed me.
747
00:56:21,520 --> 00:56:22,560
Do an opera, okay?
748
00:56:23,780 --> 00:56:26,160
How am I supposed to trust that this
guy's not going to go to the cops?
749
00:56:26,400 --> 00:56:27,920
If he was your therapist, he wouldn't.
750
00:56:28,720 --> 00:56:29,720
Say his name.
751
00:56:32,740 --> 00:56:33,740
Go ahead.
752
00:56:38,500 --> 00:56:39,960
So tell me what happened next.
753
00:56:40,840 --> 00:56:41,840
I got a gun.
754
00:56:42,920 --> 00:56:44,400
I learned to lay out of his house.
755
00:56:45,460 --> 00:56:48,060
On Halloween, I broke in the back door.
756
00:56:49,360 --> 00:56:50,460
And I shot him in the hole.
757
00:56:53,260 --> 00:56:54,260
Don't worry, Doc.
758
00:56:54,740 --> 00:56:56,000
It all happened in the past.
759
00:56:57,120 --> 00:56:58,120
It won't happen again.
760
00:57:03,340 --> 00:57:04,340
So,
761
00:57:05,000 --> 00:57:07,020
are we okay?
762
00:57:08,560 --> 00:57:09,760
How do you know Grant Harrison?
763
00:57:10,040 --> 00:57:11,040
How do you?
764
00:57:11,580 --> 00:57:12,580
You know what, Doc?
765
00:57:13,980 --> 00:57:16,300
I think today's session is over.
766
00:57:36,590 --> 00:57:38,410
Dad, I have four questions.
767
00:57:38,710 --> 00:57:39,710
Oh.
768
00:57:40,110 --> 00:57:41,210
It's just not going to happen.
769
00:57:44,890 --> 00:57:45,890
Oh,
770
00:57:48,070 --> 00:57:53,750
my God.
771
00:57:54,150 --> 00:57:55,150
You got it.
772
00:58:03,290 --> 00:58:04,290
It's heavy.
773
00:58:05,930 --> 00:58:06,930
Is it loaded?
774
00:58:07,370 --> 00:58:08,370
Yeah.
775
00:58:11,130 --> 00:58:13,870
Your patient killed Grant and the other
psychiatrist, didn't he?
776
00:58:14,690 --> 00:58:18,750
It's been all over the news. I don't
know what he actually did. Then why did
777
00:58:18,750 --> 00:58:20,410
buy the fucking gun? You wanted it.
778
00:58:22,630 --> 00:58:28,530
A guy named Joel dropped by, found my
credit card, walked right into the
779
00:58:28,530 --> 00:58:30,350
to talk about the murders.
780
00:58:31,130 --> 00:58:32,850
What did he look like? Dark hair.
781
00:58:33,500 --> 00:58:34,500
That could be anybody.
782
00:58:34,620 --> 00:58:38,600
It's the same fucking guy. I called the
police.
783
00:58:39,280 --> 00:58:40,280
Shit.
784
00:58:40,640 --> 00:58:43,040
I don't care anymore. What did you tell
them?
785
00:58:43,520 --> 00:58:45,720
What? I protected your fucking career.
786
00:58:51,160 --> 00:58:53,800
Motherfucker, that's him. Stop. Stop.
Stop it.
787
00:58:55,100 --> 00:58:58,660
Did you shoot at the car? You guys were
supposed to be watching him. We were.
788
00:58:58,760 --> 00:58:59,738
All night.
789
00:58:59,740 --> 00:59:02,200
His car was right there. Right there.
790
00:59:02,780 --> 00:59:03,820
Look, I get you're afraid.
791
00:59:07,440 --> 00:59:08,940
Look at my studio.
792
00:59:09,660 --> 00:59:11,680
This was my sanctuary, Stuart.
793
00:59:13,060 --> 00:59:18,020
I'll never be able to work here again
without worrying about him. Do you have
794
00:59:18,020 --> 00:59:19,500
any idea how that feels?
795
00:59:19,800 --> 00:59:20,800
I want you to... No.
796
00:59:20,860 --> 00:59:24,200
I want this fucker out of our lives.
797
00:59:24,760 --> 00:59:29,500
I want you to screw your damn role and
tell the police everything.
798
00:59:30,860 --> 00:59:32,240
I want to do my work.
799
00:59:32,480 --> 00:59:37,540
I want my kids safe. I want my husband
back.
800
00:59:40,700 --> 00:59:41,800
Do something.
801
00:59:44,760 --> 00:59:45,760
Anything.
802
00:59:47,860 --> 00:59:49,100
I'm going to fix it.
803
01:00:12,780 --> 01:00:14,980
I'm late. You know Jake Brzezinski?
804
01:00:15,540 --> 01:00:17,560
Who? He's your four o 'clock.
805
01:00:19,600 --> 01:00:21,240
There's always a story behind the story.
806
01:00:21,880 --> 01:00:23,200
That's the one I want you to give me.
807
01:00:26,920 --> 01:00:28,720
121 Clover Lane. That's his address.
808
01:00:30,260 --> 01:00:32,700
No. Check it out. Find out who this guy
really is.
809
01:00:32,980 --> 01:00:36,320
If I'm right and he's lying to you, we
trade information.
810
01:00:46,480 --> 01:00:49,960
I'm the principal at Elwood Elementary
over in O 'Hara.
811
01:01:24,340 --> 01:01:26,200
Reference to 121 Clover Lane.
812
01:04:42,600 --> 01:04:43,600
Ugh, Mom.
813
01:04:43,940 --> 01:04:44,940
Hello?
814
01:04:47,220 --> 01:04:48,220
Mom, he's not here.
815
01:04:49,940 --> 01:04:52,560
I know, I know. Don't open the door for
strangers.
816
01:05:07,860 --> 01:05:08,860
Dad, are you home?
817
01:05:09,720 --> 01:05:10,720
Hey, darling.
818
01:05:11,720 --> 01:05:13,220
Yeah, daddy just needs a minute.
819
01:05:29,500 --> 01:05:31,140
Carly Brudzinski, I need to see you.
820
01:05:35,640 --> 01:05:36,640
What were you doing in here?
821
01:05:36,780 --> 01:05:37,780
I wasn't in there.
822
01:05:40,140 --> 01:05:41,440
This room is off -limits.
823
01:05:41,780 --> 01:05:42,780
Always.
824
01:05:43,400 --> 01:05:44,400
Never again.
825
01:05:46,400 --> 01:05:49,560
You can use the bathroom before we go.
No. And I wasn't in there.
826
01:06:19,880 --> 01:06:21,200
It's the wrong motherfucker, pal!
827
01:07:34,700 --> 01:07:35,700
Doing okay?
828
01:07:47,120 --> 01:07:48,120
Jimmy.
829
01:07:50,600 --> 01:07:51,600
Jimmy.
830
01:07:54,760 --> 01:07:56,460
Wow. Been a while.
831
01:07:56,940 --> 01:07:58,840
How you been, bro?
832
01:08:00,740 --> 01:08:01,800
Had a better day.
833
01:08:02,580 --> 01:08:03,580
What you drinking?
834
01:08:03,820 --> 01:08:05,560
That's the rye meat.
835
01:08:06,680 --> 01:08:07,700
Coming right up.
836
01:08:12,440 --> 01:08:16,560
So, uh, Doc, what you doing up in God's
country?
837
01:08:16,800 --> 01:08:21,300
You know, sometimes we just need a long
drive to clear your head.
838
01:08:24,479 --> 01:08:26,300
Looks like the drive didn't do shit.
839
01:08:27,300 --> 01:08:28,300
What's up?
840
01:08:30,500 --> 01:08:31,819
I might need your help.
841
01:08:41,290 --> 01:08:42,649
Someone giving you a hard time?
842
01:08:43,890 --> 01:08:44,910
And my family.
843
01:08:47,930 --> 01:08:49,029
What about the cops?
844
01:08:50,229 --> 01:08:52,430
It's not a cop kind of thing.
845
01:08:53,710 --> 01:08:55,630
Yo, Jimmy, do we have another round
here?
846
01:09:23,040 --> 01:09:24,500
This guy solves problems.
847
01:09:28,439 --> 01:09:29,439
Thanks.
848
01:09:29,800 --> 01:09:31,439
You sure you want to do it this way?
849
01:09:35,720 --> 01:09:37,220
It's my family, Jimmy.
850
01:09:38,340 --> 01:09:39,580
I don't know what else to do.
851
01:09:42,000 --> 01:09:45,260
Man, I'd still be in prison right now if
it wasn't for you believing in me.
852
01:09:46,800 --> 01:09:47,880
This whole place.
853
01:09:50,600 --> 01:09:51,600
It's all mine.
854
01:09:52,260 --> 01:09:55,980
You and me, we family.
855
01:09:56,800 --> 01:09:57,880
I take care of mine.
856
01:10:01,680 --> 01:10:02,820
One more for the road.
857
01:10:22,380 --> 01:10:25,280
Sorry about the reschedule. You'll take
a fucking aspirin next time.
858
01:10:25,760 --> 01:10:26,760
What's going on?
859
01:10:27,200 --> 01:10:30,480
Yesterday some asshole broke into my
house and scared my kid half to death.
860
01:10:31,240 --> 01:10:32,540
Did they steal anything? No.
861
01:10:32,900 --> 01:10:34,740
No. They didn't fucking steal anything.
862
01:10:35,020 --> 01:10:36,360
Well, then that's good. Really?
863
01:10:36,620 --> 01:10:39,940
Now Carly's afraid to see me and my exes
on the warpath. That's good.
864
01:10:40,840 --> 01:10:42,140
I'm sorry. You should be.
865
01:10:42,540 --> 01:10:43,980
What the fuck are you doing?
866
01:10:44,500 --> 01:10:47,980
Are you keeping my secrets or are you
trying to hurt me? Have you told anybody
867
01:10:47,980 --> 01:10:50,640
about this? I would never do that.
868
01:10:51,980 --> 01:10:53,320
My job is to help you.
869
01:10:58,020 --> 01:10:59,020
You know what, Doc?
870
01:11:00,340 --> 01:11:01,800
Let's just forget about today's session.
871
01:11:02,540 --> 01:11:04,300
I'm not feeling it.
872
01:11:16,520 --> 01:11:18,460
Okay, that's my Philly life. What about
you?
873
01:11:19,140 --> 01:11:20,140
Oh.
874
01:11:20,350 --> 01:11:21,770
You know, tell me about your horrible
boss.
875
01:11:22,550 --> 01:11:24,010
Kevin, I don't want to talk about him.
876
01:11:24,610 --> 01:11:25,890
Come on, you said he was a big jerk.
877
01:11:26,850 --> 01:11:27,850
I want to know.
878
01:11:28,790 --> 01:11:29,790
I'm trying to give a shit.
879
01:11:30,710 --> 01:11:32,150
No, I'm sorry, I'm not trying to give a
shit.
880
01:11:32,490 --> 01:11:33,990
I give a shit.
881
01:11:42,570 --> 01:11:45,670
Um, you ready? Yeah, uh, can I get
another pinot, please?
882
01:11:47,050 --> 01:11:48,690
Well, uh...
883
01:11:49,120 --> 01:11:50,120
He's a psychiatrist.
884
01:11:50,980 --> 01:11:55,140
And this is a little bit embarrassing,
but when I first started working for
885
01:11:55,140 --> 01:11:59,560
I had a crush on him, which is why I
decided to take that psychology class.
886
01:11:59,560 --> 01:12:04,140
then one day he kissed me. Oh, did he
now?
887
01:12:04,760 --> 01:12:06,120
He told me he was separated.
888
01:12:06,840 --> 01:12:08,860
So I invited him over for drinks.
889
01:12:09,840 --> 01:12:14,100
And he brought one of those French
rolling pins, you know, like we used to
890
01:12:14,100 --> 01:12:16,020
the croissants and a little apron.
891
01:12:16,730 --> 01:12:18,930
I did think it was a little weird, but I
thought, you know, whatever.
892
01:12:19,530 --> 01:12:20,910
So anyway, yes, we have a drink.
893
01:12:21,370 --> 01:12:25,090
I try to kiss him, and then he starts
freaking out.
894
01:12:25,650 --> 01:12:26,650
Freaking out how?
895
01:12:26,750 --> 01:12:29,230
Oh, you know, you can't tell anyone. I
mean it.
896
01:12:29,530 --> 01:12:32,190
My wife can't find out. He lied. He
wasn't separated.
897
01:12:32,530 --> 01:12:35,170
Huh. So I told him to take his stupid
presents and get out.
898
01:12:36,270 --> 01:12:37,470
Why are you still working for him?
899
01:12:37,890 --> 01:12:38,890
Because I have to work.
900
01:12:39,490 --> 01:12:41,730
And I feel like shit about that night.
901
01:12:50,220 --> 01:12:51,220
Quit the job.
902
01:12:51,520 --> 01:12:52,600
I need a job.
903
01:12:52,980 --> 01:12:54,600
And he's been cool ever since.
904
01:12:54,900 --> 01:12:57,660
Oh, you don't understand. Something
terrible is going to happen with this
905
01:12:57,720 --> 01:12:58,720
You have to hear me.
906
01:12:59,540 --> 01:13:03,360
I'm sorry. I don't know what just
happened there, but you can't tell me
907
01:13:03,360 --> 01:13:04,159
can work for.
908
01:13:04,160 --> 01:13:05,540
I don't want that in a relationship.
909
01:13:05,820 --> 01:13:10,620
Hillary, listen. I'm going to go, and
you're not going to walk me home. Hey.
910
01:13:10,620 --> 01:13:11,620
okay?
911
01:13:12,960 --> 01:13:14,140
Yeah. Sorry.
912
01:14:12,930 --> 01:14:16,470
We'll be right back.
913
01:14:39,820 --> 01:14:40,820
Unzip your jacket.
914
01:14:41,240 --> 01:14:42,240
Are you out?
915
01:14:42,380 --> 01:14:44,160
Lose the hood and unzip your fucking
jacket.
916
01:14:49,560 --> 01:14:50,560
You hungry?
917
01:14:51,240 --> 01:14:52,620
Bobby, eggs and sauce.
918
01:15:09,640 --> 01:15:10,640
Drink up.
919
01:15:17,920 --> 01:15:20,700
You never told me your name.
920
01:15:25,820 --> 01:15:26,820
Uh, Ryan.
921
01:15:27,700 --> 01:15:28,920
Take care of him, Ryan.
922
01:15:41,440 --> 01:15:42,440
Ryan.
923
01:15:43,380 --> 01:15:46,620
You want to tell me about that silver
Benz that's parked a couple blocks up?
924
01:15:47,100 --> 01:15:51,280
Looks like you got personal plates on
that. Vanity plates with, like,
925
01:15:52,740 --> 01:15:54,440
I don't remember seeing the letter R,
though.
926
01:15:55,700 --> 01:15:56,760
How do you know it's my car?
927
01:15:58,020 --> 01:15:59,940
Benz kind of sticks out around here,
don't you think?
928
01:16:02,360 --> 01:16:03,360
It's okay.
929
01:16:04,080 --> 01:16:05,280
You want to be called Ryan?
930
01:16:06,180 --> 01:16:07,180
I'll call you Ryan.
931
01:16:07,940 --> 01:16:08,940
I trust you.
932
01:16:09,360 --> 01:16:10,360
You trust me.
933
01:16:11,050 --> 01:16:12,090
I don't trust you.
934
01:16:12,570 --> 01:16:14,650
I know the car, and I know the plate.
935
01:16:18,550 --> 01:16:25,370
Okay, um... I'm a doctor, and I recently
had a new patient. Why don't you
936
01:16:25,370 --> 01:16:26,610
skip it? Just give me the headline.
937
01:16:29,670 --> 01:16:32,430
Jake Brzezinski, 121 Clover Lane.
938
01:16:33,350 --> 01:16:37,190
This will be perfectly clear here, so we
don't have any misunderstandings. You
939
01:16:37,190 --> 01:16:38,450
want this Brzezinski gone, right?
940
01:16:39,370 --> 01:16:40,510
You threatened my family.
941
01:16:42,110 --> 01:16:43,190
Came to my house.
942
01:16:43,390 --> 01:16:44,309
All right.
943
01:16:44,310 --> 01:16:48,510
Tomorrow, you show up here with an
envelope with 15 large. Like 15 ,000?
944
01:16:48,930 --> 01:16:51,930
Get out of your fucking mouth.
945
01:16:52,170 --> 01:16:53,170
Don't worry. Don't worry.
946
01:16:53,510 --> 01:16:55,090
Okay. Okay.
947
01:16:55,550 --> 01:16:56,550
I'm good.
948
01:16:57,890 --> 01:16:58,890
I'll meet you tomorrow.
949
01:17:01,010 --> 01:17:02,010
This Brzezinski.
950
01:17:03,690 --> 01:17:05,110
It's a dude, right? Yeah.
951
01:17:05,330 --> 01:17:06,410
Jake. All right.
952
01:17:07,370 --> 01:17:09,050
Tomorrow. Nine o 'clock.
953
01:17:09,830 --> 01:17:11,390
Take that bear with you on your way out.
954
01:17:11,890 --> 01:17:13,070
This meeting's adjourned.
955
01:17:27,810 --> 01:17:28,810
Hey!
956
01:17:31,050 --> 01:17:32,350
Did you get a good look at me?
957
01:17:58,210 --> 01:18:00,090
Reagan turned in her interview today.
958
01:18:02,210 --> 01:18:03,230
Really good.
959
01:18:05,590 --> 01:18:06,870
Never read it.
960
01:18:08,560 --> 01:18:09,560
I'm so disappointed.
961
01:18:14,400 --> 01:18:15,400
Dad.
962
01:18:18,400 --> 01:18:19,400
Dad.
963
01:18:22,680 --> 01:18:23,980
Come read my report.
964
01:18:26,020 --> 01:18:27,020
Daddy.
965
01:18:27,500 --> 01:18:28,780
Who are you?
966
01:18:30,880 --> 01:18:32,460
Daddy, come on.
967
01:18:34,160 --> 01:18:35,920
This is so fucked up.
968
01:18:39,280 --> 01:18:40,280
Come in, honey.
969
01:19:02,160 --> 01:19:04,520
Sorry I was so dead tired last night.
970
01:19:07,180 --> 01:19:08,180
Beautiful.
971
01:19:08,610 --> 01:19:10,110
B -U -T.
972
01:19:10,450 --> 01:19:11,429
Start over.
973
01:19:11,430 --> 01:19:12,550
B -U.
974
01:19:12,830 --> 01:19:15,230
Stewart, can you turn off the TV so
Reagan can concentrate?
975
01:19:15,490 --> 01:19:16,890
Your daughter has a spelling test.
976
01:19:21,870 --> 01:19:26,970
I'm Robbie Roberts reporting live on
Nixon Street, where my colleague, city
977
01:19:26,970 --> 01:19:29,550
reporter Tracy Richter's body was found.
978
01:19:29,910 --> 01:19:34,050
Police say there are no suspects, but
that her body was found inside of a
979
01:19:34,050 --> 01:19:35,050
dumpster concealed.
980
01:19:35,510 --> 01:19:36,510
Stewart.
981
01:19:37,509 --> 01:19:39,090
Just turn that off.
982
01:19:39,350 --> 01:19:40,269
Daddy, please.
983
01:19:40,270 --> 01:19:41,270
Shut the fuck up.
984
01:19:52,390 --> 01:19:53,390
Don't come back.
985
01:20:06,600 --> 01:20:08,760
And now you are you again.
986
01:21:09,550 --> 01:21:10,730
There's something I gotta tell you.
987
01:21:23,190 --> 01:21:24,190
Hello, Doctor.
988
01:21:27,890 --> 01:21:29,290
I got a message to call you.
989
01:21:30,470 --> 01:21:32,170
Yeah, I don't want to wait till our next
session.
990
01:21:33,210 --> 01:21:36,290
I want you and me to go to Oakland Park.
991
01:21:39,070 --> 01:21:40,070
Done.
992
01:21:41,050 --> 01:21:42,050
You good for Thursday?
993
01:21:42,570 --> 01:21:43,570
Yeah.
994
01:21:43,690 --> 01:21:44,690
Sure.
995
01:21:46,630 --> 01:21:47,630
Why'd you change your mind?
996
01:21:50,390 --> 01:21:52,150
I didn't. It's a bad idea.
997
01:21:53,330 --> 01:21:54,530
But you heard me say it.
998
01:21:55,630 --> 01:21:56,870
And you won't let it go.
999
01:22:05,910 --> 01:22:06,910
You got it?
1000
01:22:06,990 --> 01:22:07,990
I got a couple questions.
1001
01:22:08,150 --> 01:22:11,550
No, no, no. When I say you got it, you
show me the fucking money.
1002
01:22:25,750 --> 01:22:26,750
Pay him.
1003
01:22:45,740 --> 01:22:47,860
She got a pretty sweet look at you on me
last night.
1004
01:22:49,060 --> 01:22:50,180
Did you have to kill her?
1005
01:22:50,700 --> 01:22:52,200
Give me that fucking money right now.
1006
01:22:53,420 --> 01:22:55,920
No more questions, Stuart.
1007
01:22:56,360 --> 01:22:59,940
Yeah, I know your name, Stewie. And I
know you got a sweet piece of ass for a
1008
01:22:59,940 --> 01:23:02,480
wife, too. I bet she's a screamer, isn't
she? All right.
1009
01:23:02,680 --> 01:23:03,680
And Ray again.
1010
01:23:04,480 --> 01:23:05,580
That's your kid's name, isn't it?
1011
01:23:06,140 --> 01:23:08,020
I bet she's a spinner. Does she spin?
1012
01:23:08,880 --> 01:23:09,880
Fuck you.
1013
01:23:10,200 --> 01:23:11,200
Fuck you.
1014
01:23:11,380 --> 01:23:13,340
You'll leave my fucking family out of
this.
1015
01:23:14,980 --> 01:23:16,720
No, just forget the whole thing.
1016
01:23:18,020 --> 01:23:19,560
Here's what I'm going to do, Stuart.
1017
01:23:20,860 --> 01:23:24,100
I'm going to go over to Clover Lane and
park outside Brzezinski's house.
1018
01:23:24,400 --> 01:23:27,680
I'm going to polish off a bottle of
bourbon. I'm going to get to know the
1019
01:23:27,880 --> 01:23:31,300
And I need to know that you aren't going
to cause me any trouble.
1020
01:23:31,660 --> 01:23:33,280
You're breaking my hand. Nah.
1021
01:23:35,100 --> 01:23:36,200
That's breaking your hand.
1022
01:23:43,980 --> 01:23:44,980
He's got it.
1023
01:24:40,780 --> 01:24:46,520
I'm on Clover Lane in Penn Hills where a
single bullet to the head ended the
1024
01:24:46,520 --> 01:24:52,600
life of Alvin Eggers a career criminal
who spent most of his adult life in and
1025
01:24:52,600 --> 01:24:53,600
out of prison.
1026
01:26:38,800 --> 01:26:40,320
Trying to be the best dad I can be.
1027
01:26:43,260 --> 01:26:45,520
I need to ask you something important.
1028
01:26:47,000 --> 01:26:48,080
Will you listen to me?
1029
01:26:53,620 --> 01:26:57,360
I have a new friend.
1030
01:26:59,280 --> 01:27:04,600
I was hoping, you know, really hoping,
that you'd be willing to meet her.
1031
01:27:06,080 --> 01:27:07,360
People don't change.
1032
01:27:08,140 --> 01:27:09,220
Just the way they are.
1033
01:27:14,360 --> 01:27:16,600
Yeah, I said that.
1034
01:27:23,860 --> 01:27:26,260
You know you're the most important thing
in my life, right?
1035
01:27:28,040 --> 01:27:33,280
I promise you, I could change.
1036
01:27:44,040 --> 01:27:47,480
This is my friend Hillary, and Hillary,
this is my daughter Carla. It's so nice
1037
01:27:47,480 --> 01:27:48,480
to meet you.
1038
01:27:49,540 --> 01:27:52,080
So, um, what do you guys think if we
went?
1039
01:27:53,940 --> 01:27:54,940
Yeah, I would go.
1040
01:27:55,100 --> 01:27:56,540
Yeah, great, let's do it.
1041
01:28:30,780 --> 01:28:31,780
Dad.
1042
01:28:34,960 --> 01:28:36,020
Or is it Joe?
1043
01:28:36,780 --> 01:28:37,800
Or Kevin?
1044
01:28:38,560 --> 01:28:39,560
Jake.
1045
01:28:40,120 --> 01:28:41,120
It's Jake.
1046
01:28:42,240 --> 01:28:44,000
Doc, come on.
1047
01:28:44,680 --> 01:28:46,080
You're between me and you.
1048
01:28:48,160 --> 01:28:49,160
Let her go.
1049
01:28:51,800 --> 01:28:52,800
Walk.
1050
01:28:58,020 --> 01:28:59,380
Sometimes you gotta be tough.
1051
01:29:04,110 --> 01:29:05,830
You telling her about all the people you
murdered?
1052
01:29:10,690 --> 01:29:12,370
We both know who the murderer is.
1053
01:29:14,790 --> 01:29:16,610
I know what you did.
1054
01:29:21,290 --> 01:29:24,390
And I know it all started with a
terrible accident.
1055
01:29:53,019 --> 01:29:54,100
You're not this guy.
1056
01:29:55,360 --> 01:29:56,360
You're not.
1057
01:29:59,720 --> 01:30:03,260
No. Do or talk to me before somebody
else gets hurt. Stop!
1058
01:30:05,080 --> 01:30:06,080
I really,
1059
01:30:07,460 --> 01:30:10,280
really, really need you not to scream
again.
1060
01:30:10,980 --> 01:30:12,140
Do you understand me?
1061
01:30:14,410 --> 01:30:15,270
Give me that gun
1062
01:30:15,270 --> 01:30:28,070
I'm
1063
01:30:28,070 --> 01:30:33,570
a cop I'm an undercover detective I
1064
01:30:33,570 --> 01:30:40,350
Thought you were some asshole trying to
1065
01:30:40,350 --> 01:30:42,290
blackmail me you can't just
1066
01:30:43,400 --> 01:30:44,400
Were you here?
1067
01:30:45,580 --> 01:30:46,580
Did you see me?
1068
01:30:48,840 --> 01:30:50,540
How did you end up in my office?
1069
01:30:50,880 --> 01:30:52,660
There was a chart on Mallow's desk.
1070
01:30:53,160 --> 01:30:54,380
It had your name on it.
1071
01:30:55,300 --> 01:30:56,300
Scratched out.
1072
01:30:56,580 --> 01:30:57,980
Dan was written right there.
1073
01:30:58,580 --> 01:30:59,580
But we weren't sure.
1074
01:31:00,140 --> 01:31:01,580
He was investigating me.
1075
01:31:02,400 --> 01:31:03,480
I wasn't paranoid.
1076
01:31:03,900 --> 01:31:07,660
You should have been, because if you'd
kicked me out, when I asked you to shred
1077
01:31:07,660 --> 01:31:10,220
those notes, you never would have seen
me again. Stop talking.
1078
01:31:10,880 --> 01:31:12,080
You killed Al Lagers.
1079
01:31:12,540 --> 01:31:13,620
He threatened my family.
1080
01:31:14,140 --> 01:31:15,520
You killed Grant Harrison.
1081
01:31:15,900 --> 01:31:16,900
He knew.
1082
01:31:17,120 --> 01:31:20,020
No, he didn't. But he trained me to be
you.
1083
01:31:20,400 --> 01:31:23,380
And you killed Doc Mallow. He knew. He
did.
1084
01:31:23,680 --> 01:31:25,400
He did. Yeah, he did know.
1085
01:31:26,240 --> 01:31:30,480
That you killed two innocent people
right here.
1086
01:31:30,880 --> 01:31:32,220
You can't prove that.
1087
01:31:32,860 --> 01:31:34,160
You're pretty good in the kitchen.
1088
01:31:38,140 --> 01:31:39,140
No.
1089
01:31:41,770 --> 01:31:43,250
Stay down. He knows.
1090
01:31:45,090 --> 01:31:46,150
No, no.
1091
01:31:46,590 --> 01:31:47,590
You're lying.
1092
01:31:48,370 --> 01:31:49,370
Stay down.
1093
01:31:49,490 --> 01:31:52,150
She needs a paper today. What the fuck
are you talking about?
1094
01:31:52,390 --> 01:31:53,390
Reagan's interview.
1095
01:31:53,610 --> 01:31:54,610
My dad.
1096
01:31:55,250 --> 01:31:56,250
The hero.
1097
01:31:57,170 --> 01:31:58,170
She won.
1098
01:31:58,890 --> 01:31:59,829
She did?
1099
01:31:59,830 --> 01:32:01,230
Yeah. So put the gun down.
1100
01:32:01,690 --> 01:32:02,890
I'll let my daughter go.
1101
01:32:04,270 --> 01:32:05,870
Because that's what a hero would do.
1102
01:32:06,770 --> 01:32:07,810
No, shut up!
1103
01:32:08,030 --> 01:32:09,110
Between you and me!
1104
01:32:13,230 --> 01:32:14,230
Let her go.
1105
01:32:14,350 --> 01:32:15,350
Hillary, move.
1106
01:32:15,910 --> 01:32:16,910
Drop the gun.
1107
01:32:18,050 --> 01:32:19,050
Put it down.
1108
01:32:19,550 --> 01:32:20,550
Or shoot me.
1109
01:32:21,390 --> 01:32:22,390
Stu.
1110
01:32:23,350 --> 01:32:24,350
Look at you.
1111
01:32:28,630 --> 01:32:29,070
This
1112
01:32:29,070 --> 01:32:37,190
is
1113
01:32:37,190 --> 01:32:38,190
your fault.
1114
01:33:09,070 --> 01:33:11,410
I didn't know you knew how to make
pancakes.
1115
01:33:11,890 --> 01:33:13,110
Daddy wrote me a letter.
1116
01:33:15,090 --> 01:33:16,230
It was in the pan.
1117
01:33:18,270 --> 01:33:19,270
Is it good?
1118
01:33:19,410 --> 01:33:20,410
Mm -hmm.
1119
01:33:22,290 --> 01:33:27,370
Dear Reagan, if you're reading this
letter, something bad has happened to
1120
01:33:28,710 --> 01:33:30,890
And you know I did some terrible things.
1121
01:33:35,310 --> 01:33:37,890
I tried to fix everything, but I
couldn't.
1122
01:33:40,350 --> 01:33:42,370
Someday, I hope you will forgive me.
1123
01:33:44,090 --> 01:33:45,890
Remember, I love you and mommy.
1124
01:33:47,490 --> 01:33:49,490
It would have been nice to be your hero.
1125
01:33:50,370 --> 01:33:54,810
All I really wanted, though, is just to
be your daddy.
1126
01:33:56,170 --> 01:33:59,190
I know you and mommy will always take
care of each other.
1127
01:34:04,590 --> 01:34:05,590
Love you.
1128
01:34:10,210 --> 01:34:11,210
Daddy was sick.
1129
01:34:12,250 --> 01:34:13,250
Not bad.
1130
01:34:19,090 --> 01:34:20,430
Okay, I'm going to get the blueberries.
1131
01:34:25,030 --> 01:34:26,950
I think we should try the chocolate
chips.
1132
01:34:28,150 --> 01:34:29,150
It might be better.
1133
01:34:41,550 --> 01:34:42,730
I'm an undercover cop.
1134
01:34:43,610 --> 01:34:45,250
I guess you knew that from the papers.
1135
01:34:45,550 --> 01:34:47,370
The rolling pin murders.
1136
01:34:47,730 --> 01:34:51,450
Yeah. It was a very expensive French
rolling pin.
1137
01:34:52,350 --> 01:34:53,350
Marble.
1138
01:34:55,730 --> 01:35:02,370
I went so far down into my job, into
what I do, I
1139
01:35:02,370 --> 01:35:03,370
killed my marriage.
1140
01:35:04,330 --> 01:35:09,730
I got a terrific girlfriend now who I'd
like to hang on to.
1141
01:35:15,790 --> 01:35:21,090
But my daughter is scared to even see
me.
1142
01:35:24,290 --> 01:35:25,930
I gotta get her back into my life.
1143
01:35:27,190 --> 01:35:28,190
I'll do anything.
1144
01:35:30,370 --> 01:35:33,030
Jake, do you mind if I jot down a few
notes?
1145
01:35:33,330 --> 01:35:34,330
Oh, no problem.
1146
01:35:35,370 --> 01:35:37,470
Like I said, I've never really been in
therapy before.
76351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.