Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,360 --> 00:00:24,340
Gordon Benny, it's a bloodbath!
2
00:00:25,800 --> 00:00:30,380
I did say I would make the smoothies.
3
00:00:30,760 --> 00:00:36,480
Yes, yes, Martha, but this is my last
day at the station, and I need to learn
4
00:00:36,480 --> 00:00:38,660
before I become your newest employee.
5
00:00:39,900 --> 00:00:43,300
Yeah, but we agreed that would be
temporary, though, didn't we? Yes.
6
00:00:43,760 --> 00:00:44,760
Yes, of course.
7
00:00:45,020 --> 00:00:47,300
Unless I'm a natural.
8
00:00:50,180 --> 00:00:51,180
Oh.
9
00:00:52,020 --> 00:00:56,900
Yes, a little more training needed, Zoe,
I think, before I'm ready to step into
10
00:00:56,900 --> 00:00:57,499
your shoes.
11
00:00:57,500 --> 00:00:58,439
We'd better hurry up.
12
00:00:58,440 --> 00:00:59,440
It's my last shift.
13
00:00:59,680 --> 00:01:00,680
Oh, yes.
14
00:01:00,740 --> 00:01:01,740
Oh.
15
00:01:02,480 --> 00:01:05,000
Um, how are you feeling? Are you
excited?
16
00:01:05,640 --> 00:01:07,740
Uh, yeah, I guess.
17
00:01:08,300 --> 00:01:11,660
Oh, that was a little underwhelming for
someone about to go on the trip of a
18
00:01:11,660 --> 00:01:12,660
lifetime.
19
00:01:13,040 --> 00:01:17,220
And Mum's being a bit weird. She's not
really talking to me, pretending like
20
00:01:17,220 --> 00:01:18,220
it's not happening.
21
00:01:22,360 --> 00:01:23,360
Morning.
22
00:01:23,740 --> 00:01:26,700
Everyone, this is Agnieszka, my
girlfriend.
23
00:01:27,480 --> 00:01:28,940
Pardon me, me won't apologize.
24
00:01:29,460 --> 00:01:31,340
Oh, delighted to meet you too.
25
00:01:31,540 --> 00:01:36,960
I told you about the inspector, my boss.
But until tomorrow, he gave up his own
26
00:01:36,960 --> 00:01:38,540
job to save the rest of us.
27
00:01:39,060 --> 00:01:41,200
Now, I see it more as an opportunity.
28
00:01:42,380 --> 00:01:43,380
For a new start.
29
00:01:43,960 --> 00:01:44,960
I agree.
30
00:01:45,180 --> 00:01:46,280
Change is a good thing.
31
00:01:46,980 --> 00:01:48,000
Like you and me.
32
00:01:48,520 --> 00:01:52,280
We both took a leap of faith and here we
are.
33
00:01:57,320 --> 00:01:58,320
Oh, I've got to go.
34
00:01:59,180 --> 00:02:03,120
Geraldine wrote me into marshalling the
exhibition again.
35
00:02:04,160 --> 00:02:05,720
And it was lovely to meet you.
36
00:02:06,020 --> 00:02:07,800
Indeed. I'm going to go exploring.
37
00:02:08,720 --> 00:02:10,539
OK. See you later, honey bun.
38
00:02:11,500 --> 00:02:12,640
By Big Bear.
39
00:02:15,700 --> 00:02:17,000
Morning, Margo.
40
00:02:17,220 --> 00:02:18,220
Can't chat.
41
00:02:18,620 --> 00:02:21,000
I'm flying through the astral plane.
42
00:02:22,220 --> 00:02:23,220
Okay.
43
00:02:29,460 --> 00:02:34,020
Ahoy there, me hearties. Red Jerry's the
name.
44
00:02:34,500 --> 00:02:40,200
Today we celebrate Ship Muppet's most
famous son, Elias...
45
00:02:41,520 --> 00:02:43,740
nicknamed The Shadow.
46
00:02:44,000 --> 00:02:50,780
On this day in 1722, Elias sailed from
these shores to plunder
47
00:02:50,780 --> 00:02:52,400
the New World.
48
00:02:52,820 --> 00:02:55,700
But he returned home penniless.
49
00:02:56,060 --> 00:03:02,580
The only clue to the whereabouts of his
lost riches is the map
50
00:03:02,580 --> 00:03:04,660
you'll find inside.
51
00:03:06,820 --> 00:03:12,650
But it says that his gold... stones to
cover.
52
00:03:13,110 --> 00:03:14,690
So beware.
53
00:03:15,250 --> 00:03:16,450
Ha, ha, ha, ha.
54
00:03:17,430 --> 00:03:18,430
In you go.
55
00:03:18,550 --> 00:03:20,870
All right. Single file, guys. Single
file.
56
00:03:21,970 --> 00:03:23,490
Go on. Up as you are.
57
00:03:24,230 --> 00:03:25,230
Okay.
58
00:03:27,830 --> 00:03:28,830
Okay,
59
00:03:36,910 --> 00:03:39,050
everyone. Warmen always leak you.
60
00:03:39,370 --> 00:03:40,370
Down there.
61
00:03:41,050 --> 00:03:42,050
Thank you.
62
00:03:42,650 --> 00:03:43,650
Thank you.
63
00:03:44,050 --> 00:03:45,570
Great. Thanks.
64
00:03:46,550 --> 00:03:47,630
Thank you, everyone.
65
00:03:48,370 --> 00:03:51,610
You all get a turn to see a liar who's
mad.
66
00:03:54,390 --> 00:03:55,390
Fire!
67
00:03:57,430 --> 00:03:58,770
Fire! There's a fire!
68
00:04:00,370 --> 00:04:02,190
Okay, everyone. Stay calm.
69
00:04:02,610 --> 00:04:06,550
Follow the green exit signs. Walk. Don't
run.
70
00:04:07,150 --> 00:04:08,150
Don't run.
71
00:04:08,390 --> 00:04:09,390
Stay calm.
72
00:04:30,540 --> 00:04:31,800
Where's Kelby? Still inside.
73
00:04:33,740 --> 00:04:34,740
To the right.
74
00:04:35,200 --> 00:04:36,200
Go to the right.
75
00:04:37,180 --> 00:04:38,180
Kelby!
76
00:04:39,060 --> 00:04:40,060
Kelby!
77
00:04:40,640 --> 00:04:41,640
Kelby!
78
00:04:45,840 --> 00:04:47,420
Kelby, are you all right?
79
00:04:48,020 --> 00:04:49,200
I've cleared the interior.
80
00:04:49,740 --> 00:04:52,580
The fire brigade and coast guard should
be on their way.
81
00:04:53,380 --> 00:04:55,160
But I can't smell burning.
82
00:04:55,720 --> 00:04:58,640
Be sure, don't go in there. There's no
smoke without fire.
83
00:05:02,990 --> 00:05:03,990
They do?
84
00:05:05,630 --> 00:05:07,750
Apparently, sometimes there is.
85
00:05:08,070 --> 00:05:11,250
So, Elias' map, it's gone.
86
00:05:20,850 --> 00:05:26,360
One morning... In the month of June,
down by a rolling river, there a weary
87
00:05:26,360 --> 00:05:29,860
traveller chanced to stay, and he beheld
his lover.
88
00:05:30,120 --> 00:05:35,580
Her cheeks were red, her eyes were
brown, her hair in ringlets hanging down
89
00:05:35,580 --> 00:05:39,540
the lovely place, without a frown, just
as the tide was flowing.
90
00:05:51,200 --> 00:05:53,140
Auri Sacra Farmis.
91
00:05:53,820 --> 00:05:55,180
Signed, Elias Cutler.
92
00:05:56,220 --> 00:05:57,980
That which is not mortal.
93
00:05:58,820 --> 00:06:01,960
Um, something, something... gold?
94
00:06:02,280 --> 00:06:07,860
What do not you force mortal hearts to
do? A cursed hunger for gold.
95
00:06:10,700 --> 00:06:13,740
The search for riches makes people do
terrible things.
96
00:06:14,040 --> 00:06:15,080
Elias wrote it on the map.
97
00:06:16,000 --> 00:06:17,280
About his crew, I think.
98
00:06:17,620 --> 00:06:19,240
Oh, yes, yes, yes, I remember this.
99
00:06:19,900 --> 00:06:23,960
Elias captured a galleon full of gold
coins, but his men turned on each other
100
00:06:23,960 --> 00:06:25,720
and all but Elias ended up dead.
101
00:06:26,100 --> 00:06:29,720
So he ditched the gold and came home to
ship to Nabbit.
102
00:06:30,100 --> 00:06:31,280
You've been paying attention.
103
00:06:31,840 --> 00:06:34,280
Sorry it took me a while to get here. I
was out of time.
104
00:06:34,720 --> 00:06:35,720
Missing the festival?
105
00:06:35,820 --> 00:06:38,080
It's more for the kids, right? Even
though he's not a kid no more.
106
00:06:39,540 --> 00:06:40,540
What have we got?
107
00:06:40,960 --> 00:06:42,320
Our last case together.
108
00:06:42,580 --> 00:06:44,620
Well, let's not tempt fate, Kelby.
109
00:06:44,920 --> 00:06:47,740
This could be the start of a 24 -hour
crime wave.
110
00:06:48,120 --> 00:06:49,160
I do hope not.
111
00:06:49,460 --> 00:06:50,460
Yes?
112
00:06:51,160 --> 00:06:52,160
Me too.
113
00:06:53,760 --> 00:07:00,700
So, the thief used a smoke bomb as a
distraction and, in the ensuing
114
00:07:00,700 --> 00:07:07,540
panic, stole Elias's map. Now, the
question is, how did they remove the
115
00:07:07,540 --> 00:07:10,480
map from a locked cabinet and leave the
note in a matter of...
116
00:07:11,620 --> 00:07:13,660
Seconds. Perhaps it was Elias's ghost.
117
00:07:14,480 --> 00:07:16,440
His nickname was The Shadow after all.
118
00:07:18,520 --> 00:07:19,980
Only Josh and Kelby.
119
00:07:20,400 --> 00:07:22,880
You know, that's just a story to
entertain the tourists.
120
00:07:23,300 --> 00:07:27,480
Yes, well, you see, these wheel marks
suggest that the thief used a pram or
121
00:07:27,480 --> 00:07:28,480
pushchair.
122
00:07:28,880 --> 00:07:32,420
Pointing to human rather than spectral
agency.
123
00:07:32,980 --> 00:07:35,080
I thought the cabinet would be ample
security.
124
00:07:35,940 --> 00:07:39,080
I mean, who'd want to steal from the
festival?
125
00:07:39,930 --> 00:07:41,430
Gives the old town a boost.
126
00:07:41,810 --> 00:07:43,850
We should get this note to forensics.
127
00:07:45,650 --> 00:07:46,650
Do you have the key?
128
00:07:46,910 --> 00:07:47,910
Does it own?
129
00:07:49,510 --> 00:07:50,570
As far as I know.
130
00:07:53,410 --> 00:07:57,310
Here it is.
131
00:07:57,910 --> 00:07:58,910
Do come in.
132
00:08:05,390 --> 00:08:07,870
I'll check the cameras.
133
00:08:08,480 --> 00:08:09,620
They cover the front and back.
134
00:08:17,600 --> 00:08:18,600
Oh,
135
00:08:19,160 --> 00:08:24,540
sorry. It survived the battle at Nassau.
I'm sure it'll survive you.
136
00:08:24,940 --> 00:08:28,520
Yes. Well, it's certainly an impressive
collection.
137
00:08:29,300 --> 00:08:30,500
Our life's work.
138
00:08:31,260 --> 00:08:33,700
Devonoy. Some of it's quite valuable.
139
00:08:36,080 --> 00:08:37,580
Cameras didn't pick anything up.
140
00:08:37,960 --> 00:08:39,080
Is the map worth a lot?
141
00:08:40,440 --> 00:08:41,620
I just got it valued.
142
00:08:42,419 --> 00:08:43,419
By Britons?
143
00:08:43,740 --> 00:08:44,740
Antique shop in town?
144
00:08:45,200 --> 00:08:46,440
Been here a couple of times.
145
00:08:47,040 --> 00:08:50,040
Valued most of the collection, but said
the map was only worth hundreds or so.
146
00:08:50,520 --> 00:08:51,520
Were you disappointed?
147
00:08:51,960 --> 00:08:52,980
A little.
148
00:08:53,560 --> 00:08:57,560
In fact, I took it to get a second
opinion from a specialist dealer in
149
00:08:58,440 --> 00:08:59,580
They said the same thing.
150
00:08:59,980 --> 00:09:01,160
Were you planning on selling it?
151
00:09:02,800 --> 00:09:04,040
Just updating the insurance.
152
00:09:04,860 --> 00:09:06,640
The map's very dear to me.
153
00:09:07,720 --> 00:09:10,780
It's how Dev, my husband, and I met.
154
00:09:11,700 --> 00:09:17,200
Port of Bain, Trinidad, ten years ago.
Strange place to find it. It was where
155
00:09:17,200 --> 00:09:22,520
Elias sailed from when he came home to
Ship and Afford. So I took a trip there
156
00:09:22,520 --> 00:09:27,280
when I was researching our history and
found a map in a junk shop.
157
00:09:27,680 --> 00:09:28,680
Like meeting a ghost?
158
00:09:28,980 --> 00:09:30,960
It did feel a little bit like that,
yeah.
159
00:09:31,280 --> 00:09:33,260
All filthy and weathered.
160
00:09:34,410 --> 00:09:38,590
But the owner said that someone had
already put down a deposit, so I went to
161
00:09:38,590 --> 00:09:40,730
negotiate with him and the rest is
history.
162
00:09:41,130 --> 00:09:42,130
So that must be Dev.
163
00:09:42,230 --> 00:09:43,230
Yeah.
164
00:09:44,710 --> 00:09:45,730
And here we are.
165
00:09:47,230 --> 00:09:48,230
Or we were.
166
00:09:49,830 --> 00:09:50,950
And we shall be again.
167
00:09:53,850 --> 00:09:55,210
Dev's in a care room right now.
168
00:09:56,490 --> 00:09:58,230
Stroke. Sorry to hear that.
169
00:09:59,190 --> 00:10:01,230
Yeah. It was a shock.
170
00:10:03,219 --> 00:10:06,560
He's fighting back, but it's taking a
bit longer than we hoped.
171
00:10:08,040 --> 00:10:09,780
The pirate festival was his idea.
172
00:10:12,220 --> 00:10:13,740
It's really not the same without him.
173
00:10:16,640 --> 00:10:19,180
Oh, this is my dad.
174
00:10:20,480 --> 00:10:22,660
And his twin brother, Sanjeev.
175
00:10:22,920 --> 00:10:26,340
It was him who gave us the display
cabinet a couple of years ago.
176
00:10:26,680 --> 00:10:27,680
Anniversary present.
177
00:10:30,730 --> 00:10:32,770
Do you lend any other items to the
festival?
178
00:10:35,610 --> 00:10:37,710
A few pieces, yes.
179
00:10:38,170 --> 00:10:41,230
Also stole some to Brigden's. A bit of a
clear out.
180
00:10:42,870 --> 00:10:45,550
You start for when Deb comes home.
181
00:10:52,610 --> 00:10:56,270
I guess the cameras are why they stole
it from the festival, not from here.
182
00:10:56,770 --> 00:10:57,870
Ah, yes.
183
00:10:58,670 --> 00:11:00,430
But why steal a map that's not valuable?
184
00:11:01,570 --> 00:11:06,650
And leave a note about... And leave a
note about the dangers of wealth.
185
00:11:07,570 --> 00:11:08,670
Someone with a grudge?
186
00:11:09,190 --> 00:11:10,190
I don't see who.
187
00:11:10,590 --> 00:11:12,030
Geraldine and Dev are pretty popular.
188
00:11:12,230 --> 00:11:14,790
The pirate festival brings in a lot of
money for the town.
189
00:11:15,310 --> 00:11:17,710
We should talk to the antique stealer
who valued it.
190
00:11:18,870 --> 00:11:20,850
Bridgins is on the way back. We can go
now.
191
00:11:21,530 --> 00:11:22,530
Yes.
192
00:11:23,190 --> 00:11:25,010
Sorry, excuse me. Running late.
193
00:11:25,390 --> 00:11:26,390
Thank you.
194
00:11:26,750 --> 00:11:27,750
Yep.
195
00:11:32,410 --> 00:11:35,790
Well, ahoy there, Captain Barnacles.
196
00:11:42,030 --> 00:11:43,510
Oh, see, down there.
197
00:11:44,150 --> 00:11:45,310
Not you. I'm free.
198
00:11:48,390 --> 00:11:51,750
They needed someone to play the sea
monster at the festival.
199
00:11:52,550 --> 00:11:55,950
It's you. But I'm very glad to give you
something to laugh about. No, it does,
200
00:11:56,150 --> 00:11:58,110
really. It's nice that you're getting
involved.
201
00:11:58,490 --> 00:12:00,950
Well, I'm trying to be more engaged.
202
00:12:01,720 --> 00:12:02,720
What does that mean?
203
00:12:03,320 --> 00:12:04,540
Not entirely sure.
204
00:12:05,760 --> 00:12:06,760
Amelia's idea?
205
00:12:09,100 --> 00:12:10,720
No, actually.
206
00:12:11,580 --> 00:12:13,940
Look, I'm running late for the afternoon
performance.
207
00:12:14,400 --> 00:12:16,040
Yeah, sure. I'm working.
208
00:12:16,260 --> 00:12:17,260
Ah,
209
00:12:17,500 --> 00:12:18,500
sure.
210
00:12:19,440 --> 00:12:20,680
Hope it goes well.
211
00:12:21,200 --> 00:12:22,960
Break a tentacle.
212
00:12:23,620 --> 00:12:24,620
Yeah, thanks.
213
00:12:25,300 --> 00:12:26,300
Very funny.
214
00:12:59,449 --> 00:13:00,990
Esther, I know that anchor.
215
00:13:02,230 --> 00:13:04,690
I recognise the shape it left on
Geraldine's wall.
216
00:13:04,970 --> 00:13:06,330
Hi. Good afternoon.
217
00:13:06,650 --> 00:13:09,950
Detective Inspector Humphrey Goodman,
Detective Sergeant Esther Williams.
218
00:13:11,350 --> 00:13:12,350
Hello.
219
00:13:12,650 --> 00:13:18,370
Can I ask, is that antique anchor down
there? You got that from Geraldine
220
00:13:18,510 --> 00:13:19,109
am I right?
221
00:13:19,110 --> 00:13:22,470
Yes. I'm brokering the sales on a few of
her items.
222
00:13:22,790 --> 00:13:23,830
And you valued her map?
223
00:13:24,410 --> 00:13:25,650
The one that got nicked.
224
00:13:25,870 --> 00:13:26,910
Heard all about that.
225
00:13:27,230 --> 00:13:28,470
Someone's having a laugh there, aren't
they?
226
00:13:28,970 --> 00:13:29,970
Quite the joker.
227
00:13:30,130 --> 00:13:31,130
Why do you say that?
228
00:13:31,290 --> 00:13:33,950
Well, I don't know why else you'd steal
that bit of rubbish.
229
00:13:34,210 --> 00:13:38,290
Yeah, she said you valued it at very
little. We call them wall fillers in the
230
00:13:38,290 --> 00:13:40,450
trade. No historical significance?
231
00:13:41,010 --> 00:13:43,990
This is a death, I think, though, but
there's no provenance.
232
00:13:44,190 --> 00:13:49,210
Amateurs, you see, they don't have the
qualifications to tell treasure from
233
00:13:49,890 --> 00:13:51,510
And what are your qualifications?
234
00:13:52,450 --> 00:13:56,170
Masters in fine art, BADA, NAVA,
Christies.
235
00:13:56,970 --> 00:14:01,650
She seemed disappointed when I told her.
I got the feeling she's a little short
236
00:14:01,650 --> 00:14:03,310
on the readies. No touching!
237
00:14:04,170 --> 00:14:05,170
Go on.
238
00:14:07,930 --> 00:14:10,010
Keep the little parasites in line,
right?
239
00:14:13,250 --> 00:14:14,250
Do you have children?
240
00:14:15,710 --> 00:14:18,890
God, no. Oh, no, this belongs to my
assistant.
241
00:14:19,150 --> 00:14:20,089
Poor guy.
242
00:14:20,090 --> 00:14:21,470
Fell right into the baby trap.
243
00:14:22,470 --> 00:14:23,510
You know what I mean, right?
244
00:14:23,870 --> 00:14:24,870
Not really.
245
00:14:25,130 --> 00:14:26,370
Do you mind if I, uh...
246
00:14:30,000 --> 00:14:33,740
Sure. Own a piece of Elias Cutler's lost
gold.
247
00:14:34,220 --> 00:14:35,220
They're for the tourists.
248
00:14:36,140 --> 00:14:38,560
So you do quite well out of the pirate
festival, then?
249
00:14:39,100 --> 00:14:42,380
Well, you've got to diversify your
income streams in this day and age.
250
00:14:42,700 --> 00:14:43,700
Is this brass?
251
00:14:44,220 --> 00:14:48,700
Well, I wouldn't be selling a gold one
for a fiver, would I? No.
252
00:14:49,320 --> 00:14:50,320
I'll take it.
253
00:14:51,060 --> 00:14:52,440
Thank you.
254
00:14:53,540 --> 00:14:55,060
Used to have quite the coin collection.
255
00:14:55,880 --> 00:14:56,880
It's my pride and joy.
256
00:15:01,240 --> 00:15:02,240
Sorry.
257
00:15:07,140 --> 00:15:07,820
What
258
00:15:07,820 --> 00:15:14,720
a
259
00:15:14,720 --> 00:15:15,760
massive anchor.
260
00:15:26,440 --> 00:15:27,440
How's it going?
261
00:15:27,620 --> 00:15:28,620
Marvellously.
262
00:15:28,800 --> 00:15:30,760
A well -oiled crime -fighting machine.
263
00:15:31,520 --> 00:15:34,560
You can tell Mr Smith I'll be giving it
my all until the final curtain.
264
00:15:34,900 --> 00:15:36,560
Don't be silly. I'm not his spy.
265
00:15:36,940 --> 00:15:37,940
Aren't you?
266
00:15:38,640 --> 00:15:41,400
You need my help. I sensed it in the
ether.
267
00:15:42,080 --> 00:15:43,840
Remarkable. Yes, Margot.
268
00:15:44,120 --> 00:15:48,340
Yes, I do. Could you go to the station
and do some digging into Geraldine
269
00:15:48,340 --> 00:15:51,940
Desai's finances, please? We had a tip
-off that she might be in some financial
270
00:15:51,940 --> 00:15:53,040
trouble. Of course.
271
00:15:54,100 --> 00:15:58,220
Anything to help with your last case
after you fell on your sword to save the
272
00:15:58,220 --> 00:16:02,400
rest of us from petty bureaucrats. I
see.
273
00:16:05,040 --> 00:16:06,040
See you later.
274
00:16:09,420 --> 00:16:12,900
He seems quite chipper under the
circumstances.
275
00:16:13,900 --> 00:16:15,660
That's because he's got a case to work
on.
276
00:16:16,520 --> 00:16:17,860
But what about when it's over?
277
00:16:18,920 --> 00:16:20,120
He loves that job.
278
00:16:21,140 --> 00:16:23,160
Without it, I worry he won't...
279
00:16:24,490 --> 00:16:25,490
Be him.
280
00:16:32,970 --> 00:16:33,970
Gelby.
281
00:16:38,470 --> 00:16:39,570
What are we looking at?
282
00:16:39,910 --> 00:16:42,030
Looking for a false bottom.
283
00:16:42,450 --> 00:16:44,590
See if that's how the thief got in.
284
00:16:45,130 --> 00:16:46,130
Find one?
285
00:16:46,150 --> 00:16:47,150
Not yet.
286
00:16:47,590 --> 00:16:51,190
No, wait, wait, wait, wait. There's a
factory stamp over here.
287
00:16:53,030 --> 00:16:54,490
Wellbridge and Sons.
288
00:16:54,750 --> 00:16:57,830
And the number 197B.
289
00:17:00,930 --> 00:17:03,470
I'll get this sent off to the lab for
analysis.
290
00:17:06,770 --> 00:17:10,690
You see, the thief must have known they
only had a few seconds once the smoke
291
00:17:10,690 --> 00:17:11,690
bomb went off.
292
00:17:11,930 --> 00:17:14,410
So they were confident they could get
into the cabinet quickly.
293
00:17:14,950 --> 00:17:17,390
But why take such a risk when the map is
invaluable?
294
00:17:17,829 --> 00:17:20,730
And why go to all the trouble of leaving
a note?
295
00:17:21,329 --> 00:17:24,690
Maybe it was a warning from the thief
not to come after them.
296
00:17:24,990 --> 00:17:26,109
Well, it's not going to work.
297
00:17:26,349 --> 00:17:29,390
We've got to find out how they acted
this cabinet.
298
00:17:29,630 --> 00:17:33,390
We should talk to the brother -in -law,
Sanjeev. He gave them the cabinet in the
299
00:17:33,390 --> 00:17:35,070
first place. Maybe he's got a spare key.
300
00:17:37,250 --> 00:17:40,590
I always close the festival with a 21
-gun salute.
301
00:17:41,830 --> 00:17:42,830
Pardon?
302
00:17:43,190 --> 00:17:44,470
I counted 20.
303
00:17:44,930 --> 00:17:46,450
Should only be one more.
304
00:17:51,950 --> 00:17:52,950
Oh, never mind.
305
00:17:58,990 --> 00:18:02,650
Hi there. State of Inspector Humphrey
Goodman. This is DS Esther Williams.
306
00:18:03,470 --> 00:18:07,310
I've got my gunshot license and license
to acquire black powder if you want to
307
00:18:07,310 --> 00:18:09,750
see my paper work. Oh, no, no. I'm not
doubting your expertise.
308
00:18:10,010 --> 00:18:12,770
We're actually here about the theft of
your sister -in -law's map.
309
00:18:13,030 --> 00:18:14,370
Ah, yes. I heard.
310
00:18:15,330 --> 00:18:16,330
Jerry's very upset.
311
00:18:16,670 --> 00:18:20,390
I don't know why anyone would play such
a mean joke on her.
312
00:18:20,720 --> 00:18:21,800
You think it was a prank?
313
00:18:22,140 --> 00:18:25,600
Well, it wasn't for the money. She only
paid a few quid for it, as I recall.
314
00:18:25,880 --> 00:18:29,040
Cost a hell of a lot more for muggins
here to bring it back from Trinidad.
315
00:18:29,460 --> 00:18:33,060
You brought it home? They decided to
stay for a few more weeks.
316
00:18:33,740 --> 00:18:35,240
Didn't want to be lumbered with it.
317
00:18:35,700 --> 00:18:38,040
250 quid in excess luggage.
318
00:18:38,300 --> 00:18:39,900
25 quid a kilo.
319
00:18:40,340 --> 00:18:42,800
Those airlines are no better than
thieves.
320
00:18:43,300 --> 00:18:46,140
She said you got them the display case
the map was in.
321
00:18:46,380 --> 00:18:50,240
Yeah, I got it from a ship clearance
sale down at the marina.
322
00:18:50,520 --> 00:18:52,760
You don't by any chance have a spare key
to the cabinet?
323
00:18:53,420 --> 00:18:54,800
There wasn't one.
324
00:18:58,220 --> 00:19:00,100
These really are beautiful.
325
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
Yeah.
326
00:19:04,300 --> 00:19:05,480
A matching pair.
327
00:19:05,960 --> 00:19:08,120
Salvaged from the wreck of Eli's Cutler
ship.
328
00:19:09,640 --> 00:19:12,120
Perfectly balanced in weight to balance
the vessel.
329
00:19:13,940 --> 00:19:17,820
My brother normally fires the other one.
330
00:19:19,170 --> 00:19:21,910
Yes, Geraldine told us about his stroke.
I'm sorry.
331
00:19:23,930 --> 00:19:25,930
He'll be back next year. I'm sure.
332
00:19:29,030 --> 00:19:31,150
Are they smoke bombs?
333
00:19:34,470 --> 00:19:36,710
Switch to eco -friendly gunpowder.
334
00:19:37,130 --> 00:19:38,130
Less volatile.
335
00:19:38,790 --> 00:19:39,790
Easier to store.
336
00:19:41,310 --> 00:19:43,650
Use these to maintain the magic.
337
00:19:46,190 --> 00:19:48,650
Can you tell us where you were this
morning between 8 and 10?
338
00:19:49,050 --> 00:19:51,370
Right here.
339
00:19:51,870 --> 00:19:56,830
I mark each hour with a single salute
throughout the whole festival.
340
00:19:57,830 --> 00:19:59,690
You can check the timetable. Hiya.
341
00:20:01,170 --> 00:20:02,350
All right, Mira.
342
00:20:03,350 --> 00:20:05,090
Here's my daughter with my tea.
343
00:20:05,530 --> 00:20:06,530
Hi.
344
00:20:08,110 --> 00:20:09,110
Thanks for your help.
345
00:20:09,550 --> 00:20:10,550
Pleasure.
346
00:20:11,650 --> 00:20:12,650
Yes.
347
00:20:16,590 --> 00:20:17,590
Yeah, yeah.
348
00:20:17,790 --> 00:20:18,790
Oh.
349
00:20:19,410 --> 00:20:20,410
Hello, darling.
350
00:20:21,210 --> 00:20:22,210
Come to see me?
351
00:20:22,730 --> 00:20:26,650
They're planning your leaving party, but
I'm having nothing to do with it. I'm
352
00:20:26,650 --> 00:20:28,730
not going to celebrate you being forced
out of your job.
353
00:20:28,950 --> 00:20:33,450
OK, right. No, please, no, please don't.
I don't want any farce. It's not a big
354
00:20:33,450 --> 00:20:36,590
deal. It is kind of a big deal, though,
Inspector.
355
00:20:37,010 --> 00:20:40,590
A massive deal. Huge. A really quite
significant deal. No, no, nonsense.
356
00:20:40,830 --> 00:20:41,830
I don't want any farce.
357
00:20:41,890 --> 00:20:44,810
Good. Because we're absolutely not
planning your leaving party.
358
00:20:45,210 --> 00:20:47,730
Oh, no, definitely no leaving party
planned here.
359
00:20:48,790 --> 00:20:52,610
Anyway, got to go. Got to get on with
not planning any party at all.
360
00:20:52,890 --> 00:20:56,710
Martha. Mar... Mar... OK, Margot.
361
00:20:57,430 --> 00:21:00,210
I've got CCTV in from outside the cave.
362
00:21:00,910 --> 00:21:04,730
You can't see any of their faces because
of the free pirate hat given out with
363
00:21:04,730 --> 00:21:05,730
every ticket.
364
00:21:05,770 --> 00:21:06,790
Quite a perfect disguise.
365
00:21:07,150 --> 00:21:09,550
One pirate amongst many. Clever.
366
00:21:09,810 --> 00:21:11,750
The pushchairs, though. You can see
those.
367
00:21:12,760 --> 00:21:16,000
Can you zoom in a bit, Margot, please?
Look at the pram.
368
00:21:20,200 --> 00:21:22,200
It's the same brand as Sanjeev has.
369
00:21:22,460 --> 00:21:24,380
Popular mate, though. Loads of those
around.
370
00:21:24,940 --> 00:21:29,480
I looked into Geraldine's bank records
like you asked.
371
00:21:29,980 --> 00:21:31,100
She's heavily in debt.
372
00:21:31,360 --> 00:21:35,360
All our cash is going to the Abyssinian
care home where poor old Dev's been
373
00:21:35,360 --> 00:21:39,440
staying. Nice place, that. Look out over
the bay. I spoke to them.
374
00:21:40,000 --> 00:21:41,400
She's behind with the payments.
375
00:21:42,120 --> 00:21:44,560
Another few weeks and she'll have to
move him somewhere cheaper.
376
00:21:45,540 --> 00:21:50,560
I wonder if the festival has some kind
of insurance policy for theft.
377
00:21:50,820 --> 00:21:51,820
It does.
378
00:21:51,900 --> 00:21:53,120
Geraldine took one out herself.
379
00:21:53,800 --> 00:21:56,420
Covers all the exhibit items loaned to
the festival.
380
00:21:56,940 --> 00:21:57,980
Several thousand pounds.
381
00:21:58,380 --> 00:22:01,520
That would give her a motive if she's
running out of other things to sell.
382
00:22:01,760 --> 00:22:05,520
But she couldn't have stolen it. She was
outside the whole time. Unless she had
383
00:22:05,520 --> 00:22:06,520
an accomplice.
384
00:22:06,760 --> 00:22:09,980
Sanjeev? Yeah, he's got the smoke bombs
to push, yeah? He could have lied about
385
00:22:09,980 --> 00:22:11,380
not having a second key to the cabinet.
386
00:22:11,710 --> 00:22:15,610
He had an hour between the cannon
firings. And, of course, he'd want the
387
00:22:15,610 --> 00:22:16,609
care for his brother.
388
00:22:16,610 --> 00:22:19,330
I can't see Geraldine as a master
criminal.
389
00:22:19,990 --> 00:22:21,010
She's a librarian.
390
00:22:21,550 --> 00:22:27,110
Margot, literature is full of people
doing extreme things for love.
391
00:22:31,850 --> 00:22:34,690
Oh, here is a beauty.
392
00:22:35,170 --> 00:22:38,610
Probably taking the long route to avoid
Biscay Cop.
393
00:23:05,330 --> 00:23:08,850
sensible. We'll question Geraldine again
tomorrow.
394
00:23:09,400 --> 00:23:11,260
And we need to go through your handover
notes, obviously.
395
00:23:11,980 --> 00:23:12,980
What?
396
00:23:13,900 --> 00:23:14,900
Just kidding.
397
00:23:15,020 --> 00:23:16,620
I know there's no handover notes.
398
00:23:17,120 --> 00:23:21,500
But we do need to discuss what happens
after you've left.
399
00:23:22,720 --> 00:23:23,720
Right.
400
00:23:24,700 --> 00:23:26,620
Well, you'll take over as station lead.
401
00:23:27,820 --> 00:23:30,280
And you'll go on just as before, I
suppose.
402
00:23:30,800 --> 00:23:32,020
Like hell we will.
403
00:23:33,280 --> 00:23:34,480
No offence, Esther.
404
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
None taken.
405
00:23:38,060 --> 00:23:40,740
Maybe we should just try to look on the
bright side.
406
00:23:41,360 --> 00:23:44,800
Like Agnieszka said, change is good.
407
00:23:45,720 --> 00:23:52,300
Maybe this is an opportunity for us all
to spread our wings, ride the wave and
408
00:23:52,300 --> 00:23:53,680
reach for the stars.
409
00:23:54,180 --> 00:23:55,180
Knock, knock.
410
00:23:55,580 --> 00:23:57,180
Mr Smith, welcome.
411
00:23:57,500 --> 00:24:01,220
Thought I'd base myself here for a few
days to oversee the leadership
412
00:24:01,220 --> 00:24:02,220
transition.
413
00:24:02,600 --> 00:24:08,020
D .S. Williams, I'll be providing
additional support as you take on the
414
00:24:08,020 --> 00:24:09,140
of station lead.
415
00:24:09,460 --> 00:24:13,280
So you'll be reporting directly to me on
all operational matters.
416
00:24:13,520 --> 00:24:14,520
If you say so.
417
00:24:15,120 --> 00:24:16,660
Merse Martins.
418
00:24:18,060 --> 00:24:23,000
Please re -familiarise yourself with the
appropriate attire section of the
419
00:24:23,000 --> 00:24:24,420
force's employee handbook.
420
00:24:24,840 --> 00:24:28,900
We've had the pirate festival today, Mr
Smith. As the station, we like to get
421
00:24:28,900 --> 00:24:29,960
involved in local events.
422
00:24:30,860 --> 00:24:33,530
Nevertheless... Standards must be
upheld.
423
00:24:34,470 --> 00:24:38,830
Ah, PC Hartford. I've been reviewing
your casework.
424
00:24:39,370 --> 00:24:42,530
And your arrest record is tracking below
benchmark.
425
00:24:42,950 --> 00:24:46,690
Mr Smith, here is Shifton Abbott. We
tend to focus on crime prevention as
426
00:24:46,690 --> 00:24:53,170
as punishment. With all due respect, D
.I. Goodman, as of 5pm tomorrow,
427
00:24:53,530 --> 00:24:55,670
there is no longer your station.
428
00:24:57,410 --> 00:25:00,070
Well, I appreciate change.
429
00:25:01,020 --> 00:25:03,740
It can be difficult, but don't worry.
430
00:25:06,580 --> 00:25:07,920
I'm here to help.
431
00:25:15,520 --> 00:25:17,440
I can't believe you're leaving us with
him.
432
00:25:17,720 --> 00:25:19,940
You'll be delighted to see the back of
me, I'm sure.
433
00:25:20,560 --> 00:25:21,700
I only slow you down.
434
00:25:22,120 --> 00:25:24,360
I'm not going to tell you how great you
are if you've got vision.
435
00:25:27,480 --> 00:25:28,740
New starts all round.
436
00:25:31,560 --> 00:25:32,560
For you too, I suppose.
437
00:25:34,080 --> 00:25:35,780
So he's only going for a couple of
months?
438
00:25:36,040 --> 00:25:37,040
Mm -hm.
439
00:25:37,460 --> 00:25:38,800
Eight months, isn't it?
440
00:25:40,680 --> 00:25:42,360
Got loads of things to catch up on.
441
00:25:42,760 --> 00:25:43,760
Time will fly past.
442
00:25:47,360 --> 00:25:49,200
She said you're a bit... A bit what?
443
00:25:49,480 --> 00:25:50,620
Oh, I don't know. What did she say?
444
00:25:53,180 --> 00:25:55,660
Just that you hadn't really talked about
it.
445
00:25:56,940 --> 00:25:57,940
Her going.
446
00:25:58,140 --> 00:26:00,640
And she sort of wishes you would.
447
00:26:01,070 --> 00:26:02,070
I think.
448
00:26:03,950 --> 00:26:09,710
Look, if you don't talk about it, then
she'll just make up what you're thinking
449
00:26:09,710 --> 00:26:11,370
and get it wrong.
450
00:26:12,990 --> 00:26:18,310
The point is, talking is better than
silence.
451
00:26:19,970 --> 00:26:20,970
Most of the time.
452
00:26:23,410 --> 00:26:27,130
Except maybe now when perhaps I should
just shut up.
453
00:26:30,010 --> 00:26:31,010
I'll shut up.
454
00:26:31,290 --> 00:26:32,290
See you tomorrow.
455
00:26:48,370 --> 00:26:49,370
Mom?
456
00:26:55,130 --> 00:26:56,550
I thought you were out.
457
00:26:57,830 --> 00:26:58,970
With some...
458
00:26:59,320 --> 00:27:00,320
Getting there?
459
00:27:00,340 --> 00:27:01,340
Well, yeah.
460
00:27:01,480 --> 00:27:04,040
We made that for the first pirate
vessel.
461
00:27:04,580 --> 00:27:06,700
Took a stage and cleaned it with tea
bags.
462
00:27:07,640 --> 00:27:08,640
Burned the edges.
463
00:27:08,700 --> 00:27:10,600
Yeah, you put all your favourite places
on there.
464
00:27:10,840 --> 00:27:13,980
School, playground, ice cream parlour.
465
00:27:16,360 --> 00:27:17,360
Home.
466
00:27:19,260 --> 00:27:20,260
Yeah.
467
00:27:21,460 --> 00:27:22,540
Next mark's a spot.
468
00:27:24,880 --> 00:27:28,680
Anyway, I thought you might want to take
it with you on your travel.
469
00:27:29,759 --> 00:27:32,020
So you can always find your way back
home.
470
00:27:32,740 --> 00:27:33,740
To me.
471
00:27:41,120 --> 00:27:42,360
I'm sorry for being weird.
472
00:27:44,100 --> 00:27:48,600
I'm just... Just really going to miss
you.
473
00:27:48,900 --> 00:27:49,900
It's okay.
474
00:27:49,960 --> 00:27:54,440
Is it? Of course it is. I mean, it's
been just us two for forever.
475
00:27:56,100 --> 00:27:57,340
It's okay to freak out.
476
00:27:57,690 --> 00:27:58,690
I'm not freaking out.
477
00:28:00,750 --> 00:28:01,750
Okay.
478
00:28:02,570 --> 00:28:04,030
Maybe I am a tiny bit.
479
00:28:06,870 --> 00:28:13,730
From the moment you were born, nothing
else really mattered.
480
00:28:14,890 --> 00:28:17,690
You needed me, and I had to be
everything for you.
481
00:28:19,630 --> 00:28:21,370
But now you don't need me no more.
482
00:28:22,490 --> 00:28:24,310
And I'm not sure where that leaves me.
483
00:28:27,510 --> 00:28:28,590
I'll always need my mum.
484
00:28:29,650 --> 00:28:30,850
Wherever in the world I am.
485
00:28:35,490 --> 00:28:36,710
Make sure you see people.
486
00:28:37,110 --> 00:28:38,110
Don't hide away.
487
00:28:38,630 --> 00:28:42,150
Or I'll worry about you the whole time
and I won't enjoy myself at all.
488
00:28:43,910 --> 00:28:45,310
Well, we can't have that, can we?
489
00:28:47,070 --> 00:28:48,070
Promise.
490
00:28:50,190 --> 00:28:51,190
Promise.
491
00:29:02,370 --> 00:29:05,730
You don't have to put on a brave face
for me, you know. What other face would
492
00:29:05,730 --> 00:29:06,730
put on?
493
00:29:06,810 --> 00:29:10,390
When you left St Marie, I didn't know if
you'd ever find a job that made you so
494
00:29:10,390 --> 00:29:11,390
happy again.
495
00:29:12,210 --> 00:29:13,210
But you did here.
496
00:29:14,610 --> 00:29:16,670
And it's okay to feel upset that it's
ending.
497
00:29:18,810 --> 00:29:20,770
Look, I don't need a job to be happy.
498
00:29:22,910 --> 00:29:23,910
So I've got you.
499
00:29:25,090 --> 00:29:27,730
Besides, I'm going to start coin
collecting again.
500
00:29:28,910 --> 00:29:29,910
Might make us rich.
501
00:29:30,780 --> 00:29:32,880
Didn't Elias Cutler say that won't make
you happy?
502
00:29:33,440 --> 00:29:35,440
He didn't have builders to pay, though,
did he?
503
00:29:37,900 --> 00:29:38,900
Is that Margot?
504
00:29:39,940 --> 00:29:40,940
We should get going.
505
00:29:41,200 --> 00:29:42,200
Who's she with?
506
00:29:42,660 --> 00:29:44,680
We don't want to miss Zoe. Wait, no,
hang on.
507
00:29:46,040 --> 00:29:47,040
Martha, Martha.
508
00:29:52,360 --> 00:29:55,080
OK, I'm going to pop in.
509
00:29:55,320 --> 00:29:58,640
Shall I put my bag to the driver in
there? Put the bag around here, I think.
510
00:30:07,139 --> 00:30:08,500
Everybody wanted to say goodbye.
511
00:30:09,040 --> 00:30:10,300
Hi. Hello, Marco.
512
00:30:10,540 --> 00:30:11,259
Made it.
513
00:30:11,260 --> 00:30:12,500
Hi. Hi.
514
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
Come here.
515
00:30:17,300 --> 00:30:18,300
Right,
516
00:30:18,780 --> 00:30:19,800
I'm just going to take my bag off.
517
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
Yeah, I'll go with that.
518
00:30:21,460 --> 00:30:22,460
Hi.
519
00:30:23,340 --> 00:30:24,480
Have a wonderful time.
520
00:30:29,649 --> 00:30:31,970
Oh, I'm so excited for you, brilliant
girl.
521
00:30:32,350 --> 00:30:35,910
I'll be living vicariously through your
Insta, so plenty of stories, please. Of
522
00:30:35,910 --> 00:30:36,910
course.
523
00:30:40,010 --> 00:30:41,230
Open it.
524
00:30:45,070 --> 00:30:49,470
My dad gave me that comfort when I went
travelling, so that I didn't get lost.
525
00:30:51,810 --> 00:30:52,970
Martha, are you sure?
526
00:30:53,170 --> 00:30:53,829
Of course.
527
00:30:53,830 --> 00:30:54,910
It's for exploring.
528
00:30:55,730 --> 00:30:56,950
And that's what you are now.
529
00:30:57,750 --> 00:30:58,750
Thank you.
530
00:30:58,990 --> 00:30:59,990
I love it.
531
00:31:02,310 --> 00:31:03,770
Thank you.
532
00:31:05,130 --> 00:31:06,710
Bye. Bye. Take care.
533
00:31:12,270 --> 00:31:13,830
You are going to come home, aren't you?
534
00:31:15,670 --> 00:31:16,670
Always.
535
00:31:20,390 --> 00:31:24,090
Got everything I need to find my way.
536
00:31:43,240 --> 00:31:48,980
When it feels like midnight hurts too
much.
537
00:32:21,230 --> 00:32:22,230
Come on.
538
00:33:04,510 --> 00:33:06,470
Won't be the same around here without
Zoe.
539
00:33:07,570 --> 00:33:09,090
Not to mention you, Inspector.
540
00:33:09,870 --> 00:33:11,130
Maybe that's a good thing.
541
00:33:11,910 --> 00:33:16,410
Agnieszka says you can't become who you
were meant to be by staying as who you
542
00:33:16,410 --> 00:33:17,410
are.
543
00:33:19,050 --> 00:33:20,290
That's quite right, Colby.
544
00:33:23,210 --> 00:33:29,590
Is that... The Prodigal Map.
545
00:33:32,430 --> 00:33:34,540
All you can see is a... pirate hat.
546
00:33:35,940 --> 00:33:40,480
Yeah, well, from the build, I'd say
that's not Geraldine. Yeah, looks like a
547
00:33:40,480 --> 00:33:41,880
man. Sanjeev?
548
00:33:43,020 --> 00:33:47,620
Yeah, Margot, can you zoom in on the
picture, please?
549
00:33:49,240 --> 00:33:51,500
That's a different type to the one
Sanjeev's got.
550
00:33:51,880 --> 00:33:53,500
But he did have the smoke bombs.
551
00:33:53,920 --> 00:33:54,920
I checked.
552
00:33:55,380 --> 00:33:56,860
They're the most popular brand.
553
00:33:57,720 --> 00:33:59,120
Anyone could have got hold of one.
554
00:33:59,380 --> 00:34:02,980
And Geraldine knew the map was
worthless, so why would she send Sanjeev
555
00:34:02,980 --> 00:34:07,710
it? So someone else stole it, realised
it was worthless, so they may as well
556
00:34:07,710 --> 00:34:08,348
return it.
557
00:34:08,350 --> 00:34:10,750
Oh, is that relevant at this stage?
558
00:34:11,030 --> 00:34:14,210
The stolen item has been returned, case
closed.
559
00:34:18,830 --> 00:34:25,350
I have a leadership catch -up session at
another station this afternoon, but
560
00:34:25,350 --> 00:34:27,730
I'll be back first thing in the morning.
561
00:34:28,310 --> 00:34:31,670
I take it you're going to clear this
desk before you go?
562
00:34:33,130 --> 00:34:34,889
Well, I suppose that's splendid.
563
00:34:35,489 --> 00:34:38,830
I'll see the rest of you right nearly in
the morning.
564
00:34:39,489 --> 00:34:40,590
A new dawn!
565
00:34:42,030 --> 00:34:43,050
Where's my desk?
566
00:34:53,929 --> 00:34:55,130
Case closed, sir.
567
00:34:55,550 --> 00:34:56,550
Really?
568
00:34:59,690 --> 00:35:00,910
Well, returned or not?
569
00:35:01,800 --> 00:35:05,100
The crime was still committed and still
needs to be solved, okay? Today.
570
00:35:08,820 --> 00:35:12,080
Why would someone bother stealing
something only to return it the very
571
00:35:20,740 --> 00:35:24,900
Unless... it does have value.
572
00:35:27,640 --> 00:35:30,300
At least it did yesterday.
573
00:35:37,210 --> 00:35:41,310
Margot, can you call Geraldine, please?
Ask her how she travelled to London when
574
00:35:41,310 --> 00:35:42,610
she got the second opinion on the map.
575
00:35:43,030 --> 00:35:45,350
By car or by train.
576
00:35:45,850 --> 00:35:46,950
OK. Thank you.
577
00:35:55,470 --> 00:36:00,910
How did it go? Oh.
578
00:36:07,920 --> 00:36:13,400
I'm glad you're here, Councillor,
because I want to formally present my
579
00:36:13,400 --> 00:36:14,400
resignation.
580
00:36:14,580 --> 00:36:20,980
Oh, Kelby, no. In solidarity with the
Inspector, I've decided to embrace
581
00:36:20,980 --> 00:36:26,640
this opportunity for personal growth and
move to pastures new.
582
00:36:27,240 --> 00:36:30,100
Which pastures are those then, Kelby?
583
00:36:33,440 --> 00:36:36,640
I'm not sure, but green ones.
584
00:36:37,310 --> 00:36:38,310
Hopefully.
585
00:36:40,450 --> 00:36:43,910
I can't work with that Mr Smith.
586
00:36:44,190 --> 00:36:48,450
He's a pen pusher. He has no idea about
real policing.
587
00:36:49,110 --> 00:36:50,310
Should we tell him?
588
00:36:50,770 --> 00:36:53,810
It is about the inspector's leaving
party.
589
00:36:58,530 --> 00:36:59,530
Oh, Martha.
590
00:36:59,770 --> 00:37:05,010
Martha, do you have one of those, um...
..way thingies?
591
00:37:05,730 --> 00:37:08,320
Scales? Yes, that's the one. Big ones.
592
00:37:08,660 --> 00:37:11,400
Big enough to weigh this.
593
00:37:12,860 --> 00:37:13,860
Aha.
594
00:37:14,600 --> 00:37:15,860
Just as I thought.
595
00:37:16,600 --> 00:37:18,380
It's only half the weight it should be.
596
00:37:19,520 --> 00:37:20,520
How do you know?
597
00:37:21,960 --> 00:37:27,540
Sanjeev said that he had to pay £250 in
excess baggage fees, at £25 per kilo, so
598
00:37:27,540 --> 00:37:30,160
that the map and its frame should weigh
10 kilos.
599
00:37:30,480 --> 00:37:31,540
So it's not the same map?
600
00:37:31,900 --> 00:37:33,540
Well, I mean, it could be the same map.
601
00:37:34,020 --> 00:37:36,240
That wouldn't have any bearing on the
weight, but...
602
00:37:36,640 --> 00:37:38,360
What if it's not the same frame?
603
00:37:39,020 --> 00:37:41,460
Someone switched it. Well, it's the only
explanation for the weight difference.
604
00:37:41,640 --> 00:37:42,399
But why?
605
00:37:42,400 --> 00:37:43,560
Yeah, that is the question.
606
00:37:45,100 --> 00:37:46,380
Thank you.
607
00:37:49,480 --> 00:37:50,480
No idea.
608
00:37:54,160 --> 00:37:55,160
We're on.
609
00:38:04,160 --> 00:38:05,640
Did you manage to speak to Jonathan?
610
00:38:06,110 --> 00:38:09,130
Yes. She said she'd travel to London by
train.
611
00:38:09,370 --> 00:38:11,090
Of course she did.
612
00:38:13,310 --> 00:38:14,770
Can I borrow that?
613
00:38:15,630 --> 00:38:19,870
Well, it's my... What are you doing to
it?
614
00:38:21,030 --> 00:38:22,550
Old coin collector's trick.
615
00:38:23,430 --> 00:38:26,710
See, on ceramics, brass, like this coin,
it leaves a black streak.
616
00:38:31,050 --> 00:38:32,830
Gold? Needs a gold one.
617
00:38:37,170 --> 00:38:38,250
Brass. See?
618
00:38:38,570 --> 00:38:39,570
Great.
619
00:38:39,910 --> 00:38:43,930
So, the frame is not worth much, like
everyone said.
620
00:38:44,150 --> 00:38:45,570
Not worth much now.
621
00:38:46,410 --> 00:38:51,010
But yesterday's map, the map that Sam G.
brought back from Trinidad, weighed
622
00:38:51,010 --> 00:38:52,130
twice as much as this one.
623
00:38:52,610 --> 00:38:54,950
So, what does that mean?
624
00:38:55,150 --> 00:39:01,570
The frames are identical in every single
way, apart from the weight. So the
625
00:39:01,570 --> 00:39:05,230
question is, what weighs twice as much
as brass?
626
00:39:05,630 --> 00:39:06,900
Gold. Yes.
627
00:39:07,660 --> 00:39:11,500
Gold has roughly twice the density of
glass, so weighs twice as much.
628
00:39:11,760 --> 00:39:15,480
See, Elijah's gold coins were never
found.
629
00:39:16,660 --> 00:39:18,180
Maybe because they weren't hidden.
630
00:39:18,980 --> 00:39:19,980
They were melted.
631
00:39:20,340 --> 00:39:21,820
Turned into everyday objects.
632
00:39:22,180 --> 00:39:24,080
Like the frame holding his map.
633
00:39:24,920 --> 00:39:29,160
See, Geraldine never cleaned it. She
liked its authenticity, so she never
634
00:39:29,160 --> 00:39:31,660
realised what she had. But someone did.
635
00:39:31,860 --> 00:39:32,828
Who?
636
00:39:32,830 --> 00:39:37,410
The B -A -D -A -N -A -V -A Christie's
qualified professional who just valued
637
00:39:37,590 --> 00:39:40,530
Tyler? Precisely. But has he got a
second opinion?
638
00:39:40,750 --> 00:39:42,170
On the map, yes.
639
00:39:42,770 --> 00:39:46,530
Because my bet is she removed the map
from the frame because it was too heavy
640
00:39:46,530 --> 00:39:47,530
carry on the train to London.
641
00:39:47,670 --> 00:39:51,570
So the second valuer, he never even saw
it. But how did Tyler get into the
642
00:39:51,570 --> 00:39:55,190
cabinet without a key? The answer is
two.
643
00:39:56,510 --> 00:39:58,010
But that says 197B.
644
00:39:58,310 --> 00:40:00,010
Yeah, which implies...
645
00:40:00,560 --> 00:40:03,820
The existence of a 197A.
646
00:40:04,460 --> 00:40:05,900
A second cabinet.
647
00:40:06,620 --> 00:40:07,720
Two cabinets.
648
00:40:08,060 --> 00:40:09,060
Two frames.
649
00:40:09,320 --> 00:40:12,240
And two times that Tyler visited
Geraldine's house.
650
00:40:16,280 --> 00:40:21,840
The first time he visited, Tyler spotted
that the frame was solid gold and
651
00:40:21,840 --> 00:40:23,200
extremely valuable.
652
00:40:23,580 --> 00:40:27,680
Now he could have told Geraldine. Sold
it. Taken his 10 % commission.
653
00:40:28,280 --> 00:40:33,270
But... He realised that Geraldine's
display case was identical to one he'd
654
00:40:33,270 --> 00:40:37,270
purchased a few years before, from the
same ship clearance where Sanjeev bought
655
00:40:37,270 --> 00:40:38,270
his.
656
00:40:40,190 --> 00:40:41,190
197A.
657
00:40:41,390 --> 00:40:43,290
A perfect twin to balance the ship.
658
00:40:43,750 --> 00:40:45,410
Like a life of two cannons.
659
00:40:46,230 --> 00:40:48,470
And so Tyler spotted an opportunity.
660
00:40:50,590 --> 00:40:52,930
Well, I love this. I've got some more.
661
00:40:55,050 --> 00:40:58,730
So he returned to Geraldine's house,
offering to value more of her items.
662
00:40:59,360 --> 00:41:04,420
But it was, in fact, to confirm that two
cabinets were identical in every way,
663
00:41:04,540 --> 00:41:06,320
including the key.
664
00:41:09,020 --> 00:41:13,000
Tyler bought a ticket to the exhibition
and borrowed his assistant's child's
665
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
pram.
666
00:41:14,720 --> 00:41:18,240
Then all he had to do was start his
distraction.
667
00:41:23,920 --> 00:41:27,680
Unlock the cabinet, leave the note, take
the map.
668
00:41:29,360 --> 00:41:30,640
Why did he leave the note?
669
00:41:30,940 --> 00:41:32,940
Because he wanted to make it look like a
prank.
670
00:41:33,620 --> 00:41:36,460
Someone pretending to be Elias' ghost.
671
00:41:39,140 --> 00:41:41,100
That was crucial.
672
00:41:42,040 --> 00:41:45,100
Because he never intended on keeping the
map.
673
00:41:46,020 --> 00:41:49,960
He just wanted to swap the frame for a
brass one.
674
00:41:51,580 --> 00:41:57,220
And then return it to us, thinking we'd
write it off as a joke and not bother
675
00:41:57,220 --> 00:41:58,220
looking for the cop.
676
00:42:00,220 --> 00:42:04,160
And, crucially, no one would be looking
for the map.
677
00:42:04,840 --> 00:42:08,920
So he could sell the frame on without
any suspicion and pocket the entire
678
00:42:08,920 --> 00:42:13,280
proceeds. Because he's a... Massive
anchor?
679
00:42:16,540 --> 00:42:17,540
Oh, hi.
680
00:42:17,760 --> 00:42:20,340
You're back. We have a warrant to search
these premises.
681
00:42:22,680 --> 00:42:27,160
You can't go back there.
682
00:42:28,830 --> 00:42:35,350
You can't go... That's...
683
00:42:35,350 --> 00:42:41,030
Gotcha.
684
00:42:43,990 --> 00:42:47,290
Tyler Brigden, I'm arresting you on
suspicion of theft.
685
00:42:47,870 --> 00:42:51,510
You don't have to say anything, but it
may harm your defence if you do mention
686
00:42:51,510 --> 00:42:54,850
your question, something which you later
rely on in court. Anything you do say
687
00:42:54,850 --> 00:42:55,850
may be used in evidence.
688
00:42:57,870 --> 00:42:58,870
Yeah.
689
00:43:30,320 --> 00:43:32,080
Still negative on visuals.
690
00:43:34,600 --> 00:43:36,300
My dad was into his cop shows.
691
00:43:38,340 --> 00:43:40,120
Surveillance is all about patience.
692
00:43:40,780 --> 00:43:42,960
Waiting is the name of the game.
693
00:43:45,000 --> 00:43:46,000
Suspect's on the move.
694
00:43:47,240 --> 00:43:48,980
That's not suspect, that's lunch.
695
00:43:54,260 --> 00:43:55,860
Shouldn't have had that second cup of
tea.
696
00:43:56,320 --> 00:43:57,320
Look!
697
00:43:58,890 --> 00:44:01,410
Suspect's heading west. That's East End.
Oh.
698
00:44:05,510 --> 00:44:06,730
Oh, hello.
699
00:44:13,990 --> 00:44:15,630
Target is hot.
700
00:44:20,130 --> 00:44:21,130
Nicky, Illinois.
701
00:44:23,030 --> 00:44:24,030
Jerry.
702
00:44:29,800 --> 00:44:30,658
Do you see it, Dev?
703
00:44:30,660 --> 00:44:33,400
Mm -hmm. Of course you do.
704
00:44:37,520 --> 00:44:40,280
That's the first time since the storky
said my name.
705
00:44:41,820 --> 00:44:42,820
Thank you.
706
00:44:43,860 --> 00:44:45,300
Under our noses.
707
00:44:46,020 --> 00:44:47,020
For years.
708
00:44:48,100 --> 00:44:49,880
You feel a bit daft, don't you?
709
00:44:50,640 --> 00:44:51,640
Mm -mm.
710
00:44:52,260 --> 00:44:53,260
Oh,
711
00:44:54,580 --> 00:44:56,220
I've missed you.
712
00:45:15,050 --> 00:45:18,830
Just got time to, uh... clear my desk.
713
00:45:20,990 --> 00:45:22,550
This can't really be it.
714
00:45:23,690 --> 00:45:25,150
What are we going to do without you?
715
00:45:27,470 --> 00:45:29,570
I think it's more a question of what I'm
going to do.
716
00:45:34,650 --> 00:45:36,690
I've only had two jobs where I've really
fitted in.
717
00:45:38,990 --> 00:45:41,930
Samarie and... here.
718
00:45:47,370 --> 00:45:48,530
Sorry, you need to be getting home.
719
00:45:49,610 --> 00:45:51,330
I don't really want to go home, to be
honest.
720
00:45:53,130 --> 00:45:54,750
It isn't really home without Zoe.
721
00:45:58,270 --> 00:46:01,490
Still, we're embracing change, though,
right?
722
00:46:02,250 --> 00:46:03,250
Spreading our wings.
723
00:46:03,610 --> 00:46:04,950
Reaching for the stars.
724
00:46:08,910 --> 00:46:11,190
What happens when we crash back down to
Earth, though?
725
00:46:11,450 --> 00:46:12,450
Hey.
726
00:46:17,960 --> 00:46:19,880
Oh, thank God you're back.
727
00:46:21,000 --> 00:46:23,060
There's an emergency at the town hall.
728
00:46:25,040 --> 00:46:27,320
Oh, please, not you as well, Kelby.
729
00:46:28,440 --> 00:46:30,640
I told Martha I don't want a leaving
party.
730
00:46:31,460 --> 00:46:32,580
Come on, hurry up, quick.
731
00:46:36,600 --> 00:46:43,060
You'd better go. I don't want to go.
Come on.
732
00:46:43,800 --> 00:46:44,800
See you in a bit.
733
00:46:56,590 --> 00:46:58,390
Right, let's get this over with, shall
we?
734
00:46:59,350 --> 00:47:03,550
I'm not making a speech, and I
absolutely forbid anyone to cry.
735
00:47:04,130 --> 00:47:05,270
Give him hell. What?
736
00:47:07,290 --> 00:47:08,290
Ah.
737
00:47:08,870 --> 00:47:09,910
D .I. Goodman.
738
00:47:10,210 --> 00:47:16,110
You remember our hard -working,
dedicated members of the Police and
739
00:47:18,030 --> 00:47:19,050
Right, um, yeah.
740
00:47:19,930 --> 00:47:24,970
Hi. And, of course, you know Mr. James
Smith from Administrative Planning.
741
00:47:25,610 --> 00:47:26,610
Mr Smith, lovely.
742
00:47:27,650 --> 00:47:29,790
Sorry, what is happening?
743
00:47:30,110 --> 00:47:32,090
That is precisely what I'd like to know.
744
00:47:32,350 --> 00:47:35,610
I've convened an emergency meeting of
the Police Standards Oversight
745
00:47:35,610 --> 00:47:37,930
Subcommittee. Please, take a seat.
746
00:47:38,150 --> 00:47:40,290
What is he even doing here?
747
00:47:40,590 --> 00:47:44,070
According to the off -boarding
timetable, he ceases to exist in
748
00:47:44,070 --> 00:47:46,110
terms as of 5pm today.
749
00:47:46,790 --> 00:47:48,570
Well, it is only 4 .51.
750
00:47:48,790 --> 00:47:51,130
Technically, I still exist for nine
minutes.
751
00:47:51,770 --> 00:47:53,130
Then I'd better get on with it.
752
00:47:53,800 --> 00:47:56,140
I've called you all here today on a very
serious matter.
753
00:47:56,480 --> 00:47:58,600
That of police corruption.
754
00:48:00,280 --> 00:48:03,940
Mr Smith, earlier this year you informed
D .I. Goodman that he would have to
755
00:48:03,940 --> 00:48:07,860
lose a member of staff due to
unavoidable budget cuts.
756
00:48:08,140 --> 00:48:10,980
The decision about who to lose, all
yours.
757
00:48:11,260 --> 00:48:15,800
After much bill -searching, D .I.
Goodman made the noble decision to step
758
00:48:15,800 --> 00:48:16,800
himself.
759
00:48:17,200 --> 00:48:21,000
However, something didn't ring true to
me.
760
00:48:25,000 --> 00:48:30,460
I first smelt a rat on a golfing day
with Mr Smith, where I noticed that he
761
00:48:30,460 --> 00:48:35,780
very friendly with the DI of Heston
Morley Station, the only officer of that
762
00:48:35,780 --> 00:48:39,360
rank invited to the event. Thank you for
your help.
763
00:48:40,280 --> 00:48:41,280
Any time.
764
00:48:41,840 --> 00:48:47,640
And when by happy chance I was
accidentally detained in the records
765
00:48:47,640 --> 00:48:52,200
Ships and Abbots Station, I noticed that
your budget for the previous year
766
00:48:52,200 --> 00:48:53,940
registered an underspend.
767
00:48:54,360 --> 00:48:58,780
Whereas police council records show that
Heston Morley had received an increase
768
00:48:58,780 --> 00:49:03,260
in their annual budget of precisely the
same amount as Shipton Abbott was being
769
00:49:03,260 --> 00:49:04,360
asked to lose from theirs.
770
00:49:04,900 --> 00:49:08,900
Telephones, please. So I decided to
embark on some intelligence gathering.
771
00:49:14,380 --> 00:49:16,140
My wife is out tomorrow night.
772
00:49:18,580 --> 00:49:20,400
And I started to suspect.
773
00:49:21,000 --> 00:49:26,080
that Mr Smith's budget decisions were
not entirely driven by operational
774
00:49:26,080 --> 00:49:28,020
considerations. I know.
775
00:49:28,340 --> 00:49:31,980
Margot, of course, is on very friendly
terms with her counterpart at Heston
776
00:49:31,980 --> 00:49:38,600
Morley, who had a good deal to say about
her boss, Detective Inspector Janet
777
00:49:38,600 --> 00:49:39,600
Wilson.
778
00:49:40,320 --> 00:49:41,500
Oh, hello.
779
00:49:41,960 --> 00:49:43,740
Target is hot.
780
00:49:47,040 --> 00:49:48,120
There's a word.
781
00:49:48,830 --> 00:49:54,990
for the use of public resources, for
personal gain. And that word is
782
00:49:54,990 --> 00:49:57,990
corruption. This is slander.
783
00:50:06,990 --> 00:50:13,150
Not slander if it's true, though, is it?
784
00:50:15,500 --> 00:50:19,920
I call upon this committee to censure Mr
Smith and return Shipton Abbott's
785
00:50:19,920 --> 00:50:21,040
budget to its former level.
786
00:50:27,880 --> 00:50:29,180
All those in favour?
787
00:50:30,500 --> 00:50:31,500
Aye.
788
00:50:33,180 --> 00:50:38,100
Perhaps this would be a good opportunity
for you to pivot towards a different
789
00:50:38,100 --> 00:50:43,020
career pathway, preferably one heading
in the opposite direction to Shipton
790
00:50:43,020 --> 00:50:44,020
Abbott.
791
00:51:07,330 --> 00:51:09,110
So? Reinstated with immediate effect.
792
00:51:10,210 --> 00:51:11,350
You know,
793
00:51:12,650 --> 00:51:16,230
I think I have the best mother -in -law
in the world. I'll need that in writing.
794
00:51:16,830 --> 00:51:17,830
Yes, OK.
795
00:51:18,570 --> 00:51:19,570
Thank you.
796
00:51:19,850 --> 00:51:21,830
Thank you so much.
797
00:51:24,750 --> 00:51:25,990
Well done, Martin. It's OK.
798
00:51:26,850 --> 00:51:28,210
I think we should go and celebrate.
799
00:51:29,410 --> 00:51:30,410
Come on.
800
00:52:01,610 --> 00:52:04,090
X marks the spot where the true treasure
lies.
801
00:52:14,150 --> 00:52:16,070
Hi, this is Zoe. Leave a message.
802
00:52:16,330 --> 00:52:17,870
Zoe, what's this map about?
803
00:52:18,630 --> 00:52:19,630
Call me back.
804
00:52:30,590 --> 00:52:32,050
And I don't know why.
805
00:52:39,950 --> 00:52:43,770
Well, I don't have many and I don't have
much.
806
00:52:45,390 --> 00:52:49,110
In fact, I don't have any but I've got
enough.
807
00:52:51,510 --> 00:52:54,890
Because I know the right and I know the
right.
808
00:52:58,090 --> 00:53:00,670
I don't have anything I don't have.
809
00:53:03,630 --> 00:53:07,170
Oh, darling, my heart's on fire.
810
00:53:09,650 --> 00:53:13,110
Oh, darling, my heart's on fire.
811
00:53:15,490 --> 00:53:18,950
Oh, darling, my heart's on fire.
812
00:53:21,170 --> 00:53:22,170
Please.
813
00:53:24,850 --> 00:53:26,050
Zoe, right?
814
00:53:33,260 --> 00:53:34,680
Her leaving gift, apparently.
815
00:53:40,720 --> 00:53:42,160
Barely it were that simple, eh?
816
00:53:52,460 --> 00:53:53,460
Archie?
817
00:53:55,940 --> 00:53:57,520
I think it is that simple.
818
00:53:59,880 --> 00:54:01,200
It's just me that's complicated.
819
00:54:02,600 --> 00:54:04,580
Esther. I made a mistake.
820
00:54:06,540 --> 00:54:07,540
And I'm sorry.
821
00:54:09,300 --> 00:54:10,300
Wow.
822
00:54:11,160 --> 00:54:12,720
An apology from you.
823
00:54:13,100 --> 00:54:14,100
You don't have to take the mick.
824
00:54:15,480 --> 00:54:16,840
I think I do a bit.
825
00:54:23,040 --> 00:54:24,200
I really am sorry.
826
00:54:25,900 --> 00:54:28,060
About what, exactly?
827
00:54:29,120 --> 00:54:30,120
For leaving you.
828
00:54:30,840 --> 00:54:31,840
Which time?
829
00:54:33,160 --> 00:54:34,160
Every time?
830
00:54:40,700 --> 00:54:46,960
I know it's too late and you're with
Amelia now, but that's what I wanted.
831
00:54:48,860 --> 00:54:50,780
That's what I needed to say to you.
832
00:54:52,000 --> 00:54:54,260
I was wrong.
833
00:54:58,340 --> 00:54:59,580
Ashley, I'm not with Amelia.
834
00:55:00,740 --> 00:55:02,360
I mean, she's great. She's...
835
00:55:03,390 --> 00:55:05,470
affectionate, well -grounded,
straightforward.
836
00:55:05,810 --> 00:55:07,730
I know exactly where I am with her.
Sounds perfect.
837
00:55:07,990 --> 00:55:08,990
Yes, she is.
838
00:55:10,010 --> 00:55:14,950
For some reason, I'm irresistibly drawn
to complicated, sarcastic commitment
839
00:55:14,950 --> 00:55:17,150
-phobes who make me laugh a million
times a day.
840
00:55:19,850 --> 00:55:23,610
But you have to be sure, Esther.
841
00:55:27,390 --> 00:55:30,530
If this is just a reaction to Zoe
going...
842
00:55:31,210 --> 00:55:34,550
And tomorrow you're going to wake up and
decide it's not for you again.
843
00:55:36,130 --> 00:55:40,210
I am sure.
844
00:55:40,970 --> 00:55:41,970
For you.
845
00:55:45,630 --> 00:55:46,630
I'm sure.
846
00:55:46,790 --> 00:55:48,350
For you all.
847
00:55:49,750 --> 00:55:53,710
I'd say the builders are working late.
848
00:55:54,510 --> 00:55:55,790
It's not the builders.
849
00:56:05,680 --> 00:56:06,680
Hello, sir. Hi.
850
00:56:07,680 --> 00:56:09,720
I can't have a leaving party now.
851
00:56:10,000 --> 00:56:11,580
No, but you can have a stay -in party.
852
00:56:11,880 --> 00:56:12,960
It's my favourite kind.
853
00:56:13,440 --> 00:56:14,440
Oh,
854
00:56:14,740 --> 00:56:17,540
champagne. Well done, Anne. Let's enjoy
the effort.
855
00:56:18,340 --> 00:56:19,760
Champagne? Oh, yes, please.
856
00:56:21,540 --> 00:56:22,640
It's going to be fine.
857
00:56:24,300 --> 00:56:25,300
Hi, everyone.
858
00:56:26,460 --> 00:56:28,240
Just don't, OK? Don't.
859
00:56:28,600 --> 00:56:30,320
Oh, we absolutely won't.
860
00:56:30,660 --> 00:56:31,780
Yes, we will.
861
00:56:32,640 --> 00:56:33,640
Sorry.
862
00:56:36,600 --> 00:56:37,600
Archie. Aubrey.
863
00:56:38,560 --> 00:56:41,360
Drink. Actually, I do have a bit of a
surprise myself.
864
00:56:42,520 --> 00:56:43,520
Martha.
865
00:56:43,940 --> 00:56:45,020
Thanks. Here you go.
866
00:56:57,680 --> 00:56:59,000
Marvelous fix the lily button?
867
00:56:59,320 --> 00:57:00,320
He did.
868
00:57:01,820 --> 00:57:02,860
Because it's his now.
869
00:57:03,280 --> 00:57:04,280
What? Yeah.
870
00:57:04,940 --> 00:57:05,940
I sold it to him.
871
00:57:06,560 --> 00:57:08,340
For enough money to fix our roof.
872
00:57:09,300 --> 00:57:10,540
So we can move in.
873
00:57:11,420 --> 00:57:15,380
But... She's starting her new life with
Marvellous. But we are starting ours.
874
00:57:16,220 --> 00:57:17,220
Here.
875
00:57:17,840 --> 00:57:19,060
You sure, Humphrey?
876
00:57:19,300 --> 00:57:20,300
Absolutely.
877
00:57:21,100 --> 00:57:22,960
It's sort of a leaving party after all.
878
00:57:28,840 --> 00:57:31,200
To the Lily Bond.
879
00:57:32,600 --> 00:57:33,600
Not goodbye.
880
00:57:34,380 --> 00:57:35,380
The Bon Voyage.
881
00:57:39,720 --> 00:57:41,380
Bon Voyage!
882
00:57:44,720 --> 00:57:45,720
Bye,
883
00:57:49,040 --> 00:57:50,040
Lillibot.
884
00:58:04,300 --> 00:58:09,480
same game, exotic new settings. Stay
faithful with brand new Traders India.
885
00:58:09,780 --> 00:58:11,160
Press red to watch now.
61631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.