Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,100 --> 00:00:32,260
Mit Untertiteln von SWISS TXT
2
00:00:32,620 --> 00:00:34,540
* Dumpfe Musik *
3
00:00:34,820 --> 00:00:37,180
Tessa Ott
4
00:00:37,420 --> 00:00:39,820
Isabelle Grandjean
5
00:00:43,180 --> 00:00:46,540
Anita Wegenast
6
00:00:55,300 --> 00:00:57,340
* Angespannte Musik *
7
00:02:24,860 --> 00:02:25,900
* Piepton *
8
00:02:39,380 --> 00:02:41,260
* Stille *
9
00:02:46,060 --> 00:02:48,100
* Hallende Schritte *
10
00:03:00,100 --> 00:03:02,380
* Aufzugklingel *
(Aufzugstimme) Erdgeschoss.
11
00:03:04,220 --> 00:03:08,020
* Rauschen, Aufzugklingel *
(Aufzugstimme) 23. Stock.
12
00:03:11,540 --> 00:03:14,500
* Dumpfe Technobeats *
13
00:03:27,940 --> 00:03:29,980
* Dröhnende Technobeats *
14
00:03:33,340 --> 00:03:35,260
Hallo. Komm rein, komm rein.
15
00:03:35,740 --> 00:03:37,660
Pizza.
- Yes. Komm rein.
16
00:03:48,980 --> 00:03:51,100
Ich wollte dir nur Trinkgeld geben.
17
00:03:51,740 --> 00:03:53,740
Ah. Okay.
18
00:03:54,700 --> 00:03:57,460
Moment mal.
Das bist ... Das bist gar nicht du.
19
00:03:57,700 --> 00:03:59,540
Auf dem Foto.
20
00:03:59,980 --> 00:04:00,940
Äh ...
21
00:04:04,420 --> 00:04:07,060
Und was ist das?
- Äh ... Kamera. Kamera.
22
00:04:07,900 --> 00:04:09,940
(In gebrochenem Deutsch)
23
00:04:10,180 --> 00:04:12,340
Ah, du filmst mich.
24
00:04:13,180 --> 00:04:16,420
(Mann) Ruben!
- Okay. I have to ...
25
00:04:16,660 --> 00:04:18,580
Danke an meine Fans.
26
00:04:18,820 --> 00:04:20,620
Danke für die Pizza.
- Danke.
27
00:04:32,420 --> 00:04:34,540
* Unverständliche Stimmen *
28
00:05:34,300 --> 00:05:36,220
* Unheimliche Klänge *
29
00:05:59,860 --> 00:06:01,780
Woran denkst du?
30
00:06:02,620 --> 00:06:04,660
An den Fall heute.
31
00:06:05,020 --> 00:06:08,020
50 Jahre Ehe.
Von aussen alles unauffällig.
32
00:06:08,980 --> 00:06:11,860
* Kirchenglocken *
Und dann ersticht sie ihn im Schlaf.
33
00:06:12,460 --> 00:06:14,500
Sie hatte viel Geduld.
34
00:06:17,020 --> 00:06:19,780
Und wir kommen wie immer zu spät.
35
00:06:22,700 --> 00:06:26,260
Wir kehren die Scherben auf.
Aber was ändern können wir nicht.
36
00:06:29,900 --> 00:06:31,900
Wir tun, was wir können.
37
00:06:37,420 --> 00:06:39,340
Ich habe aufgehört.
38
00:06:40,780 --> 00:06:42,820
Schmeckt auch echt widerlich.
39
00:06:48,580 --> 00:06:50,620
* Dumpfer Klang *
40
00:06:52,780 --> 00:06:54,820
* Aufzugtür *
41
00:07:00,700 --> 00:07:02,740
* Bedrohliche Klänge *
42
00:07:32,180 --> 00:07:34,180
* Piepen, Tür *
43
00:07:54,700 --> 00:07:56,620
* Pulsierende Klänge *
44
00:08:16,780 --> 00:08:18,820
* Dröhnende Musik *
45
00:08:36,460 --> 00:08:38,380
* Hektische Klänge *
46
00:08:44,260 --> 00:08:45,220
* Aufschrei *
47
00:09:12,100 --> 00:09:14,020
* Tür *
48
00:09:25,660 --> 00:09:26,740
Moya.
49
00:09:29,060 --> 00:09:32,140
(Englisch)
50
00:09:49,220 --> 00:09:50,620
(In gebrochenem Deutsch)
51
00:09:50,900 --> 00:09:52,540
(Englisch)
52
00:09:54,340 --> 00:09:57,100
Wenn die merken,
dass du meine Schichten fährst ...
53
00:10:46,060 --> 00:10:48,100
* Bedrohliche Klänge *
54
00:10:48,340 --> 00:10:51,100
(Verzerrt) Das bist gar nicht du.
Auf dem Foto.
55
00:11:21,940 --> 00:11:23,980
* Antreibende Musik *
56
00:11:31,540 --> 00:11:33,460
* Schriller Schrei *
57
00:11:34,420 --> 00:11:36,460
* Stimmengewirr *
58
00:11:39,580 --> 00:11:41,500
Oh mein Gott.
59
00:11:45,220 --> 00:11:47,140
* Düstere Musik *
60
00:12:08,500 --> 00:12:10,540
* Düstere, mystische Musik *
61
00:12:24,820 --> 00:12:27,940
Polizei. Zurückbleiben, bitte.
Alle zur Seite.
62
00:12:37,900 --> 00:12:41,380
* Düsteres Dröhnen *
63
00:12:47,900 --> 00:12:49,900
* Kotzgeräusche *
64
00:12:57,700 --> 00:13:01,420
Ruben Jovanov, 22 Jahre alt,
stammt aus Nordmazedonien,
65
00:13:01,660 --> 00:13:04,300
kam mit 14 in die Schweiz,
war als Sexarbeiter tätig,
66
00:13:04,580 --> 00:13:06,580
wurde mehrfach
wegen Drogen aufgegriffen.
67
00:13:06,820 --> 00:13:10,660
Mord im Rotlichtmilieu?
- Haben wir eine Meldeadresse?
68
00:13:11,060 --> 00:13:13,060
* Ping *
Danke. - Gerne.
69
00:13:13,300 --> 00:13:15,580
Was wissen wir über seine Kontakte?
70
00:13:15,820 --> 00:13:20,260
Zuhälter? Kunden? - Bin ich dran.
- Klassischer Fall von Übertötung.
71
00:13:20,500 --> 00:13:24,220
Könnte auf eine Beziehung
zwischen Opfer und Täter hinweisen.
72
00:13:24,460 --> 00:13:26,740
Dahinter stecken immer
starke Gefühle.
73
00:13:27,100 --> 00:13:30,220
Wut, Hass, Liebe ...
74
00:13:30,460 --> 00:13:32,140
* Klopfen *
75
00:13:32,420 --> 00:13:35,620
Da bist du ja. Hallo. Vielen Dank.
- Hi.
76
00:13:36,100 --> 00:13:38,380
Das ist Justus Reynier.
77
00:13:39,140 --> 00:13:41,260
Doktorand
in Kriminologie und Informatik.
78
00:13:41,620 --> 00:13:43,900
Er ersetzt mich, solange ich weg bin.
79
00:13:44,380 --> 00:13:47,140
Sehr erfreut. Danke.
- Äh, wie, weg?
80
00:13:48,220 --> 00:13:50,140
Wie, wie weg? Mein Sabbatical?
81
00:13:50,620 --> 00:13:54,100
Wegen meines Upskillings. Wir haben
doch ... Habt ihr das vergessen?
82
00:13:54,380 --> 00:13:58,420
Was? - Mit der HR-Abteilung habe ich
über meine Vertretung gesprochen.
83
00:14:02,020 --> 00:14:05,980
Gut. Ähm ... Herzlich willkommen
bei der Kantonspolizei Zürich.
84
00:14:06,220 --> 00:14:08,980
Normalerweise läuft das hier
alles ein bisschen besser.
85
00:14:09,220 --> 00:14:11,980
Magst du einen Kaffee?
- Gerne. Viel Milch. - Gerne, ja.
86
00:14:12,340 --> 00:14:14,140
Ich zeige dir, wo alles ist.
87
00:14:20,260 --> 00:14:21,340
Upskilling?
88
00:14:42,980 --> 00:14:45,580
Sie hat dich und Yaro gesehen
und herausgefunden,
89
00:14:45,860 --> 00:14:47,740
dass ihr illegal bei mir wohnt.
90
00:14:48,820 --> 00:14:50,740
Sie wird euch verraten.
91
00:14:51,740 --> 00:14:55,180
Du weisst, was das heisst.
Ihr werdet ausgewiesen.
92
00:14:57,700 --> 00:14:58,660
Moya.
93
00:14:59,980 --> 00:15:02,020
Ihr könnt nicht länger hierbleiben.
94
00:15:02,540 --> 00:15:04,540
Ihr müsst ein Versteck finden.
95
00:15:14,740 --> 00:15:16,780
Ich verstehe.
96
00:15:23,660 --> 00:15:25,540
No, no, no, no, Sanaa.
97
00:15:31,540 --> 00:15:33,460
I'm so sorry.
98
00:15:33,820 --> 00:15:35,740
I'm so sorry.
99
00:15:35,980 --> 00:15:37,780
Versteck dich mit Yaro.
100
00:15:38,140 --> 00:15:39,940
* Schluchzen *
101
00:16:03,460 --> 00:16:04,420
Hey.
102
00:16:22,100 --> 00:16:24,460
Wusstest du das
von Noahs Sabbatical?
103
00:16:25,060 --> 00:16:26,140
Nein.
104
00:16:26,380 --> 00:16:29,380
Macht er eine Weiterbildung?
- Beim FBI oder was?
105
00:16:29,620 --> 00:16:31,540
Genau, Special Agent Lionheart.
106
00:16:35,740 --> 00:16:38,380
Laut Meldeamt
wohnte Ruben Jovanov allein.
107
00:16:49,900 --> 00:16:51,820
* Sanfte Musik *
108
00:17:38,980 --> 00:17:41,380
Noah?
Ich schicke dir ein Foto rüber.
109
00:17:41,660 --> 00:17:46,060
Ich brauche ein Bewegungsprofil
des Opfers in seinen letzten 48 Std.
110
00:17:46,540 --> 00:17:47,500
Danke.
111
00:17:48,500 --> 00:17:52,180
Ruben hat regelmässig Geld an seine
Familie in der Heimat geschickt.
112
00:17:56,380 --> 00:17:58,420
* Scheppern *
113
00:17:58,660 --> 00:18:00,460
* Stimmen, Poltern *
114
00:18:00,700 --> 00:18:02,500
(Mann) Jetzt such!
115
00:18:03,820 --> 00:18:05,740
Das wäre doch zu einfach.
116
00:18:06,100 --> 00:18:08,740
Scheiss-Kommode.
- Du willst diskutieren, oder was?
117
00:18:12,700 --> 00:18:14,740
Die liegt sonst in der Schublade.
118
00:18:14,980 --> 00:18:17,140
Lass uns gehen,
es ist scheinbar nicht hier.
119
00:18:17,380 --> 00:18:20,740
Warum suchst du nicht?
- Ich weiss nicht, wo die Kamera ist.
120
00:18:20,980 --> 00:18:23,380
Deshalb sucht man doch!
- Es macht keinen Sinn.
121
00:18:23,740 --> 00:18:26,620
Das Geld kriegen wir eh nicht.
- Was ist, Lukas? - Nichts.
122
00:18:27,700 --> 00:18:29,620
* Zersplittern von Glas *
123
00:18:29,860 --> 00:18:31,660
* Kampfgeräusche *
124
00:18:31,940 --> 00:18:33,820
Hey, Polizei! Keine Bewegung!
125
00:18:40,300 --> 00:18:42,220
Polizei! Hey!
126
00:18:51,220 --> 00:18:52,900
* Ausruf *
127
00:19:18,100 --> 00:19:20,060
* Keuchendes Einatmen *
128
00:19:21,580 --> 00:19:24,100
* Martinshorn *
129
00:19:39,980 --> 00:19:43,180
Ich brauche eine Fahndung
im Quartier Langstrasse.
130
00:19:43,460 --> 00:19:48,100
Männlich, Mitte 30, etwa 1,90 m.
131
00:19:48,340 --> 00:19:50,980
Brauner Zopf, kräftige Statur.
132
00:19:51,220 --> 00:19:52,060
Danke.
133
00:19:56,020 --> 00:19:57,940
Alles okay?
134
00:20:04,780 --> 00:20:08,140
In welchem Verhältnis
stehen Sie zu Ruben Jovanov?
135
00:20:11,020 --> 00:20:13,900
Der andere Typ - wer war das?
136
00:20:17,020 --> 00:20:18,940
Auch eine Antwort.
* Tür *
137
00:20:24,940 --> 00:20:27,340
Ihr könnt ihn mitnehmen.
138
00:20:27,580 --> 00:20:30,820
Na komm, hier. Bringt ihn
zur Befragung aufs Revier.
139
00:20:45,100 --> 00:20:46,060
Hier.
140
00:20:46,420 --> 00:20:47,380
Danke.
141
00:20:48,700 --> 00:20:50,620
Geht's?
- Ja.
142
00:20:55,300 --> 00:20:57,220
Ruben ist keine 24 Std. tot,
143
00:20:57,580 --> 00:20:59,860
und zwei Typen
durchsuchen seine Wohnung.
144
00:21:03,940 --> 00:21:06,940
Die haben irgendwas
von einer Kamera gesagt.
145
00:21:10,660 --> 00:21:11,620
Tessa.
146
00:21:12,700 --> 00:21:13,660
Ja?
147
00:21:37,100 --> 00:21:39,940
Noah, kannst du das bitte auslesen?
- Klar.
148
00:21:40,180 --> 00:21:42,820
Das ist eine Minikamera.
- Ja, das sehe ich.
149
00:21:43,100 --> 00:21:45,220
Was ist mit deiner Stirn passiert?
150
00:21:45,460 --> 00:21:46,300
Arbeitsunfall.
151
00:21:48,100 --> 00:21:51,580
Aussendienst wäre
wirklich gar nichts für mich. - Ja.
152
00:21:51,820 --> 00:21:53,980
Hat die Fahndung schon was ergeben?
153
00:21:55,780 --> 00:21:56,740
Justus.
154
00:21:57,700 --> 00:21:59,620
Fahndung.
- Äh, ja.
155
00:21:59,860 --> 00:22:03,220
Isabelles Personenbeschreibung
hat einen Match ergeben
156
00:22:03,940 --> 00:22:06,460
für Christian Brock, 34 Jahre alt,
157
00:22:06,700 --> 00:22:10,900
wegen schwerer Körperverletzung
zu vier Jahren Haft verurteilt.
158
00:22:11,140 --> 00:22:14,620
Wurde vor drei Wochen entlassen.
- Ja. Das ist er.
159
00:22:14,860 --> 00:22:17,500
Und er sass mit dem anderen Typen,
mit Lukas Keller,
160
00:22:17,780 --> 00:22:19,900
in der JVA Pöschwies.
161
00:22:20,180 --> 00:22:22,180
Seit seiner Entlassung
162
00:22:22,420 --> 00:22:25,300
arbeitet er als Hilfsarbeiter
für diverse Baufirmen.
163
00:22:26,180 --> 00:22:29,140
Nicht schlecht.
Noah, hast du eine Adresse?
164
00:22:30,700 --> 00:22:33,220
Ich arbeite gerade dran.
Ich habe nur zwei Hände.
165
00:22:33,580 --> 00:22:37,220
Ja, aber jetzt hast du doch vier.
- Ha, ha, sehr witzig. Noch was.
166
00:22:37,540 --> 00:22:40,900
Die Obduktion läuft zwar noch,
aber aufgrund der Liegezeit im Wasser
167
00:22:41,140 --> 00:22:44,140
gehen wir von einem Todeszeitpunkt
zwischen 22 und 3 Uhr aus.
168
00:22:44,420 --> 00:22:46,300
Das hat er vergessen.
169
00:22:46,900 --> 00:22:48,940
Okay.
- Okay?
170
00:22:51,980 --> 00:22:53,980
* Noah räuspert sich. *
171
00:22:56,380 --> 00:22:58,300
Kannst du das bitte auswerten?
172
00:23:14,620 --> 00:23:16,540
Let's go.
173
00:23:26,500 --> 00:23:30,940
Das ist Christian Brock. Sie
kennen sich aus dem Gefängnis, hm?
174
00:23:32,860 --> 00:23:35,620
Was haben Sie beide
in der Wohnung gesucht?
175
00:23:41,380 --> 00:23:45,100
In Rubens Schlafzimmer
war eine Videokamera installiert.
176
00:23:45,580 --> 00:23:49,300
Was wollten Sie damit?
- Ich weiss nicht, wovon ihr redet.
177
00:23:49,540 --> 00:23:50,380
Wirklich?
178
00:23:53,620 --> 00:23:56,140
Wann haben Sie Ruben
das letzte Mal gesehen?
179
00:24:00,580 --> 00:24:04,300
Gut. - Wir behalten Sie hier, bis
die Staatsanwaltschaft entscheidet.
180
00:24:04,540 --> 00:24:07,420
Staatsanwaltschaft? Warum?
- Ruben wurde getötet.
181
00:24:07,660 --> 00:24:12,100
Solange Sie nicht aussagen oder ein
Alibi haben, sind Sie tatverdächtig.
182
00:24:12,340 --> 00:24:14,140
Das ist nicht wahr.
- Doch.
183
00:24:15,340 --> 00:24:17,260
Sie können ihn mitnehmen.
184
00:24:18,220 --> 00:24:20,140
Ruben hatte einen Sugardaddy.
185
00:24:21,580 --> 00:24:22,540
Entschuldigung?
186
00:24:24,460 --> 00:24:26,380
So einen alten Sack.
187
00:24:28,180 --> 00:24:30,700
Der Typ
wollte Ruben exklusiv für sich.
188
00:24:30,940 --> 00:24:33,580
Ruben wollte sich gestern Abend
mit ihm treffen.
189
00:24:33,860 --> 00:24:35,860
Vielleicht solltet ihr da suchen.
190
00:24:37,660 --> 00:24:39,700
Wer ist der Sugardaddy?
191
00:24:42,460 --> 00:24:44,380
Einer von euch.
192
00:24:45,940 --> 00:24:47,980
Im Ernst? Urs?
193
00:24:48,940 --> 00:24:52,540
Doktor Jacoby ist ein angesehener
Richter am Zürcher Obergericht.
194
00:24:52,780 --> 00:24:55,060
Ja, und offenbar
der Sugardaddy von Ruben.
195
00:24:59,140 --> 00:25:02,860
Ich erwarte ein sensibles und v.a.
diskretes Vorgehen in dieser Sache.
196
00:25:03,100 --> 00:25:05,020
Natürlich.
- Arme Evelyn. - Wer?
197
00:25:05,260 --> 00:25:07,060
Seine Frau.
198
00:25:08,020 --> 00:25:10,060
Ja, ich kannte den Jungen.
199
00:25:10,660 --> 00:25:14,500
Ich hatte ihn mal wegen
eines Drogendeliktes am Richtertisch.
200
00:25:15,460 --> 00:25:17,740
Und dann
haben Sie ihn auch privat getroffen?
201
00:25:18,340 --> 00:25:20,620
Privat würde ich das nicht nennen.
202
00:25:20,860 --> 00:25:24,700
Ich habe ihm mehrmals Geld gegeben,
weil mich sein Schicksal berührt hat.
203
00:25:25,180 --> 00:25:27,460
Ohne Eltern in einem fremden Land.
204
00:25:27,700 --> 00:25:29,860
Nur weil wir selber
so privilegiert sind,
205
00:25:30,100 --> 00:25:33,100
sollten wir das Leid der anderen
nicht vergessen, nicht?
206
00:25:34,180 --> 00:25:36,100
Ja, natürlich.
207
00:25:37,660 --> 00:25:41,260
Wo waren Sie letzte Nacht
zwischen 22 Uhr und 3 Uhr morgens?
208
00:25:44,140 --> 00:25:46,060
Sie möchten ein Alibi von mir?
209
00:25:46,900 --> 00:25:49,300
* Räuspern *
Ich fürchte, ich habe keines.
210
00:25:49,540 --> 00:25:53,260
Meine Frau war gestern Abend an
einem Benefizkonzert in der Tonhalle
211
00:25:53,540 --> 00:25:57,100
und später noch
mit gemeinsamen Freunden essen.
212
00:25:57,340 --> 00:25:59,140
Und ich war allein zu Hause,
213
00:25:59,420 --> 00:26:02,260
um Akten für einen
bevorstehenden Prozess zu studieren.
214
00:26:02,540 --> 00:26:04,420
Wie ist er gestorben?
215
00:26:04,900 --> 00:26:08,740
Multiple Stichwunden und
Schläge an Extremitäten und Torso.
216
00:26:09,940 --> 00:26:12,220
Er ist
an seinem eigenen Blut erstickt.
217
00:26:13,900 --> 00:26:15,940
Das tut mir leid.
218
00:26:25,300 --> 00:26:27,220
Dr. Jacoby?
219
00:26:27,460 --> 00:26:29,260
Wurden Sie erpresst?
220
00:26:29,540 --> 00:26:32,020
Nein.
Und ich weiss nicht, was das soll.
221
00:26:32,260 --> 00:26:35,380
Ja, natürlich.
Aber das hier sollten Sie sehen.
222
00:26:37,420 --> 00:26:41,500
(Jacoby auf Video) Ich bin so froh,
dass ich endlich hier bin.
223
00:26:42,260 --> 00:26:45,100
(Ruben) Komm her,
Schnuckel, lass uns entspannen.
224
00:26:45,340 --> 00:26:46,180
Ja.
225
00:26:46,940 --> 00:26:49,420
Du bist so schön. Zieh dich aus.
226
00:26:56,620 --> 00:26:59,860
Ihre sexuellen Präferenzen
und Ihre wohltätigen Geldgeschenke
227
00:27:00,100 --> 00:27:02,620
würden uns nichts angehen,
wenn er nicht tot wäre.
228
00:27:02,860 --> 00:27:07,580
Da Sie ein Motiv haben und
kein Alibi, müssen wir Sie vorladen.
229
00:27:12,340 --> 00:27:14,380
* Eindringliche Klänge *
230
00:27:27,940 --> 00:27:29,860
(Am Telefon) Hotel Langstrasse.
231
00:27:39,700 --> 00:27:41,620
Kein Zimmer frei?
232
00:27:44,300 --> 00:27:45,340
Danke.
233
00:28:03,140 --> 00:28:05,140
Let's go.
234
00:28:05,500 --> 00:28:08,380
Sie haben sich gestern Abend
mit ihm getroffen.
235
00:28:08,660 --> 00:28:13,420
Meine Frau war auf dieser Benefizver-
anstaltung, ich habe Ruben angerufen.
236
00:28:13,900 --> 00:28:17,140
Wann war das etwa?
- Kurz vor 21 Uhr.
237
00:28:19,700 --> 00:28:23,260
Und dann? - Wir haben uns
im Urania-Parkhaus getroffen.
238
00:28:23,860 --> 00:28:26,140
Er ist eingestiegen in meinen Wagen
und ...
239
00:28:26,380 --> 00:28:29,500
Ich dachte, wir fahren
in seine Wohnung. So wie immer.
240
00:28:30,820 --> 00:28:35,140
Aber er sagte, es sei zu Ende mit
uns, stieg aus und haute einfach ab.
241
00:28:35,380 --> 00:28:38,260
Ich habe überhaupt nicht verstanden,
was mit ihm los ist.
242
00:28:38,980 --> 00:28:41,380
Oder wollten Sie sich
mit ihm treffen,
243
00:28:41,620 --> 00:28:44,500
um ihn wegen der Erpressung
zur Rede zu stellen?
244
00:28:44,860 --> 00:28:47,860
Wie oft soll ich es noch sagen?
Ich wurde nicht erpresst.
245
00:28:48,460 --> 00:28:52,300
Ich bin nach Hause gefahren und habe
eine Flasche Single Malt aufgemacht.
246
00:28:52,660 --> 00:28:55,540
Als meine Frau nach Hause kam,
habe ich schon geschlafen.
247
00:28:55,820 --> 00:28:59,020
Und bevor Sie das fragen:
Nein, dafür gibt es keine Zeugen.
248
00:29:04,180 --> 00:29:07,660
Ich hätte nicht gedacht, dass mir
so etwas noch einmal passiert.
249
00:29:08,540 --> 00:29:10,540
Was genau?
250
00:29:11,620 --> 00:29:13,540
Dass ich mich verliebe.
251
00:29:14,020 --> 00:29:16,060
In einen jungen Mann.
252
00:29:17,860 --> 00:29:20,620
Ich kannte das bis dahin
nur aus der Literatur.
253
00:29:20,980 --> 00:29:24,580
Sokrates und Phaidros,
Gustav von Aschenbach und Tadzio.
254
00:29:24,820 --> 00:29:27,100
"Tod in Venedig", Sie erinnern sich?
255
00:29:27,820 --> 00:29:28,780
Dunkel.
256
00:29:29,860 --> 00:29:32,020
Ruben war mein Tadzio.
257
00:29:33,860 --> 00:29:35,860
Ich habe genug gehört.
258
00:29:38,500 --> 00:29:39,460
Bitte.
259
00:29:43,060 --> 00:29:45,460
Bitte halten Sie meine Frau da raus.
260
00:29:46,420 --> 00:29:48,940
Wir haben
Rubens Bewegungsprofil angeschaut.
261
00:29:50,180 --> 00:29:53,980
Das hier war gestern Abend
um 20.42 Uhr im Parkhaus Urania.
262
00:29:56,020 --> 00:30:00,100
Ruben und Lukas diskutieren
irgendwas, und Ruben läuft davon.
263
00:30:02,140 --> 00:30:04,900
Wen ruft Lukas da an?
- Der Anruf ging an Brock.
264
00:30:05,140 --> 00:30:07,060
Der kommt später noch dazu.
265
00:30:07,660 --> 00:30:10,780
Hier. Währenddessen
geht Ruben ins Parkhaus.
266
00:30:11,260 --> 00:30:13,180
Und weg ist er.
267
00:30:14,140 --> 00:30:16,060
Komm schon, du hast noch mehr, oder?
268
00:30:16,660 --> 00:30:20,260
Ja, die Überwachungskameras
der Umgebung. Oben rechts.
269
00:30:21,340 --> 00:30:23,260
Et voila.
270
00:30:23,500 --> 00:30:25,300
Ist das Jacobys Wagen?
- Ja.
271
00:30:25,580 --> 00:30:28,180
Ich kann auch vorspulen,
damit es schneller geht.
272
00:30:28,420 --> 00:30:30,220
Er sitzt da eine ganze Weile drin.
273
00:30:31,100 --> 00:30:34,660
Das passt zu Jacobys Aussage.
- Ja, aber es kommt noch besser.
274
00:30:35,260 --> 00:30:37,660
Oben links. Auftritt Brock.
275
00:30:38,620 --> 00:30:41,980
In 4 Sek. schlägt er ihm
das Handy aus der Hand. So.
276
00:30:44,500 --> 00:30:46,660
Ab hier
erübrigt sich die Handyortung.
277
00:30:46,900 --> 00:30:49,660
Aber wir sehen noch,
wie sie Ruben nachlaufen.
278
00:30:49,900 --> 00:30:53,500
Was in der Zwischenzeit gekommen ist,
ist der Obduktionsbericht.
279
00:30:55,660 --> 00:30:57,940
Jovanov
hatte Alkohol und Drogen im Blut.
280
00:30:58,180 --> 00:31:01,780
Laut Analyse des Mageninhalts hat er
kurz vor seinem Tod Pizza gegessen.
281
00:31:02,020 --> 00:31:03,820
Zwei Sachen sind jetzt spannend:
282
00:31:04,180 --> 00:31:06,700
Wenn eine Leiche so lange
in Fliessgewässern liegt,
283
00:31:06,940 --> 00:31:09,580
gehen wir davon aus,
wenige Fremdspuren zu finden.
284
00:31:09,940 --> 00:31:13,300
Hier haben wir aber gar keine
Fremdspuren. Überhaupt keine.
285
00:31:13,540 --> 00:31:16,780
Wir haben aber Spuren von Aceton
an den Wundrändern gefunden.
286
00:31:17,020 --> 00:31:20,620
Jemand hat seinen Körper nach dem Tod
mit Industriereiniger gewaschen.
287
00:31:20,900 --> 00:31:24,340
Und aufgrund der verschiedenen Winkel
der Hieb- und Stichwunden,
288
00:31:24,580 --> 00:31:27,940
gehen wir davon aus, dass es nicht
einer, sondern zwei Täter sind.
289
00:31:28,460 --> 00:31:31,780
Was, wenn Ruben aus der geplanten
Erpressung aussteigen wollte?
290
00:31:32,020 --> 00:31:34,300
Dann hätten Brock und Lukas
ein Motiv. - Hm.
291
00:31:35,260 --> 00:31:39,700
Sie töten Ruben, und am nächsten
Morgen suchen sie die Kamera.
292
00:31:40,660 --> 00:31:43,180
Ich habe mir die Akte
von Brocks Verurteilung
293
00:31:43,420 --> 00:31:45,340
vor vier Jahren angeschaut.
294
00:31:45,580 --> 00:31:49,300
Der Richter, der das Urteil gegen
ihn erlassen hat, war Dr. Jacoby.
295
00:31:50,980 --> 00:31:54,460
Deswegen wollte Brock sich
mit der Erpressung an ihm rächen.
296
00:31:54,700 --> 00:31:57,700
Intensivieren Sie die Fahndung
nach diesem Brock.
297
00:31:57,940 --> 00:32:01,540
Und wir entlassen Jacoby. Seine
Familie hat genug durchgemacht.
298
00:32:01,780 --> 00:32:04,060
Wir müssen Lukas Keller
noch mal vernehmen.
299
00:32:04,300 --> 00:32:06,340
Der sagt uns nicht
die ganze Wahrheit.
300
00:32:11,140 --> 00:32:14,020
Ihr reichen Säcke meint,
ihr könnt euch alles kaufen!
301
00:32:15,980 --> 00:32:17,980
Lasst mich los.
302
00:32:50,500 --> 00:32:52,420
Fahr los.
303
00:32:55,420 --> 00:32:58,180
Kann ich jetzt endlich gehen?
- Eher nicht.
304
00:32:58,420 --> 00:33:02,260
Sie hatten gestern Abend im
Urania-Parkhaus Streit mit Ruben.
305
00:33:02,500 --> 00:33:04,300
Worum ging es?
306
00:33:06,340 --> 00:33:08,380
Gut, dann rede ich.
307
00:33:08,620 --> 00:33:11,860
Die Erpressung war nicht Rubens
Idee, sondern Ihre und Brocks.
308
00:33:12,100 --> 00:33:15,460
Dann wollte Ruben nicht mehr,
und Sie haben ihn umgebracht.
309
00:33:17,620 --> 00:33:20,620
Ich kann hier nicht die
ganze Zeit Selbstgespräche führen.
310
00:33:20,860 --> 00:33:24,340
Reden Sie jetzt, oder bleiben wir
bei der Version von der Geschichte?
311
00:33:26,180 --> 00:33:28,180
Die Erpressung war Brocks Idee.
312
00:33:28,420 --> 00:33:30,340
Geht doch.
313
00:33:30,700 --> 00:33:32,500
Und weiter?
314
00:33:33,940 --> 00:33:37,660
Brock hat diesen Richter erkannt,
der ihn verknackt hat.
315
00:33:37,900 --> 00:33:40,940
Gestern wollten wir dem Richter
das Video zukommen lassen,
316
00:33:41,260 --> 00:33:44,860
aber Ruben hat sich geweigert.
- Dann haben Sie Brock angerufen.
317
00:33:45,140 --> 00:33:47,140
Brock war sauer
und ist direkt gekommen.
318
00:33:47,620 --> 00:33:49,780
Und dann treffen Sie beide Ruben.
319
00:33:50,020 --> 00:33:53,140
Es gibt Streit,
Ruben haut ab, und Sie folgen ihm.
320
00:33:53,380 --> 00:33:55,180
Kurz danach ist er tot. Also:
321
00:33:55,460 --> 00:33:58,420
Wollen Sie uns jetzt endlich
die ganze Geschichte erzählen?
322
00:33:58,700 --> 00:34:00,700
Damit habe ich gar nichts zu tun.
323
00:34:01,060 --> 00:34:03,700
Ruben ist abgehauen,
und Brock ist ihm hinterher.
324
00:34:03,940 --> 00:34:07,540
Ich habe mich verdrückt. - Wir haben
die Überwachungsvideos gesehen.
325
00:34:07,780 --> 00:34:11,140
Ja, aber ... - Die belegen, dass
Sie beide Ruben nachgegangen sind.
326
00:34:11,420 --> 00:34:14,140
Ich weiss nur,
dass ich mich verdrücken wollte.
327
00:34:14,500 --> 00:34:18,700
Verarschen Sie uns nicht! Sie sind
ihm beide nach. Was ist passiert?
328
00:34:18,980 --> 00:34:20,860
Was ist dann passiert?
329
00:34:22,580 --> 00:34:26,140
Ruben ist in den Wagen gestiegen.
- Was für einer? - Ein fetter SUV.
330
00:34:26,740 --> 00:34:29,500
Wer war im Wagen?
- Es waren zwei Typen vorne.
331
00:34:29,780 --> 00:34:30,580
Tss.
332
00:34:31,780 --> 00:34:35,020
Ja, dann ist er hinten eingestiegen
und war weg.
333
00:34:39,460 --> 00:34:41,380
Wo können wir Brock finden?
334
00:34:41,620 --> 00:34:44,740
Brock hat keine Wohnung,
seit er aus dem Knast raus ist.
335
00:34:44,980 --> 00:34:47,380
Er schläft meistens
auf seinen Baustellen.
336
00:34:52,940 --> 00:34:53,980
* Handy *
337
00:35:11,300 --> 00:35:12,340
Moya.
338
00:35:12,580 --> 00:35:14,620
* Melancholische Klänge *
339
00:35:42,460 --> 00:35:44,380
* Unheimliche Klänge *
340
00:36:07,180 --> 00:36:08,620
(Sanaas Stimme)
341
00:36:09,860 --> 00:36:13,060
(Moyas Stimme)
342
00:36:53,140 --> 00:36:56,020
(Mailbox) Hinterlassen Sie
Ihre Nachricht nach dem Ton.
343
00:37:10,700 --> 00:37:12,700
* Bedrohliche Musik *
344
00:37:40,820 --> 00:37:41,860
Come.
345
00:37:50,260 --> 00:37:52,300
* Bedrohliche, dumpfe Klänge *
346
00:38:06,820 --> 00:38:07,780
Sanaa?
347
00:38:08,060 --> 00:38:08,860
Sanaa?
348
00:38:13,900 --> 00:38:15,820
* Bedrohliche, dumpfe Klänge *
349
00:38:33,620 --> 00:38:35,860
* Hektische, unheilvolle Klänge *
350
00:38:42,820 --> 00:38:45,220
* Schrei *
351
00:39:06,980 --> 00:39:08,980
* Handy *
352
00:39:18,820 --> 00:39:21,220
(Mailbox)
Hinterlassen Sie eine Nachricht ...
353
00:39:40,540 --> 00:39:42,460
Die Fahndung nach Brock läuft.
354
00:39:42,700 --> 00:39:45,580
Sie checken alle Baustellen,
auf denen er gearbeitet hat.
355
00:39:45,820 --> 00:39:47,620
Wir können nur warten.
356
00:39:47,860 --> 00:39:49,660
Machen wir Feierabend.
- Ja.
357
00:39:49,940 --> 00:39:53,740
Es kam gerade eine neue Meldung rein:
tödlicher Unfall mit Fahrerflucht.
358
00:39:53,980 --> 00:39:56,980
Das Opfer ist eine Velokurierin
bei FoodFlash Delivery.
359
00:39:57,340 --> 00:40:00,220
Da bestelle ich auch oft.
- FoodFlash? Zeig mal.
360
00:40:02,260 --> 00:40:04,660
Können das nicht
die Kollegen übernehmen?
361
00:40:04,900 --> 00:40:05,740
Ähm ...
362
00:40:06,940 --> 00:40:07,900
Nein.
363
00:40:09,700 --> 00:40:12,580
Wir fahren hin.
- Okay. Schönen Abend.
364
00:40:29,860 --> 00:40:32,740
Was haben wir?
- Tödlicher Unfall mit Fahrerflucht.
365
00:40:33,020 --> 00:40:35,860
Das Fahrzeug wurde gestern
als gestohlen gemeldet.
366
00:40:36,100 --> 00:40:39,460
Wir haben es drei Strassen weiter
gefunden, stand in Flammen,
367
00:40:39,700 --> 00:40:41,620
sollte wohl abgefackelt werden.
368
00:40:42,580 --> 00:40:44,620
Der Unfallwagen war gestohlen.
369
00:40:45,020 --> 00:40:47,980
Sie haben ihn in der Nähe gefunden.
Brennend.
370
00:40:48,860 --> 00:40:50,860
Der Täter muss geflohen sein.
371
00:40:52,660 --> 00:40:54,700
Keine DNA oder sonstige Spuren.
372
00:40:55,540 --> 00:41:00,220
Und das hier wurde im Auto gefunden.
Das gehörte dem Opfer.
373
00:41:02,500 --> 00:41:04,900
Und das ist der letzte Anruf
auf ihrem Handy.
374
00:41:05,140 --> 00:41:07,180
Ich habe diese Frau
schon mal gesehen,
375
00:41:07,420 --> 00:41:10,540
und zwar am Fundort
von Ruben Jovanovs Leiche.
376
00:41:10,900 --> 00:41:12,940
Das kann ein Zufall sein, aber ...
377
00:41:19,060 --> 00:41:21,940
Noah? - Ja? - Kannst du
noch mal ins Büro kommen?
378
00:41:22,180 --> 00:41:24,100
Jetzt?
- Ja, jetzt.
379
00:41:24,940 --> 00:41:27,460
Was kannst du
über das Opfer rausfinden?
380
00:41:29,180 --> 00:41:32,740
Das ist ein Witz, oder?
- Nein, nicht um diese Uhrzeit.
381
00:41:33,260 --> 00:41:35,980
Habt ihr schon mal was
von Work-Life-Balance gehört?
382
00:41:36,340 --> 00:41:39,700
Ich war gerade in einem Webinar
über Forensic Analysis.
383
00:41:42,100 --> 00:41:46,540
Sanaa Kidane, 32 Jahre alt,
geboren in einem Vorort von Moyale
384
00:41:46,780 --> 00:41:48,580
in der Borena-Zone Äthiopiens.
385
00:41:49,420 --> 00:41:51,820
Sie ist eine Kriegsgeflüchtete.
- Danke.
386
00:41:52,060 --> 00:41:55,420
Aufenthaltserlaubnis
mit Arbeitsbewilligung anerkannt,
387
00:41:55,660 --> 00:41:58,540
arbeitete seit eineinhalb Jahren
bei diesem Lieferdienst,
388
00:41:58,780 --> 00:42:01,660
aber parallel auch noch
in einer Gebäudereinigungsfirma.
389
00:42:01,900 --> 00:42:05,980
Sie hat eine Wohnung, in der sie laut
Melderegister allein gewohnt hat.
390
00:42:06,700 --> 00:42:08,860
Und was hast du
über die andere Frau?
391
00:42:09,100 --> 00:42:14,020
Das ist laut der Datenbank
von Frontex Moya Alemu,
392
00:42:14,260 --> 00:42:17,500
30 Jahre alt, stammt
aus demselben Vorort wie Sanaa.
393
00:42:17,740 --> 00:42:20,140
Sie kam vor sechs Monaten
zusammen mit ihrem Sohn
394
00:42:20,420 --> 00:42:22,780
über die zentrale Mittelmeerroute
nach Italien,
395
00:42:23,020 --> 00:42:25,060
war mit 40 anderen
in einem Schlauchboot,
396
00:42:25,300 --> 00:42:28,820
das Schlauchboot ist gekentert,
fast alle sind gestorben.
397
00:42:29,060 --> 00:42:32,380
Moya und ihr Sohn haben überlebt,
ihre Fingerabdrücke
398
00:42:32,620 --> 00:42:35,620
wurden von der italienischen
Grenzschutzbehörde aufgenommen.
399
00:42:35,980 --> 00:42:39,220
Eigentlich hätte sie
in Italien Asyl beantragen müssen,
400
00:42:39,460 --> 00:42:42,220
sie ist aber nach ihrer Ankunft
untergetaucht.
401
00:42:42,460 --> 00:42:46,540
Vermutlich ist sie mit dem Jungen
illegal in die Schweiz weitergereist.
402
00:42:47,020 --> 00:42:50,980
Und vielleicht bei ihrer Freundin
Sanaa in Zürich untergekommen. - Ja.
403
00:42:53,260 --> 00:42:57,220
Ich habe das Gefühl, es gibt einen
Zusammenhang mit dem Mord an Ruben.
404
00:42:57,460 --> 00:43:02,260
Wie kommst du darauf? - Moyas
Reaktion am Fundort der Leiche.
405
00:43:03,140 --> 00:43:05,380
Vielleicht haben die sich gekannt.
406
00:43:06,220 --> 00:43:09,820
Ausserdem hatte sie das Logo des
Lieferdienstes auf dem Sweatshirt.
407
00:43:10,420 --> 00:43:13,060
Ruben
hat vor seinem Tod Pizza gegessen.
408
00:43:13,300 --> 00:43:15,220
Jetzt ist eine Velokurierin tot.
409
00:43:16,060 --> 00:43:20,140
Vielleicht hat sie was gesehen,
und die Täter wollten sie weghaben.
410
00:43:20,500 --> 00:43:23,260
Aber warum hat sie sich nicht
bei der Polizei gemeldet?
411
00:43:24,700 --> 00:43:28,180
Sanaa hätte zur Polizei
gehen können, aber Moya nicht.
412
00:43:28,420 --> 00:43:32,500
Sie ist illegal hier und hat
sicher Angst, ausgewiesen zu werden.
413
00:43:33,820 --> 00:43:37,660
Noah kannst du ... ähm ...
das Handy von Moya Alemu orten?
414
00:43:37,900 --> 00:43:40,060
Ja, es wird aber dauern.
- Okay.
415
00:43:40,300 --> 00:43:42,700
Dann bis morgen.
- Tschau.
416
00:43:43,180 --> 00:43:45,220
Okay, bis morgen.
417
00:43:45,460 --> 00:43:48,580
Sanaa Kidane wurde gezielt
an diesen Ort gelockt und getötet.
418
00:43:49,900 --> 00:43:54,580
Kannst du nachverfolgen, wer die
letzte Bestellung aufgegeben hat?
419
00:43:55,300 --> 00:43:56,260
Jetzt?
420
00:43:57,100 --> 00:43:59,740
Ja, jetzt. Danke.
421
00:44:13,300 --> 00:44:16,660
Noah? - Hm? - Kannst du mir
die Liste der Bestellungen besorgen
422
00:44:16,900 --> 00:44:19,060
von der Nacht, in der Ruben starb?
423
00:44:20,740 --> 00:44:24,220
Tessa, nimm es mir nicht übel,
aber es ist echt spät.
424
00:44:24,460 --> 00:44:26,260
* Handy *
425
00:44:34,660 --> 00:44:35,620
Moya.
426
00:44:37,060 --> 00:44:38,980
* Handy *
427
00:44:45,580 --> 00:44:46,540
Hallo?
428
00:44:47,980 --> 00:44:48,940
Hallo?
429
00:44:55,580 --> 00:44:57,820
Spreche ich mit Moya Alemu?
430
00:45:02,060 --> 00:45:03,100
Fuck.
431
00:45:03,860 --> 00:45:06,220
Versuch,
den Anruf zurückzuverfolgen.
432
00:45:28,900 --> 00:45:29,860
Hey.
433
00:45:30,940 --> 00:45:31,900
Hey.
434
00:45:34,180 --> 00:45:36,100
Kann ich rein?
435
00:45:36,460 --> 00:45:38,020
(Kroatisch)
436
00:45:43,060 --> 00:45:46,660
Was ist mit deiner Stirn passiert?
- Das fragt mich heute jeder.
437
00:45:48,100 --> 00:45:52,060
Ich bin nicht jeder. Und ich frage
dich das, weil ich mir Sorgen mache.
438
00:45:52,700 --> 00:45:56,140
Gehört zum Job.
- Genau deshalb mache ich mir Sorgen.
439
00:45:57,820 --> 00:45:59,980
Wie war dein Tag?
- Die Kurzform?
440
00:46:00,220 --> 00:46:03,820
Wir haben einen jungen Mann
aus Nordmazedonien, tot.
441
00:46:04,180 --> 00:46:07,780
Und eine Kriegsflüchtige,
brutal überfahren.
442
00:46:09,620 --> 00:46:11,620
Zwei Nächte, zwei Tote.
443
00:46:13,780 --> 00:46:17,620
Manchmal frage ich mich,
was ein Mensch überhaupt wert ist.
444
00:46:20,500 --> 00:46:23,260
Ja, und dann haben wir noch
einen Richter,
445
00:46:23,500 --> 00:46:26,500
der glaubt, er könnte sich Liebe
mit seinem Geld kaufen.
446
00:46:40,580 --> 00:46:45,100
Das Essen war sehr lecker,
aber ich gehe jetzt besser.
447
00:46:45,340 --> 00:46:47,180
* Sie räuspert sich. *
448
00:46:58,580 --> 00:47:00,580
* Tür *
449
00:47:02,740 --> 00:47:03,940
Sanaa?
450
00:47:06,340 --> 00:47:07,300
Sanaa?
451
00:47:07,780 --> 00:47:08,740
Sanaa.
452
00:47:11,300 --> 00:47:13,300
Sind Sie Moya Alemu?
453
00:47:23,980 --> 00:47:25,900
Tessa Ott.
454
00:47:26,620 --> 00:47:28,900
Kantonspolizei.
455
00:47:39,100 --> 00:47:43,420
Sie wurde überfahren, als sie
für den Lieferdienst unterwegs war.
456
00:47:52,540 --> 00:47:53,500
Hallo.
457
00:47:53,740 --> 00:47:55,420
Ich bin Tessa.
458
00:47:59,780 --> 00:48:01,060
Aber er versteht.
459
00:48:15,220 --> 00:48:17,860
Deutsch. Deutsch, bitte.
Please, Deutsch.
460
00:48:18,340 --> 00:48:19,300
Okay.
461
00:48:21,220 --> 00:48:23,620
Die Person,
die Sanaa überfahren hat ...
462
00:48:25,780 --> 00:48:28,300
Ich glaube, dass sie
eigentlich Sie töten wollte.
463
00:48:30,820 --> 00:48:33,340
Ich will euch
mit auf die Polizeistation nehmen.
464
00:48:36,340 --> 00:48:38,860
Hey, es ist mir egal,
ob ihr illegal hier seid,
465
00:48:39,220 --> 00:48:41,380
aber dort seid ihr erst mal sicher.
466
00:48:45,140 --> 00:48:47,140
Dort passiert euch nichts.
467
00:48:54,340 --> 00:48:55,300
Yes.
468
00:48:55,540 --> 00:48:57,580
Wir werden nicht ausgewiesen?
469
00:49:04,540 --> 00:49:07,420
Ruben Jovanov -
das ist der tote Junge,
470
00:49:07,660 --> 00:49:09,580
den du gestern
am Fluss gesehen hast.
471
00:49:27,980 --> 00:49:30,340
Und hast du den Jungen gekannt?
472
00:49:36,460 --> 00:49:39,340
Ich habe Pizza Delivery gemacht.
473
00:49:41,860 --> 00:49:43,780
Da habe ich ihn gesehen.
474
00:49:44,900 --> 00:49:45,940
Noah?
475
00:49:46,820 --> 00:49:48,820
* Tessa räuspert sich. *
476
00:49:50,620 --> 00:49:51,700
Danke.
477
00:50:00,340 --> 00:50:02,260
Horizon Tower?
- Ja.
478
00:50:02,500 --> 00:50:03,340
Okay.
479
00:50:03,740 --> 00:50:04,780
Hier.
480
00:50:05,020 --> 00:50:08,500
Kannst du die Kreditkarte checken,
mit der die Pizza bestellt wurde?
481
00:50:11,780 --> 00:50:14,020
War sonst noch irgendjemand
in der Wohnung?
482
00:51:09,100 --> 00:51:11,140
It's okay.
483
00:51:11,740 --> 00:51:12,700
Sorry.
484
00:51:13,660 --> 00:51:15,700
Sorry.
- It's okay.
485
00:51:19,300 --> 00:51:22,420
Wärst du bereit,
diese Männer zu identifizieren?
486
00:51:25,460 --> 00:51:26,500
Okay.
487
00:51:26,740 --> 00:51:27,580
Yes?
488
00:51:31,300 --> 00:51:34,060
Okay, wir werden uns
dieses Penthouse angucken.
489
00:51:34,300 --> 00:51:36,820
Noah, kannst du dich
um die beiden kümmern?
490
00:51:37,060 --> 00:51:38,380
Ja, klar.
491
00:51:44,740 --> 00:51:45,700
* Handy *
492
00:51:47,260 --> 00:51:50,020
Deine Zeugin, ist sie glaubwürdig?
493
00:51:51,100 --> 00:51:53,020
Ja.
- Gut.
494
00:51:53,620 --> 00:51:55,540
Ich glaube schon.
495
00:51:56,380 --> 00:51:58,780
Das Apartment
gehört Robert de Winter,
496
00:51:59,020 --> 00:52:01,780
CEO
eines multinationalen Unternehmens.
497
00:52:02,380 --> 00:52:04,420
* Aufzugklingel *
498
00:52:05,140 --> 00:52:07,180
(Aufzugstimme) 23. Stock.
499
00:52:13,060 --> 00:52:14,980
* Klingel *
500
00:52:21,380 --> 00:52:23,860
Isabelle Grandjean,
Kantonspolizei Zürich.
501
00:52:24,100 --> 00:52:26,020
Und das ist meine Kollegin
Tessa Ott.
502
00:52:26,380 --> 00:52:28,420
Ja, Sie sind spät.
503
00:52:28,660 --> 00:52:29,860
Entschuldigung?
504
00:52:31,300 --> 00:52:34,780
Ich habe gestern den Einbruch
gemeldet, und Sie kommen erst jetzt.
505
00:52:37,300 --> 00:52:39,700
Wann war dieser Einbruch?
- Vorgestern Nacht.
506
00:52:39,940 --> 00:52:42,700
Das habe ich am Telefon
auch schon gesagt.
507
00:52:42,940 --> 00:52:46,780
Ah, ja, ähm ...
Könnten wir uns kurz umschauen?
508
00:52:47,020 --> 00:52:49,540
Ja, bitte. Beeilen Sie sich.
509
00:52:54,580 --> 00:52:56,620
Und Sie sind?
- Marcel de Winter.
510
00:52:56,860 --> 00:53:00,220
Das ist das Stadtdomizil meines
Vaters, für Meetings in Zürich.
511
00:53:00,460 --> 00:53:02,260
Die Firma sitzt in Genf.
512
00:53:03,340 --> 00:53:07,180
Und was machen Sie hier?
- Äh, ich studiere Jura.
513
00:53:07,540 --> 00:53:10,300
Ich kümmere mich nebenbei
um die Bauarbeiten.
514
00:53:10,660 --> 00:53:13,180
Wann haben Sie den Einbruch bemerkt?
- Gestern früh.
515
00:53:13,420 --> 00:53:15,220
Ich habe nach dem Rechten geschaut.
516
00:53:15,580 --> 00:53:17,380
Wurde etwas entwendet?
- Nein.
517
00:53:17,980 --> 00:53:20,020
Ja, gut, meine Kreditkarte ist weg.
518
00:53:20,300 --> 00:53:23,860
Muss ich hier liegengelassen haben,
aber keine Sorge, ist gesperrt.
519
00:53:24,100 --> 00:53:25,060
Gut.
520
00:53:25,340 --> 00:53:27,100
Wurde die Tür aufgebrochen?
521
00:53:27,820 --> 00:53:30,940
Nein, die funktioniert
mit so einem Transponder.
522
00:53:31,780 --> 00:53:35,140
Wissen Sie, dieses Bauunternehmen
arbeitet mit Subunternehmen.
523
00:53:35,420 --> 00:53:38,860
Das sind alles Fremdarbeiter.
Muss man sich auch nicht wundern.
524
00:53:39,100 --> 00:53:42,700
Aber das habe ich Ihren Kollegen
am Telefon auch schon erzählt.
525
00:53:43,100 --> 00:53:46,060
Gut, wir schicken
die Spurensicherung hierher.
526
00:53:46,420 --> 00:53:48,460
Die Spurensicherung?
- Ja.
527
00:53:52,060 --> 00:53:54,460
Entschuldigung, was machen Sie hier?
528
00:53:55,660 --> 00:53:59,500
Wir sind von Leib und Leben. Wir
ermitteln in einem Tötungsdelikt.
529
00:54:00,140 --> 00:54:04,060
Und laut Zeugenaussage wurde das
Opfer zum letzten Mal hier gesehen.
530
00:54:04,340 --> 00:54:06,700
Hier ...
- Kennen Sie diesen Mann?
531
00:54:08,300 --> 00:54:09,340
Nein.
532
00:54:12,220 --> 00:54:14,140
Äh, Entschuldigung ...
533
00:54:14,980 --> 00:54:18,100
... dass hier so was Schreckliches
passiert sein könnte.
534
00:54:23,140 --> 00:54:25,060
Schicker Lamborghini!
535
00:54:25,420 --> 00:54:28,540
Kostet mehr als doppelt so viel,
wie ich in einem Jahr verdiene.
536
00:54:28,820 --> 00:54:30,700
Ja, das ist Zürich!
537
00:54:31,180 --> 00:54:35,140
Hey! Ist das nicht eine der Firmen,
für die Brock gearbeitet hat?
538
00:54:35,620 --> 00:54:37,540
Ja. Warum?
539
00:54:38,260 --> 00:54:41,740
Lukas hat ausgesagt, Brock schläft
meistens auf seinen Baustellen.
540
00:54:41,980 --> 00:54:44,740
Vielleicht sollten wir das checken.
* Handy *
541
00:54:44,980 --> 00:54:46,300
Ja?
542
00:54:46,540 --> 00:54:48,700
Okay, danke. Wir haben Brock.
543
00:54:50,380 --> 00:54:52,540
* Sanftes, unheimliches Dröhnen *
544
00:55:14,740 --> 00:55:16,660
Wir kennen uns ja schon.
545
00:55:18,100 --> 00:55:20,860
Aber jetzt können wir uns
endlich mal unterhalten.
546
00:55:25,540 --> 00:55:27,580
* Unheimliches Dröhnen *
547
00:55:32,500 --> 00:55:34,780
Du willst mich ficken?
548
00:55:35,020 --> 00:55:35,860
Hm?
549
00:55:44,860 --> 00:55:46,900
Verpiss dich, du Fotze.
550
00:55:54,100 --> 00:55:56,140
Wir sprechen uns noch.
551
00:56:08,500 --> 00:56:10,780
Eine Zeugin ohne legalen Status.
552
00:56:11,020 --> 00:56:13,180
Wenn sie was gesehen hat,
ist es irrelevant,
553
00:56:13,420 --> 00:56:15,580
ob sie
einen gültigen Aufenthaltstitel hat.
554
00:56:15,860 --> 00:56:18,220
Eine Zeugin ist eine Zeugin -
ist eine Zeugin.
555
00:56:18,460 --> 00:56:20,260
Und? Brock?
556
00:56:20,980 --> 00:56:21,940
Schwierig.
557
00:56:22,540 --> 00:56:25,780
Wir brauchen eine Gegenüberstellung
mit Brock und Lukas Keller.
558
00:56:26,060 --> 00:56:29,140
Was ist, wenn Ihre angebliche Zeugin
das alles nur behauptet,
559
00:56:29,380 --> 00:56:31,540
um ihre Ausweisung zu verzögern?
560
00:56:32,620 --> 00:56:35,140
Gibt es einen Deal,
von dem ich nichts weiss?
561
00:56:35,420 --> 00:56:36,220
Nein.
562
00:56:38,380 --> 00:56:39,340
Gut.
563
00:56:40,060 --> 00:56:42,820
Dann holen Sie sie her.
Danach sehen wir weiter.
564
00:57:07,660 --> 00:57:11,260
Sag einfach die Nummer der Männer,
die du in der Nacht gesehen hast.
565
00:57:12,460 --> 00:57:13,420
Okay.
566
00:57:35,780 --> 00:57:36,820
Zwei.
567
00:57:43,300 --> 00:57:44,260
Sechs.
568
00:57:46,820 --> 00:57:50,260
Ihre Zeugin hat gerade
einen Zivilpolizisten identifiziert.
569
00:57:53,860 --> 00:57:55,780
Und die Vertretung von Noah.
570
00:58:14,620 --> 00:58:16,660
Sie können sie wieder mitnehmen.
571
00:58:24,340 --> 00:58:26,740
Wir haben keine Bodycam gefunden
bei Sanaa.
572
00:58:32,020 --> 00:58:35,140
Wir kümmern uns später darum, ja?
We take care of it later.
573
00:58:48,260 --> 00:58:50,260
* Bedrohliche Klänge *
574
00:59:08,860 --> 00:59:10,900
Na? Killer?
575
00:59:11,140 --> 00:59:11,980
Hä?
576
00:59:13,060 --> 00:59:16,180
Die Zeugin hat dich vorhin
als Täter identifiziert.
577
00:59:17,260 --> 00:59:18,460
Ach, ne!
578
00:59:20,740 --> 00:59:22,780
Hey! Peng.
579
00:59:23,020 --> 00:59:23,860
Ja.
580
00:59:24,340 --> 00:59:26,380
Ah, ja. Bis gleich.
581
00:59:37,300 --> 00:59:39,820
* Unheimliche, anschwellende Klänge *
582
00:59:43,700 --> 00:59:46,780
Es ist auch ein Ausnahmezustand,
dass sie bei der Polizei
583
00:59:47,020 --> 00:59:50,980
eine Gegenüberstellung machen muss.
- Ja, aber Justus? Come on.
584
00:59:51,340 --> 00:59:53,740
Ich bin mir sicher,
dass sie was gesehen hat.
585
00:59:53,980 --> 00:59:56,380
Sie hat unter Druck
die Falschen identifiziert.
586
00:59:56,740 --> 00:59:59,380
Wir müssen
sie und ihren Sohn schützen. - Ja.
587
00:59:59,660 --> 01:00:02,020
Nur, dass der Kleine
nicht ihr Sohn ist. - Was?
588
01:00:02,300 --> 01:00:04,300
Ich habe
mit dem Grenzschutz telefoniert.
589
01:00:04,660 --> 01:00:06,460
Yaros Mutter, Moyas Schwester,
590
01:00:06,700 --> 01:00:08,860
ist bei der Überfahrt im Mittelmeer
ertrunken.
591
01:00:09,220 --> 01:00:11,860
Moya Alemu hat den Kleinen
als ihren Sohn ausgegeben,
592
01:00:12,100 --> 01:00:13,900
weil sie wohl davon ausging,
593
01:00:14,260 --> 01:00:16,780
dann nicht gleich wieder
ausgewiesen zu werden.
594
01:00:17,020 --> 01:00:20,260
Aber es macht für den Staat
keinen Unterschied.
595
01:00:20,540 --> 01:00:22,780
Bei aller Empathie
für ihr Schicksal:
596
01:00:23,020 --> 01:00:25,780
Ihre Zeugin ist illegal hier
und wird ausgewiesen.
597
01:00:37,420 --> 01:00:39,460
Ich verstehe Sie.
598
01:00:39,700 --> 01:00:42,340
Aber wir haben keinen Einfluss
auf Asylverfahren,
599
01:00:42,700 --> 01:00:44,860
und das wiederum
müssen Sie verstehen.
600
01:00:45,100 --> 01:00:49,180
Was passiert dann mit dem Jungen?
- Ich rufe das zuständige Amt an.
601
01:00:49,460 --> 01:00:51,940
Und was Christian Brock
und Lukas Keller betrifft:
602
01:00:52,180 --> 01:00:54,820
Wir behalten sie vorläufig
in Gewahrsam.
603
01:00:55,060 --> 01:00:57,220
Aber ich brauche
gerichtsverwertbare Beweise,
604
01:00:57,460 --> 01:00:59,260
um Untersuchungshaft zu beantragen.
605
01:01:03,460 --> 01:01:05,380
* Verzerrte Stimmen, Dröhnen *
606
01:01:38,620 --> 01:01:39,580
Äh ...
607
01:01:40,660 --> 01:01:42,700
Ich muss auf die Toilette.
608
01:01:44,500 --> 01:01:45,460
Okay.
609
01:01:54,140 --> 01:01:56,500
Du darfst das
nicht so an dich heranlassen.
610
01:01:56,780 --> 01:01:59,300
Wir können nicht
über Moyas Schicksal entscheiden.
611
01:02:00,700 --> 01:02:02,620
Wenn sie in Ausschaffungshaft kommt,
612
01:02:02,900 --> 01:02:05,620
wird sie binnen sechs Monaten
nach Italien rückgeführt.
613
01:02:05,980 --> 01:02:09,460
Dann kommt sie in ein Abschiebe-
zentrum in Albanien oder sonstwo
614
01:02:09,820 --> 01:02:12,220
und kann in ihr Herkunftsland
abgeschoben werden,
615
01:02:12,460 --> 01:02:15,940
wo Krieg herrscht und sie keinerlei
Perspektive hat. - Ja, ich weiss.
616
01:02:17,260 --> 01:02:19,180
Wenn sie hierbleiben will,
617
01:02:19,420 --> 01:02:21,460
müsste sie zuerst
18 Monate verschwinden,
618
01:02:21,740 --> 01:02:24,340
nur dann
könnte sie neu Asyl beantragen.
619
01:02:24,580 --> 01:02:26,860
Das geht jetzt nicht mehr.
Jetzt ist sie hier.
620
01:02:31,100 --> 01:02:33,100
Wir müssen irgendwas tun.
621
01:02:36,820 --> 01:02:38,740
Hast du ihr was versprochen?
622
01:02:44,620 --> 01:02:45,580
Tessa.
623
01:02:48,020 --> 01:02:50,020
* Eindringliche Klänge *
624
01:02:55,660 --> 01:02:56,620
Okay.
625
01:02:57,580 --> 01:03:01,180
Ich glaube, ich weiss einen Ort,
wo die beiden erst mal sicher sind.
626
01:03:05,380 --> 01:03:07,420
Wo sind die beiden hin?
627
01:03:09,700 --> 01:03:10,660
Fuck.
628
01:03:21,260 --> 01:03:22,300
Moya?
629
01:03:26,740 --> 01:03:27,700
Moya?
630
01:03:38,500 --> 01:03:41,020
Wir bringen euch
an einen sicheren Ort, okay?
631
01:03:45,100 --> 01:03:48,100
Wir werden versuchen,
euch zu helfen, aber ...
632
01:03:49,220 --> 01:03:51,220
Wir brauchen auch eure Hilfe.
633
01:04:10,300 --> 01:04:11,260
Great.
634
01:04:17,020 --> 01:04:17,980
Yes.
635
01:04:51,500 --> 01:04:53,500
Gut.
- Ja.
636
01:04:53,740 --> 01:04:54,580
Gut.
637
01:04:55,060 --> 01:04:58,420
Ihr geht mit Isabelle,
und ich bringe die Karte zu Noah.
638
01:04:58,660 --> 01:05:00,460
Ja, okay.
639
01:05:15,020 --> 01:05:17,020
Let's go.
640
01:05:28,540 --> 01:05:30,460
Noah, könntest du ...
641
01:05:31,060 --> 01:05:34,900
Alles okay? - Das ganze System
spinnt. Aber die Scans sind sauber.
642
01:05:35,260 --> 01:05:38,620
Ich checke es nicht. - Aber
kannst du diese SD-Karte auslesen?
643
01:05:38,860 --> 01:05:40,780
Mach ich,
wenn ich das hier gelöst habe.
644
01:06:00,100 --> 01:06:01,060
Danke.
645
01:06:04,300 --> 01:06:07,540
Yaro, warum spricht er nicht?
646
01:06:17,380 --> 01:06:18,340
Yes.
647
01:06:23,020 --> 01:06:23,980
Ähm ...
648
01:06:43,900 --> 01:06:46,300
* Eindringliche, verstörende Klänge *
649
01:07:11,380 --> 01:07:12,340
Yes.
650
01:07:29,660 --> 01:07:31,660
* Unheimliche Klänge *
651
01:07:38,860 --> 01:07:40,780
Brock und Lukas haben Ruben getötet.
652
01:07:41,020 --> 01:07:44,260
Moya wurde Zeugin vom Transport
der Leiche, sie wurde gesehen,
653
01:07:44,500 --> 01:07:48,220
also hat Brock am nächsten Tag,
als Lukas schon bei uns war,
654
01:07:48,500 --> 01:07:52,060
die angebliche Zeugin totgefahren,
aber es hat die Falsche erwischt.
655
01:07:52,300 --> 01:07:54,700
Mhm. Und? Was passt dir nicht?
656
01:08:03,580 --> 01:08:06,700
Vielleicht sind wir die ganze Zeit
auf der falschen Spur.
657
01:08:06,940 --> 01:08:09,100
Was ist,
wenn Lukas nicht gelogen hat?
658
01:08:09,340 --> 01:08:12,580
Wenn Ruben nach dem Streit
im Parkhaus wirklich abgehauen ist
659
01:08:12,820 --> 01:08:15,220
und in ein Auto
mit zwei Fremden gestiegen ist?
660
01:08:15,580 --> 01:08:19,300
Deswegen hat Moya die beiden nicht
erkannt. Weil sie es nicht waren.
661
01:08:20,380 --> 01:08:21,340
* Handy *
662
01:08:26,740 --> 01:08:27,940
Noah?
663
01:08:28,300 --> 01:08:31,940
Was soll das? Da sind nur
Naturfotos drauf von dem Jungen.
664
01:08:32,260 --> 01:08:34,060
Sonst gar nichts?
- Nein.
665
01:08:35,020 --> 01:08:37,060
Bist du sicher?
- Ja.
666
01:08:37,300 --> 01:08:39,700
Okay. Gut, danke.
Wir melden uns wieder.
667
01:08:56,980 --> 01:08:58,900
* Dröhnende Technobeats *
668
01:08:59,260 --> 01:09:01,180
Danke an meine Fans.
Danke für die Pizza.
669
01:09:05,980 --> 01:09:07,900
Yaro hat die Karten getauscht.
670
01:09:16,660 --> 01:09:17,620
* Aufschrei *
671
01:09:19,420 --> 01:09:22,300
Das ist der Wagen
von Marcel de Winter. - Ja.
672
01:09:24,500 --> 01:09:26,500
Yaro must have ...
673
01:09:30,460 --> 01:09:32,500
Noah?
- Ja?
674
01:09:32,740 --> 01:09:35,620
Wir brauchen eine Ortung
von Marcel de Winters Handy.
675
01:09:37,900 --> 01:09:41,260
Wir müssen uns treffen.
Die Bullen waren da. Die wissen was.
676
01:09:41,500 --> 01:09:43,300
Ne, die wissen nichts.
677
01:09:45,340 --> 01:09:47,380
* Unheimliche Klänge *
678
01:09:50,260 --> 01:09:52,540
Hast du ...
- Ja.
679
01:09:54,220 --> 01:09:58,060
Ich bin dran. Ich tu das für uns.
Ey, du vertraust mir doch.
680
01:09:58,340 --> 01:10:00,220
Schau mich an!
681
01:10:03,140 --> 01:10:05,500
Die Frage ist, kann ich dir trauen?
682
01:10:05,860 --> 01:10:06,820
* Keuchen *
683
01:10:07,780 --> 01:10:09,700
* Keuchendes Husten *
684
01:10:19,940 --> 01:10:22,540
Ich wollte
diesen ganzen Scheiss nicht.
685
01:10:22,780 --> 01:10:24,580
Ja, ich weiss, ich weiss.
686
01:10:25,660 --> 01:10:27,700
Weil du zu schwach bist.
687
01:10:31,780 --> 01:10:35,020
Du bist völlig verrückt geworden.
- Du vergisst, wer wir sind.
688
01:10:37,300 --> 01:10:39,220
Wir können entscheiden ...
689
01:10:40,180 --> 01:10:42,100
... wer lebt ...
690
01:10:43,060 --> 01:10:45,100
... und wer stirbt.
691
01:10:45,340 --> 01:10:47,260
* Bedrohliche Klänge, Keuchen *
692
01:10:58,660 --> 01:10:59,620
* Handy *
693
01:10:59,860 --> 01:11:02,620
Ja? - Hey. Marcel de Winter
ist ein Einzelgänger.
694
01:11:02,860 --> 01:11:05,140
Er hat sich aber
viel im Darknet rumgetrieben
695
01:11:05,380 --> 01:11:08,260
und dauernd mit jemandem namens Sunny
Kontakt gehabt.
696
01:11:08,500 --> 01:11:11,500
Wie passend.
- Finde raus, wer dieser Sunny ist.
697
01:11:11,740 --> 01:11:14,500
Du weisst schon, was Darknet ist,
oder? - Ja, weiss ich.
698
01:11:15,700 --> 01:11:17,980
Aber wir glauben an dich, danke.
699
01:11:23,020 --> 01:11:24,940
* Angestrengtes Atmen *
700
01:11:30,500 --> 01:11:33,220
Aber jetzt
bist du nicht mehr schwach.
701
01:11:33,460 --> 01:11:35,620
Jetzt bist du einfach nur noch tot.
702
01:11:50,980 --> 01:11:52,900
* Ausströmendes Gas *
703
01:12:11,020 --> 01:12:13,420
(Aufzugstimme) 23. Stock.
704
01:12:13,780 --> 01:12:15,580
* Spannende Musik *
705
01:12:24,580 --> 01:12:26,620
Fuck! Fuck!
706
01:12:27,980 --> 01:12:30,700
Hier riecht es nach Gas.
- Er lebt.
707
01:12:37,660 --> 01:12:40,420
Ich brauche einen Notarzt. Jetzt!
708
01:12:45,740 --> 01:12:46,780
* Martinshorn *
709
01:12:49,420 --> 01:12:51,380
Sunny hat mich dazu überredet,
710
01:12:51,620 --> 01:12:54,220
im Penthouse meines Vaters
Party zu machen.
711
01:12:57,140 --> 01:13:00,580
Die Bauarbeiter haben sich schon
seit Wochen nicht blicken lassen.
712
01:13:01,460 --> 01:13:04,060
Wir waren dann
drei Tage und Nächte lang
713
01:13:04,300 --> 01:13:06,820
voll auf Benzos, Koks, Wodka,
714
01:13:07,060 --> 01:13:09,940
haben uns gefühlt
wie die Könige der Nacht.
715
01:13:11,140 --> 01:13:13,060
* Mystische Musik *
716
01:13:14,540 --> 01:13:16,540
Dann war da dieser Junge.
717
01:13:21,940 --> 01:13:23,980
Sunny
hatte sich mit ihm verabredet.
718
01:13:26,140 --> 01:13:29,020
Er hat ihm Geld und Drogen gegeben.
719
01:13:30,580 --> 01:13:34,180
Ruben. Sein Name war Ruben.
720
01:13:36,460 --> 01:13:37,420
Hm.
721
01:13:39,340 --> 01:13:41,620
* Mystische Musik *
722
01:13:44,260 --> 01:13:47,500
Als wir wieder bei mir waren,
haben wir weiter Party gemacht,
723
01:13:50,180 --> 01:13:53,140
ein paar Lines gezogen
724
01:13:53,380 --> 01:13:55,180
und Pizza bestellt.
725
01:13:56,260 --> 01:13:58,780
Der Junge meinte, er hat Hunger.
726
01:14:00,340 --> 01:14:02,620
Ihr bestellt ihm eine Pizza,
727
01:14:03,940 --> 01:14:06,700
danach beschliesst ihr,
ihn umzubringen?
728
01:14:08,620 --> 01:14:10,660
* Mystische Musik *
729
01:14:14,860 --> 01:14:17,380
Sunny meinte,
heute muss einer sterben.
730
01:14:18,740 --> 01:14:19,780
Warum?
731
01:14:24,340 --> 01:14:26,380
Einfach so.
732
01:14:26,620 --> 01:14:28,780
* Mystische Musik *
733
01:14:34,540 --> 01:14:36,820
* Mystische Musik mit Chorgesang *
734
01:14:45,740 --> 01:14:47,740
Und dann lag er da.
735
01:14:50,260 --> 01:14:52,660
Wie eine kaputte Puppe.
736
01:14:54,620 --> 01:14:56,620
Und wir haben ihn entsorgt.
737
01:15:11,780 --> 01:15:13,780
Wer ist Sunny?
738
01:15:18,140 --> 01:15:20,140
Das ist der Nachtmahr.
739
01:15:23,060 --> 01:15:26,620
Er hockt auf deiner Brust
und bestimmt, was du träumst.
740
01:15:28,340 --> 01:15:30,220
Er manipuliert alles.
741
01:15:30,580 --> 01:15:31,300
Jeden.
742
01:15:36,460 --> 01:15:37,420
Marcel.
743
01:15:38,740 --> 01:15:40,660
Wer ist er?
744
01:15:41,380 --> 01:15:43,420
Wer ist Sunny?
745
01:15:45,020 --> 01:15:47,020
* Gespenstische Klänge *
746
01:15:48,980 --> 01:15:50,980
Er wird mich töten.
747
01:15:55,180 --> 01:15:58,060
Ah, guten Abend.
Bitte verzeihen Sie die Störung.
748
01:15:58,300 --> 01:16:01,300
Ich bin ein Kollege
von Isabelle Grandjean und Tessa Ott.
749
01:16:01,540 --> 01:16:04,540
Und ich soll eine Moya Alemu
aufs Kommissariat begleiten.
750
01:16:04,820 --> 01:16:06,700
Aha. Komm rein.
751
01:16:17,500 --> 01:16:19,900
* Hektische Musik *
752
01:16:27,340 --> 01:16:28,300
Moya?
753
01:16:33,940 --> 01:16:34,900
Moya!
754
01:16:35,660 --> 01:16:37,660
Was ist los?
- Ich verstehe es nicht.
755
01:16:37,900 --> 01:16:41,260
Ich konnte die IP-Adresse von Sunnys
letztem Eintrag nachverfolgen.
756
01:16:41,540 --> 01:16:43,540
Ähm ...
- Ja, und?
757
01:16:45,940 --> 01:16:47,980
Es ist dieser Computer hier.
758
01:16:49,420 --> 01:16:53,620
Wie kann das sein? Hat sonst noch
jemand Zugang zu deinem Computer?
759
01:16:55,340 --> 01:16:56,260
Justus.
760
01:16:59,140 --> 01:17:02,020
Moya hat ihn bei der
Gegenüberstellung wirklich erkannt.
761
01:17:04,180 --> 01:17:07,060
Weiss Justus,
wo wir Moya untergebracht haben?
762
01:17:08,620 --> 01:17:11,260
Eure Handys
sind auf dem System getrackt. - Fuck!
763
01:17:34,780 --> 01:17:35,740
Moya!
764
01:17:38,500 --> 01:17:39,460
* Aufschrei *
765
01:17:42,580 --> 01:17:44,860
* Rasante Musik *
766
01:18:12,700 --> 01:18:15,820
* Hektisch pulsierende Klänge,
Kampfgeräusche *
767
01:18:18,380 --> 01:18:20,380
* Martinshorn *
768
01:18:21,460 --> 01:18:23,620
Fuck. Er geht nicht ran.
769
01:18:25,580 --> 01:18:27,820
* Dröhnende, spannende Klänge *
770
01:18:31,660 --> 01:18:32,860
Moya!
771
01:18:44,500 --> 01:18:45,460
Moya!
772
01:18:47,420 --> 01:18:48,460
Moya?
773
01:19:11,500 --> 01:19:13,660
* Einnehmende, spannende Klänge *
774
01:19:38,980 --> 01:19:39,940
Moya!
775
01:19:43,300 --> 01:19:46,420
* Hilferufe *
776
01:19:46,780 --> 01:19:48,620
* Scheppern *
777
01:19:50,180 --> 01:19:51,580
* Schrei *
778
01:19:53,020 --> 01:19:54,580
* Türklingel *
779
01:19:56,860 --> 01:19:57,820
Milan?
780
01:20:01,180 --> 01:20:03,460
Yaro, wo ist Moya?
781
01:20:03,740 --> 01:20:05,620
* Schreie von draussen *
Fuck.
782
01:20:08,020 --> 01:20:09,940
* Schreie *
783
01:20:16,180 --> 01:20:18,580
* Hilferufe *
784
01:20:23,980 --> 01:20:24,940
Yaro!
785
01:20:25,220 --> 01:20:27,100
* Spannende Musik *
786
01:20:33,940 --> 01:20:35,980
Polizei! Keine Bewegung!
787
01:20:36,340 --> 01:20:37,300
* Schuss *
788
01:20:46,420 --> 01:20:48,460
* Sanfte Musik *
789
01:21:06,020 --> 01:21:07,060
Wasser.
790
01:21:10,660 --> 01:21:11,620
Wasser.
791
01:21:12,220 --> 01:21:13,180
Wasser.
792
01:21:14,620 --> 01:21:15,580
Wasser.
793
01:21:16,300 --> 01:21:17,260
Wasser.
794
01:21:20,020 --> 01:21:22,060
* Husten *
795
01:21:34,900 --> 01:21:36,820
* Hämisches Lachen *
796
01:21:42,940 --> 01:21:45,460
Warum habt ihr Ruben getötet?
797
01:21:45,940 --> 01:21:47,980
Na, weil wir es konnten.
798
01:21:51,580 --> 01:21:53,860
Weil ich es konnte.
799
01:21:56,020 --> 01:21:57,100
Hey!
800
01:21:58,820 --> 01:22:02,260
Das war kein Geständnis
und ist nicht gerichtsverwertbar.
801
01:22:02,900 --> 01:22:03,940
Hm.
802
01:22:04,180 --> 01:22:07,660
Die Anwälte meines Vaters werden
mich da so schnell wieder rausholen.
803
01:22:07,900 --> 01:22:09,700
Und dann bin ich wieder da.
804
01:22:11,380 --> 01:22:13,300
In euren Albträumen.
805
01:22:15,700 --> 01:22:18,700
Marcel de Winter hat
eine ausführliche Aussage gemacht
806
01:22:18,940 --> 01:22:21,820
über alles, was in der Nacht
von Rubens Tod passiert ist.
807
01:22:22,060 --> 01:22:25,180
Und ich denke,
das ist gerichtsverwertbar genug.
808
01:22:26,020 --> 01:22:27,940
Dich wird niemand rausholen.
809
01:22:34,100 --> 01:22:37,420
Könige der Nacht.
- Ja, aber die Nacht ist vorbei.
810
01:22:40,420 --> 01:22:42,340
* Schritte *
811
01:22:59,140 --> 01:23:01,060
Wir haben Moyas Aussage
812
01:23:01,340 --> 01:23:03,340
für die Gerichtsverhandlung
protokolliert.
813
01:23:04,900 --> 01:23:08,380
Es bricht mir selbst das Herz,
wenn ich die beiden ansehe.
814
01:23:09,100 --> 01:23:13,060
Aber wir haben, wie gesagt, keinen
Einfluss auf das Asylverfahren.
815
01:23:14,020 --> 01:23:16,420
Moya und Yaro
kommen in ein Rückkehrzentrum,
816
01:23:16,660 --> 01:23:19,420
dann entscheidet
das Staatssekretariat für Migration.
817
01:23:19,660 --> 01:23:21,460
Wahrscheinlich nicht zum Besseren.
818
01:23:22,820 --> 01:23:24,820
Ich übernehme die Überführung.
819
01:23:26,860 --> 01:23:29,980
Das ist eben genau
nicht Ihre Aufgabe. - Ich weiss.
820
01:23:30,700 --> 01:23:33,460
Aber es ist das Mindeste,
was ich tun kann.
821
01:23:35,260 --> 01:23:37,300
Ich komme mit.
822
01:23:39,340 --> 01:23:40,300
Gut.
823
01:23:41,260 --> 01:23:43,180
Ihr Spiel.
- Okay.
824
01:23:46,460 --> 01:23:48,460
Wir übernehmen ab hier. Danke.
825
01:23:50,260 --> 01:23:52,300
Okay, let's go.
826
01:23:55,300 --> 01:23:56,260
Come.
827
01:23:57,580 --> 01:23:59,620
* Melancholische Musik *
828
01:24:09,380 --> 01:24:11,380
Danke. Danke.
829
01:24:38,260 --> 01:24:40,180
* Gefühlvolle Musik *
830
01:24:57,380 --> 01:24:59,380
My baby.
831
01:25:27,100 --> 01:25:29,020
Was machst du?
832
01:25:30,460 --> 01:25:32,500
Ich muss eine rauchen.
833
01:25:32,740 --> 01:25:34,660
Bist du sicher?
834
01:25:36,100 --> 01:25:37,060
Ja.
835
01:25:58,580 --> 01:26:01,660
Das ist die Karte einer
Hilfsorganisation für Geflüchtete.
836
01:26:24,940 --> 01:26:26,900
* Sanft anklingende Musik *
837
01:26:48,020 --> 01:26:48,940
Boy.
838
01:26:59,380 --> 01:27:01,420
Ich hasse Rauchen.
839
01:27:03,580 --> 01:27:05,620
Schmeckt auch echt widerlich.
840
01:27:09,220 --> 01:27:11,140
Let's go.
841
01:27:55,660 --> 01:27:57,700
* Gefühlvolle Musik *
842
01:28:23,860 --> 01:28:23,980
SWISS TXT / Accessibility Services
Daniela Zacheo - 2026
75683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.