Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,482 --> 00:00:27,485
Looks like the Tower is finally finished.
2
00:00:30,363 --> 00:00:33,116
The hope of this world.
3
00:00:34,868 --> 00:00:38,246
There must be an error in
the doomsday clock.
4
00:00:39,122 --> 00:00:43,251
It's like a stem that's about to snap.
5
00:00:45,128 --> 00:00:47,631
The Celestial Stairway is sealed.
6
00:00:47,714 --> 00:00:49,883
This will buy us some time.
7
00:00:50,508 --> 00:00:56,640
Just a small reprieve, before the
Celestial Host destroys this world.
8
00:00:56,723 --> 00:01:00,185
In this short time,
I'll make many "wands."
9
00:01:00,894 --> 00:01:04,564
And you shall forge a single "sword."
10
00:01:07,567 --> 00:01:10,112
Are you sure about this, Mercedes?
11
00:01:10,195 --> 00:01:11,446
Don't be repetitive.
12
00:01:11,529 --> 00:01:13,823
Stop asking the same question.
13
00:01:16,451 --> 00:01:19,788
It was you who proposed
this deal in the first place.
14
00:01:26,961 --> 00:01:29,089
Let's make a contract, Finn.
15
00:01:29,172 --> 00:01:32,634
You must cultivate a wielder
of the fifth element.
16
00:01:34,928 --> 00:01:39,015
The one who finally becomes the
"key" to harmonize the world.
17
00:01:39,098 --> 00:01:42,936
Yes, it's a Geas.
I swear to you:
18
00:01:48,691 --> 00:01:51,445
To protect this world,
19
00:01:51,528 --> 00:01:53,988
wand and sword
will come together.
20
00:02:04,499 --> 00:02:06,084
Well then…
21
00:02:06,668 --> 00:02:10,004
There have been many setbacks,
but we've finally made it here.
22
00:02:10,630 --> 00:02:14,008
Will this tale unfold as the opera
we've longed for?
23
00:02:15,135 --> 00:02:17,512
Or a cruel tragedy?
24
00:02:18,429 --> 00:02:20,974
Or perhaps an absurd comedy?
25
00:02:21,933 --> 00:02:27,772
Show us the final outcome of the pact
I made with the Great Mage Queen.
26
00:02:29,732 --> 00:02:32,360
Believers, going back, back
27
00:02:32,443 --> 00:02:35,655
No matter what future comes,
unleash it now
28
00:02:35,738 --> 00:02:41,828
Overcome and move forward
Fight myself
29
00:02:48,710 --> 00:02:53,799
My heart's voice stays shut away
30
00:02:53,882 --> 00:02:55,967
A cry about to overflow
31
00:02:56,050 --> 00:02:59,137
Lost in the noise, drowning inside
32
00:02:59,220 --> 00:03:02,015
But I won't break,
I will never lose myself
33
00:03:02,098 --> 00:03:04,142
So rise again, I find myself
34
00:03:04,225 --> 00:03:08,772
I was searching for a magic
that's mine alone
35
00:03:08,855 --> 00:03:11,274
Countless despair
36
00:03:11,357 --> 00:03:13,777
Shattered ideals
37
00:03:13,860 --> 00:03:18,240
Take out with a single swing of courage
38
00:03:18,323 --> 00:03:20,909
Believers, going back, back
39
00:03:20,992 --> 00:03:24,079
No matter how many
tens of thousands of hardships
40
00:03:24,162 --> 00:03:28,959
I won't be scared because you're there
41
00:03:29,042 --> 00:03:31,086
I'm going back, back
42
00:03:31,169 --> 00:03:34,422
No matter what future comes,
unleash it now
43
00:03:34,505 --> 00:03:45,350
Overcome and move forward
Fight myself
44
00:04:02,367 --> 00:04:03,034
Isn't that…
45
00:04:03,117 --> 00:04:04,118
Could it be…
46
00:04:08,164 --> 00:04:11,626
What is going on?
47
00:04:16,047 --> 00:04:17,340
What's this?
48
00:04:17,423 --> 00:04:22,136
That light is striking down
every monster in its path.
49
00:04:28,434 --> 00:04:29,769
Halcon!
50
00:04:38,444 --> 00:04:39,779
Sion!
51
00:04:52,417 --> 00:04:54,294
Run! Sion!
52
00:04:54,752 --> 00:04:56,713
I won't…
53
00:04:57,297 --> 00:04:58,465
I won't run away!
54
00:04:58,548 --> 00:05:02,427
If he were here, he'd never run!
55
00:05:02,844 --> 00:05:06,723
The coward is more courageous
than anyone else!
56
00:05:07,015 --> 00:05:10,935
I won't lose to him!
57
00:05:12,937 --> 00:05:14,564
That's not true, Sion.
58
00:05:15,481 --> 00:05:18,902
I can't help but envy, to be jealous,
59
00:05:18,985 --> 00:05:20,945
and yet filled with admiration.
60
00:05:21,321 --> 00:05:24,115
I was always trying to catch up
to all you wands.
61
00:05:24,198 --> 00:05:26,743
I'm just a pathetic loser.
62
00:05:27,744 --> 00:05:30,663
So, from now on…
63
00:05:48,598 --> 00:05:51,350
I'll become a mageblade!
64
00:06:03,529 --> 00:06:05,782
Is that you, Will?
65
00:06:06,074 --> 00:06:09,035
Flunkee? You…
66
00:06:23,341 --> 00:06:25,551
The Devander has reached
the Central Flos!
67
00:06:25,843 --> 00:06:27,721
H-Headmistress!
We must evacuate!
68
00:06:27,804 --> 00:06:31,265
Simmer and boil!
Keridos Aquulum!
69
00:06:39,899 --> 00:06:42,610
I managed to prevent it from
entering the Academy.
70
00:06:42,693 --> 00:06:45,154
But what's going on exactly?
71
00:06:45,404 --> 00:06:47,115
Headmistress, you need to
get out of here…
72
00:06:47,198 --> 00:06:48,116
Wait!
73
00:06:54,080 --> 00:06:55,164
That is…
74
00:07:08,386 --> 00:07:09,720
It's on.
75
00:07:19,063 --> 00:07:20,565
What's that sound?
76
00:07:20,648 --> 00:07:22,692
It's coming from the center of the city.
77
00:07:23,192 --> 00:07:25,903
Is he fighting that thing?
78
00:07:26,320 --> 00:07:27,405
Will is…
79
00:07:27,780 --> 00:07:29,157
Over there.
80
00:07:30,158 --> 00:07:31,784
Hey! Wignall!
81
00:07:32,326 --> 00:07:34,036
Not you too, Lihanna!
82
00:07:35,288 --> 00:07:37,749
Damn it, you all!
83
00:07:37,832 --> 00:07:41,043
I'm almost out of magic power here!
84
00:07:42,795 --> 00:07:44,547
Mama, hurry!
85
00:07:44,964 --> 00:07:46,340
These sounds…
86
00:07:46,757 --> 00:07:49,969
Serfort, is that you?
87
00:07:50,595 --> 00:07:52,555
Are you really fighting…?
88
00:07:53,681 --> 00:07:55,683
Against that monster?!
89
00:08:01,981 --> 00:08:03,149
That's…
90
00:08:07,987 --> 00:08:09,155
Will!
91
00:08:18,789 --> 00:08:19,916
That boy…
92
00:08:22,210 --> 00:08:24,212
He's fighting head-to-head.
93
00:08:24,295 --> 00:08:26,255
Even though he lost against it once.
94
00:08:27,882 --> 00:08:29,217
Ed!
95
00:08:29,300 --> 00:08:31,093
Serah! You're…
96
00:08:31,636 --> 00:08:33,388
Ouch!
97
00:08:33,471 --> 00:08:35,348
Alive, it seems.
98
00:08:35,806 --> 00:08:38,184
As usual, you have tough luck.
99
00:08:38,267 --> 00:08:39,644
Shut up!
100
00:08:41,354 --> 00:08:45,900
More importantly, what happened?
And who is that boy?
101
00:08:45,983 --> 00:08:46,901
Ed!
102
00:08:52,240 --> 00:08:54,451
Renaisse! Jorua!
How's the fight?
103
00:08:54,534 --> 00:08:56,161
I can't tell.
They're moving too fast.
104
00:08:56,244 --> 00:08:58,746
Still, he can fight that thing!
105
00:08:59,080 --> 00:09:01,457
We have to help him.
106
00:09:01,791 --> 00:09:03,000
Stop, Emma!
107
00:09:03,292 --> 00:09:03,918
Palm!
108
00:09:04,001 --> 00:09:07,338
Magic doesn't work on that enemy.
109
00:09:07,421 --> 00:09:11,121
On the contrary, if our attacks hit him,
we'll just be getting in his way.
110
00:09:12,718 --> 00:09:14,679
Palm is right.
111
00:09:14,762 --> 00:09:17,140
Our magic is useless.
112
00:09:17,223 --> 00:09:20,477
Besides, he's the no-talent, right?
113
00:09:20,560 --> 00:09:24,272
After all those times
we mocked and made fun of him.
114
00:09:24,647 --> 00:09:27,984
How could we do for him at this point?
115
00:09:33,239 --> 00:09:37,285
But he's the one who saved our lives!
116
00:09:38,744 --> 00:09:41,414
And he's still there,
fighting for us.
117
00:09:41,497 --> 00:09:43,875
Maybe we're just making
ourselves feel better here.
118
00:09:43,958 --> 00:09:44,959
Even so…
119
00:09:45,042 --> 00:09:48,045
Is there something we could do for him?
120
00:09:49,505 --> 00:09:54,135
Gooo!
121
00:09:55,219 --> 00:10:00,850
Win this! Flunkee!
122
00:10:00,933 --> 00:10:02,893
You can do it!
123
00:10:03,227 --> 00:10:04,770
Will!
124
00:10:05,396 --> 00:10:07,356
Do your best!
125
00:10:08,566 --> 00:10:09,692
Don't lose, Will!
126
00:10:09,775 --> 00:10:11,069
Hold your ground!
Push forward!
127
00:10:11,152 --> 00:10:14,030
Since you've come this far,
do something about that thing!
128
00:10:14,113 --> 00:10:15,990
You can do it!
- Go!
129
00:10:16,073 --> 00:10:17,825
Don't lose!
- Will!
130
00:10:18,659 --> 00:10:19,827
Julius…
131
00:10:20,328 --> 00:10:21,621
Sion…
132
00:10:22,955 --> 00:10:24,624
You can do it.
133
00:10:25,207 --> 00:10:27,627
You can do it, Will!
134
00:10:28,210 --> 00:10:29,504
Go!
135
00:10:29,587 --> 00:10:30,880
Get 'em!
136
00:10:30,963 --> 00:10:32,340
Your attacks work!
137
00:10:32,423 --> 00:10:33,258
Please!
138
00:10:33,341 --> 00:10:34,884
Yeah! Beat that thing!
139
00:10:34,967 --> 00:10:36,386
Push forward!
140
00:10:36,469 --> 00:10:38,012
Hit it back!
141
00:10:39,847 --> 00:10:40,848
Ed!
142
00:10:40,931 --> 00:10:44,393
How could I let someone who
can't use magic handle this?
143
00:10:47,647 --> 00:10:50,400
You haven't changed at all, huh?
144
00:10:50,483 --> 00:10:53,444
But that's not the case now, is it?
145
00:10:54,403 --> 00:10:58,491
It's time to trust your students,
and not just protect them.
146
00:11:00,117 --> 00:11:01,411
Crush that bastard!
147
00:11:01,494 --> 00:11:02,829
Don't back down!
148
00:11:02,912 --> 00:11:04,872
Big bro!
149
00:11:04,955 --> 00:11:07,917
Win… Please win!
- You can do it!
150
00:11:10,378 --> 00:11:11,921
Rigarden…
151
00:11:12,004 --> 00:11:17,260
This world of magic is cheering for
a no-talent who can't use magic?
152
00:11:17,343 --> 00:11:18,844
Is this actually happening?
153
00:11:26,477 --> 00:11:28,312
I always felt miserable.
154
00:11:30,564 --> 00:11:32,858
I've been suffering all this time.
155
00:11:34,318 --> 00:11:35,403
I've been shunned.
156
00:11:35,820 --> 00:11:37,113
I've been made fun of.
157
00:11:37,863 --> 00:11:40,574
There were even times
I hated this world.
158
00:11:42,493 --> 00:11:45,663
And yet somewhere inside my heart,
159
00:11:45,996 --> 00:11:50,585
I always hoped that
they would accept me!
160
00:11:50,668 --> 00:11:51,836
Go!
161
00:11:51,919 --> 00:11:53,087
Don't lose!
162
00:11:53,170 --> 00:11:54,370
Will!
- You can do it!
163
00:11:55,131 --> 00:11:59,510
Even if these voices are only
cheering me this time…
164
00:12:01,762 --> 00:12:05,433
This world is giving me
the courage to fight!
165
00:12:06,183 --> 00:12:08,102
And for those people!
166
00:12:09,228 --> 00:12:11,188
I want to protect them!
167
00:12:22,658 --> 00:12:23,951
Lady Elfaria?
168
00:12:57,568 --> 00:12:59,111
Will's sword is…!
169
00:12:59,528 --> 00:13:02,740
The weapon couldn't endure his power.
170
00:13:02,823 --> 00:13:04,075
This is bad.
171
00:13:04,158 --> 00:13:07,077
Without his weapon, the odds will…
172
00:13:14,585 --> 00:13:15,836
Lady Elfaria!
173
00:13:16,337 --> 00:13:17,838
Wait, Elfaria.
174
00:13:18,756 --> 00:13:21,217
We are not allowed to leave this ro…
175
00:13:21,300 --> 00:13:23,177
I'm not trying to leave.
176
00:13:23,761 --> 00:13:27,473
I'm just going to watch
from the window.
177
00:13:29,183 --> 00:13:30,434
Hey.
178
00:13:34,813 --> 00:13:35,898
Oh, my.
179
00:13:35,981 --> 00:13:37,733
But…
180
00:13:38,192 --> 00:13:40,611
My hand slipped.
181
00:14:09,473 --> 00:14:11,225
Fully charged.
182
00:14:13,811 --> 00:14:15,646
Albis Wis.
183
00:14:16,814 --> 00:14:20,734
Isn't that like what he did when
we fought the Grand Duke?
184
00:14:21,110 --> 00:14:24,363
It's Will's ability to absorb
others' magic into his sword.
185
00:14:24,446 --> 00:14:25,198
But…!
186
00:14:25,281 --> 00:14:28,284
Wait, magic doesn't work on that thing.
187
00:14:28,367 --> 00:14:28,951
Will!
188
00:14:29,034 --> 00:14:31,537
No matter how strong that power is…
189
00:14:33,831 --> 00:14:34,748
I can feel it.
190
00:14:36,083 --> 00:14:37,543
This power…
191
00:14:38,544 --> 00:14:39,920
Can never…
192
00:14:41,213 --> 00:14:43,173
Be stopped!
193
00:14:57,062 --> 00:14:58,314
No way!
194
00:14:59,398 --> 00:15:02,776
It worked?! It ignored
the Mage Slayer's ability?
195
00:15:05,404 --> 00:15:06,655
Wis.
196
00:15:08,699 --> 00:15:10,451
What the hell is that?!
197
00:15:10,534 --> 00:15:11,785
This makes no sense!
198
00:15:12,119 --> 00:15:13,329
What kind of logic is that?!
199
00:15:13,412 --> 00:15:15,957
How is he able to cut through
the Sleime?!
200
00:15:16,040 --> 00:15:20,794
That damn brat!
What the heck is he?!
201
00:15:22,004 --> 00:15:23,297
Seriously?
202
00:15:25,799 --> 00:15:28,344
He's awesome!
203
00:15:28,719 --> 00:15:30,388
It's not magic.
204
00:15:30,471 --> 00:15:31,639
That power is…!
205
00:15:31,722 --> 00:15:33,641
The fifth element.
206
00:15:33,724 --> 00:15:37,853
The Primeval Key that started
the world as depicted in the Lore.
207
00:15:39,813 --> 00:15:42,566
So you have finally made it, Finn?
208
00:15:43,359 --> 00:15:47,863
What you swore to the Mage Queen,
to bring wand and sword together.
209
00:16:13,013 --> 00:16:14,348
He's too strong.
210
00:16:14,765 --> 00:16:17,476
That merciless, overwhelming power…
211
00:16:17,559 --> 00:16:18,644
It's just like…
212
00:16:19,269 --> 00:16:21,105
Albis Vina.
213
00:16:23,857 --> 00:16:27,319
It's almost as if Will and that girl
are fighting side-by-side.
214
00:16:29,863 --> 00:16:32,116
Headless!
215
00:16:34,493 --> 00:16:35,411
Gates?!
216
00:16:35,494 --> 00:16:37,162
There's more coming out?!
217
00:16:37,830 --> 00:16:40,374
How is he supposed to handle those?!
218
00:16:48,424 --> 00:16:50,300
It doesn't matter.
219
00:16:50,884 --> 00:16:53,053
If it's us right now…
220
00:16:56,473 --> 00:16:57,766
Overload.
221
00:17:00,394 --> 00:17:02,396
Full Burst!
222
00:17:06,442 --> 00:17:07,735
El Glace Frosse!
223
00:17:08,444 --> 00:17:10,487
El Seven!
224
00:17:21,206 --> 00:17:24,251
Fruzel Cardeneia!
- Fruzel Cardeneia.
225
00:17:39,266 --> 00:17:40,642
Let's end this.
226
00:18:11,673 --> 00:18:12,883
Will!
227
00:18:20,307 --> 00:18:22,143
He did it!
228
00:18:22,226 --> 00:18:24,478
Kiki! Will won!
229
00:18:25,437 --> 00:18:26,897
Hell yeah!
230
00:18:27,731 --> 00:18:29,441
Senior Will…
231
00:18:32,694 --> 00:18:35,906
You never disappoint!
232
00:18:36,448 --> 00:18:38,408
Our part-timer is amazing.
233
00:18:43,497 --> 00:18:44,665
Will…
234
00:18:52,923 --> 00:18:54,675
Wonderful.
235
00:18:54,758 --> 00:18:56,385
It's beyond my expectations.
236
00:18:56,468 --> 00:18:59,680
The last remaining hope of ours.
237
00:19:02,850 --> 00:19:04,650
Sorry to keep you waiting, Mercedes!
238
00:19:05,227 --> 00:19:07,187
It's time to honor our contract!
239
00:19:07,813 --> 00:19:10,941
Don't sweat it.
It only took five hundred years.
240
00:19:11,024 --> 00:19:13,068
Just a small delay.
241
00:19:13,652 --> 00:19:16,447
The long prologue ends here.
242
00:19:16,530 --> 00:19:19,033
Just you wait, false sky!
243
00:19:19,116 --> 00:19:20,576
The curtain is about to rise!
244
00:19:21,535 --> 00:19:23,245
Let's begin, shall we?
245
00:19:23,328 --> 00:19:27,124
The story of wand and sword!
Your Wistoria!
246
00:19:50,147 --> 00:19:55,736
In a place where the light can't reach
247
00:19:56,945 --> 00:20:04,578
All alone,
I was searching for something
248
00:20:04,661 --> 00:20:11,919
The strength to grip a wand
249
00:20:12,002 --> 00:20:18,300
Was something I never had at all
250
00:20:18,383 --> 00:20:21,971
A voice echoes from afar
251
00:20:22,054 --> 00:20:24,681
An unreachable dream
252
00:20:25,349 --> 00:20:30,104
As long as I remain myself,
it won't end
253
00:20:30,187 --> 00:20:37,444
I'll keep walking forward
254
00:20:39,529 --> 00:20:46,579
Beyond the sorrow,
on the other side
255
00:20:46,662 --> 00:20:52,251
Trembling, I wove my way forward
with a sword
256
00:20:53,877 --> 00:20:59,258
Even within the shadows,
I believe in hope
257
00:20:59,341 --> 00:21:07,683
Because I'll change the future
from this place
258
00:21:19,528 --> 00:21:23,865
For this wounded version of me
259
00:21:25,033 --> 00:21:32,541
You told me I was fine just as I am
260
00:21:33,166 --> 00:21:40,132
These trembling hands of mine
261
00:21:40,215 --> 00:21:46,222
Dreamed that they could
save someone
262
00:21:46,305 --> 00:21:49,934
Every time tears spill over
263
00:21:50,017 --> 00:21:52,728
My vows only grow stronger
264
00:21:53,854 --> 00:21:57,191
Even if I can't reach it
265
00:21:57,274 --> 00:22:05,824
I'll keep stretching out my hand
until it's filled
266
00:22:07,659 --> 00:22:15,000
The radiance of the chosen wand
267
00:22:15,083 --> 00:22:20,005
Can't remain just something I admire
268
00:22:22,132 --> 00:22:30,891
I'll change the version of myself
that once stood frozen in place
269
00:22:30,974 --> 00:22:35,979
And light the path toward tomorrow
270
00:22:48,033 --> 00:22:53,789
Even if it's a faint, sealed-off hope
271
00:22:55,165 --> 00:22:57,960
With you, I can grasp it
272
00:22:58,043 --> 00:23:05,634
You are the one who lights my way
273
00:23:07,636 --> 00:23:14,267
Beyond the sorrow,
on the other side
274
00:23:14,976 --> 00:23:19,731
The light that exists,
the strength I've seized
275
00:23:21,983 --> 00:23:24,319
Once I get through the night,
276
00:23:24,402 --> 00:23:36,081
a brand new morning will surely
come to this place
277
00:23:39,543 --> 00:23:43,964
No matter how many times,
I'll rise again
278
00:23:51,221 --> 00:23:55,434
Next up, Episode 17 of
Wistoria: Wand and Sword,
279
00:23:55,517 --> 00:23:57,310
"The Day of Departure."
18655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.