All language subtitles for once-upon-a-deadpool-2018-hdrip-xvid-ac3-evo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,945 --> 00:00:28,044 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:01:02,638 --> 00:01:03,938 Psst! 3 00:01:03,940 --> 00:01:06,806 Wakey-wakey, Frosted Flakey. 4 00:01:06,808 --> 00:01:09,211 Hey, brought you a special present. 5 00:01:10,513 --> 00:01:11,748 Come on. 6 00:01:12,514 --> 00:01:15,249 Story time, chicken nugget. 7 00:01:15,251 --> 00:01:17,050 Rise and shine, there we go. 8 00:01:17,052 --> 00:01:19,855 Clear eyes, full hearts, can't lose. 9 00:01:21,124 --> 00:01:22,659 Welcome back. 10 00:01:23,591 --> 00:01:25,761 What's going on? Wait a minute... What? 11 00:01:26,629 --> 00:01:28,064 Where am I? 12 00:01:29,698 --> 00:01:31,697 - Who dressed me? - I did. 13 00:01:31,699 --> 00:01:33,734 I'm a big fan of bears. 14 00:01:33,736 --> 00:01:34,967 I'm not wearing pants. 15 00:01:34,969 --> 00:01:37,239 When's the last time you saw a bear wearing pants? 16 00:01:37,906 --> 00:01:39,607 What the... 17 00:01:39,609 --> 00:01:40,874 Easy now. Hey. 18 00:01:40,876 --> 00:01:43,243 The only F-bomb we're using around here... 19 00:01:43,245 --> 00:01:45,145 is "Fred Savage." 20 00:01:45,147 --> 00:01:47,179 Now, I want you to take a deep breath... 21 00:01:47,181 --> 00:01:49,249 and listen to me very carefully, Frederick. 22 00:01:49,251 --> 00:01:52,184 You're in a PG-13 version of Deadpool 2. 23 00:01:52,186 --> 00:01:54,788 Which means we only get two... one... 24 00:01:54,790 --> 00:01:56,723 and a glass of white wine. 25 00:01:56,725 --> 00:01:58,158 Are you bleeping yourself? 26 00:01:58,160 --> 00:02:01,230 You bet your... little... I am. 27 00:02:02,297 --> 00:02:04,530 That seems weird that you would do that yourself. 28 00:02:08,704 --> 00:02:10,270 Please stop that. 29 00:02:10,272 --> 00:02:11,273 Sorry. 30 00:02:14,276 --> 00:02:17,011 Did you reconstruct 31 00:02:17,013 --> 00:02:19,312 the bedroom set from The Princess Bride? 32 00:02:19,314 --> 00:02:20,413 Inconceivable! 33 00:02:20,415 --> 00:02:21,482 Oh, God. 34 00:02:21,484 --> 00:02:23,083 Yeah, always wanted to say that. 35 00:02:23,085 --> 00:02:24,217 Felt real good. 36 00:02:24,219 --> 00:02:25,218 Why am I here? 37 00:02:25,220 --> 00:02:28,187 Well, the reason that you're voluntarily here... 38 00:02:28,189 --> 00:02:31,157 is that so I could read you the story of Deadpool 2... 39 00:02:31,159 --> 00:02:34,161 filtered through the prism of childlike innocence. 40 00:02:34,163 --> 00:02:35,029 I'm a grown man. 41 00:02:35,031 --> 00:02:36,295 And nobody does childlike innocence 42 00:02:36,297 --> 00:02:37,263 like you, Fred. Nobody. 43 00:02:37,265 --> 00:02:39,166 I need you almost as much as you need me. 44 00:02:39,168 --> 00:02:40,299 I don't need you. At all. 45 00:02:40,301 --> 00:02:42,703 You need me to untie you... 46 00:02:42,705 --> 00:02:43,971 once we're done. 47 00:02:44,839 --> 00:02:46,840 Hey! Easy, sugar mouth. 48 00:02:46,842 --> 00:02:48,007 This thing will go all day, 49 00:02:48,009 --> 00:02:49,842 all right? Lithium-ion batteries. Hey... 50 00:02:49,844 --> 00:02:52,112 you are gonna love this story. I promise you. 51 00:02:52,114 --> 00:02:54,080 It's got fencing, fighting... 52 00:02:54,082 --> 00:02:54,948 revenge... 53 00:02:54,950 --> 00:02:57,920 giants, monsters, true love... 54 00:02:58,354 --> 00:02:59,821 and miracles. 55 00:03:00,622 --> 00:03:02,889 Now... 56 00:03:02,891 --> 00:03:05,858 Once upon a time, there was a boy named Deadpool... 57 00:03:05,860 --> 00:03:08,095 who starred in a surprisingly popular movie... 58 00:03:08,097 --> 00:03:10,063 which, in an industry dominated by 59 00:03:10,065 --> 00:03:11,698 the exploitation of existing brands... 60 00:03:11,700 --> 00:03:14,434 demanded an immediate sequel. 61 00:03:14,436 --> 00:03:19,205 And, believe it or not, Deadpool 2 is a family film. 62 00:03:19,207 --> 00:03:20,473 True story. 63 00:03:20,475 --> 00:03:24,477 And every good family film starts with a vicious murder. 64 00:03:24,479 --> 00:03:27,347 Bambi, The Lion King, Saw 7. 65 00:03:27,349 --> 00:03:29,081 Really, anything from Disney. 66 00:03:29,083 --> 00:03:31,619 And this family film is no different. 67 00:03:31,621 --> 00:03:35,555 Anyway, you know I get paid to take out bad guys, right? 68 00:03:35,557 --> 00:03:38,024 Well, this guy, oof... 69 00:03:38,026 --> 00:03:40,296 he was one of the worst of 'em. 70 00:03:43,765 --> 00:03:45,632 Open up! Let me in! He's got a... 71 00:03:52,608 --> 00:03:55,108 A panic room? Really? 72 00:03:55,110 --> 00:03:57,610 Can you come out? 73 00:03:57,612 --> 00:04:00,949 I really have to go. It's my anniversary. 74 00:04:06,289 --> 00:04:07,787 Over and over, I hear people say, 75 00:04:07,789 --> 00:04:09,288 "I just don't have enough confidence." 76 00:04:09,290 --> 00:04:11,625 Listen, confidence is not something you have. 77 00:04:11,627 --> 00:04:12,825 It's something you create. 78 00:04:12,827 --> 00:04:15,061 And you can create it at any moment in time. 79 00:04:15,063 --> 00:04:16,862 A sense of confidence is nothing 80 00:04:16,864 --> 00:04:18,164 but a sense of power within yourself... 81 00:04:18,166 --> 00:04:21,667 Start the car! Start the car! 82 00:04:21,669 --> 00:04:24,473 Dopinder, start the car! 83 00:04:32,114 --> 00:04:33,780 - Whoo! - Oh, I shit my pants. 84 00:04:33,782 --> 00:04:36,383 Actually, that may have been me. 85 00:04:36,385 --> 00:04:37,551 Oh, mission accomplished? 86 00:04:37,553 --> 00:04:39,552 Oh, in a George W. sort of way. 87 00:04:39,554 --> 00:04:41,020 Can't stay in a panic room forever. 88 00:04:41,022 --> 00:04:42,623 Oh, you're living the dreams, DP. 89 00:04:42,625 --> 00:04:44,523 It has been quite the run, Dopinder, 90 00:04:44,525 --> 00:04:45,926 and who'da thought? 91 00:04:45,928 --> 00:04:48,794 Now I'm talked about in the same sentence as Jesus and It. 92 00:04:48,796 --> 00:04:50,730 Passion of the Christ, then me. 93 00:04:50,732 --> 00:04:52,232 At least domestically. 94 00:04:52,234 --> 00:04:53,232 We beat them overseas, 95 00:04:53,234 --> 00:04:55,068 where there's no such thing as religion. 96 00:04:55,070 --> 00:04:57,604 I do want to live the dreams, Pool Boy. 97 00:04:57,606 --> 00:04:59,907 Taxiing is not as sexy as it looks. 98 00:04:59,909 --> 00:05:01,842 - I want to fill my... - Pockets? 99 00:05:01,844 --> 00:05:04,777 What's your poison? A little, uh, Instagram? 100 00:05:04,779 --> 00:05:06,078 Can't maintain focus 101 00:05:06,080 --> 00:05:07,748 without buying shoes online? 102 00:05:07,750 --> 00:05:09,749 I've never experienced that last one. 103 00:05:09,751 --> 00:05:11,051 Talk to me, Goose. 104 00:05:11,053 --> 00:05:13,854 I was going to say "soul". I want to fill my soul. 105 00:05:13,856 --> 00:05:16,989 I want to belong to something, like you, Pool, sir. 106 00:05:16,991 --> 00:05:18,859 - Dopinder... - Hmm? 107 00:05:18,861 --> 00:05:22,128 You never cease to surprise me. 108 00:05:22,130 --> 00:05:25,064 You know, the depth of your heart is extraordinary. 109 00:05:25,066 --> 00:05:26,833 We all need a sense of belonging. 110 00:05:26,835 --> 00:05:28,768 We all need a genuine sense of home. 111 00:05:28,770 --> 00:05:29,835 A place in this world. 112 00:05:29,837 --> 00:05:31,171 I want to become a contract killer. 113 00:05:31,173 --> 00:05:32,873 I'm sorry. What did you say? 114 00:05:32,875 --> 00:05:34,907 Remember when I kidnapped Bandhu 115 00:05:34,909 --> 00:05:36,443 and threatened him with great violence? 116 00:05:36,445 --> 00:05:37,643 You kind of killed him. 117 00:05:37,645 --> 00:05:39,813 And then remember the movie Interview with the Vampire? 118 00:05:39,815 --> 00:05:40,948 Don't want to. 119 00:05:40,950 --> 00:05:42,015 When Tom Cruise fed 120 00:05:42,017 --> 00:05:43,917 10-year-old Kirsten Dunst blood 121 00:05:43,919 --> 00:05:45,184 for the first time... 122 00:05:45,186 --> 00:05:47,388 and she looked up at his smooth, 123 00:05:47,390 --> 00:05:50,657 handsome face and said... 124 00:05:50,659 --> 00:05:52,325 "I want some more." 125 00:05:52,327 --> 00:05:57,097 Oh, Pool, picture me, a 10-year-old Kirsten Dunst. 126 00:05:57,099 --> 00:05:59,833 I'll never not picture that. 127 00:05:59,835 --> 00:06:01,667 But I can't wait to never speak of this, 128 00:06:01,669 --> 00:06:03,636 as soon as possible. 129 00:06:03,638 --> 00:06:06,308 We're here. 130 00:06:08,409 --> 00:06:09,342 You're my Tom Cruise! 131 00:06:09,344 --> 00:06:11,311 And you're my Kristen Dunst! 132 00:06:11,313 --> 00:06:12,882 Kristen? Kirsten? 133 00:06:17,719 --> 00:06:19,386 Sorry I'm late. 134 00:06:19,388 --> 00:06:20,886 There was a bunch of 135 00:06:20,888 --> 00:06:22,789 handicapable children stuck in a tree... 136 00:06:22,791 --> 00:06:23,857 Nope. 137 00:06:23,859 --> 00:06:25,124 You're right. I was rounding up 138 00:06:25,126 --> 00:06:26,492 all the gluten in the world... 139 00:06:26,494 --> 00:06:27,761 and launching it into space 140 00:06:27,763 --> 00:06:29,796 where it can't not hurt us ever again. 141 00:06:29,798 --> 00:06:31,133 Try again. 142 00:06:31,500 --> 00:06:33,032 Diarrhea? 143 00:06:33,034 --> 00:06:35,801 We can't be sure till I get this suit off... 144 00:06:35,803 --> 00:06:38,274 but, uh, all signs point to yes. 145 00:06:40,642 --> 00:06:42,542 Kiss me like you miss me, Red. 146 00:06:42,544 --> 00:06:43,546 Well, come here. 147 00:06:57,626 --> 00:06:59,659 Aren't you gonna say it? 148 00:06:59,661 --> 00:07:01,030 - Say what? - You know... 149 00:07:02,530 --> 00:07:03,531 The thing. 150 00:07:04,599 --> 00:07:05,732 What? 151 00:07:05,734 --> 00:07:07,133 The part, where, you know... 152 00:07:07,135 --> 00:07:08,301 - You want me to say the thing? - Yeah, from... 153 00:07:08,303 --> 00:07:09,469 Oh, you want me to say the... From the... No. 154 00:07:09,471 --> 00:07:10,804 "Is this a kissing book?" 155 00:07:10,806 --> 00:07:12,172 - I'm not gonna say that. - Why? 156 00:07:12,174 --> 00:07:14,907 Because I don't think that's gross anymore. I'm not 12. 157 00:07:14,909 --> 00:07:17,010 And I think a kiss is a very sweet, loving gesture 158 00:07:17,012 --> 00:07:18,244 between two people. 159 00:07:18,246 --> 00:07:21,148 Unlike taping someone to a bed and kidnapping them. 160 00:07:21,150 --> 00:07:23,215 I did not kidnap you! All right? 161 00:07:23,217 --> 00:07:26,619 I like to call it "unsolicited location enhancement." 162 00:07:26,621 --> 00:07:28,087 Whatever, ball gag. 163 00:07:28,089 --> 00:07:30,390 I'm just saying that if you're gonna force me 164 00:07:30,392 --> 00:07:32,292 to sit here and listen to this crap... 165 00:07:32,294 --> 00:07:33,760 I'm gonna have thoughts, okay? 166 00:07:33,762 --> 00:07:36,028 I'm gonna opine about things, all right? 167 00:07:36,030 --> 00:07:37,164 I'm an actor, I'm a director. 168 00:07:37,166 --> 00:07:39,368 I know. I love Modern Family so much. 169 00:07:40,368 --> 00:07:42,201 The point is, you need to anchor 170 00:07:42,203 --> 00:07:43,436 the story in believability... 171 00:07:43,438 --> 00:07:46,239 and I just don't believe that she'd be kissing you. 172 00:07:46,241 --> 00:07:48,308 I mean, she's gorgeous, and you're, like, you know... 173 00:07:48,310 --> 00:07:51,477 if Rocky Dennis had a baby with lava. 174 00:07:51,479 --> 00:07:53,712 Hey, zip it. 175 00:07:53,714 --> 00:07:56,415 We already pay someone to say stuff like that to me, okay? 176 00:07:56,417 --> 00:07:59,119 And you're wrong because she would kiss me. 177 00:07:59,121 --> 00:08:01,487 She loves my insides. 178 00:08:01,489 --> 00:08:02,722 Trust me. 179 00:08:02,724 --> 00:08:04,691 We all saw the first movie. 180 00:08:04,693 --> 00:08:06,191 I didn't. 181 00:08:06,193 --> 00:08:08,129 I kinda prefer Marvel movies. 182 00:08:10,765 --> 00:08:12,032 We are Marvel. 183 00:08:12,034 --> 00:08:14,535 Yeah, but you're, you know, Marvel licensed by Fox. 184 00:08:14,537 --> 00:08:17,570 It's like if The Beatles were produced by Nickelback. 185 00:08:17,572 --> 00:08:18,672 It's music... 186 00:08:18,674 --> 00:08:20,539 but it sucks. 187 00:08:20,541 --> 00:08:23,212 Just checking the nose for blood, there. 188 00:08:23,779 --> 00:08:24,977 I love Nickelback! 189 00:08:24,979 --> 00:08:26,813 You get your dirty mitts off Chad Kroeger. 190 00:08:26,815 --> 00:08:31,420 And the joke's on you because Fox is being bought by Disney. 191 00:08:32,020 --> 00:08:33,085 Mouse ears. 192 00:08:33,087 --> 00:08:34,521 I think that puts the joke on you. 193 00:08:34,523 --> 00:08:37,956 Ears closed. Mouth open. You were nicer as a kid. 194 00:08:37,958 --> 00:08:39,859 Now, where was I? 195 00:08:39,861 --> 00:08:41,527 Right. 196 00:08:41,529 --> 00:08:44,831 Wade swept Vanessa into his finely toned arms... 197 00:08:44,833 --> 00:08:46,233 and she kissed him 198 00:08:46,235 --> 00:08:48,371 with an expression that could mean only one thing... 199 00:08:49,071 --> 00:08:50,402 true love. 200 00:08:50,404 --> 00:08:53,673 I'm gonna shower and get out of this suit. In that order. 201 00:08:53,675 --> 00:08:55,041 Don't you want your surprise? 202 00:08:55,043 --> 00:08:57,543 Do I look like a patient burn victim? 203 00:08:57,545 --> 00:08:59,247 I got one for you, too. 204 00:08:59,881 --> 00:09:01,614 Happy anniversary, baby. 205 00:09:01,616 --> 00:09:03,284 Open, open, open. 206 00:09:05,154 --> 00:09:06,887 Skee-Ball token. 207 00:09:06,889 --> 00:09:08,421 Our first date. 208 00:09:08,423 --> 00:09:09,889 Yup. 209 00:09:09,891 --> 00:09:12,761 That's genuine, high-grade lead. 210 00:09:15,396 --> 00:09:17,532 I'll keep it forever. 211 00:09:17,967 --> 00:09:19,401 Thank you, baby. 212 00:09:20,970 --> 00:09:22,805 - Open yours. - All right, all right. 213 00:09:23,639 --> 00:09:24,738 Oh... 214 00:09:24,740 --> 00:09:26,205 Well, that's... 215 00:09:26,207 --> 00:09:28,008 That's just the most beautiful thing that I've... 216 00:09:28,010 --> 00:09:29,709 I don't know what this is. 217 00:09:29,711 --> 00:09:31,543 My IUD. 218 00:09:31,545 --> 00:09:32,479 A bomb? 219 00:09:32,481 --> 00:09:35,849 No, dick for brains. My birth control device. 220 00:09:35,851 --> 00:09:37,017 What, you mean that your... 221 00:09:37,019 --> 00:09:38,784 Baby factory's open for business. 222 00:09:38,786 --> 00:09:40,052 Oh, my God! 223 00:09:40,054 --> 00:09:43,322 Oh, my God! I want a boy! 224 00:09:43,324 --> 00:09:46,393 Or a little girl! Definitely one or the other! 225 00:09:46,395 --> 00:09:50,028 Oh! And I want our kid to have only one name. 226 00:09:50,030 --> 00:09:53,166 Like Cher or Todd. 227 00:09:53,168 --> 00:09:55,000 You gotta put a baby in me first, cowboy. 228 00:09:55,002 --> 00:09:56,269 Yes, I do. 229 00:09:56,271 --> 00:09:57,970 Let's watch some porn and show that bed who's boss. 230 00:09:57,972 --> 00:09:59,308 Let's do that. 231 00:10:00,042 --> 00:10:02,142 ♪ Papa... 232 00:10:02,144 --> 00:10:04,613 ♪ Can you hear me? 233 00:10:06,113 --> 00:10:08,513 ♪ Papa, can you see me? ♪ 234 00:10:08,515 --> 00:10:11,120 Does this song sound familiar to you? 235 00:10:13,355 --> 00:10:15,321 May. 236 00:10:15,323 --> 00:10:19,294 Connor, if it's a boy. May, if it's a girl. 237 00:10:21,829 --> 00:10:24,163 So weird. 238 00:10:24,165 --> 00:10:26,835 Family was always an F-word to me. 239 00:10:28,135 --> 00:10:32,538 My pile of shit father took off and bailed. 240 00:10:32,540 --> 00:10:34,941 I mean, it's not like I have a lot of strong role models 241 00:10:34,943 --> 00:10:37,246 to draw off of for Todd. 242 00:10:37,913 --> 00:10:39,281 Hey. 243 00:10:39,648 --> 00:10:40,850 Look at me. 244 00:10:41,817 --> 00:10:44,186 You are not your father. 245 00:10:45,587 --> 00:10:46,753 Besides... 246 00:10:46,755 --> 00:10:51,827 I will never, ever let our child be named Todd. 247 00:10:52,827 --> 00:10:53,893 But here's the thing, 248 00:10:53,895 --> 00:10:55,762 isn't that how it always works? 249 00:10:55,764 --> 00:10:57,229 Like in Star Wars, 250 00:10:57,231 --> 00:11:00,133 men are destined to become their father... 251 00:11:00,135 --> 00:11:03,168 and then have consensual sex with their sister? 252 00:11:03,170 --> 00:11:06,372 I think you missed big, big chunks of that movie. 253 00:11:06,374 --> 00:11:08,774 No, I'm pretty sure Luke nailed her. 254 00:11:08,776 --> 00:11:11,010 Baby, that's Empire. 255 00:11:11,012 --> 00:11:13,581 The point is, kids... 256 00:11:14,817 --> 00:11:18,350 they give us a chance to be better than we are. 257 00:11:18,352 --> 00:11:21,120 Better than we used to be. 258 00:11:21,122 --> 00:11:24,557 You're a lot smarter than I look. 259 00:11:24,559 --> 00:11:27,393 I'm gonna go make dessert. And then... 260 00:11:27,395 --> 00:11:29,397 let's make a super baby. 261 00:11:31,766 --> 00:11:35,502 What about Krystal? But with a "K"? 262 00:11:35,504 --> 00:11:37,235 It's too stripper-y. 263 00:11:37,237 --> 00:11:39,004 Kevin with a "K"! 264 00:11:39,006 --> 00:11:41,242 No, too stripper-y, too. 265 00:11:41,742 --> 00:11:43,442 Uh, Earl! 266 00:11:43,444 --> 00:11:45,946 He's gonna go straight to jail 267 00:11:45,948 --> 00:11:48,114 if we name him Earl. 268 00:11:48,116 --> 00:11:50,285 What about Bruce? 269 00:11:51,120 --> 00:11:52,551 No. 270 00:11:52,553 --> 00:11:53,753 Get down. 271 00:11:53,755 --> 00:11:54,957 What? 272 00:12:17,279 --> 00:12:19,812 Baby? Baby? 273 00:12:22,784 --> 00:12:24,584 I'm okay. 274 00:12:24,586 --> 00:12:27,085 Thank God I didn't have to use the cream cheese spreader. 275 00:13:01,990 --> 00:13:03,424 Please. 276 00:13:08,130 --> 00:13:10,029 Please. Please. 277 00:13:10,031 --> 00:13:13,200 Baby, I'm so sorry. 278 00:13:13,202 --> 00:13:14,770 No! 279 00:13:20,574 --> 00:13:22,340 Wait. Wait a minute. 280 00:13:22,342 --> 00:13:23,942 You fridged Vanessa? 281 00:13:23,944 --> 00:13:26,513 Uh, "fridged." I don't know what that means. 282 00:13:26,515 --> 00:13:27,814 It's a comic book trope, 283 00:13:27,816 --> 00:13:29,582 in which the wife or the girlfriend of the hero dies... 284 00:13:29,584 --> 00:13:32,518 in order to further said hero's motivation or story. 285 00:13:32,520 --> 00:13:34,519 Well, that sounds misogynistic. 286 00:13:34,521 --> 00:13:36,189 Yeah. It reduces the woman to a plot device... 287 00:13:36,191 --> 00:13:37,824 existing in the film for no other reason 288 00:13:37,826 --> 00:13:40,127 than to serve as a source of pain for the hero. 289 00:13:40,129 --> 00:13:43,330 Like Mufasa in The Lion King. 290 00:13:43,332 --> 00:13:45,965 Yeah, that's right, like Mufasa from The Lion King. 291 00:13:45,967 --> 00:13:46,968 You got it. 292 00:15:20,629 --> 00:15:23,599 ♪ Papa, can you hear me? 293 00:15:24,531 --> 00:15:25,864 Is it just me, or does 294 00:15:25,866 --> 00:15:27,933 Do You Want to Build a Snowman? from Frozen... 295 00:15:27,935 --> 00:15:29,301 sound suspiciously like 296 00:15:29,303 --> 00:15:31,037 Papa, Can You Hear Me? from Yentl? 297 00:15:32,441 --> 00:15:34,441 ♪ Papa, can you hear me? ♪ 298 00:15:34,443 --> 00:15:36,975 Wade, you've been here for three days, okay? 299 00:15:36,977 --> 00:15:38,210 Go home, take a shower. 300 00:15:38,212 --> 00:15:39,479 You smell like 301 00:15:39,481 --> 00:15:41,413 Rush Limbaugh's couch cushions after Shark Week. 302 00:15:41,415 --> 00:15:43,048 I love Frozen. 303 00:15:43,050 --> 00:15:46,585 I loved her. I loved her like an ocean loves water. 304 00:15:46,587 --> 00:15:47,986 An ocean is water. 305 00:15:47,988 --> 00:15:53,026 More importantly, I liked her. I really liked her, you know? 306 00:15:53,028 --> 00:15:55,497 George Michael was right. I'm never gonna dance again. 307 00:15:55,862 --> 00:15:57,430 Oh, God. 308 00:15:57,432 --> 00:15:58,967 He's dead, too. 309 00:16:00,068 --> 00:16:01,500 At least we still have Bowie. 310 00:16:01,502 --> 00:16:03,168 Mr. Pool, David Bowie is... 311 00:16:03,170 --> 00:16:04,369 Uh, uh, uh... 312 00:16:04,371 --> 00:16:06,339 ...still with us. 313 00:16:06,341 --> 00:16:08,610 We do. We still have Bowie. 314 00:16:09,077 --> 00:16:10,343 I'm sorry. 315 00:16:10,345 --> 00:16:11,676 Shot after shot, 316 00:16:11,678 --> 00:16:13,579 it's not gonna change the fact that I think you're... 317 00:16:13,581 --> 00:16:15,080 Are you pissing? Are you urinating right now? 318 00:16:15,082 --> 00:16:18,118 You're making the face that you make when you urinate. 319 00:16:18,120 --> 00:16:20,018 - Is he pissing? - I'm on it! 320 00:16:20,020 --> 00:16:21,388 There you go, Dopinder. 321 00:16:21,390 --> 00:16:23,122 If you want to be a contract killer... 322 00:16:23,124 --> 00:16:25,792 you gotta handle a mop before you handle a gun. 323 00:16:25,794 --> 00:16:27,060 Although I don't quite understand 324 00:16:27,062 --> 00:16:28,195 how they are at all similar. 325 00:16:28,197 --> 00:16:30,832 Well, they both have handles. Now, leave me. 326 00:16:31,566 --> 00:16:33,132 Go home, Wade. 327 00:16:33,134 --> 00:16:35,938 I don't have a home, Weas, you know. I got a... 328 00:16:37,005 --> 00:16:38,838 Okay, I'm fine. 329 00:16:38,840 --> 00:16:39,705 I'm fine. 330 00:16:39,707 --> 00:16:41,474 You know what "fine" stands for, Wade? 331 00:16:41,476 --> 00:16:45,277 F'd up, insecure, needy, and emotional. 332 00:16:45,279 --> 00:16:46,814 According to the... 333 00:16:48,049 --> 00:16:49,349 - Kubler-Ross. - Yeah. 334 00:16:49,351 --> 00:16:50,950 According to the Kubler-Ross model... 335 00:16:50,952 --> 00:16:54,287 denial is just one of the five stages of grief. 336 00:16:54,289 --> 00:16:56,589 Jesus Christ, Buck! 337 00:16:56,591 --> 00:16:58,894 No more speaking lines for you. 338 00:17:26,653 --> 00:17:28,087 "I'm thinking it over!" 339 00:17:28,089 --> 00:17:29,725 Mother... 340 00:17:32,761 --> 00:17:34,561 The hell you doin' here? 341 00:17:34,563 --> 00:17:36,529 Don't you know how to knock? 342 00:17:36,531 --> 00:17:38,497 I thought you saw me... 343 00:17:38,499 --> 00:17:39,965 with your ears. 344 00:17:39,967 --> 00:17:41,266 You're lucky I didn't shoot you in the... 345 00:17:41,268 --> 00:17:42,369 The wall? 346 00:17:42,371 --> 00:17:45,908 The refrigerator? I'm in so much pain. 347 00:17:48,509 --> 00:17:50,209 I heard the news, sweetie. 348 00:17:50,211 --> 00:17:52,311 I'm very sorry. I am. 349 00:17:52,313 --> 00:17:54,280 What am I gonna do, Al? 350 00:17:54,282 --> 00:17:56,585 Probably something terrible. 351 00:17:57,185 --> 00:17:58,517 Knowing you. 352 00:17:58,519 --> 00:18:00,154 It was my fault. 353 00:18:01,421 --> 00:18:03,756 I did this. 354 00:18:03,758 --> 00:18:05,824 And all I wanna do is grab her and see her 355 00:18:05,826 --> 00:18:08,130 and tell her that I'm sorry, and I can't. 356 00:18:09,930 --> 00:18:11,731 She's gone. 357 00:18:11,733 --> 00:18:14,367 Now, look, sugar. You need to just keep living. 358 00:18:14,369 --> 00:18:15,533 Thank you... 359 00:18:15,535 --> 00:18:18,771 Matthew McConaughey, your words are a treasure. 360 00:18:18,773 --> 00:18:20,705 Listen to the pain. 361 00:18:20,707 --> 00:18:23,676 It's both history teacher and fortune teller. 362 00:18:23,678 --> 00:18:27,213 Pain teaches us who we are, Wade. 363 00:18:27,215 --> 00:18:31,150 Sometimes it's so bad, we feel like we're dying. 364 00:18:31,152 --> 00:18:34,689 But we can't really live till we've died a little, can we? 365 00:18:39,361 --> 00:18:40,896 Precious, aren't they? 366 00:18:41,396 --> 00:18:42,829 Whoa! 367 00:18:42,831 --> 00:18:44,463 Are you a superhero? 368 00:18:44,465 --> 00:18:46,198 You bet your pigtails, sweetie. 369 00:18:46,200 --> 00:18:47,667 What's your name? 370 00:18:47,669 --> 00:18:49,635 Captain Delicious Pants. 371 00:18:49,637 --> 00:18:53,406 Who's Captain Delicious Pants? 372 00:18:58,913 --> 00:19:00,146 No, no, no. Come on, hey. 373 00:19:00,148 --> 00:19:02,481 There's, like, a hundred benches around here. 374 00:19:02,483 --> 00:19:04,250 Go find another... Beat it. 375 00:19:04,252 --> 00:19:05,885 It's a free country. 376 00:19:05,887 --> 00:19:08,788 You're right. It is a free country. 377 00:19:08,790 --> 00:19:11,991 Hey, I want to just say, I loved your work in Up. 378 00:19:11,993 --> 00:19:13,059 I'm sorry? 379 00:19:13,061 --> 00:19:14,260 No. 380 00:19:14,262 --> 00:19:16,295 I'm sorry. 381 00:19:16,297 --> 00:19:17,362 Whoa! 382 00:19:17,364 --> 00:19:19,064 What? You don't like Up? 383 00:19:19,066 --> 00:19:21,301 There's gotta be some way to die. 384 00:19:21,303 --> 00:19:23,336 I just need to die harder. 385 00:19:23,338 --> 00:19:24,640 Trademark Fox. 386 00:19:40,987 --> 00:19:42,990 Your crazy matches my crazy. 387 00:19:45,426 --> 00:19:46,895 Skee-Ball token. 388 00:19:54,901 --> 00:19:56,936 I love you, Wade Wilson. 389 00:19:59,306 --> 00:20:00,842 Ness? 390 00:20:02,209 --> 00:20:03,311 Ness? 391 00:20:04,178 --> 00:20:05,711 Ness. 392 00:20:05,713 --> 00:20:08,417 Ness, there's something here. I can't get to you. 393 00:20:10,051 --> 00:20:12,717 Your heart's not in the right place. 394 00:20:12,719 --> 00:20:15,253 Wait, hold on. What? 395 00:20:15,255 --> 00:20:17,523 Your heart's not in the right place. 396 00:20:17,525 --> 00:20:18,757 Wait. What do you mean 397 00:20:18,759 --> 00:20:20,126 my heart's not in the right place? What does it... 398 00:20:21,028 --> 00:20:23,228 Turns out, I can die a little. 399 00:20:23,230 --> 00:20:24,664 I just can't stay dead. 400 00:20:41,483 --> 00:20:44,953 I'm terribly sorry for your loss, Wade. You're broken. 401 00:20:46,621 --> 00:20:48,857 Oh... I know that voice. 402 00:20:52,860 --> 00:20:54,627 "Heart's in the right place." 403 00:20:54,629 --> 00:20:56,094 "Heart's in the... " What does that mean? 404 00:20:56,096 --> 00:20:57,964 You've been sleep for three days. 405 00:20:57,966 --> 00:20:59,799 I took a liberty of dressing you. 406 00:20:59,801 --> 00:21:01,333 No kidding. 407 00:21:01,335 --> 00:21:03,101 Why can't I finally die? 408 00:21:03,103 --> 00:21:04,771 Take your mask off, Wade. 409 00:21:04,773 --> 00:21:06,539 We must talk. 410 00:21:06,541 --> 00:21:08,774 You need fresh start. 411 00:21:08,776 --> 00:21:11,276 With training, you can be X-Man. 412 00:21:11,278 --> 00:21:13,611 You're wasting your time, Shiny Jesus. 413 00:21:13,613 --> 00:21:14,879 I'm not X-Man material. 414 00:21:14,881 --> 00:21:16,751 Understatement of the year. 415 00:21:17,118 --> 00:21:18,120 Wade, Yukio. 416 00:21:18,486 --> 00:21:20,452 Yukio, Wade. 417 00:21:20,454 --> 00:21:22,687 What in the fudgcicle is this? 418 00:21:22,689 --> 00:21:25,123 She's my girlfriend, you intolerant... 419 00:21:25,125 --> 00:21:27,092 Whoa! Pump the hate brakes, Fox and Friends. 420 00:21:27,094 --> 00:21:29,028 I'm just surprised anyone would date you. 421 00:21:29,030 --> 00:21:31,863 Especially Pinkie Pie from My Little Pony. 422 00:21:31,865 --> 00:21:33,898 I like this guy. 423 00:21:33,900 --> 00:21:35,834 Give him a chance. 424 00:21:35,836 --> 00:21:37,035 It's great seeing you like this. 425 00:21:37,037 --> 00:21:39,274 Yeah. 426 00:21:39,640 --> 00:21:40,939 Bye, Wade! 427 00:21:40,941 --> 00:21:43,542 Now, some ground rules while under our roof. 428 00:21:43,544 --> 00:21:46,579 "Rule number one. No killing... 429 00:21:46,581 --> 00:21:49,881 "anyone ever, no matter how bad. 430 00:21:49,883 --> 00:21:52,717 "Rule two. Label everything in refrigerator." 431 00:21:52,719 --> 00:21:53,921 Wade? 432 00:21:54,621 --> 00:21:55,687 Wade? 433 00:21:55,689 --> 00:21:56,755 Wade! 434 00:21:56,757 --> 00:21:58,757 Don't try to chase me. 435 00:21:58,759 --> 00:22:01,060 I'm not ready to be touched again. 436 00:22:01,062 --> 00:22:03,294 All these elderly white men on the walls... 437 00:22:03,296 --> 00:22:05,264 Should have brought my rape whistle. 438 00:22:06,333 --> 00:22:09,167 Those were already damaged after they fell there! 439 00:22:09,169 --> 00:22:10,969 What am I supposed to do around here, anyway? 440 00:22:10,971 --> 00:22:13,205 Sit in a share circle, talk about my feelings? 441 00:22:13,207 --> 00:22:16,341 And how would I do that exactly? 442 00:22:16,343 --> 00:22:18,844 'Cause where the hell is everyone? 443 00:22:18,846 --> 00:22:20,012 It's always just you 444 00:22:20,014 --> 00:22:21,580 and Negasonic Teenage Longest Name Ever... 445 00:22:21,582 --> 00:22:22,648 Enough! 446 00:22:22,650 --> 00:22:24,486 I said no touching! 447 00:22:28,922 --> 00:22:31,623 You'd think the studio would throw us a bone. 448 00:22:31,625 --> 00:22:33,928 One that doesn't end up in my mouth. 449 00:22:34,963 --> 00:22:36,195 The first movie made more money 450 00:22:36,197 --> 00:22:38,531 than the guy who invented pants. 451 00:22:38,533 --> 00:22:40,934 They can't just dust off one of the famous X-Men? 452 00:22:40,936 --> 00:22:43,068 How 'bout that putz with the giant pigeon wings? 453 00:22:43,070 --> 00:22:44,235 What do those do anyway, huh? 454 00:22:44,237 --> 00:22:45,772 Carry him three feet off the ground 455 00:22:45,774 --> 00:22:47,939 to snatch up the nearest muffin crumb? 456 00:22:47,941 --> 00:22:50,109 No, no, no! 457 00:22:50,111 --> 00:22:53,078 I am not X-Man material at all. 458 00:22:53,080 --> 00:22:55,481 First off... 459 00:22:55,483 --> 00:22:57,953 I'm not even a virgin. Second and more... 460 00:22:59,887 --> 00:23:00,986 I should have left you 461 00:23:00,988 --> 00:23:02,855 in the self-pity mess I found you in. 462 00:23:02,857 --> 00:23:05,891 But this is what friends do. They show up! 463 00:23:05,893 --> 00:23:07,926 Not when convenient or easy. 464 00:23:07,928 --> 00:23:12,231 When hard, and you always make it hard. 465 00:23:12,233 --> 00:23:14,899 You are unwell. 466 00:23:14,901 --> 00:23:17,102 I'm sticking my neck out bringing you here. 467 00:23:17,104 --> 00:23:18,971 Wait. One of the assholes 468 00:23:18,973 --> 00:23:20,508 who killed Vanessa got away. 469 00:23:22,977 --> 00:23:25,144 Oh, Jesus Christ! 470 00:23:25,146 --> 00:23:27,179 I thought you were gonna kiss me for a second there. 471 00:23:27,181 --> 00:23:29,080 Please know I wouldn't be able to stop you if you did. 472 00:23:29,082 --> 00:23:31,250 Wade, whoever they are... 473 00:23:31,252 --> 00:23:33,718 we track them down and bring them to justice. 474 00:23:33,720 --> 00:23:35,189 It was me. 475 00:23:38,258 --> 00:23:40,127 I'm the asshole who got away. 476 00:23:41,027 --> 00:23:44,029 I killed every last one of them, except me. 477 00:23:44,031 --> 00:23:46,001 Couldn't kill me. 478 00:23:49,035 --> 00:23:51,238 We were gonna start a family. 479 00:23:52,841 --> 00:23:54,974 We were, uh... 480 00:23:56,044 --> 00:23:58,644 We were gonna be a family. 481 00:23:58,646 --> 00:23:59,779 Wade... 482 00:23:59,781 --> 00:24:02,617 Vanessa is gone. She's not coming back. 483 00:24:04,084 --> 00:24:06,586 This may not be family you want... 484 00:24:06,588 --> 00:24:08,954 but it's family you need. 485 00:24:08,956 --> 00:24:10,222 You have a good heart. 486 00:24:10,224 --> 00:24:12,060 It belongs here where it can grow. 487 00:24:13,694 --> 00:24:15,363 What did you say? 488 00:24:16,730 --> 00:24:18,198 About my heart? 489 00:24:23,604 --> 00:24:25,606 I think I'm in the right place. 490 00:25:18,993 --> 00:25:20,126 Whoa! 491 00:25:20,128 --> 00:25:23,361 Cable? You got Cable? 492 00:25:23,363 --> 00:25:24,496 If I didn't know any better, 493 00:25:24,498 --> 00:25:26,498 I'd say that you're getting into this. 494 00:25:26,500 --> 00:25:27,765 You know Cable? 495 00:25:27,767 --> 00:25:30,702 Uh, the biological son of Cyclops and Madelyne Pryor... 496 00:25:30,704 --> 00:25:31,870 Jean Grey's clone. 497 00:25:31,872 --> 00:25:33,939 Half-brother to Rachel Summers and Nate Grey. 498 00:25:33,941 --> 00:25:35,174 Raised as the Askani's son, 499 00:25:35,176 --> 00:25:36,475 and genetic template for Stryfe. 500 00:25:36,477 --> 00:25:38,144 From a possible alternate timeline... 501 00:25:38,146 --> 00:25:40,279 having been taken as an infant to the future... 502 00:25:40,281 --> 00:25:41,947 and infected with a techno-organic virus. 503 00:25:41,949 --> 00:25:44,050 I hope you have given this deeply-nuanced 504 00:25:44,052 --> 00:25:46,388 and richly-layered backstory its due. 505 00:25:51,257 --> 00:25:54,326 Yeah, we're covering the time travel stuff. 506 00:25:54,328 --> 00:25:55,895 We have eight weeks of boot camp 507 00:25:55,897 --> 00:25:56,962 ahead of us, men. 508 00:25:56,964 --> 00:25:58,830 That'll get us toned and prepared 509 00:25:58,832 --> 00:26:00,168 for all matter of combat. 510 00:26:02,169 --> 00:26:06,304 Not working out at all. 511 00:26:06,306 --> 00:26:10,377 Masking tape. It is no friend to chilled aluminum. 512 00:26:11,644 --> 00:26:12,744 Velcro. 513 00:26:12,746 --> 00:26:14,815 Color-coded. Efficient. Environmentally friendly. 514 00:26:15,582 --> 00:26:16,849 Who's he talking to? 515 00:26:16,851 --> 00:26:18,783 And why is he dressed like a registered sex offender? 516 00:26:18,785 --> 00:26:20,519 Can we focus for a moment, ladies? 517 00:26:20,521 --> 00:26:22,588 Please, we need to talk about next month's meal plan. 518 00:26:22,590 --> 00:26:24,956 Obviously, everyone hated the ceviche. 519 00:26:24,958 --> 00:26:26,324 I read the suggestion box. That's on me. 520 00:26:26,326 --> 00:26:27,859 I'm gonna stop you right there. 521 00:26:27,861 --> 00:26:30,128 I see through this weak act. 522 00:26:30,130 --> 00:26:34,600 You may have fooled Colossus with this nice guy shit... 523 00:26:34,602 --> 00:26:35,801 but not me. 524 00:26:35,803 --> 00:26:36,968 Don't be mean. 525 00:26:36,970 --> 00:26:38,102 Back off, NTW. 526 00:26:38,104 --> 00:26:39,237 No, no, no. 527 00:26:39,239 --> 00:26:40,571 No, let her go. 528 00:26:40,573 --> 00:26:43,275 Let her go. It's okay. She has a right to be skeptical. 529 00:26:43,277 --> 00:26:46,180 Look at me. I'm an easy target. 530 00:26:47,081 --> 00:26:48,214 You know, historically, 531 00:26:48,216 --> 00:26:50,448 mischief has been my mistress... 532 00:26:50,450 --> 00:26:53,587 so I understand, you know. But I like to think that... 533 00:26:54,721 --> 00:26:58,223 well, you guys have really rubbed off on me. 534 00:26:58,225 --> 00:27:00,661 I like to think that I've rubbed off around you too. 535 00:27:00,961 --> 00:27:02,194 A lot. 536 00:27:02,196 --> 00:27:04,995 And for the first time in a long while... 537 00:27:04,997 --> 00:27:06,567 I like me. 538 00:27:08,235 --> 00:27:09,601 I accept your apology. 539 00:27:09,603 --> 00:27:10,836 I never apologized. 540 00:27:10,838 --> 00:27:12,303 I was talking to your heart. 541 00:27:12,305 --> 00:27:14,705 See? You're not lost cause you thought. 542 00:27:14,707 --> 00:27:18,109 I'm proud. You're everything I knew you can be. 543 00:27:18,111 --> 00:27:20,111 Thank you, Colossus. 544 00:27:20,113 --> 00:27:21,914 Just trying to be the world's best X-Man. 545 00:27:21,916 --> 00:27:23,451 Sorry, X-Person. 546 00:27:24,951 --> 00:27:26,854 Hmm. Something wrong with the soap. 547 00:27:27,721 --> 00:27:29,921 It's fine. I just filled it. 548 00:27:29,923 --> 00:27:31,125 Give it a few more pumps there. 549 00:27:32,593 --> 00:27:37,061 Now, if you'll excuse me, it's dust bunny season... 550 00:27:37,063 --> 00:27:38,265 and I'm hunting wabbits. 551 00:27:38,832 --> 00:27:40,168 Bye, Wade. 552 00:27:45,273 --> 00:27:46,541 Wade. 553 00:27:47,006 --> 00:27:48,208 Wade. 554 00:27:48,842 --> 00:27:50,176 Wade! 555 00:27:50,178 --> 00:27:53,111 Hey, I was just taking Cerebro for a spin here... 556 00:27:53,113 --> 00:27:54,914 looking deep into the future. 557 00:27:54,916 --> 00:27:56,415 Phew. This thing... 558 00:27:56,417 --> 00:27:58,117 - That's not how Cerebro works. - That's not how Cerebro works. 559 00:27:58,119 --> 00:28:00,118 Yes. Yes, it is. 560 00:28:00,120 --> 00:28:01,888 - We have mission. - We have mission. 561 00:28:01,890 --> 00:28:03,856 We do. You do. 562 00:28:03,858 --> 00:28:05,123 You guys be safe out there. 563 00:28:05,125 --> 00:28:07,928 - No, I want you to join. - No, you want me to join. 564 00:28:09,630 --> 00:28:10,862 I'm sorry, what? 565 00:28:10,864 --> 00:28:11,897 You are ready. 566 00:28:11,899 --> 00:28:14,099 That's a terrible idea, and it's gonna end badly. 567 00:28:14,101 --> 00:28:15,703 Be at the X-Jet in five. 568 00:28:18,339 --> 00:28:20,805 Irene Merryweather, WHIT News. 569 00:28:20,807 --> 00:28:22,774 Live here at a breaking news situation 570 00:28:22,776 --> 00:28:25,578 at the Essex House for Mutant Rehabilitation. 571 00:28:25,580 --> 00:28:27,545 A mutant boy is appearing to have 572 00:28:27,547 --> 00:28:28,946 some sort of an incident... 573 00:28:28,948 --> 00:28:30,683 - with police here behind me. Get away from me! 574 00:28:30,685 --> 00:28:33,217 There are two police vehicles that are overturned. 575 00:28:33,219 --> 00:28:34,586 - Russell, calm down. - Freak off! 576 00:28:34,588 --> 00:28:35,855 A scene of absolute chaos here. 577 00:28:35,857 --> 00:28:37,122 Calm down. 578 00:28:37,124 --> 00:28:40,024 I'll burn you! You stay back! 579 00:28:40,026 --> 00:28:41,292 Get away from me! 580 00:28:57,411 --> 00:29:00,712 It appears as if the X- Men are arriving... 581 00:29:00,714 --> 00:29:01,746 Scatter! 582 00:29:01,748 --> 00:29:04,317 ...with what appears to be a trainee. 583 00:29:04,319 --> 00:29:07,352 Everyone, calm down! The pros are here. I... 584 00:29:07,354 --> 00:29:08,486 We're the X-Men! 585 00:29:08,488 --> 00:29:11,189 A dated metaphor for racism in the '60s. 586 00:29:11,191 --> 00:29:13,824 So, respect. 587 00:29:13,826 --> 00:29:15,229 At ease, Officer. 588 00:29:16,698 --> 00:29:18,696 What are you doing? 589 00:29:18,698 --> 00:29:19,764 My job! 590 00:29:19,766 --> 00:29:21,332 You're the one who said I was ready, 591 00:29:21,334 --> 00:29:22,734 and I frankly disagreed with you. 592 00:29:22,736 --> 00:29:25,337 But here we are, trying to overcome our differences. 593 00:29:25,339 --> 00:29:28,540 Like Beyonce says, "Please... 594 00:29:28,542 --> 00:29:30,076 "Please, stop cheating on me." 595 00:29:30,078 --> 00:29:31,209 Hey! 596 00:29:31,211 --> 00:29:32,543 This is the fifth incident. 597 00:29:32,545 --> 00:29:34,946 This kid needs to be in the Ice Box, not here. 598 00:29:34,948 --> 00:29:36,580 Russell belongs in our care. 599 00:29:36,582 --> 00:29:38,384 Not in prison. I assure you... 600 00:29:38,386 --> 00:29:39,517 we have everything under control. 601 00:29:39,519 --> 00:29:40,819 Stay back! I'll burn you! 602 00:29:40,821 --> 00:29:42,020 Not getting a real 603 00:29:42,022 --> 00:29:44,122 "under control" vibe here, Marty. 604 00:29:44,124 --> 00:29:46,192 - It is Glen, isn't it? - Daniel. 605 00:29:46,194 --> 00:29:47,525 I'll ask the questions, Miguel. 606 00:29:47,527 --> 00:29:48,860 Let me talk to the kid. 607 00:29:48,862 --> 00:29:53,634 You stay here with your weird, secret sex lips. 608 00:29:54,935 --> 00:29:56,134 You wanna die? 609 00:29:56,136 --> 00:29:57,336 This kid's adorable. 610 00:29:57,338 --> 00:29:58,336 I don't know why I packed the hollow points. 611 00:29:58,338 --> 00:29:59,839 I'll burn your arms off! 612 00:29:59,841 --> 00:30:02,644 First day. I'm so nervous! 613 00:30:03,343 --> 00:30:04,946 Did you just say "hollow points"? 614 00:30:05,513 --> 00:30:06,712 Yeah, probably should've 615 00:30:06,714 --> 00:30:08,582 brought a Super Soaker. 616 00:30:09,082 --> 00:30:10,485 Hi, there! 617 00:30:11,319 --> 00:30:13,753 Stay back or Justin Bieber dies! 618 00:30:13,755 --> 00:30:18,290 Justin Bieber. He called you Justin Bieber. 619 00:30:18,292 --> 00:30:20,425 Hold on! Wait, wait, wait! 620 00:30:20,427 --> 00:30:23,529 Okay, let's not do whatever that is. 621 00:30:23,531 --> 00:30:25,129 Okay? Let's just talk! 622 00:30:25,131 --> 00:30:26,898 It's Russell, right? 623 00:30:26,900 --> 00:30:28,934 - Firefist. - Firefist. 624 00:30:28,936 --> 00:30:31,369 Ooh, that's a great name. Where does it burn? 625 00:30:31,371 --> 00:30:33,171 Just the fist, or all the way up to the elbow? 626 00:30:37,544 --> 00:30:39,778 Definitely all the way up to the elbow. 627 00:30:39,780 --> 00:30:42,981 Come quietly, or there will be trouble. 628 00:30:42,983 --> 00:30:46,252 - You stole that from Robocop! - That's from Robocop! 629 00:30:46,254 --> 00:30:47,785 Just stand down! 630 00:30:47,787 --> 00:30:49,990 You're embarrassing me. Look, Fire... 631 00:30:52,493 --> 00:30:54,725 I can't say it! I'm so sorry! 632 00:30:58,398 --> 00:31:02,435 Oh, my gosh! That does it! 633 00:31:02,437 --> 00:31:03,968 Put your hands behind your knees 634 00:31:03,970 --> 00:31:05,471 and get down on your head! Now! 635 00:31:05,473 --> 00:31:07,673 Wade! What was first rule? 636 00:31:07,675 --> 00:31:09,675 Label everything in the refrigerator! 637 00:31:09,677 --> 00:31:12,444 - Do not escalate! - Rules are meant to be broken! 638 00:31:12,446 --> 00:31:14,013 That's the exact opposite 639 00:31:14,015 --> 00:31:15,515 of what they're meant for! 640 00:31:16,249 --> 00:31:18,248 Come on! Fine! 641 00:31:18,250 --> 00:31:19,685 I'll start from the beginning. 642 00:31:19,687 --> 00:31:22,353 My name is Deadpool, and I'm an X-Man. 643 00:31:22,355 --> 00:31:24,691 - Trainee! - Shut it! 644 00:31:25,226 --> 00:31:27,661 Look, I get it. 645 00:31:28,595 --> 00:31:30,928 All right, you're scared. 646 00:31:30,930 --> 00:31:32,030 Alone. 647 00:31:32,032 --> 00:31:33,131 You got no family. 648 00:31:33,133 --> 00:31:34,198 I didn't have a family, either. 649 00:31:34,200 --> 00:31:35,833 You live in this dump. Guess what? 650 00:31:35,835 --> 00:31:38,536 I used to live in a shithole just like it. 651 00:31:38,538 --> 00:31:41,072 But you know something? To make matters worse... 652 00:31:41,074 --> 00:31:42,940 it's a confusing time in your life right now. 653 00:31:42,942 --> 00:31:46,677 Your body is going through some fiery changes. 654 00:31:46,679 --> 00:31:48,646 Too far? I went too far, didn't I? 655 00:31:56,023 --> 00:31:58,057 That was effervescent. 656 00:31:58,059 --> 00:32:00,292 Stay in school, kid. 657 00:32:00,294 --> 00:32:02,293 Or don't. I didn't. 658 00:32:02,295 --> 00:32:03,995 And I'm an X-Man. 659 00:32:03,997 --> 00:32:05,531 Trainee. 660 00:32:05,533 --> 00:32:07,834 Superhero landing coming up! 661 00:32:12,139 --> 00:32:14,942 Ouch, ouch, ouch! Oh, God, that hurts. 662 00:32:35,795 --> 00:32:37,795 I could get used to this X-Man shit. 663 00:32:37,797 --> 00:32:40,064 Trainee! 664 00:32:40,066 --> 00:32:42,000 Get a power restraint on him. Now! 665 00:32:42,002 --> 00:32:45,473 Calm down, squirt. It's over. We got ya. 666 00:32:47,207 --> 00:32:48,673 What's that do? 667 00:32:48,675 --> 00:32:50,309 Power-dampening collar. 668 00:32:50,311 --> 00:32:51,609 Shuts down all mutant abilities. 669 00:32:51,611 --> 00:32:54,446 You can't get it off. Unless you've got a grenade. 670 00:32:54,448 --> 00:32:57,549 Huh. Could've used one of those in the first act. 671 00:32:57,551 --> 00:32:58,953 Thank you! 672 00:33:00,553 --> 00:33:03,054 That was absolutely thrilling. 673 00:33:03,056 --> 00:33:05,189 True heroism in action. 674 00:33:05,191 --> 00:33:07,425 We are in your debt. 675 00:33:07,427 --> 00:33:09,360 We can take it from here. 676 00:33:09,362 --> 00:33:11,562 Take me to the Ice Box, please! 677 00:33:11,564 --> 00:33:13,032 Anywhere's better than here. 678 00:33:13,034 --> 00:33:13,998 Believe me, son, 679 00:33:14,000 --> 00:33:15,667 you do not wanna go to the Ice Box. 680 00:33:15,669 --> 00:33:17,703 Let's get you inside, young man. 681 00:33:17,705 --> 00:33:19,638 No, wait, wait. Wait. 682 00:33:19,640 --> 00:33:21,242 You guys stay there. 683 00:33:30,050 --> 00:33:31,919 Those guys hurt you? 684 00:33:33,219 --> 00:33:34,255 Who? 685 00:33:36,290 --> 00:33:39,060 Baldilocks? Jared Kushner? 686 00:33:40,427 --> 00:33:42,029 Both of 'em? 687 00:33:46,132 --> 00:33:47,398 Ah, screw it. 688 00:33:47,400 --> 00:33:49,067 Four or five moments! 689 00:33:49,069 --> 00:33:50,135 I'm sorry? 690 00:33:50,137 --> 00:33:53,508 Four or five moments! 691 00:33:54,507 --> 00:33:57,511 That's all it takes to be a hero. 692 00:33:58,344 --> 00:34:00,611 People think you wake up a hero... 693 00:34:00,613 --> 00:34:02,781 brush your teeth a hero... 694 00:34:02,783 --> 00:34:05,684 make love to a soap dispenser a hero. 695 00:34:07,021 --> 00:34:11,025 But, no, being a hero takes only a few moments! 696 00:34:12,292 --> 00:34:13,924 A few moments... 697 00:34:13,926 --> 00:34:16,795 doing the ugly stuff no one else will do. 698 00:34:23,937 --> 00:34:26,538 - Wade, what did you do? - Colossus, no! 699 00:34:26,540 --> 00:34:27,973 That kid was abused! You can tell. 700 00:34:27,975 --> 00:34:29,674 You can always tell! We have rules! 701 00:34:29,676 --> 00:34:32,543 You are not judge, jury or executioner! 702 00:34:32,545 --> 00:34:35,547 Forget your rules! I fight for what's right! 703 00:34:35,549 --> 00:34:37,148 And sometimes you gotta fight dirty! 704 00:34:37,150 --> 00:34:40,819 You've let me down for the last time, Wade. 705 00:34:40,821 --> 00:34:42,152 Collar him, too. 706 00:34:42,154 --> 00:34:44,022 And get these guys in the pod. 707 00:34:44,024 --> 00:34:45,357 Take them to the Ice Box. 708 00:35:06,913 --> 00:35:09,350 I wonder what gang I'll be in. 709 00:35:10,917 --> 00:35:13,253 Is there, like, a Sorting Hat? Hi. 710 00:35:14,788 --> 00:35:15,853 I've always seen myself 711 00:35:15,855 --> 00:35:17,889 as more of an East Coast Hufflepuff. 712 00:35:17,891 --> 00:35:19,157 Go! 713 00:35:19,159 --> 00:35:22,159 I've made a critical error on my Airbnb reservation. 714 00:35:22,161 --> 00:35:26,634 This is not what the website looked like at all. 715 00:35:27,900 --> 00:35:31,670 I love the decor though. I had no idea hopeless was a color. 716 00:35:31,672 --> 00:35:33,074 Hard left, douchebag. 717 00:35:37,444 --> 00:35:38,779 Please, after you. 718 00:35:40,748 --> 00:35:43,382 Another disgusting minority off the streets. 719 00:35:43,384 --> 00:35:44,516 We'll sleep well tonight. 720 00:35:44,518 --> 00:35:45,583 Let's get a bagel. 721 00:35:49,022 --> 00:35:51,790 Nighty-night, you annoying prick! 722 00:36:22,989 --> 00:36:26,391 I'mma tell you what the big lie is. 723 00:36:26,393 --> 00:36:27,926 Toilet paper. 724 00:36:27,928 --> 00:36:31,328 Toilet paper is a plenty fine appetizer. 725 00:36:31,330 --> 00:36:33,565 But, then... 726 00:36:33,567 --> 00:36:35,900 Huggies Natural Care wet wipes. 727 00:36:35,902 --> 00:36:37,302 That's your main course. 728 00:36:37,304 --> 00:36:41,139 They're soft, they're moist. They're for babies. 729 00:36:41,141 --> 00:36:44,243 Finally, one more pass with the toilet paper, 730 00:36:44,245 --> 00:36:46,043 maybe clear out that excess moisture. 731 00:36:46,045 --> 00:36:47,746 Maybe treat yourself to a blow and go, 732 00:36:47,748 --> 00:36:49,014 if you can get you a hair dryer. 733 00:36:49,016 --> 00:36:51,686 Just about 30 seconds will do you good. 734 00:36:55,255 --> 00:36:56,424 What the heck? 735 00:36:57,457 --> 00:36:58,692 Year? 736 00:36:59,493 --> 00:37:00,695 What? 737 00:37:01,661 --> 00:37:03,295 What year is it? 738 00:37:03,297 --> 00:37:05,699 What kind of dummy question is that to ask? 739 00:37:24,717 --> 00:37:27,284 You're a long way from your superpowers. 740 00:37:27,286 --> 00:37:28,288 Yeah. 741 00:37:32,759 --> 00:37:35,027 I wanted to be a superhero. 742 00:37:35,029 --> 00:37:37,295 Always wanted a real super suit. 743 00:37:37,297 --> 00:37:38,964 What happened? 744 00:37:38,966 --> 00:37:41,086 When was the last time you saw a plus-sized superhero? 745 00:37:41,600 --> 00:37:43,067 Never. 746 00:37:43,069 --> 00:37:45,670 The industry discriminates. 747 00:37:45,672 --> 00:37:47,471 Forget superheroes. 748 00:37:47,473 --> 00:37:50,042 The first thing I wanna do when I get out of here... 749 00:37:50,044 --> 00:37:52,277 burn the headmaster alive... 750 00:37:52,279 --> 00:37:55,013 and then take a selfie with his smoldering corpse. 751 00:37:55,015 --> 00:37:57,315 Who says prison isn't reformative? 752 00:37:57,317 --> 00:37:58,616 What did he do to you? 753 00:37:58,618 --> 00:38:00,652 He thinks we're evil. 754 00:38:00,654 --> 00:38:02,020 Blessed are the wicked 755 00:38:02,022 --> 00:38:04,522 who are healed by my hand. 756 00:38:04,524 --> 00:38:05,925 Your abilities... 757 00:38:07,426 --> 00:38:09,395 I know how seductive they are. 758 00:38:18,105 --> 00:38:21,909 Tomorrow, we'll find the biggest guy in here... 759 00:38:22,875 --> 00:38:24,141 and we'll make him our... 760 00:38:27,281 --> 00:38:28,947 What was that? 761 00:38:28,949 --> 00:38:31,815 That is the biggest guy in here. 762 00:38:31,817 --> 00:38:33,918 Fun fact about the Ice Box... 763 00:38:33,920 --> 00:38:35,821 though no one's ever seen it, 764 00:38:35,823 --> 00:38:38,022 they keep a monster in the basement. 765 00:38:38,024 --> 00:38:39,857 Right next to a huge, 766 00:38:39,859 --> 00:38:41,495 steaming bowl of foreshadowing. 767 00:38:42,194 --> 00:38:43,196 Look. 768 00:38:43,996 --> 00:38:46,431 I can't protect you. 769 00:38:46,433 --> 00:38:47,598 With this collar on, 770 00:38:47,600 --> 00:38:50,735 my superpower is just unbridled cancer. 771 00:38:50,737 --> 00:38:54,138 Give me a bow and arrow, I'm basically Hawkeye. 772 00:38:54,140 --> 00:38:56,241 Now, if you'll excuse me... 773 00:38:56,243 --> 00:38:59,710 I've got tumors to grow. Vanessa awaits. 774 00:38:59,712 --> 00:39:02,045 I'll start by making us a shank. 775 00:39:02,047 --> 00:39:04,014 - Good listening. - I stole that guard's pen... 776 00:39:04,016 --> 00:39:06,016 and stashed it in the old prison wallet, 777 00:39:06,018 --> 00:39:07,985 if you know what I'm saying. 778 00:39:07,987 --> 00:39:10,522 Prison wallet? 779 00:39:10,524 --> 00:39:13,493 I really hope I don't know what you're saying. 780 00:39:18,732 --> 00:39:20,063 And to update you 781 00:39:20,065 --> 00:39:21,565 on the story reported earlier... 782 00:39:21,567 --> 00:39:23,000 after a lengthy standoff 783 00:39:23,002 --> 00:39:25,804 outside the Essex House for Mutant Rehabilitation... 784 00:39:25,806 --> 00:39:27,105 two mutants were arrested 785 00:39:27,107 --> 00:39:29,040 and transported to the Ice Box... 786 00:39:29,042 --> 00:39:30,522 Entering repair mode. 787 00:39:56,270 --> 00:39:57,271 Psst! 788 00:39:59,839 --> 00:40:02,273 Don't do that. 789 00:40:02,275 --> 00:40:04,944 What? Why are you winking at me? 790 00:40:07,513 --> 00:40:08,880 I got your back. 791 00:40:08,882 --> 00:40:10,047 Oh, my God. 792 00:40:10,049 --> 00:40:11,449 You're sick, I gotta protect you. 793 00:40:11,451 --> 00:40:13,554 Just leave me alone, kid. 794 00:40:14,687 --> 00:40:15,922 Oh, great. 795 00:40:17,491 --> 00:40:19,956 Well, hello there, new fish. 796 00:40:19,958 --> 00:40:23,027 It's nice to see some fresh faces around here. 797 00:40:23,029 --> 00:40:25,263 I've done some light catalog work... 798 00:40:25,265 --> 00:40:27,998 but, really, modeling is just a stepping stone to acting. 799 00:40:28,000 --> 00:40:30,802 - I was talking to him. - Oh. 800 00:40:30,804 --> 00:40:34,105 Have we met? I can't place your mustache. 801 00:40:34,107 --> 00:40:36,674 - Black Tom Cassidy. - White Wade Wilson. 802 00:40:36,676 --> 00:40:40,212 What's your superpower? Cultural appropriation? 803 00:40:40,214 --> 00:40:42,947 You're supposed to be the toughest con in here. 804 00:40:42,949 --> 00:40:45,549 You don't look like much to me. 805 00:40:45,551 --> 00:40:46,918 First rule of the yard... 806 00:40:46,920 --> 00:40:49,020 find the biggest guy and make him your... 807 00:40:52,926 --> 00:40:55,025 Second biggest guy. 808 00:40:55,027 --> 00:40:57,462 The last thing I need is more hepatitis. 809 00:40:57,464 --> 00:41:01,031 Oh, it's slippery, too. This table needs a wipe down! 810 00:41:01,033 --> 00:41:03,034 Can we get a wipe down on the table? 811 00:41:04,203 --> 00:41:06,203 Kid, I think you picked the wrong side. 812 00:41:06,205 --> 00:41:08,639 No, I didn't! He's my friend! 813 00:41:08,641 --> 00:41:11,542 Zip it. We're not friends. 814 00:41:11,544 --> 00:41:13,844 Take a seat, shit dick. 815 00:41:24,958 --> 00:41:26,857 I had so much fun! You were like... 816 00:41:26,859 --> 00:41:28,793 And I was like, "Take a seat, shit dick." 817 00:41:28,795 --> 00:41:30,728 Just let me die in peace. 818 00:41:30,730 --> 00:41:32,931 We make a great team! 819 00:41:32,933 --> 00:41:35,333 Oh, God! We're not a team. 820 00:41:35,335 --> 00:41:39,737 Why'd you say that back there? We're friends, partners. 821 00:41:39,739 --> 00:41:41,976 We're not partners or friends. 822 00:41:43,509 --> 00:41:45,909 This doesn't end with us riding into the sunset. 823 00:41:45,911 --> 00:41:48,011 It ends with me dying of cancer... 824 00:41:48,013 --> 00:41:49,748 and you winning the Ice Box award 825 00:41:49,750 --> 00:41:51,949 for most pinchable cheeks. 826 00:41:53,252 --> 00:41:55,018 There's only one person in this world 827 00:41:55,020 --> 00:41:56,990 that I care about, and she's gone. 828 00:41:58,625 --> 00:42:01,592 You wanna survive? 829 00:42:01,594 --> 00:42:04,962 Stop trying to shank the biggest guys in here... 830 00:42:04,964 --> 00:42:07,200 and make friends with them. 831 00:42:08,234 --> 00:42:10,103 Make friends with someone. 832 00:42:11,105 --> 00:42:13,737 Anyone but me. 833 00:42:13,739 --> 00:42:16,107 Maybe even Black Tim. 834 00:42:16,109 --> 00:42:17,609 Black Evan, I don't know. 835 00:42:17,611 --> 00:42:20,413 All I remember is he was African-American. 836 00:42:51,511 --> 00:42:55,382 Cells 7, 12, 14, 27. 837 00:43:08,495 --> 00:43:12,297 System malfunctioning. 7, 4, 3. 838 00:43:12,299 --> 00:43:14,168 System malfunctioning. 839 00:43:20,873 --> 00:43:22,576 That was our cell. 840 00:43:23,210 --> 00:43:24,342 What did I do to piss off 841 00:43:24,344 --> 00:43:27,181 a grumpy old guy with a Winter Soldier arm? 842 00:43:34,321 --> 00:43:36,123 Get away from me, kid! 843 00:43:37,924 --> 00:43:39,259 Listen to me! Go! 844 00:43:43,163 --> 00:43:44,398 Hello, Russell. 845 00:44:45,024 --> 00:44:46,559 Hello, superpowers. 846 00:44:59,105 --> 00:45:00,440 Who are you? 847 00:45:00,940 --> 00:45:02,409 I'm Batman. 848 00:45:13,687 --> 00:45:14,688 Ooh! 849 00:45:19,257 --> 00:45:21,828 Oh. That's got some zip. 850 00:45:29,002 --> 00:45:32,536 Don't feel bad. Even I can't kill me. 851 00:45:32,538 --> 00:45:33,471 Talk! 852 00:45:33,473 --> 00:45:35,339 What kind of spineless shit stick 853 00:45:35,341 --> 00:45:37,210 tries to kill a 14-year-old boy? 854 00:45:38,011 --> 00:45:39,342 You might wanna start talking! 855 00:45:39,344 --> 00:45:42,248 'Cause I got a long history of firing at times like this! 856 00:45:42,748 --> 00:45:44,581 The name's Cable. 857 00:45:44,583 --> 00:45:47,853 I'm from the future. Just walk away. 858 00:45:48,087 --> 00:45:49,319 Oh! 859 00:45:49,321 --> 00:45:51,288 So, you're from the future. 860 00:45:51,290 --> 00:45:53,391 I have a question then. 861 00:45:53,393 --> 00:45:55,228 Is dubstep still a thing? 862 00:46:20,053 --> 00:46:22,087 Dubstep's for pussies. 863 00:46:22,089 --> 00:46:23,286 You're so dark! 864 00:46:23,288 --> 00:46:26,223 Are you sure you're not from the DC universe? 865 00:46:26,225 --> 00:46:27,491 I love dubstep! 866 00:46:52,352 --> 00:46:53,750 Is that a fanny pack? 867 00:46:53,752 --> 00:46:56,455 I used to have one of those in 1990-never. 868 00:46:57,190 --> 00:46:59,056 Something to remember you by. 869 00:46:59,058 --> 00:47:02,826 Give me that back! That goes with me everywhere. 870 00:47:02,828 --> 00:47:04,664 Like the memory of your fanny pack! 871 00:47:14,207 --> 00:47:15,973 Why are you protecting the kid? 872 00:47:15,975 --> 00:47:18,676 He's just some kid with an Are You My Mother? complex. 873 00:47:18,678 --> 00:47:20,880 I don't give a damn about him. 874 00:47:25,518 --> 00:47:26,853 What's this one do? 875 00:47:37,797 --> 00:47:39,529 In every film, there's a moment 876 00:47:39,531 --> 00:47:41,898 when the hero hits rock bottom. 877 00:47:41,900 --> 00:47:44,101 In Cool Runnings, it was when John Candy's 878 00:47:44,103 --> 00:47:45,835 prized bobsled broke. 879 00:47:45,837 --> 00:47:48,672 In Human Centipede, it was when those people... 880 00:47:48,674 --> 00:47:51,107 signed on to be in that movie. 881 00:47:51,109 --> 00:47:52,678 But in this film, well... 882 00:47:53,379 --> 00:47:54,848 you're looking at it. 883 00:47:57,049 --> 00:47:58,352 Rock... 884 00:47:59,352 --> 00:48:00,853 meet bottom. 885 00:48:10,230 --> 00:48:12,065 I love you, Wade Wilson. 886 00:48:12,832 --> 00:48:13,833 Ness? 887 00:48:15,000 --> 00:48:16,569 Hey, Ness! 888 00:48:17,270 --> 00:48:19,036 Ness, can you let me in? 889 00:48:19,038 --> 00:48:21,375 Please! Please. 890 00:48:23,241 --> 00:48:24,308 Jeez. 891 00:48:27,080 --> 00:48:29,112 You're not giving me a lot of direction here. 892 00:48:29,114 --> 00:48:31,014 I'm at the end of my rope. 893 00:48:33,353 --> 00:48:36,119 Then I joined the X-Men. 894 00:48:36,121 --> 00:48:37,757 I went to prison. I, uh... 895 00:48:41,761 --> 00:48:43,429 Is it the kid? 896 00:48:45,065 --> 00:48:48,435 Kids give us a chance to be better than we used to be. 897 00:48:49,435 --> 00:48:50,636 The kid! 898 00:49:04,250 --> 00:49:05,782 That's exactly what she meant. 899 00:49:05,784 --> 00:49:07,317 Your heart needs to be in the right place. 900 00:49:07,319 --> 00:49:09,186 I'm not gonna abandon this kid. 901 00:49:09,188 --> 00:49:11,989 He's never had anyone, ever. 902 00:49:11,991 --> 00:49:13,290 I need to be selfless. 903 00:49:13,292 --> 00:49:15,293 Yeah, but what does that mean? 904 00:49:15,295 --> 00:49:18,529 It means I'm gonna save Russell. 905 00:49:18,531 --> 00:49:19,996 Maybe I couldn't save Vanessa... 906 00:49:19,998 --> 00:49:23,101 but maybe I can save a robust teenager from New Zealand. 907 00:49:23,103 --> 00:49:25,302 Yeah, but what I mean is, like, the world "selfless." 908 00:49:25,304 --> 00:49:26,971 I literally don't know what that means. 909 00:49:26,973 --> 00:49:27,938 Jesus Christ. 910 00:49:27,940 --> 00:49:30,775 Okay, look. According to my guy, okay... 911 00:49:30,777 --> 00:49:32,844 those muties are being transferred 912 00:49:32,846 --> 00:49:34,545 to a supermax, 80 miles away. 913 00:49:34,547 --> 00:49:36,447 Great, I'll pick 'em off along the way. 914 00:49:36,449 --> 00:49:38,616 Hold your testicles there, buddy, okay? 915 00:49:38,618 --> 00:49:40,618 We're talking about an armored convoy... 916 00:49:40,620 --> 00:49:43,253 and a vicious super soldier from the future... 917 00:49:43,255 --> 00:49:45,723 who is dead set on turning your skull into an ashtray. 918 00:49:45,725 --> 00:49:48,859 You know what we need to do? We need to build a team. 919 00:49:48,861 --> 00:49:50,828 We need 'em tough, morally flexible... 920 00:49:50,830 --> 00:49:53,297 and young enough to carry this franchise 10 to 12 years. 921 00:49:53,299 --> 00:49:54,897 We need Ocean's Fourteen stuff. 922 00:49:54,899 --> 00:49:57,201 - The mother of all teams. - John Wick 3. 923 00:49:57,203 --> 00:49:58,268 - Cheap. - But with 924 00:49:58,270 --> 00:49:59,369 - the original directors. - Smart. 925 00:49:59,371 --> 00:50:00,471 My body is an instrument of death. 926 00:50:00,473 --> 00:50:01,639 Not now, Dopinder. 927 00:50:01,641 --> 00:50:03,607 I could be of great use. 928 00:50:03,609 --> 00:50:05,478 What's your superpower? 929 00:50:07,145 --> 00:50:08,545 - Courage. - That's adorable. 930 00:50:08,547 --> 00:50:10,514 All right, I'll put out a call for resumes. 931 00:50:10,516 --> 00:50:12,750 But we're not paying medical or dental. 932 00:50:12,752 --> 00:50:14,987 It's time to get back on Linkedln. 933 00:50:39,978 --> 00:50:41,612 Attention, all inmates! 934 00:50:41,614 --> 00:50:44,514 Transport to Cross Force Maximum Security 935 00:50:44,516 --> 00:50:45,782 Mutant Containment Facility... 936 00:50:45,784 --> 00:50:47,750 will begin at 0800 hours. 937 00:50:47,752 --> 00:50:50,420 Inspection of your cells and out-processing 938 00:50:50,422 --> 00:50:51,891 will begin at 0600. 939 00:50:54,993 --> 00:50:56,828 Attention, all inmates. 940 00:50:56,830 --> 00:50:59,196 Transport to Cross Force Maximum Security 941 00:50:59,198 --> 00:51:00,264 Mutant Containment Facility... 942 00:51:00,266 --> 00:51:01,331 Oi. 943 00:51:01,333 --> 00:51:02,732 What do you want? 944 00:51:02,734 --> 00:51:04,534 You stole my pudding. 945 00:51:04,536 --> 00:51:06,436 - What pudding? - You like pudding? 946 00:51:24,489 --> 00:51:25,692 Hello? 947 00:51:27,725 --> 00:51:29,328 I know you're in there. 948 00:51:40,172 --> 00:51:42,809 Must be hard being the biggest guy in here. 949 00:51:44,109 --> 00:51:46,243 Lonely at the top, eh? 950 00:51:46,245 --> 00:51:48,280 They're moving us tomorrow. 951 00:51:50,583 --> 00:51:52,686 Maybe I can get you out of here. 952 00:51:53,652 --> 00:51:57,057 And we can make the whole world our bitch. 953 00:51:58,658 --> 00:52:00,659 We need a secret code. 954 00:52:03,495 --> 00:52:06,198 No, that's stupid, Russell. Idiot. 955 00:52:13,406 --> 00:52:14,871 We're a team. 956 00:52:14,873 --> 00:52:16,873 We're like thugs, we're like gangsters. 957 00:52:16,875 --> 00:52:19,379 I'm like Tupac, and you're like Ice Cube. 958 00:52:20,679 --> 00:52:23,114 Supposedly, she can rap, too. 959 00:52:23,116 --> 00:52:23,980 I like that. 960 00:52:23,982 --> 00:52:25,549 Terrific, these are all terrific. 961 00:52:25,551 --> 00:52:27,384 Meet Bedlam. 962 00:52:27,386 --> 00:52:29,654 Cool name! Superpowers? 963 00:52:29,656 --> 00:52:31,321 I can distort electrical fields. 964 00:52:32,225 --> 00:52:34,625 Including the one inside your brain... 965 00:52:34,627 --> 00:52:37,427 causing anxiety, confusion... 966 00:52:37,429 --> 00:52:38,632 pain. 967 00:52:39,565 --> 00:52:41,598 So, basically, you're Dave Matthews. 968 00:52:41,600 --> 00:52:43,002 We can use him. 969 00:52:44,636 --> 00:52:46,270 I'm Zeitgeist. 970 00:52:46,272 --> 00:52:47,538 Cool. I like it. 971 00:52:47,540 --> 00:52:48,806 So you have the power 972 00:52:48,808 --> 00:52:51,378 to put your finger on the pulse of society? 973 00:52:52,312 --> 00:52:53,610 No. 974 00:52:53,612 --> 00:52:55,478 No, I spit acidic vomit. 975 00:52:55,480 --> 00:52:56,581 - Oh. - Do you want me 976 00:52:56,583 --> 00:52:57,647 to demonstrate? No! 977 00:52:57,649 --> 00:52:59,016 We'll take your word for it. 978 00:52:59,018 --> 00:53:01,384 Thank you. Yeah. Listen, we've all eaten at Arby's, okay? 979 00:53:01,386 --> 00:53:04,123 And this is the Vanisher. 980 00:53:07,493 --> 00:53:08,695 But... 981 00:53:09,629 --> 00:53:11,261 Vanisher! 982 00:53:13,500 --> 00:53:15,835 - Nice! - Right? 983 00:53:16,402 --> 00:53:17,668 He's not here, is he? 984 00:53:17,670 --> 00:53:19,406 He may be running late. 985 00:53:20,739 --> 00:53:23,641 My name's Rusty, but I go by Shatterstar. 986 00:53:23,643 --> 00:53:24,842 That's good, yeah. 987 00:53:24,844 --> 00:53:27,011 - "Rusty" is terrible. - Toughie. 988 00:53:27,013 --> 00:53:29,913 - So, uh, where are you from? - The planet Mojo World. 989 00:53:29,915 --> 00:53:31,982 - So you're an alien, I guess. - Bad name. 990 00:53:31,984 --> 00:53:33,750 How does that, uh, help us? 991 00:53:33,752 --> 00:53:36,719 I'm basically better than you at everything. 992 00:53:36,721 --> 00:53:38,522 Just once, I'm gonna find a planet of people 993 00:53:38,524 --> 00:53:40,023 that are worse than me at everything. 994 00:53:40,025 --> 00:53:42,226 A whole bunch of functional idiots. 995 00:53:42,228 --> 00:53:44,460 I'm gonna go there, and I'm gonna be their Superman. 996 00:53:44,462 --> 00:53:45,529 Isn't that Canada? 997 00:53:45,531 --> 00:53:48,067 You shut your goddamn trash mouth! 998 00:53:49,000 --> 00:53:50,301 Meet... - Domino. 999 00:53:50,303 --> 00:53:52,703 What's your shtick? - I'm lucky. 1000 00:53:52,705 --> 00:53:53,971 That's not a superpower. 1001 00:53:53,973 --> 00:53:55,038 - Yeah, it is. - No, it isn't. 1002 00:53:55,040 --> 00:53:56,440 - Yes, it is. - No, it isn't. 1003 00:53:56,442 --> 00:53:57,641 - Yeah, it is. - No, it isn't. 1004 00:53:57,643 --> 00:53:58,708 - Yes, it is. - No, it isn't. 1005 00:53:58,710 --> 00:53:59,777 - Yeah, it is. - It really isn't. 1006 00:53:59,779 --> 00:54:01,143 - No, it isn't. - Yes, it is. 1007 00:54:01,145 --> 00:54:02,212 Told you. 1008 00:54:02,214 --> 00:54:03,681 Get out of my head! 1009 00:54:03,683 --> 00:54:04,880 I'm not in your head. 1010 00:54:04,882 --> 00:54:06,417 It looks like I'm in an 11-year-old's bedroom. 1011 00:54:06,419 --> 00:54:08,752 If you're so lucky, then what are you doing here with us? 1012 00:54:08,754 --> 00:54:10,353 - I don't know yet. - What's that supposed to mean? 1013 00:54:10,355 --> 00:54:12,422 There's a reason why I'm here, and I'll know when I know. 1014 00:54:12,424 --> 00:54:14,558 Everything usually just kind of works out for me. 1015 00:54:14,560 --> 00:54:15,726 - You're hired! - You're hired. 1016 00:54:15,728 --> 00:54:17,328 Oh, lucky me. 1017 00:54:17,330 --> 00:54:18,331 She's great. 1018 00:54:19,632 --> 00:54:21,197 And last, but not least... 1019 00:54:21,199 --> 00:54:22,301 Peter. 1020 00:54:23,536 --> 00:54:26,002 Am I getting catfished here or...? 1021 00:54:26,004 --> 00:54:28,239 Any powers you wanna tell us about? 1022 00:54:28,241 --> 00:54:29,672 No. 1023 00:54:29,674 --> 00:54:31,475 I don't have one. 1024 00:54:31,477 --> 00:54:32,710 Um, I just saw the ad. 1025 00:54:32,712 --> 00:54:34,712 No superpowers at all? 1026 00:54:34,714 --> 00:54:37,917 I have both type 1 and 2 diabetes. 1027 00:54:38,283 --> 00:54:39,616 Ow! Oh! 1028 00:54:39,618 --> 00:54:40,918 That's all the diabetes. 1029 00:54:40,920 --> 00:54:42,085 Right, yeah, you got 'em all. 1030 00:54:42,087 --> 00:54:44,688 If you find a type 3, let us know. 1031 00:54:44,690 --> 00:54:45,755 Yeah. 1032 00:54:45,757 --> 00:54:47,056 You're in. 1033 00:54:47,058 --> 00:54:48,160 Come on! 1034 00:54:50,730 --> 00:54:52,932 It's fulfilling work. 1035 00:55:03,076 --> 00:55:05,475 This is Convoy 17 departing the Ice Box. 1036 00:55:05,477 --> 00:55:06,779 We are en route. 1037 00:55:14,654 --> 00:55:17,190 Peacetime makes people soft. 1038 00:55:18,656 --> 00:55:20,559 I was born into war. 1039 00:55:22,127 --> 00:55:23,428 Bred into it. 1040 00:55:24,330 --> 00:55:26,029 Okay. 1041 00:55:26,031 --> 00:55:28,934 What's the most pain you've ever felt? 1042 00:55:30,236 --> 00:55:31,502 These restraints are pretty... 1043 00:55:31,504 --> 00:55:32,806 I've got a list. 1044 00:55:33,839 --> 00:55:36,008 We're gonna work down it. 1045 00:55:36,708 --> 00:55:37,977 Together. 1046 00:55:38,844 --> 00:55:41,844 Number one, I'm gonna bend something. 1047 00:55:41,846 --> 00:55:44,214 Something that was not meant to bend. 1048 00:55:44,216 --> 00:55:45,315 I'm gonna stop you right there 1049 00:55:45,317 --> 00:55:46,683 because I'm not gonna make it to two. 1050 00:55:46,685 --> 00:55:48,018 I won't even make it to one. 1051 00:55:48,020 --> 00:55:49,453 I don't do well with pain, you know. 1052 00:55:49,455 --> 00:55:52,223 If I stub my toe, I'm done for the day. 1053 00:55:52,225 --> 00:55:54,259 I cried when they canceled Felicity. 1054 00:55:55,493 --> 00:55:56,393 I don't want you to hurt me, 1055 00:55:56,395 --> 00:55:58,997 and I'll tell you anything you wanna know. 1056 00:55:59,964 --> 00:56:01,864 Except for where they are. 1057 00:56:01,866 --> 00:56:03,100 Russell's in a convoy heading southbound 1058 00:56:03,102 --> 00:56:05,034 on Gerry Duggan Parkway. 1059 00:56:05,036 --> 00:56:06,703 The monster's with them. I wouldn't mess with him. 1060 00:56:06,705 --> 00:56:07,770 You all know the plan. 1061 00:56:07,772 --> 00:56:10,406 Intercept the convoy, grab the boy. 1062 00:56:10,408 --> 00:56:11,507 But not inappropriately! 1063 00:56:11,509 --> 00:56:12,476 You know what, 1064 00:56:12,478 --> 00:56:13,944 I wouldn't mess with Deadpool either. 1065 00:56:13,946 --> 00:56:16,313 Because he's built a team. He's unstoppable. 1066 00:56:16,315 --> 00:56:19,014 He has an ass pen. He'll stab you with it. 1067 00:56:19,016 --> 00:56:21,552 Watch out for this guy, Cable! 1068 00:56:21,554 --> 00:56:24,788 He's very short, 5'11". Not like in the comics. 1069 00:56:24,790 --> 00:56:27,491 And if we succeed, we all go home early. 1070 00:56:27,493 --> 00:56:30,129 So if you go after them, Cable, I warn you... 1071 00:56:30,996 --> 00:56:32,966 there's a wind advisory in effect. 1072 00:56:43,875 --> 00:56:45,544 A little turbulent up here. 1073 00:56:52,884 --> 00:56:54,817 I don't know much about this Cable fella... 1074 00:56:54,819 --> 00:56:56,085 but I guarantee he hasn't killed 1075 00:56:56,087 --> 00:56:58,190 as many people as melanoma has. 1076 00:56:59,391 --> 00:57:00,757 We're getting close! 1077 00:57:00,759 --> 00:57:02,326 As a former X-Man... 1078 00:57:02,328 --> 00:57:04,360 - Trainee. - Thank you, Bedlam. 1079 00:57:04,362 --> 00:57:07,397 I was always appalled by the blatant sexism 1080 00:57:07,399 --> 00:57:08,531 in the group's name. 1081 00:57:08,533 --> 00:57:10,400 X - Men! Men! 1082 00:57:10,402 --> 00:57:13,636 The point is, our group will be forward thinking. 1083 00:57:13,638 --> 00:57:15,005 Gender neutral. 1084 00:57:15,007 --> 00:57:18,044 From now on, we'll be known as... 1085 00:57:19,578 --> 00:57:21,080 X - Force. 1086 00:57:27,319 --> 00:57:29,886 Hang the laundry out at 1,300 feet... 1087 00:57:29,888 --> 00:57:31,788 intercept the convoy, and grab the boy. 1088 00:57:31,790 --> 00:57:32,956 Let's bring on the carnage, baby! 1089 00:57:32,958 --> 00:57:34,757 Get me on the ground, watch me go! 1090 00:57:34,759 --> 00:57:35,893 Yeah! 1091 00:57:35,895 --> 00:57:37,761 I can't wait to kill! 1092 00:57:37,763 --> 00:57:40,397 Hey! Hey! Hey! 1093 00:57:40,399 --> 00:57:43,167 I just wanna say how proud I am of this team. 1094 00:57:43,169 --> 00:57:46,103 You know, you guys look amazing! 1095 00:57:46,105 --> 00:57:49,038 Vanisher, I have no doubt you look amazing too. 1096 00:57:49,040 --> 00:57:50,141 This is the family 1097 00:57:50,143 --> 00:57:52,610 that I've always dreamed of having and I... 1098 00:57:52,612 --> 00:57:54,411 Ah, darn. I just... 1099 00:57:55,346 --> 00:57:57,047 I just get a little choked up sometimes. 1100 00:57:57,049 --> 00:57:58,949 I hate to interrupt, but is anybody nervous 1101 00:57:58,951 --> 00:58:00,317 about the high winds? 1102 00:58:00,319 --> 00:58:01,685 - Gary. - My name's Peter. 1103 00:58:01,687 --> 00:58:03,788 I realize that you're new to this, but relax. 1104 00:58:03,790 --> 00:58:05,355 You've been chosen by a higher power. 1105 00:58:05,357 --> 00:58:07,657 - Did he just call himself God? - I think he did. 1106 00:58:07,659 --> 00:58:08,726 I'd like to go home. 1107 00:58:08,728 --> 00:58:10,460 I spent 10 years in Special Forces. 1108 00:58:10,462 --> 00:58:11,795 You think we didn't jump out of the plane 1109 00:58:11,797 --> 00:58:13,830 because of a light breeze? 1110 00:58:13,832 --> 00:58:16,165 You're in this shit now, Mustache! 1111 00:58:16,167 --> 00:58:18,168 I'm only yelling to impress the other guys. 1112 00:58:18,170 --> 00:58:20,703 I'd never let anything happen to you, Sugarbear. 1113 00:58:20,705 --> 00:58:22,906 Leonard, hit it! 1114 00:58:31,516 --> 00:58:33,616 Go! Go! Go! 1115 00:59:09,121 --> 00:59:10,686 Let's get some! 1116 00:59:10,688 --> 00:59:11,855 Whoo! 1117 00:59:11,857 --> 00:59:13,089 Oh, yeah! 1118 00:59:13,091 --> 00:59:16,161 Convoy, 12 o'clock! On my command! 1119 00:59:16,929 --> 00:59:18,531 Deploy! Oh, hey now! 1120 00:59:18,797 --> 00:59:20,132 Whoa! 1121 00:59:25,804 --> 00:59:27,440 Little off course here. 1122 00:59:29,708 --> 00:59:32,311 Holy mommy, what the...? 1123 00:59:33,478 --> 00:59:35,244 Ah, there they are. 1124 00:59:35,246 --> 00:59:38,382 Look at these gorgeous sons of bitches. 1125 00:59:38,384 --> 00:59:40,553 Oh, yeah! That's right, Bedlam! 1126 00:59:45,290 --> 00:59:48,160 No! Tripping billies! 1127 00:59:48,627 --> 00:59:49,629 Shatterstar. 1128 00:59:50,196 --> 00:59:51,797 Okay, you got this. 1129 00:59:53,931 --> 00:59:56,366 Left! 1130 00:59:56,368 --> 00:59:58,802 No, stage left, you idiot! 1131 01:00:00,473 --> 01:00:02,139 Well, I guess we found something 1132 01:00:02,141 --> 01:00:03,409 you're not better at. 1133 01:00:05,444 --> 01:00:06,543 Vanisher. 1134 01:00:06,545 --> 01:00:08,548 Maybe the wind can't blow what it can't see. 1135 01:00:10,949 --> 01:00:12,047 Oh! Really? 1136 01:00:12,049 --> 01:00:13,518 Wait, wait, wait. Was that... 1137 01:00:14,020 --> 01:00:15,085 Benjamin Button. 1138 01:00:15,087 --> 01:00:16,853 Brad Pitt? 1139 01:00:16,855 --> 01:00:18,822 How'd you get Brad Pitt? 1140 01:00:18,824 --> 01:00:19,922 You're here, aren't you? 1141 01:00:19,924 --> 01:00:21,958 Yeah, but I didn't agree to... 1142 01:00:21,960 --> 01:00:23,893 Oh. 1143 01:00:23,895 --> 01:00:25,094 See, Brad... 1144 01:00:25,096 --> 01:00:26,964 he's still locked in my storm cellar 1145 01:00:26,966 --> 01:00:29,331 along with Celine Dion and Matt Damon. 1146 01:00:29,333 --> 01:00:31,601 It's like Shawshank down there. 1147 01:00:32,837 --> 01:00:34,571 Matt Damon's in this shit? 1148 01:00:34,573 --> 01:00:35,739 Yeah. 1149 01:00:35,741 --> 01:00:38,074 I suggest you go down there first thing... 1150 01:00:38,076 --> 01:00:39,610 and just punch him as hard as you can. 1151 01:00:39,612 --> 01:00:42,411 You wanna establish dominance or that guy will own you. 1152 01:00:42,413 --> 01:00:45,281 And quit burning our "S" words. 1153 01:00:45,283 --> 01:00:46,885 I've always wanted to fight Matt Damon. 1154 01:00:49,187 --> 01:00:50,253 I'm sorry, what did you say? 1155 01:00:50,255 --> 01:00:51,420 What did I say? 1156 01:00:51,422 --> 01:00:53,589 I thought you said... Matt Damon. 1157 01:00:53,591 --> 01:00:55,025 I did. I wanna... Matt Damon. 1158 01:00:55,027 --> 01:00:56,092 You wanna what? 1159 01:00:56,094 --> 01:00:57,159 I wanna... him, 1160 01:00:57,161 --> 01:00:58,362 and then I want him to... me. 1161 01:00:58,364 --> 01:00:59,496 And then, if I'm doing a good job... 1162 01:00:59,498 --> 01:01:00,764 I want all my friends and family 1163 01:01:00,766 --> 01:01:01,897 to come watch me... 1164 01:01:01,899 --> 01:01:03,100 Tell me more about that. 1165 01:01:03,102 --> 01:01:04,668 Well, I feel like, if we... each other, 1166 01:01:04,670 --> 01:01:06,902 you know, in private, kinda work on our moves. 1167 01:01:06,904 --> 01:01:09,005 Then we kinda sell some tickets... 1168 01:01:09,007 --> 01:01:10,272 and we get an arena, you know? 1169 01:01:10,274 --> 01:01:11,674 And then we... each other in the arena. 1170 01:01:11,676 --> 01:01:13,543 We get outfits. You know, like cool outfits. 1171 01:01:13,545 --> 01:01:14,844 And we... each other... 1172 01:01:14,846 --> 01:01:16,545 and everyone's cheering and betting on who's gonna... 1173 01:01:16,547 --> 01:01:18,047 each other the hardest. 1174 01:01:18,049 --> 01:01:19,415 And then, when it's all done, 1175 01:01:19,417 --> 01:01:21,085 there's gonna be a champion... 1176 01:01:21,087 --> 01:01:22,351 And it'll be like, I think I'll win... 1177 01:01:22,353 --> 01:01:23,719 'cause I'm like a really strong... 1178 01:01:23,721 --> 01:01:25,154 Right. Yeah, totally. Yeah, yeah, yeah. 1179 01:01:25,156 --> 01:01:27,089 And they'll be like, "Wait, no, lay off Matt Damon! 1180 01:01:27,091 --> 01:01:28,625 "You're... him too hard!" 1181 01:01:28,627 --> 01:01:29,625 And I'm gonna say, 1182 01:01:29,627 --> 01:01:31,527 "No! I got a little more... left in me." 1183 01:01:31,529 --> 01:01:32,728 And then I'm gonna... 1184 01:01:32,730 --> 01:01:34,397 and I'm gonna... and I'm gonna... 1185 01:01:34,399 --> 01:01:35,565 Why are you buzzing that? 1186 01:01:35,567 --> 01:01:37,333 'Cause I feel like you're making it sound like 1187 01:01:37,335 --> 01:01:38,701 I'm saying something I'm not saying. 1188 01:01:38,703 --> 01:01:39,569 What are you saying? 1189 01:01:39,571 --> 01:01:40,837 I'm saying I wanna fight Matt Damon. 1190 01:01:40,839 --> 01:01:41,904 Oh! 1191 01:01:41,906 --> 01:01:43,206 You should've said so! 1192 01:01:43,208 --> 01:01:45,174 I thought you were saying... Matt Damon. 1193 01:01:45,176 --> 01:01:46,241 - No! - No! 1194 01:01:46,243 --> 01:01:47,844 - That's crazy! - Crazy. 1195 01:01:47,846 --> 01:01:48,946 Why, did he ask about me? 1196 01:01:48,948 --> 01:01:50,013 No. 1197 01:01:50,015 --> 01:01:51,217 Okay. 1198 01:01:52,183 --> 01:01:54,284 All right, we could do this with four. 1199 01:01:54,286 --> 01:01:57,221 Sugarbear. You got this, buddy! 1200 01:01:57,223 --> 01:02:00,322 That's the stuff! That's the X-Force spirit! 1201 01:02:00,324 --> 01:02:02,493 Never underestimate a man with a mustache! 1202 01:02:02,495 --> 01:02:04,060 Just ask anyone in Brooklyn. 1203 01:02:04,062 --> 01:02:05,228 We did it! 1204 01:02:05,230 --> 01:02:07,029 You're a goddamn superhero, you! 1205 01:02:07,031 --> 01:02:08,266 X - Force! 1206 01:02:08,732 --> 01:02:09,734 X - Force. 1207 01:02:10,268 --> 01:02:11,801 Whoo-hoo! 1208 01:02:14,040 --> 01:02:15,942 Oh! 1209 01:02:19,710 --> 01:02:20,677 Peter. 1210 01:02:20,679 --> 01:02:22,378 I got you, buddy! You're gonna be fine! 1211 01:02:22,380 --> 01:02:24,346 You got this, big guy! Here we go, Peter! 1212 01:02:24,348 --> 01:02:26,616 Look at me. We're X-Force, right? 1213 01:02:26,618 --> 01:02:28,920 - Yeah, we're X-Force. - We're X-Force. 1214 01:02:32,457 --> 01:02:34,290 Oh, my gosh! What the...? 1215 01:02:34,292 --> 01:02:36,326 Acidic vomit! 1216 01:02:36,328 --> 01:02:39,596 Oh, God! I'm gonna throw up in my mask. 1217 01:02:41,333 --> 01:02:43,665 Okay, I'm over the convoy. 1218 01:02:43,667 --> 01:02:46,335 Where did the rest of the team land? 1219 01:02:46,337 --> 01:02:48,103 Good news and bad news. 1220 01:02:48,105 --> 01:02:51,306 Bad news is the whole team is dead. 1221 01:02:51,308 --> 01:02:52,542 The good news is, 1222 01:02:52,544 --> 01:02:54,478 I don't think anyone's gonna miss Shatterstar. 1223 01:02:54,480 --> 01:02:57,880 He was a bit of a prick. Oh, but Paul! 1224 01:02:57,882 --> 01:02:58,949 Peter! 1225 01:02:58,951 --> 01:03:00,217 Peter, I'm gonna miss him most. 1226 01:03:00,219 --> 01:03:01,351 The whole team? 1227 01:03:01,353 --> 01:03:03,152 Only the main ones. We're still good. 1228 01:03:03,154 --> 01:03:04,587 You are so dumb. 1229 01:03:04,589 --> 01:03:07,322 Even after all this time, I still can't talk about it. 1230 01:03:07,324 --> 01:03:09,360 Who knew these winds would be so strong? 1231 01:03:09,362 --> 01:03:11,795 Everyone! Everyone on the helicopter! 1232 01:03:11,797 --> 01:03:13,766 And everyone not on the helicopter! 1233 01:03:15,667 --> 01:03:17,402 Looking good, Vanisher. 1234 01:03:26,277 --> 01:03:28,478 They're headed into the tunnel. 1235 01:03:28,480 --> 01:03:30,080 I'm that kid's only hope, 1236 01:03:30,082 --> 01:03:32,181 so sit tight and wait for my word. 1237 01:03:32,183 --> 01:03:33,482 I'm dropping in. 1238 01:03:33,484 --> 01:03:35,451 Uh, that's a negative, sole survivor. 1239 01:03:35,453 --> 01:03:38,721 Luck is not a superpower! We are so screwed! 1240 01:03:38,723 --> 01:03:41,824 No, we most certainly are not screwed. 1241 01:03:45,663 --> 01:03:48,098 Seriously, I don't get it! 1242 01:03:48,100 --> 01:03:51,036 What, you shoot luck lasers out of your eyes? 1243 01:03:52,136 --> 01:03:53,837 It's just it's hard to picture. 1244 01:03:53,839 --> 01:03:56,042 And certainly not very cinematic. 1245 01:03:57,442 --> 01:04:00,610 I mean, luck? What kind of caffeine-chugging... 1246 01:04:00,612 --> 01:04:03,279 diet-soda-swillin' freakshow comic book artist... 1247 01:04:03,281 --> 01:04:04,781 came up with that little chestnut? 1248 01:04:04,783 --> 01:04:07,085 Probably a guy who can't draw feet! 1249 01:04:14,826 --> 01:04:17,860 Once again, it all falls on my shoulders. 1250 01:04:17,862 --> 01:04:19,263 It's why I'm cursed to be a solo act. 1251 01:04:19,265 --> 01:04:20,397 - Wander the Earth... - I'm in. 1252 01:04:20,399 --> 01:04:22,031 I'm sorry, what did you say? 1253 01:04:22,033 --> 01:04:22,965 I'm in. 1254 01:04:22,967 --> 01:04:25,701 How in the name of Satan are you in already? 1255 01:04:25,703 --> 01:04:27,069 Oh, shit. 1256 01:04:27,071 --> 01:04:28,404 It's Cable. 12 o'clock. 1257 01:04:28,406 --> 01:04:29,505 Okay. 1258 01:04:29,507 --> 01:04:31,907 New plan. Use all of your imaginary powers 1259 01:04:31,909 --> 01:04:34,944 to stop Cable from killing that kid. 1260 01:04:34,946 --> 01:04:36,649 I'm coming up on your six. 1261 01:04:44,156 --> 01:04:46,121 That gun is amazing! 1262 01:04:56,234 --> 01:04:57,967 Where is he? I can't see him. 1263 01:04:57,969 --> 01:04:59,571 He's on the top. 1264 01:05:03,741 --> 01:05:05,609 He's in! He's in! 1265 01:05:05,611 --> 01:05:07,844 Russell! Russell Collins! 1266 01:05:07,846 --> 01:05:10,082 Hands off that kid, John Connor! 1267 01:05:19,324 --> 01:05:20,625 Shit! 1268 01:05:42,380 --> 01:05:44,516 Two can play that game! 1269 01:05:46,384 --> 01:05:47,784 Got it! 1270 01:05:47,786 --> 01:05:49,018 No, I don't. 1271 01:05:49,020 --> 01:05:50,087 Showtime, mama! 1272 01:05:50,089 --> 01:05:51,791 Lady Luck, take the wheel. 1273 01:06:13,578 --> 01:06:14,779 Eat me, mutant! 1274 01:06:15,312 --> 01:06:16,515 Ouchie! 1275 01:06:40,239 --> 01:06:41,240 Hang in there, Doms! 1276 01:06:42,507 --> 01:06:43,973 Oh, this is really hard. 1277 01:06:55,487 --> 01:06:57,022 And give me back my Skee-Ball token. 1278 01:07:00,458 --> 01:07:02,094 - You're doing great. - X-Force. 1279 01:07:03,862 --> 01:07:06,128 I guess dubstep never dies. 1280 01:07:10,301 --> 01:07:11,504 Whoo! 1281 01:07:17,109 --> 01:07:19,745 You killed Black Tom, you racist son of a... 1282 01:07:22,513 --> 01:07:23,748 That's unfortunate. 1283 01:07:26,652 --> 01:07:28,183 We got no brakes! 1284 01:07:28,185 --> 01:07:29,587 Figure it out! 1285 01:07:32,690 --> 01:07:34,526 There's nothing I can't kill. 1286 01:07:36,261 --> 01:07:37,627 Ooh. 1287 01:07:37,629 --> 01:07:41,065 Somebody knows karate. 1288 01:07:43,167 --> 01:07:45,003 Give me your best shot, One-Eyed Willy. 1289 01:07:57,348 --> 01:07:59,315 Those bullets are like, super fast. 1290 01:07:59,317 --> 01:08:00,750 Here we go. 1291 01:08:00,752 --> 01:08:03,252 Domino, mind slowing us down? 1292 01:08:03,254 --> 01:08:05,087 Here goes nothing. 1293 01:08:30,782 --> 01:08:32,150 Knock, knock. 1294 01:08:37,922 --> 01:08:39,188 That's my boy. 1295 01:08:44,562 --> 01:08:46,129 Holy... 1296 01:08:56,440 --> 01:08:57,973 I'll be first to admit... 1297 01:08:57,975 --> 01:09:00,612 this did not go according to plan. 1298 01:09:01,712 --> 01:09:03,413 I'll also be the first to admit that 1299 01:09:03,415 --> 01:09:05,615 that plan was written in crayon. 1300 01:09:05,617 --> 01:09:08,485 Looks like Russell found a new friend. 1301 01:09:08,487 --> 01:09:10,087 Turns out Domino's a bit of a badass, 1302 01:09:10,089 --> 01:09:13,222 and maybe, possibly mildly lucky. 1303 01:09:13,224 --> 01:09:16,659 But Cable? Ugh. That guy's in a mood. 1304 01:09:16,661 --> 01:09:17,727 A mood that is 1305 01:09:17,729 --> 01:09:19,764 about to get significantly worse. 1306 01:09:43,187 --> 01:09:45,791 Something is so terribly, terribly wrong. 1307 01:09:48,659 --> 01:09:50,095 Oh. 1308 01:09:52,096 --> 01:09:53,698 Oh, man, that hurt. 1309 01:09:59,002 --> 01:10:00,072 Russell. 1310 01:10:02,639 --> 01:10:03,908 Russell! 1311 01:10:04,475 --> 01:10:06,679 Russ, where are ya? 1312 01:10:09,980 --> 01:10:12,382 Russell. Russell, you're okay! 1313 01:10:12,384 --> 01:10:15,752 Oh, thank... Oh, my God! 1314 01:10:15,754 --> 01:10:17,186 Juggernaut! 1315 01:10:18,322 --> 01:10:20,389 I thought that was you! 1316 01:10:20,391 --> 01:10:22,959 I should've worn my white pants. 1317 01:10:22,961 --> 01:10:26,929 You probably get this a lot, but I am a huge fan. 1318 01:10:26,931 --> 01:10:30,465 Uncanny X-Men 183. Thor 411. 1319 01:10:30,467 --> 01:10:31,734 X - Men Unlimited 12. 1320 01:10:31,736 --> 01:10:33,902 You know, it has always been a dream of mine... 1321 01:10:33,904 --> 01:10:35,838 to see my face reflected in your helmet... 1322 01:10:35,840 --> 01:10:37,940 as you charge at me with murderous intent. 1323 01:10:37,942 --> 01:10:39,842 I don't mean right now. 1324 01:10:39,844 --> 01:10:41,878 I'm gonna rip you in half now. 1325 01:10:41,880 --> 01:10:44,347 That is such a Juggernaut thing to say. 1326 01:10:47,685 --> 01:10:48,920 Oh, my God! 1327 01:11:01,032 --> 01:11:03,600 Oh, my God! I can't feel my legs. 1328 01:11:03,602 --> 01:11:04,803 I can't feel... 1329 01:11:05,703 --> 01:11:07,803 Oh, no, they're right here. 1330 01:11:07,805 --> 01:11:09,672 Got 'em. Russell. 1331 01:11:09,674 --> 01:11:11,342 I have a mission. 1332 01:11:11,909 --> 01:11:13,676 To get my revenge. 1333 01:11:13,678 --> 01:11:15,945 I'm going to burn that headmaster alive. 1334 01:11:15,947 --> 01:11:18,347 You're not the revenge type. 1335 01:11:18,349 --> 01:11:19,981 Take it from a friend. 1336 01:11:19,983 --> 01:11:23,352 Friend? You said it yourself. 1337 01:11:23,354 --> 01:11:26,155 "I'm not your friend. Find someone stronger." 1338 01:11:26,157 --> 01:11:27,389 So I did. 1339 01:11:28,659 --> 01:11:30,860 Russell, I couldn't protect you back then. 1340 01:11:30,862 --> 01:11:34,230 But I can now. What do you want me to say, huh? 1341 01:11:34,232 --> 01:11:38,133 "I care about you"? 'Cause I care about you, Russell. 1342 01:11:38,135 --> 01:11:40,203 What's Juggernaut got that I don't have? 1343 01:11:40,205 --> 01:11:43,205 Don't you say legs! I know you're gonna say legs! 1344 01:11:43,207 --> 01:11:46,277 - Legs! - Still hurts to hear out loud! 1345 01:11:48,279 --> 01:11:51,380 What is that? That's not a real rope! 1346 01:11:51,382 --> 01:11:53,885 You get back here, young man! 1347 01:11:54,685 --> 01:11:56,151 Doms! 1348 01:11:56,153 --> 01:11:58,288 Doms, get me out of here, please. 1349 01:11:58,290 --> 01:12:00,893 Use my arms as backpack straps. 1350 01:12:03,562 --> 01:12:04,694 I think we may have found 1351 01:12:04,696 --> 01:12:06,995 your cosmic reason for being here. 1352 01:12:06,997 --> 01:12:08,798 I'm pretty sure this isn't it. 1353 01:12:08,800 --> 01:12:10,235 X - Force. 1354 01:12:23,348 --> 01:12:25,280 No child is hopeless. 1355 01:12:25,282 --> 01:12:28,918 - Don't give up on the boy. - How could he just walk away? 1356 01:12:28,920 --> 01:12:31,721 It was the coldness in his eyes. 1357 01:12:31,723 --> 01:12:33,391 You should've heard it. 1358 01:12:35,126 --> 01:12:37,563 I guess family really is an F-word. 1359 01:12:38,430 --> 01:12:40,696 Rub my legs, Mama. 1360 01:12:40,698 --> 01:12:42,063 Why would I rub your legs? 1361 01:12:42,065 --> 01:12:45,235 Please, they hurt. I have growing pains. 1362 01:12:48,306 --> 01:12:49,871 What in the... 1363 01:12:49,873 --> 01:12:52,674 Why is your hand so tiny again? 1364 01:12:52,676 --> 01:12:54,576 That's not my hand. 1365 01:12:54,578 --> 01:12:56,913 Oh! Mary, mother of Joseph! 1366 01:12:56,915 --> 01:12:58,882 That was nice for me. 1367 01:12:58,884 --> 01:13:01,749 Wade! I heard what happened with the convoy and... 1368 01:13:06,090 --> 01:13:08,356 Why wouldn't you cover that up? 1369 01:13:08,358 --> 01:13:11,593 A warrior has nothing to be ashamed of. 1370 01:13:11,595 --> 01:13:13,128 Yeah, but you do. Look at you. 1371 01:13:13,130 --> 01:13:14,463 You're just straight, just... 1372 01:13:14,465 --> 01:13:16,398 Full Winnie the Pooh. 1373 01:13:16,400 --> 01:13:18,168 Toddler style? 1374 01:13:18,170 --> 01:13:19,134 Yes, sir. 1375 01:13:19,136 --> 01:13:20,870 Wait, hold on, hold on. Hold on. 1376 01:13:20,872 --> 01:13:25,508 If the top half of Deadpool is growing baby legs... 1377 01:13:25,510 --> 01:13:28,944 does that mean the bottom half is growing a baby head? 1378 01:13:28,946 --> 01:13:30,178 Well, I don't see why that matters. 1379 01:13:30,180 --> 01:13:31,481 I think it matters a lot. 1380 01:13:31,483 --> 01:13:33,583 I mean, if you want us to buy the regeneration thing, 1381 01:13:33,585 --> 01:13:34,650 you gotta address it. 1382 01:13:34,652 --> 01:13:36,018 Are there two Deadpools now? 1383 01:13:36,020 --> 01:13:38,521 And if so, what's the other one doing? 1384 01:13:38,523 --> 01:13:39,387 And is he like you? 1385 01:13:39,389 --> 01:13:41,725 Does he have the same personality as you? 1386 01:13:41,727 --> 01:13:42,825 Or the same memories? 1387 01:13:42,827 --> 01:13:43,959 And if he does, 1388 01:13:43,961 --> 01:13:45,361 then is he going to re-enter the plot later? 1389 01:13:45,363 --> 01:13:46,862 'Cause he should. 1390 01:13:46,864 --> 01:13:48,298 You're really freaking me out right now. 1391 01:13:48,300 --> 01:13:49,999 And if that one got cut in half, 1392 01:13:50,001 --> 01:13:51,167 then there would be three Deadpools? 1393 01:13:51,169 --> 01:13:53,069 I mean, you can see where it all falls apart. 1394 01:13:53,071 --> 01:13:54,971 And quite frankly, why I prefer Marvel. 1395 01:13:54,973 --> 01:13:56,039 We are Marvel. 1396 01:13:56,041 --> 01:13:58,277 Hilarious. You're Fox. 1397 01:13:59,777 --> 01:14:00,942 Describe it. 1398 01:14:00,944 --> 01:14:02,210 I wouldn't ask him to do that, if I were you. 1399 01:14:02,212 --> 01:14:03,847 It's like, um... - Here we go. 1400 01:14:03,849 --> 01:14:05,214 It's like he's a Muppet from the waist down. 1401 01:14:05,216 --> 01:14:07,450 But this time, you can see the Muppet's twig. 1402 01:14:07,452 --> 01:14:09,352 Mr. Weasel, I can no longer be double-parked. 1403 01:14:09,354 --> 01:14:10,956 I've had three tickets already. 1404 01:14:12,822 --> 01:14:15,391 No, no, no, DP, not again! 1405 01:14:15,393 --> 01:14:17,026 - This has happened before? - Yeah. 1406 01:14:18,130 --> 01:14:19,395 Dopinder, either vomit 1407 01:14:19,397 --> 01:14:21,097 or don't. The indecision is killing me. 1408 01:14:21,099 --> 01:14:23,201 Why couldn't God take my hearing? 1409 01:14:24,935 --> 01:14:26,870 Oh. Wow! 1410 01:14:26,872 --> 01:14:28,637 Cool your pits. They're growing back. 1411 01:14:28,639 --> 01:14:30,373 I'm talking about your face. 1412 01:14:30,375 --> 01:14:32,407 I've never seen you without your mask before. 1413 01:14:32,409 --> 01:14:34,811 - Jesus Christ! - Looks like an avocado. 1414 01:14:34,813 --> 01:14:36,779 Your legs, though, they're cute. 1415 01:14:36,781 --> 01:14:38,617 You wanna borrow a pair of pants? 1416 01:14:40,083 --> 01:14:41,450 I'm glad everybody dropped by. 1417 01:14:41,452 --> 01:14:44,587 You must be wondering why I didn't call you here. 1418 01:14:44,589 --> 01:14:46,121 I'll tell you why I'm here. 1419 01:14:46,123 --> 01:14:48,391 The Time Traveler's Wife's husband... 1420 01:14:48,393 --> 01:14:49,792 beat me within an inch of my life. 1421 01:14:49,794 --> 01:14:51,061 He was torturing me! 1422 01:14:51,063 --> 01:14:54,097 But all I told him was everything he wanted to know. 1423 01:14:54,099 --> 01:14:56,732 So, I'm here to help us gear up. 1424 01:14:56,734 --> 01:14:57,999 So we can go after him without me. 1425 01:14:58,001 --> 01:14:59,535 No! 1426 01:14:59,537 --> 01:15:00,937 I'm doing this alone. 1427 01:15:00,939 --> 01:15:02,004 The Juggernaut 1428 01:15:02,006 --> 01:15:03,338 - will kill you all. - Fair enough. 1429 01:15:03,340 --> 01:15:04,940 I don't care what the kid did to me. 1430 01:15:04,942 --> 01:15:06,275 I ain't letting Cable get to him. 1431 01:15:06,277 --> 01:15:08,744 I just need a couple of hours to get some legs under me. 1432 01:15:08,746 --> 01:15:09,844 What will you do? 1433 01:15:09,846 --> 01:15:10,913 The first order of business is 1434 01:15:10,915 --> 01:15:12,080 to get me in front of Cable... 1435 01:15:12,082 --> 01:15:13,281 so I can pull all the blood out of his body... 1436 01:15:13,283 --> 01:15:15,817 and fashion his bones into holiday jewelry. 1437 01:15:15,819 --> 01:15:17,486 Then, I'm gonna take his skin... 1438 01:15:17,488 --> 01:15:20,759 and stretch it out over a homemade mating drum. 1439 01:15:22,027 --> 01:15:23,761 He's standing right behind you, isn't he? 1440 01:15:32,537 --> 01:15:34,236 What in the ass? 1441 01:15:34,238 --> 01:15:37,473 Is this apartment listed on Tinder? Grindr? 1442 01:15:37,475 --> 01:15:39,678 You're much taller in the comics. 1443 01:15:41,144 --> 01:15:43,647 Ugh. Is that really necessary? 1444 01:15:47,752 --> 01:15:49,718 - Why? - No. 1445 01:15:49,720 --> 01:15:51,353 What can we help you with? 1446 01:15:51,355 --> 01:15:53,257 I'm here to proposition you. 1447 01:15:54,658 --> 01:15:55,525 Oh, boy! 1448 01:15:55,527 --> 01:15:56,926 He's really teeing it up, isn't he? 1449 01:15:56,928 --> 01:15:58,794 Who gets to make the first joke? 1450 01:15:58,796 --> 01:16:00,495 I think we should all do it at the same time. 1451 01:16:00,497 --> 01:16:01,396 Good call. 1452 01:16:01,398 --> 01:16:02,597 For $45, you get succotash. 1453 01:16:02,599 --> 01:16:04,834 I only do over the pants, mouth stuff. 1454 01:16:04,836 --> 01:16:05,901 The Proposition has a wonderful 1455 01:16:05,903 --> 01:16:07,136 Guy Pearce performance. 1456 01:16:07,138 --> 01:16:09,038 Wait, wait, wait! I wanna do mine over. 1457 01:16:09,040 --> 01:16:11,641 - Give us the line again. - I need your help! 1458 01:16:11,643 --> 01:16:14,110 Trust me, I'm even less happy about this than you are... 1459 01:16:14,112 --> 01:16:15,977 but you unleashed the Juggernaut. 1460 01:16:15,979 --> 01:16:18,548 I can't bring him down alone. 1461 01:16:18,550 --> 01:16:19,751 So here we are. 1462 01:16:20,952 --> 01:16:22,718 We're no longer accepting applications 1463 01:16:22,720 --> 01:16:23,852 for X-Force, unfortunately. 1464 01:16:23,854 --> 01:16:25,053 We don't have a lot of time. 1465 01:16:25,055 --> 01:16:26,923 Your friend's about to make his first kill. 1466 01:16:26,925 --> 01:16:28,357 No offense, but if you know so much... 1467 01:16:28,359 --> 01:16:31,026 why not travel back to when he was a baby, kill him then? 1468 01:16:31,028 --> 01:16:33,161 I use a device to slide through time. 1469 01:16:33,163 --> 01:16:35,632 The longer I travel, the harder it is to control. 1470 01:16:35,634 --> 01:16:38,567 I got two charges: one to get me here, 1471 01:16:38,569 --> 01:16:39,869 one to get me home. 1472 01:16:39,871 --> 01:16:40,969 Well. 1473 01:16:40,971 --> 01:16:42,271 That's just lazy writing. 1474 01:16:42,273 --> 01:16:45,143 Oh, yeah. I get it. I see what you did there. 1475 01:16:45,409 --> 01:16:46,575 What? 1476 01:16:46,577 --> 01:16:48,910 Jokes about lazy writing to cover up actual lazy writing. 1477 01:16:48,912 --> 01:16:50,980 Why don't you just write better? 1478 01:16:50,982 --> 01:16:53,147 Why don't you just shut up? 1479 01:16:53,149 --> 01:16:54,984 Your boy's gonna kill the headmaster 1480 01:16:54,986 --> 01:16:56,451 of the orphanage tonight. 1481 01:16:56,453 --> 01:16:58,887 After that, he gets a real taste for it. 1482 01:16:58,889 --> 01:17:00,956 Like a 10-year-old Kirsten Dunst. 1483 01:17:00,958 --> 01:17:02,790 So he keeps killing... 1484 01:17:02,792 --> 01:17:04,226 and killing, and killing, 1485 01:17:04,228 --> 01:17:05,962 and killing. 1486 01:17:05,964 --> 01:17:09,167 Until one day, he kills the wrong people. 1487 01:17:11,736 --> 01:17:13,238 My people. 1488 01:17:17,007 --> 01:17:18,206 Relax. 1489 01:17:18,208 --> 01:17:20,810 I'm retrieving something from my utility bag. 1490 01:17:20,812 --> 01:17:23,145 It's a goddamn fanny pack... 1491 01:17:23,147 --> 01:17:26,014 and you know it, you sick son of a bitch! 1492 01:17:26,016 --> 01:17:27,751 The difference is night and day. 1493 01:17:29,386 --> 01:17:31,853 You remind me of my wife. 1494 01:17:31,855 --> 01:17:33,255 I'm sorry. 1495 01:17:33,257 --> 01:17:34,557 I said, "You remind me of my wife." 1496 01:17:34,559 --> 01:17:35,825 No, I'm sorry that you said that... 1497 01:17:35,827 --> 01:17:38,761 while making heavy eye contact and applying lip balm. 1498 01:17:38,763 --> 01:17:39,898 She always struggled. 1499 01:17:40,997 --> 01:17:42,464 But she was funny... 1500 01:17:42,466 --> 01:17:45,869 and filtered her pain through the prism of humor. 1501 01:17:45,871 --> 01:17:48,273 Something I could never master. 1502 01:17:48,907 --> 01:17:51,376 It was my fault she died. 1503 01:17:52,676 --> 01:17:56,445 It was my job to stop people like him. 1504 01:17:56,447 --> 01:17:58,617 I came close a few times. 1505 01:18:02,586 --> 01:18:04,589 He wasn't too happy about that. 1506 01:18:06,055 --> 01:18:07,255 He was trying to hurt me... 1507 01:18:07,257 --> 01:18:10,162 and he knew exactly how to do it. 1508 01:18:11,562 --> 01:18:13,361 Blessed are the wicked 1509 01:18:13,363 --> 01:18:15,866 who are healed by my hand. 1510 01:18:18,970 --> 01:18:21,236 He came into my home... 1511 01:18:21,238 --> 01:18:24,509 and took the only thing that made it a home. 1512 01:18:26,778 --> 01:18:28,380 Sound familiar? 1513 01:18:29,247 --> 01:18:31,047 - I'm sorry. - Uh-huh. 1514 01:18:31,049 --> 01:18:32,850 No, I'm really sorry. 1515 01:18:34,885 --> 01:18:36,718 But that isn't Russell. 1516 01:18:36,720 --> 01:18:39,053 - It doesn't have to be him. - If you knew what I knew... 1517 01:18:39,055 --> 01:18:40,990 Yeah, he's got anger issues... 1518 01:18:40,992 --> 01:18:42,659 maybe a small learning disability... 1519 01:18:42,661 --> 01:18:44,093 splash of diabetes... 1520 01:18:44,095 --> 01:18:45,393 but nothing that can't be fixed. 1521 01:18:45,395 --> 01:18:46,962 If you could go back... 1522 01:18:46,964 --> 01:18:49,999 and stop the people that took your girl, would you? 1523 01:18:50,001 --> 01:18:51,165 Of course I would. 1524 01:18:51,167 --> 01:18:52,301 But I wouldn't kill a kid. 1525 01:18:52,303 --> 01:18:54,837 I'm not asking you to kill a kid! 1526 01:18:54,839 --> 01:18:56,237 I'll kill the kid. 1527 01:18:56,239 --> 01:18:59,674 I'm asking you to save hundreds of other kids. 1528 01:18:59,676 --> 01:19:02,177 Russell's gonna burn down that orphanage. 1529 01:19:02,179 --> 01:19:04,246 And I can imagine your dead girlfriend... 1530 01:19:04,248 --> 01:19:07,415 would want you to do the right thing, wouldn't she? 1531 01:19:07,417 --> 01:19:10,852 So, what's it gonna be, handsome? 1532 01:19:10,854 --> 01:19:12,454 Give me a chance to save him. 1533 01:19:12,456 --> 01:19:13,856 - What? - You said... 1534 01:19:13,858 --> 01:19:15,590 once he kills someone, he gets a taste for it. 1535 01:19:15,592 --> 01:19:18,127 If we can get to him before that happens... 1536 01:19:18,129 --> 01:19:19,895 promise you'll give me a chance 1537 01:19:19,897 --> 01:19:21,798 to put him on a different path. 1538 01:19:21,800 --> 01:19:23,065 Define "chance." 1539 01:19:23,067 --> 01:19:24,366 I don't know. How long does it take 1540 01:19:24,368 --> 01:19:25,500 to save someone's soul? That's not... 1541 01:19:25,502 --> 01:19:27,035 I'll give you 30 seconds. 1542 01:19:27,037 --> 01:19:29,038 - What? No! - Best I can do. 1543 01:19:29,040 --> 01:19:30,475 Take it or leave it. 1544 01:19:40,650 --> 01:19:42,317 He's doing it! 1545 01:19:42,319 --> 01:19:43,986 Look at the little fella. He's doing it. 1546 01:19:43,988 --> 01:19:45,987 There he goes. 1547 01:19:45,989 --> 01:19:47,524 Jesus Christ! 1548 01:19:48,992 --> 01:19:49,995 Ugh. 1549 01:19:50,761 --> 01:19:52,995 There you go, little fella. 1550 01:19:52,997 --> 01:19:54,663 Go on, you're doing it! 1551 01:19:54,665 --> 01:19:58,269 My beautiful, hairless, Twizzler-legged baby boy. 1552 01:19:59,903 --> 01:20:01,102 Geez. 1553 01:20:01,104 --> 01:20:02,771 That's disturbing. 1554 01:20:02,773 --> 01:20:03,975 30 seconds. 1555 01:20:09,447 --> 01:20:11,049 - Deal. - Deal. 1556 01:20:13,518 --> 01:20:16,218 I have no idea what's happening. 1557 01:20:16,220 --> 01:20:17,889 Probably for the best. 1558 01:20:19,424 --> 01:20:23,057 And that is why you never eat a raw starfish. 1559 01:20:23,059 --> 01:20:25,294 It's just common sense. 1560 01:20:25,296 --> 01:20:26,695 Where the hell are we going? 1561 01:20:26,697 --> 01:20:28,030 You said it yourself. 1562 01:20:28,032 --> 01:20:30,965 Nothing can stop the Juggernaut. We need backup. 1563 01:20:30,967 --> 01:20:34,035 I will bathe in the blood of your enemies. 1564 01:20:38,242 --> 01:20:39,944 Can you turn off the music? 1565 01:20:40,944 --> 01:20:42,878 You'll do no such thing. 1566 01:20:42,880 --> 01:20:45,013 Why don't you just say it in an Indian accent? 1567 01:20:45,015 --> 01:20:46,581 - I'm sorry? - Apology accepted. 1568 01:20:46,583 --> 01:20:48,884 This is a side of you I do not like. 1569 01:20:48,886 --> 01:20:49,951 Let me guess, 1570 01:20:49,953 --> 01:20:51,987 some of your best friends in the future are Indian. 1571 01:20:51,989 --> 01:20:52,922 What the hell are you...? 1572 01:20:52,924 --> 01:20:55,089 Once again, intolerance rears its ugly head. 1573 01:20:55,091 --> 01:20:56,592 I am so sorry. It gets better. 1574 01:20:56,594 --> 01:20:58,227 I'm not a racist, moron! 1575 01:20:58,229 --> 01:21:00,195 Precisely what a racist would say. 1576 01:21:00,197 --> 01:21:01,963 I'm with the old white guy on this one. 1577 01:21:01,965 --> 01:21:03,398 And that's a twist. 1578 01:21:03,400 --> 01:21:04,566 So what exactly do you 1579 01:21:04,568 --> 01:21:05,834 do in the future, anyway, huh? 1580 01:21:05,836 --> 01:21:07,402 Some kind of soldier? 1581 01:21:07,404 --> 01:21:09,271 Yeah, something like that. 1582 01:21:09,273 --> 01:21:11,539 I was a soldier. Special Forces. 1583 01:21:11,541 --> 01:21:14,243 I bet 50 years from now, we're bestest buddies. 1584 01:21:14,245 --> 01:21:16,145 50 years from now, you're very dead. 1585 01:21:16,147 --> 01:21:18,981 Your entire generation failed this planet into a coma. 1586 01:21:18,983 --> 01:21:20,415 Boom! 1587 01:21:20,417 --> 01:21:21,816 Spoiler alert. 1588 01:21:22,886 --> 01:21:24,218 Planets. 1589 01:21:24,220 --> 01:21:25,588 Here's a spoiler alert. 1590 01:21:25,590 --> 01:21:26,955 I should have finished college. 1591 01:21:26,957 --> 01:21:30,493 You're just an annoying clown dressed up as a sex toy. 1592 01:21:30,495 --> 01:21:31,692 Well, I got news for you. 1593 01:21:31,694 --> 01:21:33,161 My heart is in the right place. 1594 01:21:33,163 --> 01:21:34,663 Russell's not gonna kill anyone. 1595 01:21:34,665 --> 01:21:36,898 Because of me, he's gonna know what real love looks like. 1596 01:21:36,900 --> 01:21:37,767 We're all gonna die. 1597 01:21:37,769 --> 01:21:38,968 Because of you, I'll always know 1598 01:21:38,970 --> 01:21:41,337 what a grown man with baby balls looks like. 1599 01:21:41,339 --> 01:21:43,405 I'm a grower, not a shower. 1600 01:21:43,407 --> 01:21:44,472 God, I wish this were a bus, 1601 01:21:44,474 --> 01:21:45,775 so I could pull the string and get out. 1602 01:21:45,777 --> 01:21:47,575 It's a good thing Cable's not driving, 1603 01:21:47,577 --> 01:21:48,877 or you'd be in the back. 1604 01:21:48,879 --> 01:21:49,945 I am in the back. 1605 01:21:49,947 --> 01:21:51,379 Right here! 1606 01:22:09,399 --> 01:22:11,432 I made mistakes! 1607 01:22:11,434 --> 01:22:13,334 I wanna take them back! 1608 01:22:13,336 --> 01:22:16,672 You trusted me. I took that trust... 1609 01:22:16,674 --> 01:22:18,173 and turned it into a toilet stall 1610 01:22:18,175 --> 01:22:19,340 in an airport bathroom. 1611 01:22:19,342 --> 01:22:22,678 The one in Minneapolis. You know the one. 1612 01:22:22,680 --> 01:22:25,780 But even you know I was once an X-Man. 1613 01:22:25,782 --> 01:22:26,917 Trainee! 1614 01:22:31,455 --> 01:22:34,121 You're still using my Velcro labels. Aw. 1615 01:22:34,123 --> 01:22:35,624 They do stick better than tape. 1616 01:22:35,626 --> 01:22:37,258 - Hi, Wade! - Please don't. 1617 01:22:37,260 --> 01:22:40,596 Say whatever it is you're here to say. Make it quick. 1618 01:22:40,598 --> 01:22:42,230 Right. Quick. It's this kid. 1619 01:22:42,232 --> 01:22:43,598 Just like you, I let him down. 1620 01:22:43,600 --> 01:22:44,932 And just like me, 1621 01:22:44,934 --> 01:22:46,302 he's never had anyone sacrifice anything for him... 1622 01:22:46,304 --> 01:22:48,404 because the entire world wrote him off a long time ago. 1623 01:22:48,406 --> 01:22:50,605 Look, he's teamed up with the Juggernaut! 1624 01:22:50,607 --> 01:22:51,840 The Juggernaut! 1625 01:22:51,842 --> 01:22:53,843 Who's like my favorite Marvel character ever. 1626 01:22:53,845 --> 01:22:55,111 And hi, Yukio! 1627 01:22:55,113 --> 01:22:57,312 That was really nice of you to say hi, so I'm saying hi back. 1628 01:22:57,314 --> 01:22:59,949 You guys make a super cute couple. Yeah. 1629 01:22:59,951 --> 01:23:01,116 Where was I? Oh, yeah. 1630 01:23:01,118 --> 01:23:02,919 You should never meet your heroes, because honestly... 1631 01:23:02,921 --> 01:23:04,219 it causes nothing but problems. 1632 01:23:04,221 --> 01:23:07,688 Look, you can stop the Juggernaut. I know you can. 1633 01:23:07,690 --> 01:23:10,959 Do you know what would happen to me if I helped you? 1634 01:23:10,961 --> 01:23:12,928 I would be disgraced. 1635 01:23:12,930 --> 01:23:15,030 You are a criminal, a fugitive. 1636 01:23:15,032 --> 01:23:18,736 But worst of all, you broke my heart, Wade. 1637 01:23:19,970 --> 01:23:23,838 You know what? Your heart's in the wrong place, big guy. 1638 01:23:23,840 --> 01:23:26,741 Doing the right thing is sometimes messy... 1639 01:23:26,743 --> 01:23:30,344 and screwed up, and not particularly convenient! 1640 01:23:30,346 --> 01:23:33,348 So stay here in Chateau de Virgin... 1641 01:23:33,350 --> 01:23:35,553 while we go get our game on! 1642 01:23:38,456 --> 01:23:39,958 You're doing great. 1643 01:23:45,395 --> 01:23:46,829 So you wear that helmet because 1644 01:23:46,831 --> 01:23:48,630 your brother tries to read your mind? 1645 01:23:48,632 --> 01:23:51,866 Yeah, but he's in a wheelchair, so even-steven. 1646 01:23:51,868 --> 01:23:54,570 Someone's coming. It's Russell, sir. 1647 01:23:54,572 --> 01:23:56,539 And he's not alone. 1648 01:23:56,541 --> 01:23:58,275 Secure the children. 1649 01:24:00,411 --> 01:24:03,047 They will not replace us. 1650 01:24:04,982 --> 01:24:07,950 Watch my back. I've got the old man. 1651 01:24:07,952 --> 01:24:09,888 Amen, brother. 1652 01:24:15,826 --> 01:24:17,558 Time to make the chimichangas. 1653 01:24:17,560 --> 01:24:19,762 30 seconds. 1654 01:24:19,764 --> 01:24:22,396 I finally know why I'm here. 1655 01:24:22,398 --> 01:24:24,400 I was raised in this place. 1656 01:24:24,402 --> 01:24:26,768 Well, not raised. I was tortured. 1657 01:24:26,770 --> 01:24:29,605 Wow! It's your cosmic reason for being here. 1658 01:24:29,607 --> 01:24:31,106 - Shall we? - This is gonna be fun. 1659 01:24:31,108 --> 01:24:31,973 Yeah! 1660 01:24:31,975 --> 01:24:33,676 Hey! Been meaning to ask you... 1661 01:24:33,678 --> 01:24:36,645 what's with the dirty, disgusting hobo bear? 1662 01:24:36,647 --> 01:24:39,914 It's not dirt. It's the blood of my dead daughter. 1663 01:24:39,916 --> 01:24:42,651 Are you Bear, God? It's me, Margaret. 1664 01:24:42,653 --> 01:24:44,085 Give me some. 1665 01:24:44,087 --> 01:24:45,687 They say laughter heals anything. 1666 01:24:45,689 --> 01:24:46,989 Except, of course, that. 1667 01:24:46,991 --> 01:24:48,659 We should just cue the music. 1668 01:25:13,483 --> 01:25:16,254 Welcome home, Russell. We missed you. 1669 01:25:17,421 --> 01:25:18,553 Russell! 1670 01:25:18,555 --> 01:25:21,856 You don't need to do this! Let's talk! 1671 01:25:21,858 --> 01:25:23,391 Why are you dressed like the Unabomber? 1672 01:25:27,564 --> 01:25:28,629 That's why. 1673 01:25:28,631 --> 01:25:29,964 I told you he was too far gone. 1674 01:25:29,966 --> 01:25:31,799 Zip it, Thanos! We have a deal and you forgot... 1675 01:25:31,801 --> 01:25:34,070 Hey! 1676 01:25:34,072 --> 01:25:37,705 I'm gonna shove that cab driver right up your tailpipe. 1677 01:25:37,707 --> 01:25:39,909 My body and my hands are so soft. 1678 01:25:39,911 --> 01:25:41,043 You should probably head back to the car. 1679 01:25:41,045 --> 01:25:43,611 I think I'll head back to the car. 1680 01:25:43,613 --> 01:25:46,650 It works best when you pull the trigger. 1681 01:25:49,385 --> 01:25:50,821 That gun is amazing! 1682 01:25:52,122 --> 01:25:53,824 Say it! 1683 01:25:55,591 --> 01:25:57,558 You are an abomination! 1684 01:26:03,266 --> 01:26:06,601 Now, I'm gonna shove the red guy up the old guy. 1685 01:26:06,603 --> 01:26:09,306 I believe him! Every man for themselves! 1686 01:26:12,208 --> 01:26:13,508 Gotcha! 1687 01:26:13,510 --> 01:26:14,846 Beat it, midget! 1688 01:26:17,648 --> 01:26:20,816 Hey, big guy, the sun's getting real low! 1689 01:26:20,818 --> 01:26:22,020 Uh, that's not good. 1690 01:26:35,632 --> 01:26:37,034 Come here, beautiful. 1691 01:26:43,607 --> 01:26:44,809 Whoo! 1692 01:26:53,050 --> 01:26:54,084 Say it! 1693 01:27:41,564 --> 01:27:42,764 You came for me. 1694 01:27:42,766 --> 01:27:44,165 I'm not giving up on you, 1695 01:27:44,167 --> 01:27:46,200 and you are not giving up on that boy. 1696 01:27:46,202 --> 01:27:48,404 Who says that rules aren't meant to be broken? 1697 01:27:48,406 --> 01:27:50,438 It's time to fight dirty. 1698 01:27:50,440 --> 01:27:51,839 Time to sweep the leg, Johnny. 1699 01:27:51,841 --> 01:27:54,543 Hey! Pick on someone your own size! 1700 01:27:54,545 --> 01:27:56,645 That's such a you thing to say! 1701 01:27:56,647 --> 01:27:58,612 Go get him, tiger! 1702 01:27:58,614 --> 01:28:00,984 Big CGI fight coming up! 1703 01:28:17,934 --> 01:28:19,334 He's doing great. 1704 01:28:19,336 --> 01:28:20,772 Say it! 1705 01:28:24,774 --> 01:28:26,309 Russell. Bingo! 1706 01:28:30,281 --> 01:28:31,146 Oh, great! 1707 01:28:31,148 --> 01:28:32,446 There they are! Those freaks! 1708 01:28:32,448 --> 01:28:34,615 A bunch of armed pedophiles in nursing shoes. 1709 01:28:34,617 --> 01:28:36,785 Can I have one of those guns? 1710 01:28:36,787 --> 01:28:38,654 - No. - That's fine. 1711 01:28:38,656 --> 01:28:39,987 Get off this property, mutant scum! 1712 01:28:39,989 --> 01:28:41,324 I'm just gonna use this brick. 1713 01:28:41,925 --> 01:28:43,126 Maximum effort. 1714 01:28:44,161 --> 01:28:46,096 Who says you can't go home again? 1715 01:28:50,867 --> 01:28:52,133 Yeah! 1716 01:28:52,135 --> 01:28:53,171 Say it. 1717 01:28:53,702 --> 01:28:54,969 Say it! 1718 01:28:54,971 --> 01:28:58,507 Blessed are the wicked who are healed by my hand! 1719 01:28:58,509 --> 01:28:59,907 Blessed are the wicked... 1720 01:28:59,909 --> 01:29:01,312 who are healed... 1721 01:29:01,678 --> 01:29:03,314 by my hand. 1722 01:29:17,528 --> 01:29:19,297 You annoying little punk! 1723 01:29:35,211 --> 01:29:38,248 Only best buddies execute pedophiles together. 1724 01:29:45,421 --> 01:29:48,123 I need a bus to get you all out of here. 1725 01:29:53,263 --> 01:29:54,297 Orphans. 1726 01:29:54,898 --> 01:29:56,099 Oh, geez. 1727 01:29:57,934 --> 01:30:00,535 It's time to burn for what you've done! 1728 01:30:00,537 --> 01:30:03,341 A child should not be burdened with such power! 1729 01:30:10,514 --> 01:30:11,949 Russell! Wait! 1730 01:30:16,354 --> 01:30:17,355 Oh! 1731 01:30:23,059 --> 01:30:24,892 Wait! He hasn't killed anyone yet! 1732 01:30:24,894 --> 01:30:25,960 What more do you need to see? 1733 01:30:25,962 --> 01:30:27,029 No, he's just a kid! 1734 01:30:27,031 --> 01:30:29,233 Tick, tock. Meter's running! 1735 01:30:41,545 --> 01:30:43,614 I'm gonna make a necklace out of your teeth. 1736 01:31:01,965 --> 01:31:04,566 - I told you! Leave me alone! - Come on! 1737 01:31:04,568 --> 01:31:05,636 Listen to me! 1738 01:31:26,791 --> 01:31:28,556 That's how we do it 1739 01:31:28,558 --> 01:31:30,127 in Mother Russia. 1740 01:31:32,028 --> 01:31:34,195 They say millennials are the hardest to reach. 1741 01:31:34,197 --> 01:31:36,998 Oh, no. You're doing amazing. 1742 01:31:37,000 --> 01:31:39,370 Damn, it feels good to be a gangsta! 1743 01:31:42,906 --> 01:31:44,004 Go, go, go! 1744 01:31:47,544 --> 01:31:49,544 He dies tonight, Wade. 1745 01:31:49,546 --> 01:31:51,945 You can't stop me! 1746 01:31:51,947 --> 01:31:53,481 He even runs like a pervert. 1747 01:31:53,483 --> 01:31:56,587 Like an online predator who lost his laptop. 1748 01:31:57,554 --> 01:31:59,219 There's one bullet left in that gun. 1749 01:31:59,221 --> 01:32:01,455 Wait, wait, wait! Please, just give me a second! 1750 01:32:01,457 --> 01:32:02,857 I got this. 1751 01:32:02,859 --> 01:32:05,093 - Russell! - Stay back! Go home, Wade! 1752 01:32:05,095 --> 01:32:07,862 Let's talk. It doesn't have to go this way! 1753 01:32:07,864 --> 01:32:09,429 That piece of shit... 1754 01:32:09,431 --> 01:32:11,465 he deserves to die for what he did to you. 1755 01:32:11,467 --> 01:32:13,968 He hurt you badly. 1756 01:32:13,970 --> 01:32:18,106 But look, if you kill him, he wins. 1757 01:32:18,108 --> 01:32:21,412 You become everything he says you are, but worse. 1758 01:32:22,446 --> 01:32:24,146 You're just a kid. 1759 01:32:24,148 --> 01:32:26,050 You don't wanna hurt anyone. 1760 01:32:27,216 --> 01:32:30,121 It isn't too late. Don't do it. 1761 01:32:35,358 --> 01:32:37,560 I never should've left you there. 1762 01:32:39,430 --> 01:32:41,732 I never should've left you in that prison. 1763 01:32:48,906 --> 01:32:50,306 I can't trust you. 1764 01:32:52,275 --> 01:32:54,577 I can't trust anybody! 1765 01:33:03,554 --> 01:33:04,852 Wonderful kid. 1766 01:33:04,854 --> 01:33:06,487 You can't stop me, Wade! 1767 01:33:08,791 --> 01:33:11,025 I got one more idea. 1768 01:33:11,027 --> 01:33:13,995 It's just a really bad one, even for me. 1769 01:33:13,997 --> 01:33:15,196 Wade, what are you doing? 1770 01:33:15,198 --> 01:33:17,464 This is for all the marbles, kid. 1771 01:33:17,466 --> 01:33:19,801 You're gonna kill someone today... 1772 01:33:19,803 --> 01:33:21,201 Blessed are the wicked... 1773 01:33:21,203 --> 01:33:23,340 ...then it's gotta be me. 1774 01:33:24,306 --> 01:33:26,342 ...who are healed by my hand! 1775 01:34:32,376 --> 01:34:35,546 Tell me they got that in slow motion. 1776 01:34:40,349 --> 01:34:42,152 Oh, that's not good. 1777 01:34:43,620 --> 01:34:45,156 No, sir. 1778 01:34:51,961 --> 01:34:55,232 You sacrificed yourself for me. 1779 01:34:55,565 --> 01:34:56,464 Yeah. 1780 01:34:56,466 --> 01:34:58,598 And it was the best thing I ever did. 1781 01:34:59,469 --> 01:35:01,803 I told you I care about you. 1782 01:35:01,805 --> 01:35:03,541 You're a good kid, Russell. 1783 01:35:04,675 --> 01:35:05,743 Hey. 1784 01:35:06,943 --> 01:35:08,442 The bear. 1785 01:35:08,444 --> 01:35:09,679 It worked. 1786 01:35:15,685 --> 01:35:16,884 Because of you. 1787 01:35:16,886 --> 01:35:19,320 No, Wade, because of you. 1788 01:35:19,322 --> 01:35:21,623 Stop, stop, stop! 1789 01:35:21,625 --> 01:35:22,626 Stop! 1790 01:35:24,027 --> 01:35:26,794 Just let it happen, okay? 1791 01:35:26,796 --> 01:35:30,164 I guess my heart was finally in the right place. 1792 01:35:30,166 --> 01:35:32,703 That riddle is so messed up. 1793 01:35:37,306 --> 01:35:39,441 I'm sorry. I'm so sorry. 1794 01:35:39,443 --> 01:35:41,810 Don't be. I've been trying to make this happen for a while. 1795 01:35:41,812 --> 01:35:43,277 Please, just don't leave me. 1796 01:35:43,279 --> 01:35:45,012 I don't wanna die without an audience. 1797 01:35:45,014 --> 01:35:46,280 We are not going anywhere. 1798 01:35:46,282 --> 01:35:48,650 Oh, God, I hope the Academy is watching. 1799 01:35:48,652 --> 01:35:49,720 Just rest, okay? 1800 01:35:51,520 --> 01:35:52,590 Papa. 1801 01:35:53,456 --> 01:35:55,592 ♪ Papa, can you hear me? 1802 01:35:57,594 --> 01:36:00,730 ♪ Papa, can you find me in the... 1803 01:36:03,300 --> 01:36:04,735 ♪ night? ♪ 1804 01:36:25,020 --> 01:36:26,620 Before I go... 1805 01:36:26,622 --> 01:36:28,625 Sorry, I got a bit more in me. 1806 01:36:29,058 --> 01:36:30,325 Domino. 1807 01:36:30,327 --> 01:36:34,996 I want you to have my Adventure Time watch. 1808 01:36:37,400 --> 01:36:40,504 Turns out that I'm the lucky one. 1809 01:36:41,104 --> 01:36:42,406 Thank you. 1810 01:36:43,439 --> 01:36:47,107 Hey, Sabrina, the Teenage Witch. 1811 01:36:47,109 --> 01:36:49,380 It has been a pleasure. 1812 01:36:50,881 --> 01:36:53,714 - Hi, Yukio. - Hi, Wade! 1813 01:36:55,352 --> 01:36:56,720 And you... 1814 01:36:57,153 --> 01:36:58,953 Chrome Bone. 1815 01:36:58,955 --> 01:37:02,190 I haven't always been the best friend to you. 1816 01:37:02,192 --> 01:37:04,726 But you've always been that to me. 1817 01:37:04,728 --> 01:37:05,962 So thank you. 1818 01:37:07,997 --> 01:37:09,832 Say the F-word for me. 1819 01:37:10,434 --> 01:37:11,699 Just once. Come on, 1820 01:37:11,701 --> 01:37:13,366 we'll do it together. It's no big deal. 1821 01:37:13,368 --> 01:37:15,048 Here we go. One, two, three. F... F... F... 1822 01:37:17,840 --> 01:37:21,444 Wow! Enjoy hell, swamp mouth. 1823 01:37:22,578 --> 01:37:25,713 And you, Cable. 1824 01:37:25,715 --> 01:37:30,352 You get back to your family. You tell 'em Wade says hi. 1825 01:37:30,354 --> 01:37:33,887 And promise me. Promise me one thing. 1826 01:37:33,889 --> 01:37:35,455 That you'll start judging people... 1827 01:37:35,457 --> 01:37:36,790 not by the color of their skin, 1828 01:37:36,792 --> 01:37:39,460 but by the content of their character. 1829 01:37:39,462 --> 01:37:41,364 - Jesus. R - Dog? 1830 01:37:43,199 --> 01:37:44,531 Look. 1831 01:37:44,533 --> 01:37:47,403 Family is not an F-word. 1832 01:37:47,938 --> 01:37:49,303 All right? 1833 01:37:49,305 --> 01:37:51,873 There's one out there for you. 1834 01:37:51,875 --> 01:37:53,644 Just keep looking, okay? 1835 01:37:56,479 --> 01:37:58,982 Guys, for a second there... 1836 01:38:00,250 --> 01:38:02,086 we made a pretty good team. 1837 01:38:06,456 --> 01:38:08,889 Can you see it? 1838 01:38:08,891 --> 01:38:11,528 Do you see that beautiful bright light? 1839 01:38:12,796 --> 01:38:13,931 There it is. 1840 01:38:20,136 --> 01:38:21,369 Oh, that's the sun. 1841 01:38:21,371 --> 01:38:23,404 Don't stare directly into that. 1842 01:38:23,406 --> 01:38:24,938 I just have a few final words. 1843 01:38:29,412 --> 01:38:31,715 Do you want to build a snowman? 1844 01:39:47,957 --> 01:39:49,222 Sorry I'm late. 1845 01:39:49,224 --> 01:39:50,758 There was a bunch of 1846 01:39:50,760 --> 01:39:52,259 handicapable children who were stuck in a tree. 1847 01:39:52,261 --> 01:39:53,630 - No. - No. 1848 01:39:54,497 --> 01:39:57,598 - But I did have to help a kid. - Yeah. 1849 01:39:57,600 --> 01:39:59,566 - He's got a terrible name. - It's just awful. 1850 01:39:59,568 --> 01:40:00,770 - Ugh. - I tried to tell him. 1851 01:40:03,040 --> 01:40:04,574 Is this heaven? 1852 01:40:05,274 --> 01:40:06,643 It is now. 1853 01:40:10,013 --> 01:40:11,547 I am so sorry. 1854 01:40:12,581 --> 01:40:13,983 It's okay. 1855 01:40:33,636 --> 01:40:35,639 I missed you so much. 1856 01:40:41,309 --> 01:40:43,045 What is it? What's wrong? 1857 01:40:44,982 --> 01:40:46,880 It's not time. 1858 01:40:46,882 --> 01:40:49,116 What do you mean it's not time? 1859 01:40:49,118 --> 01:40:50,651 I'm here, I made it. 1860 01:40:50,653 --> 01:40:52,454 - You can't stay. - No, no, no. 1861 01:40:52,456 --> 01:40:55,222 I'm staying. I'm not going anywhere without you. 1862 01:40:55,224 --> 01:40:56,624 It's okay. 1863 01:40:56,626 --> 01:40:59,696 There's a time for us. It's just not now. 1864 01:41:00,497 --> 01:41:03,066 - They need you. - Who? 1865 01:41:05,100 --> 01:41:06,536 Your F-word. 1866 01:41:07,537 --> 01:41:08,837 Why? 1867 01:41:08,839 --> 01:41:10,873 You'll find out. 1868 01:41:11,573 --> 01:41:14,711 I love you. 1869 01:41:17,113 --> 01:41:18,379 I know. 1870 01:41:18,381 --> 01:41:19,583 Now, go. 1871 01:41:20,649 --> 01:41:22,818 Go on. Go, get out of here. 1872 01:41:23,854 --> 01:41:24,855 Go. 1873 01:41:27,491 --> 01:41:28,692 Hey! 1874 01:41:31,361 --> 01:41:33,830 Kiss me like you miss me, Red. 1875 01:41:34,331 --> 01:41:35,632 Well, come here. 1876 01:41:48,678 --> 01:41:51,212 Wait, hold the mustard. 1877 01:41:51,214 --> 01:41:52,445 - Are you crying? - No. 1878 01:41:52,447 --> 01:41:53,780 - Yes, you are. - No, I'm not. 1879 01:41:53,782 --> 01:41:55,717 You got emotion juice coming out of your eye holes. 1880 01:41:55,719 --> 01:41:56,816 It's not me. I'm not crying. 1881 01:41:56,818 --> 01:41:58,453 I think it's this dusty soundstage. 1882 01:41:58,455 --> 01:41:59,521 - Oh, really? - Or bedroom. 1883 01:41:59,523 --> 01:42:00,721 - It's a dusty bedroom. - Thank you. 1884 01:42:00,723 --> 01:42:02,192 - That's normal. - Let it out. 1885 01:42:03,492 --> 01:42:05,660 - I am crying. - Yeah, you are. 1886 01:42:05,662 --> 01:42:07,395 And I'm caught off guard 'cause the movie's so bad. 1887 01:42:07,397 --> 01:42:08,495 Complete garbage. 1888 01:42:08,497 --> 01:42:09,730 - It's very compelling. - Yeah. 1889 01:42:09,732 --> 01:42:10,798 There's something that really resonates for me. 1890 01:42:10,800 --> 01:42:12,002 It kinda gets you. 1891 01:42:13,870 --> 01:42:15,136 There is more. 1892 01:42:15,138 --> 01:42:17,606 I would love to read it to you, Fred Savage. 1893 01:42:17,608 --> 01:42:20,540 "Once again, Wade picked up the love of his life 1894 01:42:20,542 --> 01:42:22,345 "in his approachably shredded arms." 1895 01:42:29,652 --> 01:42:31,020 It's all right. 1896 01:42:31,554 --> 01:42:32,989 I'll be waiting. 1897 01:42:34,256 --> 01:42:36,456 It's pretty awesome up here. 1898 01:42:36,458 --> 01:42:38,726 I can have anything I want. 1899 01:42:38,728 --> 01:42:41,195 Can every day be International Women's Day? 1900 01:42:41,197 --> 01:42:42,463 It is heaven. 1901 01:42:52,875 --> 01:42:54,307 Time to make the chimichangas. 1902 01:42:54,309 --> 01:42:55,375 30 seconds. 1903 01:42:55,377 --> 01:42:56,611 Hey. Been meaning to ask you... 1904 01:42:56,613 --> 01:42:59,045 what's with the creepy, dirty hobo bear? 1905 01:42:59,047 --> 01:43:01,348 It's my daughter's teddy bear. 1906 01:43:01,350 --> 01:43:02,749 Her name's Hope. 1907 01:43:02,751 --> 01:43:03,953 Well... 1908 01:43:04,854 --> 01:43:06,820 What are you doing? 1909 01:43:06,822 --> 01:43:08,423 Somebody swiped right. 1910 01:43:20,836 --> 01:43:23,838 Tell me they got that in slow motion. 1911 01:43:26,708 --> 01:43:28,543 You sacrificed yourself for me. 1912 01:43:28,545 --> 01:43:30,247 It would seem I... 1913 01:43:32,916 --> 01:43:33,917 Huh? 1914 01:43:34,649 --> 01:43:37,120 Genuine, high-grade lead. 1915 01:43:38,955 --> 01:43:42,123 You time-sliding son of a bitch! 1916 01:43:42,125 --> 01:43:43,794 You did this for me? 1917 01:43:45,495 --> 01:43:48,596 Wait. You can't go back. 1918 01:43:48,598 --> 01:43:49,864 You used the last of your fuel. 1919 01:43:49,866 --> 01:43:51,699 What about your girl, your wife? 1920 01:43:51,701 --> 01:43:55,105 No, my family's safe. And I didn't do it for you. 1921 01:43:56,506 --> 01:43:58,871 No, I'm gonna stick around for a while... 1922 01:43:58,873 --> 01:43:59,940 and make sure the world 1923 01:43:59,942 --> 01:44:02,078 doesn't shit itself into oblivion. 1924 01:44:02,644 --> 01:44:05,748 No. You did it for me. 1925 01:44:06,349 --> 01:44:07,749 No, I didn't. 1926 01:44:07,751 --> 01:44:09,116 - You did. - I really didn't. 1927 01:44:09,118 --> 01:44:11,017 - Pretty sure you did. - No, I'm positive I didn't. 1928 01:44:11,019 --> 01:44:12,887 Fine. All right, let's flip a coin. Okay? 1929 01:44:12,889 --> 01:44:15,490 Heads, you did it for me. Tails, you did it for me. 1930 01:44:15,492 --> 01:44:17,624 I'm not even gonna look, because you did it for me. 1931 01:44:17,626 --> 01:44:20,428 - We must get the collar off. - Forget it. It's no use. 1932 01:44:20,430 --> 01:44:21,695 These collars don't just come off. 1933 01:44:21,697 --> 01:44:22,898 Wade. 1934 01:44:23,800 --> 01:44:25,833 I have an idea. 1935 01:44:25,835 --> 01:44:27,968 No, no, no! Let's not do that. Please! 1936 01:44:27,970 --> 01:44:30,338 I'd rather die of cancer. Let's just... 1937 01:44:30,340 --> 01:44:33,807 Oh, gosh! They do say the pen is grosser than the sword. 1938 01:44:33,809 --> 01:44:36,177 We need the code. 1939 01:44:36,179 --> 01:44:37,945 Try, uh, seven? 1940 01:44:37,947 --> 01:44:39,646 Settle down, Captain Lucky. 1941 01:44:39,648 --> 01:44:41,048 It's not gonna be one number. 1942 01:44:41,050 --> 01:44:42,319 Oh, God, that's lazy writing. 1943 01:44:43,318 --> 01:44:44,787 I still got it. 1944 01:44:47,622 --> 01:44:49,893 Put that back in your prison wallet. 1945 01:44:51,159 --> 01:44:53,127 I don't know how to thank you. 1946 01:44:53,129 --> 01:44:55,262 But I do know how to hug you. 1947 01:44:55,264 --> 01:44:56,563 - No. - Yes. 1948 01:44:56,565 --> 01:44:58,199 Here we go. Bring it in. 1949 01:44:58,201 --> 01:44:59,299 Come on. 1950 01:44:59,301 --> 01:45:00,668 Pelvis to pelvis. 1951 01:45:00,670 --> 01:45:02,003 Let's go tummy to tummy. 1952 01:45:02,005 --> 01:45:04,672 There we go. The kids call this tummying. 1953 01:45:05,774 --> 01:45:07,575 Is there a knife in my lower extremity? 1954 01:45:07,577 --> 01:45:08,976 There's a knife in your leg, yeah. 1955 01:45:08,978 --> 01:45:10,143 I'm just gonna back up now. 1956 01:45:10,145 --> 01:45:11,712 - Yeah, yeah. - No need to go full Yentl. 1957 01:45:11,714 --> 01:45:14,580 Gonna pretend like that never happened. 1958 01:45:14,582 --> 01:45:16,286 Let's go home, Russell. 1959 01:45:20,055 --> 01:45:21,955 All you dirty mutants 1960 01:45:21,957 --> 01:45:24,592 are gonna rot in hell with the boy! 1961 01:45:24,594 --> 01:45:27,695 Your souls are beyond redemption! 1962 01:45:27,697 --> 01:45:28,963 Let's see your soul, perv! 1963 01:45:28,965 --> 01:45:31,865 No, no! No! No more! We're better than that! 1964 01:45:31,867 --> 01:45:33,100 We're better than him! 1965 01:45:33,102 --> 01:45:35,870 No more senseless violence! No more bloodshed! 1966 01:45:35,872 --> 01:45:37,570 We'll let karma take care of him. 1967 01:45:37,572 --> 01:45:40,576 The day of reckoning is here! 1968 01:45:49,852 --> 01:45:52,085 I'm gonna miss him. He seemed great. 1969 01:45:52,087 --> 01:45:53,053 Whoo! 1970 01:45:53,055 --> 01:45:56,391 Courage is my power! 1971 01:45:56,393 --> 01:45:58,159 I could hear you coming the last 30 seconds. 1972 01:45:58,161 --> 01:45:59,994 I could barely keep a straight face. 1973 01:45:59,996 --> 01:46:02,029 I want some more. 1974 01:46:02,031 --> 01:46:03,463 I bet you do, Brown Panther. 1975 01:46:03,465 --> 01:46:06,901 We should leave before Fudgernaut wakes up. 1976 01:46:06,903 --> 01:46:09,268 Good call. You guys coming with us? 1977 01:46:09,270 --> 01:46:11,472 No, we'll get the kids back to the mansion. 1978 01:46:11,474 --> 01:46:12,905 Besides, we're X-Men. 1979 01:46:12,907 --> 01:46:15,709 No, you're X-People. 1980 01:46:15,711 --> 01:46:17,011 You're exhausting. 1981 01:46:17,013 --> 01:46:19,012 I see what you did there. Puns. 1982 01:46:19,014 --> 01:46:20,280 Our door's always open. 1983 01:46:20,282 --> 01:46:22,316 That's kind, but I'm not ready to date again, 1984 01:46:22,318 --> 01:46:23,320 let alone two women. 1985 01:46:24,153 --> 01:46:26,920 - Bye, Wade! - Bye, Yukio! 1986 01:46:28,992 --> 01:46:30,090 What do you get 1987 01:46:30,092 --> 01:46:31,424 when you take eight feet of chrome... 1988 01:46:31,426 --> 01:46:32,593 one pinch of courage... 1989 01:46:32,595 --> 01:46:33,828 a cup of good luck... 1990 01:46:33,830 --> 01:46:35,495 a dab of racism... 1991 01:46:35,497 --> 01:46:36,563 a splash of diabetes... 1992 01:46:36,565 --> 01:46:39,600 and a wheelbarrow full of stage four cancer? 1993 01:46:39,602 --> 01:46:42,203 Answer: a family. 1994 01:46:42,205 --> 01:46:45,338 See? I didn't lie what kind of film this was. 1995 01:46:45,340 --> 01:46:46,740 If there's anything you take away today... 1996 01:46:46,742 --> 01:46:49,910 other than the need to Google, "What the heck is dubstep?"... 1997 01:46:49,912 --> 01:46:53,349 it's that we all need to belong to someone. 1998 01:48:46,662 --> 01:48:48,228 Okay, there we go. Here we go. 1999 01:48:49,398 --> 01:48:53,133 After-credit scenes. I love after-credit scenes. 2000 01:48:53,135 --> 01:48:54,468 They feel so private, you know? 2001 01:48:54,470 --> 01:48:56,103 'Cause it's just you in the theater. Everyone's left. 2002 01:48:56,105 --> 01:48:57,404 Here's the curtain. Peek, peek. 2003 01:48:57,406 --> 01:48:58,871 But you know something, you know? 2004 01:48:58,873 --> 01:49:01,040 You stayed. 2005 01:49:18,126 --> 01:49:19,993 How something so small generates 2006 01:49:19,995 --> 01:49:21,995 enough energy to reverse time is... 2007 01:49:21,997 --> 01:49:24,030 Oh, just fix it, Eleven, 2008 01:49:24,032 --> 01:49:26,032 or I'll take it to the Genius Bar. 2009 01:49:26,034 --> 01:49:27,802 Cable's gonna kill you when he finds out. 2010 01:49:27,804 --> 01:49:28,869 Never heard of him. 2011 01:49:28,871 --> 01:49:30,440 Why do you think I'm helping him? 2012 01:49:31,439 --> 01:49:34,776 The Lord works in mysterious ways, don't I? 2013 01:49:34,778 --> 01:49:36,346 Have a good day. 2014 01:49:36,813 --> 01:49:38,411 Bye, Wade! 2015 01:49:38,413 --> 01:49:39,515 Bye, Yukio! 2016 01:49:40,748 --> 01:49:42,850 That was probably a bad idea. 2017 01:49:42,852 --> 01:49:44,284 What have we done? 2018 01:50:02,037 --> 01:50:04,070 I hope we sharpened the cream cheese spreader. 2019 01:50:10,179 --> 01:50:11,748 I'll be right back! 2020 01:50:13,416 --> 01:50:16,453 We're definitely naming our kid Cher! 2021 01:50:16,818 --> 01:50:17,821 Whoo! 2022 01:50:19,522 --> 01:50:20,855 Peter! 2023 01:50:20,857 --> 01:50:22,289 Whoo! X-Force! 2024 01:50:22,291 --> 01:50:25,359 Walk away! Just walk away! 2025 01:50:25,361 --> 01:50:27,328 - But we're X-Force! - Nope, we're not! 2026 01:50:27,330 --> 01:50:28,962 X - Force is just a marketing tool 2027 01:50:28,964 --> 01:50:30,097 designed by Fox executives... 2028 01:50:30,099 --> 01:50:31,965 to keep Josh Brolin employed. 2029 01:50:31,967 --> 01:50:33,334 It doesn't exist. 2030 01:50:33,336 --> 01:50:36,904 All right, well, this has been pretty scary! 2031 01:50:36,906 --> 01:50:38,705 And I need to feed my cat. 2032 01:50:38,707 --> 01:50:41,141 Go home, Sugarbear. Go home. 2033 01:50:41,143 --> 01:50:44,547 Okay. Will you give Domino my email? 2034 01:50:53,288 --> 01:50:55,425 Wade, is that you? 2035 01:50:57,727 --> 01:50:59,060 I guess Stryker finally 2036 01:50:59,062 --> 01:51:00,630 figured out how to shut you up. 2037 01:51:07,036 --> 01:51:10,169 Hey! It's me! Don't scratch! 2038 01:51:10,171 --> 01:51:12,838 Just cleaning up the timelines! 2039 01:51:12,840 --> 01:51:14,544 Love you! 2040 01:51:16,578 --> 01:51:18,348 Welcome to the big leagues, kid. 2041 01:51:22,818 --> 01:51:24,618 You're welcome, Canada. 2042 01:56:50,511 --> 01:56:52,747 "The end." 2043 01:56:54,049 --> 01:56:55,080 Just in time, 2044 01:56:55,082 --> 01:56:57,553 because I have lost almost all feeling in my legs. 2045 01:56:59,688 --> 01:57:01,789 Ooh. No, they feel fine. 2046 01:57:01,791 --> 01:57:02,923 Can I go? 2047 01:57:02,925 --> 01:57:04,594 As you wish. 2048 01:57:06,560 --> 01:57:08,361 - That must feel good. - Yes, thank you. 2049 01:57:08,363 --> 01:57:09,564 Yeah. 2050 01:57:11,733 --> 01:57:13,601 Come on. Whoa! Easy, now. Hey. 2051 01:57:13,603 --> 01:57:15,401 Easy, now. There you go. Come on. 2052 01:57:15,403 --> 01:57:17,103 Take it slow. Take it slow. Baby steps. 2053 01:57:17,105 --> 01:57:18,737 I can't feel my legs. I can't feel my legs! 2054 01:57:18,739 --> 01:57:20,039 I know. Yeah. 2055 01:57:20,041 --> 01:57:23,109 You've been asleep for three days, buddy. Come on. 2056 01:57:23,111 --> 01:57:25,012 Three days? Yeah! Three days. 2057 01:57:25,014 --> 01:57:26,579 I've been here for three days? 2058 01:57:26,581 --> 01:57:27,981 Yeah! Why so long? 2059 01:57:27,983 --> 01:57:29,316 Oh! That's too long! 2060 01:57:29,318 --> 01:57:31,358 Uh, can somebody get this guy a Starbucks? 2061 01:57:32,043 --> 01:57:37,043 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 144238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.