All language subtitles for Avventure a Saint Trophee FC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,199 --> 00:01:32,460
Voilà. Très bien. Très bien.
2
00:01:33,020 --> 00:01:34,020
Bien.
3
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Remarquable.
4
00:01:48,480 --> 00:01:49,480
Attention,
5
00:01:51,480 --> 00:01:52,480
Zaza, je suis sur toi.
6
00:01:53,720 --> 00:01:54,720
Bien.
7
00:01:55,560 --> 00:01:56,560
Super.
8
00:01:57,680 --> 00:01:58,680
Regarde -moi.
9
00:02:00,620 --> 00:02:01,760
Maintenant, sur l 'action.
10
00:02:02,260 --> 00:02:03,260
Oui.
11
00:02:04,860 --> 00:02:05,860
Ouais.
12
00:02:06,180 --> 00:02:10,919
Viens. Eddie, suis -moi bien. OK,
patron. C 'est magnifique.
13
00:02:13,060 --> 00:02:14,520
Donne -moi du mou, Eddie.
14
00:02:14,820 --> 00:02:15,698
OK, patron.
15
00:02:15,700 --> 00:02:16,700
Allez, vas -y.
16
00:02:18,020 --> 00:02:19,020
Viens.
17
00:02:21,160 --> 00:02:23,440
Je vais te faire fuir.
18
00:02:23,660 --> 00:02:24,660
Allez.
19
00:02:31,090 --> 00:02:37,350
Superbe ! Superbe ! Hein ? Voilà !
20
00:02:37,350 --> 00:02:43,790
Oh là ! Quelle merveille ! Là !
21
00:02:43,790 --> 00:02:50,670
Doucement ! C 'est très bien ! Ah ! Oui
! Oui
22
00:02:50,670 --> 00:02:56,030
! Allez, Zaza, comme à la maison ! Voilà
! Voilà ! Bon ! C 'est bien avec ta
23
00:02:56,030 --> 00:02:59,550
langue ! Voilà, oui ! Tu te régales,
hein, ma Zaza ?
24
00:03:00,160 --> 00:03:06,620
Bien ! Bien ! Bien ! C 'est beau, l
'amour est
25
00:03:06,620 --> 00:03:08,240
coupé ! Ok, patron.
26
00:03:10,000 --> 00:03:13,440
Vous êtes tous sensationnels. Pas vrai,
Coco ? Ah oui, patron. C 'est vraiment
27
00:03:13,440 --> 00:03:14,660
pas mal. Ah, Peter.
28
00:03:22,040 --> 00:03:25,800
Dis -donc, on se casse pour le chèque du
patron.
29
00:03:26,480 --> 00:03:27,480
Ah,
30
00:03:27,660 --> 00:03:28,920
ce n 'est pas ce qui était prévu.
31
00:03:29,280 --> 00:03:32,520
Moi, j 'ai ton chèque. Faisons un deal.
Tu me descends une petite et on oublie
32
00:03:32,520 --> 00:03:34,040
tout. Une vierge.
33
00:03:34,640 --> 00:03:35,640
D 'accord.
34
00:03:36,200 --> 00:03:37,520
Dès qu 'on arrive à Paris, je m 'en
finisse.
35
00:03:37,820 --> 00:03:38,860
Je compte sur toi.
36
00:03:39,880 --> 00:03:42,160
Je te remercie beaucoup. Salut, Rodi.
Merci, Rodi.
37
00:03:42,360 --> 00:03:43,239
A bientôt.
38
00:03:43,240 --> 00:03:44,240
Donne -moi un sac, chérie.
39
00:03:45,840 --> 00:03:47,060
Salut, Rodi. A la semaine prochaine.
40
00:04:16,190 --> 00:04:18,850
C 'est pas un beau morceau, ça, hein ?
41
00:04:54,630 --> 00:05:00,870
Repris par la justice, rejetés par la
société pour avoir violé la loi. Et bien
42
00:05:00,870 --> 00:05:04,530
sûr, une jeune fille de 15 ans. Alors
pardonnez -lui encore.
43
00:05:04,930 --> 00:05:05,930
Merci. Papa.
44
00:05:06,640 --> 00:05:09,760
Il faudrait que je te parle. Oui, je t
'écoute. Bon, ben, je suis invitée en
45
00:05:09,760 --> 00:05:10,760
Bretagne pour le week -end.
46
00:05:11,360 --> 00:05:12,360
Ah, ah.
47
00:05:12,460 --> 00:05:15,100
Chez une amie, elle est très gentille.
Il faut en parler à ta mère avant, elle
48
00:05:15,100 --> 00:05:15,999
'inquiète vite.
49
00:05:16,000 --> 00:05:19,880
C 'est un manoir du 17e siècle. Ah, les
vieilles filles. Et il y a de grandes
50
00:05:19,880 --> 00:05:23,120
cheminées comme ça. Ah, je connais. J
'aurais bien aimé avoir un manoir avec
51
00:05:23,120 --> 00:05:26,960
grande cheminée. Mais ma petite fille
est bien raisonnable. C 'est humide.
52
00:05:27,160 --> 00:05:28,620
Mais écoute, papa, la question n 'est
pas là.
53
00:05:28,840 --> 00:05:32,020
Tu es d 'accord ou pas ? Ben, il faudra
en parler avec ta mère. Il faut
54
00:05:32,020 --> 00:05:33,020
réfléchir.
55
00:05:34,380 --> 00:05:37,500
Et puis, je serais curieux de voir ton
amie. Eh bien, justement, tu vas la
56
00:05:37,540 --> 00:05:38,540
elle est là.
57
00:05:38,600 --> 00:05:43,760
Brigitte ? Je te présente mon papa,
Brigitte. Papa, voilà Brigitte.
58
00:05:43,900 --> 00:05:45,540
Bonjour, mademoiselle. Monsieur.
59
00:05:46,580 --> 00:05:50,820
Enchanté. C 'est Brigitte. Oh, très
honoré de faire votre connaissance.
60
00:05:50,840 --> 00:05:52,760
votre père a un manoir. Quelle chance il
a.
61
00:05:53,400 --> 00:05:58,760
Que se passe -t -il, Gaston ?
Mademoiselle Brigitte invite notre fille
62
00:05:58,760 --> 00:06:01,600
manoir de ses parents en Bretagne. Oh,
un manoir.
63
00:06:01,820 --> 00:06:08,760
Et du 17e siècle. Eh bien, ma petite
fille, pour moi, c 'est d 'accord. Elle
64
00:06:08,760 --> 00:06:10,240
grande. Eh bien, moi aussi.
65
00:06:11,340 --> 00:06:14,120
Seulement, il faudra que Karine nous
donne régulièrement de ses nouvelles. Je
66
00:06:14,120 --> 00:06:14,959
compte sur vous.
67
00:06:14,960 --> 00:06:18,760
Madame, ne vous inquiétez pas. Et puis,
vous savez, il n 'y a pas plus calme que
68
00:06:18,760 --> 00:06:21,600
la Bretagne à cette époque. Tout se
passera bien. Je vous fais confiance.
69
00:06:23,560 --> 00:06:25,140
Vous partez quand? Eh bien, tout de
suite.
70
00:06:25,580 --> 00:06:27,260
Ah bon? C 'est jeune.
71
00:06:29,220 --> 00:06:30,220
Merci, merci.
72
00:06:30,530 --> 00:06:33,610
Téléphone -nous. Bien sûr, maman, t
'inquiète pas. Ne vous inquiétez pas.
73
00:06:33,610 --> 00:06:35,030
sage. Au revoir, mademoiselle. Au
revoir, monsieur, merci.
74
00:06:38,070 --> 00:06:41,250
Mais enfin, Gaston, enlève -moi tout ce
bazar. De l 'hôtel de ville.
75
00:06:41,570 --> 00:06:46,350
Eh bien, ma colombe. Oh, non, non, non,
non. Les temps ont changé.
76
00:06:46,630 --> 00:06:48,470
Taxi ! J 'arrive, j 'arrive, j 'arrive.
77
00:06:48,930 --> 00:06:49,930
C 'est peine.
78
00:06:50,850 --> 00:06:51,850
Allez,
79
00:06:52,070 --> 00:06:53,070
monte, monte.
80
00:06:54,130 --> 00:06:55,130
Roulez, je vous dirai après.
81
00:06:55,480 --> 00:06:59,400
Oui, on va bien se marrer. Moi, de toute
façon, c 'est mon premier week -end.
82
00:07:01,300 --> 00:07:02,300
Ah,
83
00:07:03,400 --> 00:07:04,379
je m 'habille.
84
00:07:04,380 --> 00:07:07,520
S 'il vous plaît, madame, emmenez -nous
à Orly.
85
00:07:07,980 --> 00:07:12,700
Tu connais le Mont -Saint -Michel ? Hé,
Karine, Karine, tu connais le Mont
86
00:07:12,700 --> 00:07:18,100
-Saint -Michel ? Où t 'as eu ça ? T
'inquiète pas, j 'organise.
87
00:07:18,340 --> 00:07:19,560
C 'est pour tes parents, chérie.
88
00:07:19,800 --> 00:07:21,280
J 'ai une copine en Bretagne.
89
00:07:21,710 --> 00:07:27,150
qui va l 'envoyer de là -bas. Il y a
juste 5 -6 mois à écrire, d 'autrui.
90
00:07:27,890 --> 00:07:33,750
Oh, mais tu confies, hein ! En plus, j
'ai rien amené pour toi ! Allez,
91
00:07:34,910 --> 00:07:37,990
tu mets ça à la carte, t 'as la poste, t
'es pas la poste, t 'as la carte !
92
00:08:04,520 --> 00:08:08,040
C 'est pas bien l 'autre. C 'est un
élément fort. C 'est un élément fort,
93
00:08:08,040 --> 00:08:09,040
délire.
94
00:08:34,789 --> 00:08:35,789
Très bien.
95
00:08:36,690 --> 00:08:40,890
Viens, elle tente toi un petit peu. Vas
-y, c 'est ça. Vas -y.
96
00:08:47,210 --> 00:08:50,110
Oh, c 'est beau, tout ça. C 'est
merveilleux.
97
00:08:50,650 --> 00:08:52,030
On travaille dans le génie.
98
00:08:53,730 --> 00:08:54,730
Fais ça, ça.
99
00:08:56,490 --> 00:08:57,630
Ça te bouge, tout ça.
100
00:08:58,450 --> 00:09:00,350
Joli. Oh, ma solde.
101
00:09:01,090 --> 00:09:02,090
Oui, oui.
102
00:09:08,660 --> 00:09:10,420
Oh, c 'est très bien.
103
00:09:11,760 --> 00:09:12,760
Bien.
104
00:09:13,240 --> 00:09:14,560
Comme ça. Voilà.
105
00:09:15,340 --> 00:09:16,340
Vous jouissez ça.
106
00:09:16,540 --> 00:09:19,400
Allez, allez, c 'est ça. C 'est très
bien. C 'est parfait.
107
00:09:20,640 --> 00:09:22,060
Tu as été merveilleuse.
108
00:09:22,460 --> 00:09:25,560
On va dire autre chose. Quoi ? Je vais t
'expliquer.
109
00:09:26,140 --> 00:09:29,340
Regarde les gens sur le bord. Ils
viennent te faire baiser par ici. Non,
110
00:09:29,600 --> 00:09:34,700
Non, Rodi, Rodi, non. Tu ne permets pas
ça. Non, Rodi. Rodi, non, ça ne sert pas
111
00:09:34,700 --> 00:09:35,700
à faire ça.
112
00:09:36,460 --> 00:09:37,460
Allons, ma Zaza.
113
00:09:37,720 --> 00:09:40,500
Edi, Edi, j 'ai besoin de toi.
114
00:09:40,720 --> 00:09:42,560
Il y a un boulot qui t 'attend.
115
00:09:42,960 --> 00:09:43,759
Oui, patron.
116
00:09:43,760 --> 00:09:45,160
J 'espère que tu es en jambes.
117
00:09:45,420 --> 00:09:46,420
Tiens, voilà.
118
00:09:46,920 --> 00:09:47,920
Merci, patron.
119
00:09:48,140 --> 00:09:50,680
Allez -y.
120
00:09:51,600 --> 00:09:52,680
Allez -y, ne me relâchez pas.
121
00:09:54,020 --> 00:09:55,020
Voilà, c 'est bien.
122
00:09:56,520 --> 00:09:57,520
Allez -y.
123
00:09:59,340 --> 00:10:00,560
Oui, comme ça.
124
00:10:01,060 --> 00:10:02,920
Edi, éclate -la. Vas -y, patron.
125
00:10:03,840 --> 00:10:05,140
Éclate -lui la chatte.
126
00:10:05,500 --> 00:10:06,500
OK, patron.
127
00:10:07,900 --> 00:10:09,040
Je vais la défoncer.
128
00:10:09,700 --> 00:10:11,860
Oui, oui, pour la bien. OK, patron.
129
00:10:12,680 --> 00:10:14,800
Pour la bien. OK, patron.
130
00:10:17,320 --> 00:10:23,140
Ça vous va, patron ? Je peux la ramener
plus fort.
131
00:10:23,400 --> 00:10:26,080
Oui, vas -y. Patron, je sens que ça
vient, les jacques.
132
00:10:26,340 --> 00:10:27,700
Non, pas tout de suite. Retiens -toi.
133
00:10:28,080 --> 00:10:28,959
Trop tard.
134
00:10:28,960 --> 00:10:30,160
C 'est bon, c 'est bon.
135
00:10:30,980 --> 00:10:31,980
Oh, patron.
136
00:10:32,180 --> 00:10:33,180
Ça fait du bien.
137
00:10:33,300 --> 00:10:34,300
Vous l 'avez eue ?
138
00:10:57,430 --> 00:11:03,130
C 'est bien ! Enculade !
139
00:11:08,160 --> 00:11:14,940
Oh, c 'est trop bon ! Vas -y ! C 'est
parfait
140
00:11:14,940 --> 00:11:21,780
! C 'est bien ! C 'est bien, mon dédi !
Vas -y, vas -y ! Vas -y, travaille
141
00:11:21,780 --> 00:11:28,300
-lui ! Tiens, la pastille ! Assez d
'enculer ! Vas -y, vas -y ! C 'est bien
142
00:11:28,300 --> 00:11:31,760
'est bon ! Vas -y, vas -y !
143
00:11:52,020 --> 00:11:55,820
Alain, tu vas répondre ? Alain, tu vas
répondre ? Alain, tu vas répondre ?
144
00:11:55,820 --> 00:11:58,740
Alain,
145
00:11:59,020 --> 00:12:06,620
tu
146
00:12:06,620 --> 00:12:12,360
vas répondre ? Oui, Bridget est avec
elle, elle est là, elle la drive, là.
147
00:12:12,920 --> 00:12:16,240
Non, non, non, mon gars, c 'est une très
belle affaire, très belle. C 'est le
148
00:12:16,240 --> 00:12:17,240
sosie de la gonzesse d 'Alban.
149
00:12:17,640 --> 00:12:20,720
Super, super. Alors, tu vas m 'organiser
une petite fête pour ce soir.
150
00:12:21,120 --> 00:12:23,480
Quel genre ? Genre Californie.
151
00:12:24,180 --> 00:12:25,180
Ah, je vois.
152
00:12:25,300 --> 00:12:27,080
Allez, salut, à tout à l 'heure.
153
00:12:33,140 --> 00:12:37,580
Alors, mes petits cajons, on rigole ? On
se fait bronzer le bonbon ? Ah, les
154
00:12:37,580 --> 00:12:38,760
petites cochonnes, là.
155
00:12:39,050 --> 00:12:44,430
Oh, c 'est beau ! C 'était qui le coup
de fil ? Qui veux -tu que ce soit, c
156
00:12:44,430 --> 00:12:45,790
Roddy. Il vient tout à l 'heure.
157
00:12:46,810 --> 00:12:49,230
Tu vas en faire une beauté, il faut
absolument qu 'il ait envie de la tirer.
158
00:12:49,230 --> 00:12:50,290
compte sur moi, mon chéri.
159
00:13:19,110 --> 00:13:20,110
Je ne suis pas larbin.
160
00:13:20,670 --> 00:13:21,670
Feu de chat, la fin.
161
00:14:07,430 --> 00:14:11,370
Ça te plaît ? Comme ça, quand tu veux.
162
00:14:13,830 --> 00:14:19,770
Brigitte ! Brigitte ! Bon, à tout à l
'heure, je reviens dans 5 minutes.
163
00:14:22,500 --> 00:14:25,360
Il va savoir que je vous laisse. Alain,
tu vas raccompagner la petite.
164
00:14:25,920 --> 00:14:31,580
Elle est belle, hein ? Où on
165
00:14:31,580 --> 00:14:36,660
va ? Comment ça, où on va ? Bah oui, le
chemin.
166
00:14:36,960 --> 00:14:40,400
Non, mais on doit aussi passer par là,
par un actuel. Tu vas voir, c 'est
167
00:14:40,400 --> 00:14:41,400
vachement joli.
168
00:14:42,460 --> 00:14:47,180
Tu aimes bien, toi, Peter ? Oui,
pourquoi ? Non, comme ça, peut -être
169
00:14:47,180 --> 00:14:48,760
je me sens différent, tu vois.
170
00:14:49,100 --> 00:14:50,760
Pourquoi tu te sens différent, Peter ?
171
00:14:51,319 --> 00:14:52,920
J 'aime pas faire la porte -couloir.
172
00:14:53,680 --> 00:14:55,880
La porte -couloir, c 'est quoi ?
173
00:15:24,170 --> 00:15:25,210
On l 'a plus jamais refait.
174
00:15:25,510 --> 00:15:27,010
Mais t 'as peur maintenant ? Viens.
175
00:15:27,830 --> 00:15:28,830
C 'est beau là.
176
00:15:29,170 --> 00:15:31,270
Ouais. Quand je m 'emmerde, je reste là
aussi.
177
00:15:32,210 --> 00:15:33,210
Regarde là -bas comme c 'est beau.
178
00:15:33,770 --> 00:15:35,210
Tu vois le soleil à travers les arbres ?
179
00:15:53,130 --> 00:15:54,130
peut faire process.
180
00:17:39,700 --> 00:17:41,240
Doucement, doucement.
181
00:17:53,320 --> 00:17:54,320
Merci.
182
00:19:57,130 --> 00:19:59,950
Dis -donc Caro, c 'est pas fini la
bronzette, non ? Oh, je suis pas ici
183
00:19:59,950 --> 00:20:03,530
faire chier, je suis invitée par Rodi,
ok ? Mais oui, je sais, Rodi, je sais.
184
00:20:04,230 --> 00:20:05,230
Super !
185
00:20:35,790 --> 00:20:38,490
Et ma petite, où elle est ? Je te casse
pas, moi je vais tout la préparer. Alors
186
00:20:38,490 --> 00:20:41,090
? Peut -être que tu m 'as... Tout est
là.
187
00:20:42,090 --> 00:20:48,090
Non, mais alors, moi, du scotch, très
bien. Et au fait, bien dit, c 'était le
188
00:20:48,090 --> 00:20:49,330
son vide, la grande est à le bord. Mais
oui.
189
00:20:49,590 --> 00:20:50,369
Je l 'ai d 'accord.
190
00:20:50,370 --> 00:20:52,070
Oui. Bien sûr. Mais oui.
191
00:20:53,010 --> 00:20:55,990
Alors dis -moi, tu sais qu 'il faut
aussi qu 'elle le fasse. Numéro vide,
192
00:20:55,990 --> 00:20:59,590
rien que pour moi. Il faudra pas trop la
bousculer. Et n 'oublie pas que c 'est
193
00:20:59,590 --> 00:21:01,110
une dette de jeu. C 'est un matazaza.
194
00:21:02,110 --> 00:21:03,590
Elle est pas facile, celle -là.
195
00:21:17,289 --> 00:21:21,810
Vous êtes très en beauté.
196
00:21:34,020 --> 00:21:35,260
Plus que belle, elle est divine.
197
00:21:35,980 --> 00:21:38,620
Peter a tout à fait raison. Mais vous ne
connaissez pas Azale, elle est en face
198
00:21:38,620 --> 00:21:39,820
de vous. C 'est mon égérie.
199
00:21:40,080 --> 00:21:44,460
Je ne vous ai pas dit ce que je faisais.
Bon, alors je suis dans la publicité.
200
00:21:45,120 --> 00:21:46,120
Oui,
201
00:21:46,140 --> 00:21:47,620
la publicité.
202
00:21:48,940 --> 00:21:51,660
Un baiser de la française.
203
00:23:50,190 --> 00:23:52,490
Non, il est où le téléphone ? Dans le
salon, tout ça, tranquille.
204
00:23:52,810 --> 00:23:53,810
Bien, je l 'ai.
205
00:23:59,430 --> 00:24:00,430
Allez,
206
00:24:08,130 --> 00:24:10,250
on va pas ? Ah, tais -toi, ma petite
fille.
207
00:24:10,670 --> 00:24:12,190
Maman, ça te fait plaisir.
208
00:24:12,430 --> 00:24:13,710
Tu t 'amuses bien, il fait beau.
209
00:24:20,140 --> 00:24:21,240
C 'est pas trop humide.
210
00:24:21,800 --> 00:24:23,140
Ah, ça, tu peux le dire.
211
00:24:23,360 --> 00:24:27,480
Et maman ? C 'est vrai ? Oui, oui, papa.
212
00:24:28,000 --> 00:24:29,160
Oui, oui, non.
213
00:24:30,580 --> 00:24:31,580
Oui, oui, papa.
214
00:24:32,180 --> 00:24:33,940
Non, non, non, je vais très bien.
215
00:24:36,060 --> 00:24:37,760
Ah, oui, oui, allô, papa.
216
00:24:38,400 --> 00:24:43,440
Oui, papa, je t 'entends. Dis bonjour à
maman, il fait beau à Paris ? Oh, comme
217
00:24:43,440 --> 00:24:44,940
d 'habitude, tu sais.
218
00:24:55,310 --> 00:24:56,570
Je vous rappelle demain. Au revoir, mes
chéris.
219
00:24:56,970 --> 00:24:59,870
Ah, vous êtes cons, les mecs ! C 'est
mon père ! Mais on fait ça pour rigoler
220
00:24:59,870 --> 00:25:03,110
Mais moi, ça ne me fait pas rire du
tout, ces conneries ! Écoute, allez,
221
00:25:03,110 --> 00:25:04,670
-toi un peu. C 'est vraiment pour
rigoler.
222
00:25:04,930 --> 00:25:06,350
Bon, ça va.
223
00:25:06,710 --> 00:25:07,710
Je ne vous en veux plus.
224
00:25:08,010 --> 00:25:09,010
Allez,
225
00:25:09,210 --> 00:25:10,910
embrasse -moi. Oui, embrasse -le.
226
00:26:20,330 --> 00:26:21,570
C 'est un peu dommage d 'aller
pratiquer.
227
00:26:22,170 --> 00:26:25,410
On se voit demain à la plage. Ne t
'inquiète pas. Il n 'y a pas de
228
00:26:25,730 --> 00:26:28,810
On se connait sur les radios demain.
Mais en fait, ma vidéo, elle est restée
229
00:26:28,810 --> 00:26:30,990
-dedans. Ne te casse pas. Si on vient,
elle est dans le milieu.
230
00:26:32,110 --> 00:26:33,110
Pas de problème.
231
00:26:33,350 --> 00:26:34,350
Bon, on va rentrer.
232
00:26:34,890 --> 00:26:36,570
On va y aller. Mon soeur me rappelle.
233
00:26:37,590 --> 00:26:38,590
Allez, allez, Laurent.
234
00:26:39,030 --> 00:26:40,310
Allez, allez, allez.
235
00:26:42,470 --> 00:26:44,430
On va rentrer tous les mois. On est
prêts ?
236
00:27:30,570 --> 00:27:32,730
T 'inquiète pas, je filme, je filme.
237
00:27:33,270 --> 00:27:34,270
Oh,
238
00:27:34,550 --> 00:27:35,910
il filme, il filme.
239
00:27:36,390 --> 00:27:38,030
Oh, c 'est bien.
240
00:27:38,230 --> 00:27:39,970
On va se faire des beaux souvenirs.
241
00:27:41,170 --> 00:27:43,970
Vas -y, fais -lui rimer les libards.
242
00:27:44,330 --> 00:27:49,890
Voilà. Oh, ils sont beaux, les guichons.
Oh, les gros guichons. Oh, les
243
00:27:49,890 --> 00:27:54,970
chenilles. Oh, oui, oui, oui. La chatte,
là. Vas -y, écarte la chatte, là.
244
00:27:55,690 --> 00:27:56,690
Oui.
245
00:28:05,749 --> 00:28:09,610
Vas -y, vas -y, vas
246
00:28:09,610 --> 00:28:29,810
-y.
247
00:28:29,690 --> 00:28:32,170
Allez, mange.
248
00:28:32,750 --> 00:28:34,730
Elle a un beau petit cul.
249
00:28:35,250 --> 00:28:36,570
Allez, mange.
250
00:28:43,850 --> 00:28:45,250
Mange ce petit pétard.
251
00:28:46,830 --> 00:28:47,830
Maintenant,
252
00:28:49,630 --> 00:28:51,610
tu vas faire une petite pipe à pétard.
253
00:28:52,590 --> 00:28:53,850
Mais je vais t 'aider.
254
00:28:56,050 --> 00:28:57,070
Viens par ici.
255
00:28:59,050 --> 00:29:00,050
Allez, viens.
256
00:29:00,270 --> 00:29:01,270
Viens, viens, regarde.
257
00:29:01,470 --> 00:29:02,429
Allez, mange tout.
258
00:29:02,430 --> 00:29:04,250
Allez, tu as tout mangé.
259
00:29:05,270 --> 00:29:06,270
Allons, Karine.
260
00:29:06,950 --> 00:29:07,950
Allez, il faut.
261
00:29:08,590 --> 00:29:09,910
Là, le gland.
262
00:29:10,310 --> 00:29:11,310
Prends -le.
263
00:29:11,410 --> 00:29:13,130
Allons. Allez.
264
00:29:13,810 --> 00:29:15,590
Voilà. Allez.
265
00:29:15,870 --> 00:29:16,870
Attends.
266
00:29:17,290 --> 00:29:19,230
Non, regarde, je vais le prendre, moi.
267
00:29:22,050 --> 00:29:25,890
Tu vois ? Regarde, Brigitte. Allez.
268
00:29:26,450 --> 00:29:27,450
Voilà.
269
00:29:37,590 --> 00:29:39,850
Sous -titrage Société Radio -Canada
270
00:30:02,440 --> 00:30:03,440
– Sous -titrage FR –
271
00:32:45,550 --> 00:32:46,409
Tout de suite, ma jolie.
272
00:32:46,410 --> 00:32:47,410
Merci.
273
00:32:53,830 --> 00:32:56,750
Allô ? Allô, papa, c 'est moi. C 'est
toi, ma petite fille ? Oui, c 'est moi.
274
00:32:57,390 --> 00:32:58,390
Bonjour, papa.
275
00:32:58,570 --> 00:33:01,550
Comment tu vas ? Bien, bien. As -tu bien
reçu ma carte ? Oui, oui, elle était
276
00:33:01,550 --> 00:33:04,610
très jolie. Fais bien attention au coup
de soleil, c 'est dangereux. Oui, papa.
277
00:33:05,030 --> 00:33:08,250
Viens, viens, viens. Il y a ta mère.
Oui, c 'est ta vie. Prends les coups d
278
00:33:08,250 --> 00:33:11,490
'oeil. Ça va, maman ? Je m 'amuse bien,
je mange bien, je dors bien. Oui, oui,
279
00:33:11,490 --> 00:33:12,890
bien. Attends, attends, attends.
280
00:33:13,390 --> 00:33:18,990
Ta mère et moi. Moi, nous avons décidé
de venir te voir. C 'est une bonne idée.
281
00:33:19,310 --> 00:33:24,050
Qu 'est -ce que tu entends ? Allô ? Tu m
'entends ? Oui, non, tu sais, les
282
00:33:24,050 --> 00:33:26,430
parents de Brigitte sont... Allô ? Sont
malades.
283
00:33:26,730 --> 00:33:28,910
Comment ça, malades ? Bon, papa, il faut
que je te quitte, maintenant.
284
00:33:29,510 --> 00:33:30,990
Allô, Karine, allô ? Je te laisse.
285
00:33:31,490 --> 00:33:33,990
Mais qu 'est -ce qui se passe ? Au
revoir. Karine ! Au revoir, papa.
286
00:33:35,610 --> 00:33:39,390
Je ne reconnais pas ma petite fille.
287
00:33:50,440 --> 00:33:52,860
C 'est la peine de courir, on n 'est pas
cocottes. On est à Rio.
288
00:33:53,660 --> 00:33:57,000
Tu entends, Rio ? Là, tu prends chier
sur les pieds. On est à Saint -Raphaël,
289
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
'est le chien bourré.
290
00:33:58,260 --> 00:33:59,540
Vas -y, bouge, c 'est le chien bourré.
291
00:33:59,900 --> 00:34:01,760
Tu prends ma serviette.
292
00:34:02,160 --> 00:34:04,880
On a encore du taf.
293
00:34:05,920 --> 00:34:06,920
Bon,
294
00:34:08,400 --> 00:34:11,460
les jeunes, vous vous préparez, on a
rendez -vous avec Wilfried sur ses
295
00:34:11,659 --> 00:34:13,440
Surtout, vous vous dépêchez, il n 'aime
pas qu 'on soit en retard.
296
00:37:28,910 --> 00:37:30,910
avec le chèque, d 'accord ? Je compte
sur toi.
297
00:37:31,610 --> 00:37:33,770
T 'organises ça comme un vrai chèque. Tu
l 'auras, t 'inquiète pas.
298
00:37:34,530 --> 00:37:35,690
Salut !
299
00:37:35,690 --> 00:37:43,210
Lazare
300
00:37:43,210 --> 00:37:44,210
!
301
00:38:13,840 --> 00:38:14,840
Merci.
302
00:38:57,550 --> 00:38:58,690
Maintenant, voyons les bâtons.
303
00:38:59,390 --> 00:39:00,390
Hop.
304
00:39:01,070 --> 00:39:02,250
En arrière.
305
00:39:15,210 --> 00:39:19,330
Oh, merde ! Trop long, mon vieux. Ça
arrive, heureusement.
306
00:39:22,890 --> 00:39:25,570
Oh, petit salaud. Il est fait.
307
00:39:30,620 --> 00:39:35,980
... ... ...
308
00:39:35,980 --> 00:39:38,820
... ... ...
309
00:39:58,170 --> 00:40:01,750
Amène -moi une bière sans mousse, s 'il
te plaît. Ok ? Ok.
310
00:40:03,750 --> 00:40:10,170
Alors... Qu 'est -ce que je vais t
'envoyer ? T 'es dans les montantes,
311
00:40:13,910 --> 00:40:14,888
Grande jean.
312
00:40:14,890 --> 00:40:19,170
Et voilà. C 'est pas beau ? Ça fait un
sacré paquet de fric que tu me dois.
313
00:40:19,190 --> 00:40:20,730
ben, je vais te faire un chèque.
314
00:40:21,470 --> 00:40:25,410
En quoi, cette fois ? Ben, écoute,
Roddy, je te fais un chèque. Tu le mets
315
00:40:25,410 --> 00:40:27,310
15 jours. C 'est pas la fin du monde,
non ?
316
00:40:28,509 --> 00:40:29,509
Écoute -moi.
317
00:40:30,270 --> 00:40:34,270
Hier soir, tu m 'as pris pour un con.
Oh, Roddy, déconne pas.
318
00:40:34,510 --> 00:40:39,070
Alors, tu te rattrapes ce soir et
puis... Et puis ? On oublie tout.
319
00:40:39,850 --> 00:40:42,950
Alors écoute, ne te casse pas, j 'ai
tout organisé. Tu vas voir, elle est d
320
00:40:42,950 --> 00:40:43,950
'accord, il n 'y a pas de problème.
321
00:40:44,490 --> 00:40:45,490
Non,
322
00:40:45,530 --> 00:40:46,530
je n 'ai pas envie.
323
00:40:48,890 --> 00:40:52,410
Brigitte, pourquoi il demande ça ? Si tu
vas avec Peter,
324
00:40:53,450 --> 00:40:54,930
récupère ces quatre briques.
325
00:40:55,240 --> 00:40:59,420
Tu comprends, ma chérie, c 'est un jeu
entre... Tu comprends ? Non.
326
00:41:00,860 --> 00:41:03,640
Je te préviens, pour tes parents, tu
passes le week -end en Bretagne.
327
00:41:04,300 --> 00:41:09,400
Tu comprends ? Tu vois ce que je veux
dire ? Alors là, Peter, t 'es vraiment,
328
00:41:09,400 --> 00:41:10,540
'es vraiment un beau dégueulasse.
329
00:41:11,320 --> 00:41:12,320
Fais ça, Louis.
330
00:41:12,480 --> 00:41:15,900
Tu crois pas que t 'as frappé un peu
fort, Peter ? J 'avais pas le choix.
331
00:41:15,920 --> 00:41:16,920
ben, on verra ça plus tard.
332
00:41:19,460 --> 00:41:20,560
Allez, allez !
333
00:41:21,220 --> 00:41:22,500
C 'est bien, ma sœur.
334
00:41:23,340 --> 00:41:25,960
Bien, tu as été absolument parfaite, ma
sœur. Rodi,
335
00:41:27,200 --> 00:41:28,200
viens voir.
336
00:41:39,000 --> 00:41:40,660
Rodi, Karine aimerait te parler en
particulier.
337
00:41:43,320 --> 00:41:44,320
Alors, je te l 'ai dit.
338
00:42:06,420 --> 00:42:08,100
super bien on va s 'en faire un petit
tour
339
00:42:28,910 --> 00:42:34,150
Sous -titrage Société Radio
340
00:42:34,150 --> 00:42:37,250
-Canada
341
00:43:04,080 --> 00:43:08,120
Non, non, non, non, non, non, non, non,
non, non, non,
342
00:43:15,840 --> 00:43:21,200
non.
343
00:43:55,850 --> 00:43:57,330
Allez, King, je vais te l 'emmettre.
344
00:43:57,630 --> 00:43:58,810
Pas le coup, boy.
345
00:43:59,110 --> 00:44:00,290
Mets -toi là, j 'arrive.
346
00:44:54,390 --> 00:44:56,050
C 'est bon, tu aimes.
347
00:45:30,330 --> 00:45:31,890
Edi, j 'ai besoin de toi.
348
00:45:42,050 --> 00:45:43,050
Regarde.
349
00:45:56,149 --> 00:45:58,850
Oui, tu regardes.
350
00:45:59,570 --> 00:46:06,150
Tu peux faire amour. Non, non,
351
00:46:06,150 --> 00:46:07,150
ça va.
352
00:46:10,990 --> 00:46:13,790
Regarde comme elle est belle, Edith.
353
00:46:14,150 --> 00:46:16,190
Elle aime ça en plus.
354
00:46:18,800 --> 00:46:21,100
C 'est la fête de sa chatte.
355
00:47:16,170 --> 00:47:17,450
Non, non, j 'ai pas envie.
356
00:47:17,750 --> 00:47:20,450
Mais ça donne. Je vous dis que je peux
pas.
357
00:47:21,070 --> 00:47:22,070
Bien.
358
00:47:23,750 --> 00:47:24,750
Allez.
359
00:47:25,850 --> 00:47:26,850
Allez, allez.
360
00:47:27,210 --> 00:47:28,990
On broche le petit coulet.
361
00:47:30,810 --> 00:47:31,810
Allez,
362
00:47:34,770 --> 00:47:37,450
allez. Allez, allez.
363
00:47:38,450 --> 00:47:39,450
Allez, allez.
364
00:47:53,100 --> 00:47:55,060
C 'est pas moi, pas moi.
365
00:47:56,600 --> 00:47:57,660
Non, laisse -moi sortir.
366
00:48:00,040 --> 00:48:01,180
Oui, mais c 'est pas ça.
367
00:48:01,780 --> 00:48:02,780
Merci, il n 'y a pas de quoi.
368
00:48:04,460 --> 00:48:05,660
Écoute Zaza, écoute Zaza.
369
00:48:05,980 --> 00:48:11,580
C 'est sympathique tout ça, mais je ne
sais pas.
370
00:48:13,060 --> 00:48:17,440
Quoi ? Non, lâche -moi.
371
00:48:18,880 --> 00:48:20,320
Arrête, arrête.
372
00:48:24,029 --> 00:48:25,230
Allez, allez, allez.
373
00:48:25,730 --> 00:48:26,810
Viens, petit salope.
374
00:48:28,950 --> 00:48:32,070
Mais qu 'est -ce que tu fais ? Petit
garçon, vas -y, suis -toi.
375
00:48:32,390 --> 00:48:33,390
Non, je ne peux pas.
376
00:48:33,870 --> 00:48:34,870
Non, non.
377
00:48:35,410 --> 00:48:36,410
Ah,
378
00:48:37,410 --> 00:48:39,270
mais j 'ai toujours le bonheur.
379
00:48:39,570 --> 00:48:40,570
Petite salope.
380
00:48:41,710 --> 00:48:42,710
Laisse -moi enfin.
381
00:48:44,550 --> 00:48:45,990
Allez, suis -moi, Eddy.
382
00:48:46,210 --> 00:48:47,210
Ok, patronne.
383
00:48:54,720 --> 00:48:57,020
Non, c 'est pas possible, ça.
384
00:49:04,320 --> 00:49:05,640
Évidemment, comme ça, c 'est facile.
385
00:49:07,680 --> 00:49:08,800
Pour vous, je m 'en ferai pas.
386
00:49:13,300 --> 00:49:16,160
Vous pouvez essayer, hein.
387
00:49:27,410 --> 00:49:33,070
Oh ! Oh !
388
00:49:54,689 --> 00:49:58,450
Attention, on va tenter le ventre, d
'accord ? Allez, là, t 'as rentre, t 'as
389
00:49:58,450 --> 00:49:59,450
rentre. T 'as rentre.
390
00:49:59,830 --> 00:50:00,830
T 'as rentre.
391
00:50:00,890 --> 00:50:01,629
T 'as rentre.
392
00:50:01,630 --> 00:50:02,630
T 'as rentre.
393
00:50:02,750 --> 00:50:04,730
T 'as rentre. T 'as rentre. T 'as
rentre.
394
00:50:05,270 --> 00:50:08,130
T 'as rentre. T 'as rentre.
395
00:50:21,610 --> 00:50:22,610
C 'est du trèfle.
396
00:50:22,690 --> 00:50:23,930
Allez, allez, prends -le -toi.
397
00:50:24,270 --> 00:50:28,710
Tu aimes, hein ? Tu me fais grandir. Tu
me fais grandir. Tu me fais grandir.
398
00:50:29,450 --> 00:50:30,510
Ça te plaît ? Tu me fais vite.
399
00:52:49,190 --> 00:52:54,390
Vas -y, vas -y, vas -y, vas -y !
400
00:53:17,610 --> 00:53:18,830
C 'est pas bon pour le temps.
401
00:53:21,490 --> 00:53:22,490
Emprunte -moi.
402
00:53:28,470 --> 00:53:29,470
Allez, allez.
403
00:53:29,770 --> 00:53:30,770
Allez,
404
00:53:32,010 --> 00:53:36,190
fais bien la toilette à Popole. Non, pas
toi.
405
00:54:12,940 --> 00:54:13,940
Il y a encore du café.
406
00:54:18,040 --> 00:54:22,840
T 'avais dormi cette nuit ? Très bien.
407
00:54:23,580 --> 00:54:24,700
Et toi ? Très bien.
408
00:54:24,920 --> 00:54:29,540
Dis donc, t 'as bien pris ton pied hier
soir ? Très, très bien.
409
00:54:30,220 --> 00:54:33,100
Mais je t 'ai vu partir hier soir avec
Zaza.
410
00:54:33,440 --> 00:54:38,400
C 'est pas ça, mais... Salut les jeunes
! Vous avez fait de beaux rêves.
411
00:54:38,660 --> 00:54:39,680
T 'es en forme, Alain.
412
00:54:40,100 --> 00:54:42,460
Ça va pas, lui ? Salut, my love. Salut.
413
00:54:44,560 --> 00:54:48,000
Tu viens faire un petit pénis avec moi ?
Oui, je ne veux pas rêver. J 'arrive.
414
00:54:54,020 --> 00:55:00,920
Café. Tu sais que tu devrais te mettre
au tennis,
415
00:55:01,040 --> 00:55:03,620
ça fait du bien. Et puis, c 'est très
bon pour les réflexes.
416
00:55:07,200 --> 00:55:09,900
Qu 'est -ce qu 'il y a ? Tu me fais la
tronche, je te le demande. Oui, c 'est
417
00:55:09,900 --> 00:55:10,900
ça.
418
00:55:11,050 --> 00:55:13,110
Il faudra peut -être que tu arrêtes de
me faire de l 'ombre, tu comprends ? Oh,
419
00:55:13,110 --> 00:55:17,030
Frérot, cool ! C 'est à cause de Karine,
t 'es amoureux ? Tu l 'as tiré, déjà ?
420
00:55:17,030 --> 00:55:19,970
Ah, c 'est ça, tu l 'as tiré, alors ?
Décidément, t 'as rien compris.
421
00:55:20,670 --> 00:55:23,010
C 'est bien, Victor ? Je suis prête.
Allez, ciao.
422
00:55:58,450 --> 00:55:59,650
Allez. Allez, viens.
423
00:56:01,130 --> 00:56:02,430
Allez, tout dans mes jambes.
424
00:56:03,050 --> 00:56:05,050
C 'est pas ma faute.
425
00:56:05,290 --> 00:56:06,290
Tu débutes.
426
00:56:06,990 --> 00:56:07,990
Viens.
427
00:56:10,310 --> 00:56:12,730
Mais non, tu tiens ta raquette comme une
vie.
428
00:56:15,560 --> 00:56:17,400
On fait tout dans les ans, Stélie !
429
00:56:55,210 --> 00:56:56,069
Viens voir.
430
00:56:56,070 --> 00:56:58,130
Quoi encore ?
431
00:56:58,130 --> 00:57:03,870
Alors ?
432
00:57:03,870 --> 00:57:08,910
Qu 'est -ce qui se passe ? Viens, j 'en
ai marre de jouer.
433
00:57:09,230 --> 00:57:11,110
C 'est donc bien parce que je suis
complètement délabrée.
434
00:57:11,890 --> 00:57:13,410
On reprend la scène une autre fois plus
tard.
435
00:57:14,090 --> 00:57:15,090
Allez, viens.
436
00:57:15,910 --> 00:57:17,830
Simon, tu sais où il y a un bigophone ?
Ouais.
437
00:57:18,550 --> 00:57:22,930
Tu veux -tu lui à tes parents, à ton
papa, à ta maman ? Rien de caché.
438
00:57:25,840 --> 00:57:26,840
Allez, entre.
439
00:57:27,700 --> 00:57:29,740
Et qu 'est -ce que tu fais ? Écoute, tu
vas voir, c 'est rien.
440
00:57:31,000 --> 00:57:35,020
Va là -bas. Mais, Peter, qu 'est -ce que
tu fais ? Je n 'ai pas envie de venir
441
00:57:35,020 --> 00:57:36,020
aux toilettes.
442
00:57:36,540 --> 00:57:39,300
Mais qu 'est -ce que tu fais ? Laisse
-moi faire, ne bouge pas comme ça.
443
00:57:39,520 --> 00:57:40,780
Je ne veux pas faire l 'ambulance.
444
00:57:41,000 --> 00:57:44,900
Tu m 'as compris ? Oh non, tu te dis,
laisse -moi. Laisse -moi faire, j 'ai
445
00:57:44,900 --> 00:57:45,900
envie. Non, non.
446
00:57:48,440 --> 00:57:49,440
Bon,
447
00:57:50,000 --> 00:57:51,000
juste un petit peu.
448
00:57:51,160 --> 00:57:52,160
Oui.
449
00:57:54,930 --> 00:57:58,010
Pourquoi ? Parce que... En tout cas, ça
va aller vite.
450
00:58:01,810 --> 00:58:04,110
Oh, Eden.
451
00:58:04,790 --> 00:58:05,790
Oh, c 'est beau, ça.
452
00:58:07,010 --> 00:58:08,510
Écarte. Écarte, je te dis.
453
00:58:12,310 --> 00:58:14,650
Mais non, mais non, mais non. Allez, vas
-y, vas -y.
454
00:58:15,110 --> 00:58:16,690
Tout dans ta petite bouche. Allez.
455
00:58:17,070 --> 00:58:20,070
Voilà. Allez, Karine, allez. Mais tu vas
me cesser. Mais oui, hein.
456
00:58:20,290 --> 00:58:21,290
Oui.
457
00:58:21,319 --> 00:58:24,160
Non, je ne veux plus faire n 'importe
quoi. Mais ce n 'est pas n 'importe
458
00:58:24,220 --> 00:58:25,220
allez.
459
00:58:26,740 --> 00:58:28,140
Et applique -toi.
460
00:58:28,600 --> 00:58:29,600
Laisse -moi.
461
00:58:30,080 --> 00:58:32,020
Allez, je te dis.
462
00:58:32,500 --> 00:58:33,500
La belle te dit.
463
00:58:34,480 --> 00:58:35,480
Allez, allez.
464
00:58:35,840 --> 00:58:40,300
Aïe, aïe. Non, mais tu es conne ou quoi
? Arrête, tu me fais mal, je te dis.
465
00:58:40,620 --> 00:58:41,800
Allez, allez.
466
00:58:43,840 --> 00:58:46,760
Allez, mais suce. Oui, voilà, tu es
bien.
467
00:58:47,240 --> 00:58:48,240
Respire bien.
468
00:58:48,380 --> 00:58:49,380
Applique -toi.
469
00:58:53,140 --> 00:58:59,380
C 'est ton papa qui t 'a appelé ? Allô,
t 'es un gros salaud ! Allez,
470
00:59:00,760 --> 00:59:06,520
suce quoi, suce ! Oh,
471
00:59:06,520 --> 00:59:09,340
faut pas vous fermer !
472
00:59:15,340 --> 00:59:17,000
Ah, quoi de déconner, je te dis.
473
00:59:17,400 --> 00:59:19,800
Maintenant, tu sais que ça, c 'est qu
'une bite, hein ? C 'est au moins, je n
474
00:59:19,800 --> 00:59:22,500
'aurais vu de la bite. Alors, suce -la
bien. Il ne suffit pas de regarder.
475
00:59:23,300 --> 00:59:26,380
Voilà, tu vois ? Allez, pique bien, là.
476
00:59:27,260 --> 00:59:28,260
Comme ça.
477
00:59:32,380 --> 00:59:33,380
Ouais,
478
00:59:38,140 --> 00:59:39,540
monsieur, allez, vas -y, monsieur.
479
00:59:40,220 --> 00:59:41,220
Vas -y.
480
00:59:49,290 --> 00:59:51,850
Vas -y, pique bien la vaisselle.
481
00:59:52,930 --> 00:59:54,730
Oui, le gland, la pote est bonne.
482
00:59:56,430 --> 00:59:57,430
Voilà.
483
00:59:57,910 --> 01:00:00,790
Oh non ! Mais c 'est pas méchant, allez.
484
01:00:01,270 --> 01:00:02,410
Allez, venez par ici.
485
01:00:03,010 --> 01:00:04,010
Allez, allez.
486
01:00:04,830 --> 01:00:05,830
Viens là,
487
01:00:08,090 --> 01:00:09,090
la vaisselle.
488
01:00:09,590 --> 01:00:10,590
Non,
489
01:00:11,270 --> 01:00:12,810
pas avec la caméra, je veux pas.
490
01:00:21,279 --> 01:00:23,240
Dégage -moi la chatte. Oui, oui, c 'est
mieux.
491
01:00:23,800 --> 01:00:26,300
Edi, tu me suis ? Non, je ne veux pas,
je t 'ai dit.
492
01:00:26,980 --> 01:00:27,839
Routes -la.
493
01:00:27,840 --> 01:00:29,580
C 'est bien, bravo.
494
01:00:29,780 --> 01:00:30,780
Putain de t -shirt.
495
01:00:31,300 --> 01:00:32,098
Enlève -moi ça.
496
01:00:32,100 --> 01:00:33,100
Non, je ne veux pas.
497
01:00:33,520 --> 01:00:35,800
C 'est mieux. Allez, retire ça, je te
dis.
498
01:00:36,040 --> 01:00:37,820
Allez, plein de fard sur la chatte.
499
01:00:38,440 --> 01:00:41,640
C 'est bon, là ? Super, comme ça.
500
01:00:42,000 --> 01:00:43,360
Bon, reprends la chatte, là.
501
01:00:46,220 --> 01:00:47,138
Dégage -la bien.
502
01:00:47,140 --> 01:00:48,140
Dégage bien.
503
01:00:48,380 --> 01:00:49,620
Avec un doigt, branle -la seulement.
504
01:00:50,560 --> 01:00:52,400
Oh, remarquable.
505
01:00:52,700 --> 01:00:55,940
Ah oui, le clito, bien, bien le clito.
506
01:00:56,440 --> 01:00:59,360
Allez, viens, viens lui faire un petit
lèche -baba.
507
01:00:59,820 --> 01:01:00,820
Allez,
508
01:01:01,240 --> 01:01:02,240
barbe et cheveux.
509
01:01:05,680 --> 01:01:06,680
OK, patron.
510
01:01:09,120 --> 01:01:10,640
Comme à la maison, hein, Eddy?
511
01:01:11,420 --> 01:01:12,420
OK, patron.
512
01:01:13,380 --> 01:01:14,680
Allez, viens.
513
01:01:16,460 --> 01:01:17,640
Allez, les jeunes.
514
01:01:17,870 --> 01:01:22,850
Un complet ! Allez, vas -y. C 'est bon,
Eddie ? Ça rentre, hein ? Allez, pousse,
515
01:01:22,870 --> 01:01:23,930
pousse. Vas -y, prends -te la main.
516
01:01:24,990 --> 01:01:25,990
Tiens, viens, viens.
517
01:01:26,970 --> 01:01:31,950
Oui ! La lumière, elle est de la
lumière.
518
01:01:33,190 --> 01:01:34,190
Oh,
519
01:01:35,070 --> 01:01:37,190
Eddie, t 'es en grande force.
520
01:01:37,770 --> 01:01:38,770
OK, patron.
521
01:01:39,550 --> 01:01:40,550
Allez, tout de suite.
522
01:01:40,970 --> 01:01:42,770
Allez, tout de suite. Ça va, patron.
523
01:01:43,330 --> 01:01:44,330
Oui.
524
01:01:48,700 --> 01:01:51,320
Vas -y, Eddie, on tuit la tiraille.
525
01:01:51,580 --> 01:01:52,580
Oui, oui.
526
01:01:53,340 --> 01:01:54,620
Allez, libre.
527
01:02:06,760 --> 01:02:07,760
Viens, Eddie.
528
01:02:08,660 --> 01:02:09,660
Viens.
529
01:02:09,880 --> 01:02:13,040
À toi, Peter. Vas -y, barbouille -la. Je
suis sur toi.
530
01:02:13,360 --> 01:02:14,360
Ok, pas con.
531
01:02:14,680 --> 01:02:15,820
Balance la purée.
532
01:02:16,280 --> 01:02:17,280
Vas -y.
533
01:02:17,640 --> 01:02:22,460
T 'es prêt ?
534
01:02:22,460 --> 01:02:24,860
Oui.
535
01:02:25,820 --> 01:02:28,200
Patron, je sens que ça vieille. Je vais
te venir.
536
01:02:28,540 --> 01:02:30,000
Je vais lui faire sur la rame d 'air.
537
01:02:30,300 --> 01:02:32,280
Oui. La rame d 'air.
538
01:02:33,420 --> 01:02:34,980
Viens. Viens, viens.
539
01:02:35,600 --> 01:02:38,360
Allez, maintenant, tu me la tartines.
540
01:02:38,700 --> 01:02:40,420
Patron, je la tartine.
541
01:02:46,520 --> 01:02:47,439
Merci, patron.
542
01:02:47,440 --> 01:02:50,360
Bon, vous vous dépêchez. Moi, je vous
attendrai à la baie des Canubiers. OK ?
543
01:02:50,360 --> 01:02:54,600
Oh, patron, vous en voulez d 'autres ?
Lève ton bébé. Range ton matériel. On
544
01:02:54,600 --> 01:02:57,140
fonce au port. Les autres nous attendent
au bateau. OK, patron.
545
01:02:57,380 --> 01:02:58,760
Tu ranges la vidéo aussi.
546
01:02:59,040 --> 01:02:59,899
OK, patron.
547
01:02:59,900 --> 01:03:03,000
Peter, tu termines. Oui, oui, oui, on
vous rejoint. À tout à l 'heure. Ciao.
548
01:03:03,180 --> 01:03:04,180
Ciao.
549
01:03:05,950 --> 01:03:06,629
Oui, oui.
550
01:03:06,630 --> 01:03:08,650
Vas -y, chérie, vas -y. Oui, je vais
jouir, vas -y.
551
01:03:08,890 --> 01:03:10,170
Vas -y, t 'arrêtes pas. Oh,
552
01:03:12,310 --> 01:03:13,310
je vais jouir.
553
01:03:19,410 --> 01:03:25,090
C 'est meilleur qu 'avec maman.
554
01:03:26,550 --> 01:03:28,290
Merde, dis -donc, il faut que j 'appelle
mon père. Tu sais où il y a un
555
01:03:28,290 --> 01:03:31,230
téléphone ? Ouais, tu vas au bar, tu
leur dis que je perds. Allez, dépêche
556
01:03:31,250 --> 01:03:32,250
grouille, grouille, on est pressé, là.
557
01:03:39,819 --> 01:03:40,980
Au bar tout droit.
558
01:03:56,400 --> 01:03:59,120
Allô, papa ? Enfin, tu décides à nous
appeler.
559
01:03:59,340 --> 01:04:01,740
Tu rentres quand ? Ben, je ne sais pas.
560
01:04:02,460 --> 01:04:06,280
Comment tu ne sais pas ? Mais qu 'est
-ce que ça veut dire ? Karine, tu m
561
01:04:06,280 --> 01:04:09,590
'inquiètes. Oh, mais papa, je ne suis
plus une petite fille, papa, enfin.
562
01:04:10,310 --> 01:04:11,370
Laisse -moi vivre ma vie.
563
01:04:11,810 --> 01:04:15,470
Dépêche -toi, Rodi nous attend au
bateau. Enfin que tu n 'as pas l 'air
564
01:04:15,470 --> 01:04:16,408
état normal.
565
01:04:16,410 --> 01:04:19,930
Enfin peut -être pas anormal. C 'est ok,
papa, on va faire une promenade en mer.
566
01:04:20,150 --> 01:04:24,290
T 'inquiète pas, je vous embrasse, je
vous aime, embrasse -toi maman.
567
01:04:25,310 --> 01:04:26,950
Rodi nous attend au bateau à la baie des
Canoubiers.
568
01:04:27,170 --> 01:04:28,170
Oh, c 'est marrant comme...
569
01:04:37,100 --> 01:04:38,640
J 'ai l 'impression que le mistral se
lève.
570
01:04:39,080 --> 01:04:40,180
Ouais, il va y avoir du zep.
571
01:04:40,480 --> 01:04:41,920
Avec des vagues, c 'est super.
572
01:04:42,180 --> 01:04:45,340
Quoi ? Tout va bien ? Ça commence à
souffler.
573
01:04:48,980 --> 01:04:50,300
Tu es fort, chérie.
574
01:04:51,120 --> 01:04:52,120
Oui.
575
01:04:56,060 --> 01:04:59,560
Regarde. C 'est une tartère.
576
01:08:34,319 --> 01:08:37,560
Les bons comptes font les bons amis, n
'est -ce pas ? N 'est -ce pas ? Et les
577
01:08:37,560 --> 01:08:39,120
grandes rencontres font les petites
fortunes.
578
01:08:39,340 --> 01:08:40,340
Remarque -là, je t 'ai gâché.
579
01:08:40,660 --> 01:08:42,319
Oui, c 'était très bien.
580
01:08:42,920 --> 01:08:44,160
T 'es un garçon intelligent.
581
01:08:44,979 --> 01:08:48,819
Tu iras loin dans le métier. Oui, c
'était absolument remarquable.
582
01:08:49,319 --> 01:08:50,319
Bravo, Peter.
583
01:08:50,640 --> 01:08:52,880
Eh ben voilà, on ne parle plus de rien.
584
01:08:53,920 --> 01:08:55,560
Ça va, vieux ? Impeccable.
585
01:08:55,880 --> 01:08:59,020
Je vois qu 'on s 'occupe bien de toi.
Ah, Caro, c 'est une reine.
586
01:08:59,300 --> 01:09:01,040
Ah, elle se débrouille bien, hein ? Ah
oui, super.
587
01:09:01,439 --> 01:09:03,260
Allez, faites -moi bien bander, là.
588
01:09:04,420 --> 01:09:05,420
Arrêtez de rire.
589
01:09:05,640 --> 01:09:07,880
Poncez -moi le créateur, je vous dis
putain.
590
01:09:08,300 --> 01:09:11,760
Allez, pompez, pompez, pompez. Allez,
pompez bien, t 'inquiète pas.
591
01:09:16,380 --> 01:09:19,140
Je vais t 'en prêter une.
592
01:09:19,700 --> 01:09:21,160
Vas -y, prends le temps.
593
01:09:21,680 --> 01:09:24,520
Et moi alors ? Tout à l 'heure.
594
01:09:24,880 --> 01:09:27,399
Ah bon ? Oui, oui, oui, c 'est bien.
595
01:09:27,640 --> 01:09:28,660
Dégage -moi les bronches.
596
01:09:28,899 --> 01:09:32,020
Ah oui, promène -toi sur la grande
bleue. Eh oui, la grande bleue.
597
01:09:33,280 --> 01:09:34,280
Accélère le rythme, là.
598
01:09:34,580 --> 01:09:37,880
Alors, c 'est bon, ça. Dis donc, mon
gars, t 'en fais une tronche. T 'es ému
599
01:09:37,880 --> 01:09:41,580
Qu 'est -ce qui se passe ? Caro, si t
'es gentil avec mon copain, si t 'es
600
01:09:41,580 --> 01:09:42,620
tu pourras faire une cassette.
601
01:09:43,060 --> 01:09:44,060
Et en couleur.
602
01:09:44,300 --> 01:09:47,800
Alors, t 'es heureuse. C 'est bien, les
filles. Vous travaillez bien.
603
01:09:48,460 --> 01:09:51,800
Oh, fan de pute de pompe à merde. J 'ai
le manche de pioche.
604
01:09:53,200 --> 01:09:54,340
C 'est Narbo pour Eddy.
605
01:09:54,800 --> 01:09:58,200
Il se fait bien reluire, dis donc. T 'as
vu ça, Roddy ? Deux siennes. Il est
606
01:09:58,200 --> 01:09:59,380
avec deux siennes, je te dis.
607
01:10:00,400 --> 01:10:01,400
Toutes des salopes.
608
01:10:07,510 --> 01:10:08,510
Oh,
609
01:10:09,250 --> 01:10:16,130
putain ! Super ! Allez, bien
610
01:10:16,130 --> 01:10:22,850
! Oh, elle te décortique le porte
-plume, hein ? Allez,
611
01:10:23,110 --> 01:10:28,310
tartine -le maintenant ! Tartine -le
bien, je te dis ! Oh, c 'est chaud, c
612
01:10:28,310 --> 01:10:31,750
horrible ! Edith ? Ok, va !
613
01:10:32,170 --> 01:10:36,850
Tu vas m 'envoyer une de tes meufs, hein
? Attends qu 'elle me termine, et je
614
01:10:36,850 --> 01:10:37,850
vais t 'en me balancer une.
615
01:10:38,110 --> 01:10:39,110
Alors, magne -toi.
616
01:10:39,610 --> 01:10:41,350
J 'en ai marre des dentouses mortelles.
617
01:10:41,870 --> 01:10:43,670
Je crois que j 'ai vraiment besoin de
changer d 'air.
618
01:10:43,910 --> 01:10:47,630
Tu vois ce que je veux dire ? Relève
-moi.
619
01:10:49,270 --> 01:10:50,270
Allez, viens.
620
01:11:15,760 --> 01:11:22,500
Quel pied ! Merde ! Mais c 'est le
dingue !
621
01:11:22,500 --> 01:11:29,360
Qu 'est -ce que vous
622
01:11:29,360 --> 01:11:30,360
foutez ?
623
01:11:58,830 --> 01:12:00,510
avec moi faire quelques courses. Non,
non.
624
01:12:02,230 --> 01:12:03,230
Au revoir, chérie.
625
01:12:03,390 --> 01:12:04,690
Ah, ça suffit, écoute.
626
01:12:04,990 --> 01:12:06,330
Allez, au revoir. À tout à l 'heure.
627
01:12:57,730 --> 01:13:03,830
Eh ben ! Bonjour
628
01:13:03,830 --> 01:13:08,730
papa ! Alors, on en profite quand maman
est partie. On se passe un petit film
629
01:13:08,730 --> 01:13:09,730
olé olé !
630
01:13:15,040 --> 01:13:16,040
Ah, bravo.
631
01:13:16,060 --> 01:13:17,060
Bravo, papa.
632
01:13:17,620 --> 01:13:22,240
Écoute, Karine, bon, eh bien, oui.
633
01:13:23,300 --> 01:13:25,160
Mais surtout, n 'en parle pas à maman.
634
01:13:26,120 --> 01:13:28,680
Bien sûr que non, papa. Tout s 'arrête
entre nous.
635
01:13:30,880 --> 01:13:33,680
Mais qu 'est -ce que je te dis que tu
peux être tranquille, papa?
636
01:13:34,480 --> 01:13:35,480
Karine...
45026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.