All language subtitles for Waterloo.Road.S12E04.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,840 --> 00:00:47,880 - Jo-Jo, Sima, breakfast! 2 00:00:53,560 --> 00:00:56,520 - Hurry up, you're going to be late. You'll be in trouble. 3 00:01:03,680 --> 00:01:06,440 - SHE THINKS: OK, last chance back in the mainstream, Kels, yeah? 4 00:01:06,440 --> 00:01:07,960 Just breathe. You got this red wall. 5 00:01:07,960 --> 00:01:09,440 Wait, what? It's nothing. 6 00:01:09,440 --> 00:01:11,520 Just headphones, bike, headphones, bike. 7 00:01:11,520 --> 00:01:12,800 Yes, well, nothing. 8 00:01:12,800 --> 00:01:15,360 No, it's def feels something, red wall, massive something 9 00:01:15,360 --> 00:01:17,560 but you can't just... Oh, the red wall, just focus. 10 00:01:17,560 --> 00:01:20,400 Noise, just, just calm, just focus. Yeah, you can do this, 11 00:01:20,400 --> 00:01:23,160 you can't do this, you can do whatever you want! 12 00:01:23,160 --> 00:01:25,480 Hey. - Good to have you back. - Yeah, it's good to be back. 13 00:01:25,480 --> 00:01:27,560 - In a bit, yeah? - Yeah, see you later. 14 00:01:41,360 --> 00:01:44,080 - Oh, taking it easy today, Myles? 15 00:01:44,080 --> 00:01:46,880 - I'm waiting for Whitwell. - Ms Whitwell, thank you. 16 00:01:46,880 --> 00:01:48,360 - I just need to give her my new meds. 17 00:01:48,360 --> 00:01:51,040 It won't be long until I'm fixed and then I'm out of here. 18 00:01:51,040 --> 00:01:52,200 Don't worry about me. 19 00:01:53,320 --> 00:01:56,680 - Hmm. But I do worry, Myles, I really do. 20 00:01:56,680 --> 00:01:57,960 - Good for you. 21 00:02:00,360 --> 00:02:01,680 SHE KNOCKS 22 00:02:01,680 --> 00:02:04,240 - Here is the EHCP for Kelly Jo from the council. 23 00:02:04,240 --> 00:02:05,800 - Oh, great. Thanks. 24 00:02:05,800 --> 00:02:08,160 - We should get together and talk about how we can implement 25 00:02:08,160 --> 00:02:10,960 the STEM provisions that were mentioned. - Yes. 26 00:02:12,200 --> 00:02:13,680 Oh, sorry, it's a mess. 27 00:02:15,080 --> 00:02:17,160 - Is that the letter from the mum? 28 00:02:17,160 --> 00:02:20,680 What did Dwayne and Zayne say about that? - Er... 29 00:02:22,120 --> 00:02:25,520 - You haven't told 'em? Come on, it's their mum. 30 00:02:25,520 --> 00:02:28,520 - Yes, I know, but I can't just let her wade in 31 00:02:28,520 --> 00:02:31,240 and play happy families and then just let 'em down. 32 00:02:31,240 --> 00:02:34,720 It's not fair. - Ah, so this isn't about you feeling insecure? 33 00:02:34,720 --> 00:02:37,200 - No, it's about me making a responsible decision 34 00:02:37,200 --> 00:02:38,600 to keep them safe. 35 00:02:38,600 --> 00:02:41,800 - Yeah, and you have a responsibility to show them that letter. 36 00:02:41,800 --> 00:02:45,560 - I... No, I've said that I will meet with her next week some time. 37 00:02:45,560 --> 00:02:48,720 Once I've sussed her out, then I'll tell the boys. - You'd better. 38 00:02:49,800 --> 00:02:54,080 - And finally, just a reminder that I am back teaching some classes 39 00:02:54,080 --> 00:02:55,400 as of this morning, 40 00:02:55,400 --> 00:03:01,320 so Joe and Lindon will be on hand should you need anything. 41 00:03:01,320 --> 00:03:03,600 OK, thank you very much. 42 00:03:03,600 --> 00:03:04,880 Have a good day, everyone. 43 00:03:05,880 --> 00:03:10,400 Will you pass that on to Joe? - Uh-huh. - Thank you. 44 00:03:10,400 --> 00:03:12,320 - Back in the classroom? 45 00:03:12,320 --> 00:03:15,400 I thought the arts weren't considered a high priority. 46 00:03:15,400 --> 00:03:18,560 - It's not as simple as that, and you know it. - Do I? 47 00:03:18,560 --> 00:03:22,000 - I'm hoping that reconnecting with the pupils on a classroom level 48 00:03:22,000 --> 00:03:23,800 will make me a better head. 49 00:03:23,800 --> 00:03:26,600 - What beginner's guide to management did you pull that from? 50 00:03:26,600 --> 00:03:28,680 - Oh, I'm sorry, Val, I didn't realise 51 00:03:28,680 --> 00:03:30,640 that you were such an expert on leadership. 52 00:03:30,640 --> 00:03:33,480 - Oh, I'm not. That's why I stay in my lane. 53 00:03:38,280 --> 00:03:40,000 - SHE KNOCKS 54 00:03:40,000 --> 00:03:42,240 Sorry. - Oh. - I thought I was late. 55 00:03:42,240 --> 00:03:44,360 - Well, you are not. You're right on time. 56 00:03:44,360 --> 00:03:46,280 - Right, I'll leave you to it. 57 00:03:46,280 --> 00:03:47,480 - Take a seat. 58 00:03:49,280 --> 00:03:52,160 Here you are - EHCP. 59 00:03:52,160 --> 00:03:53,720 Have a read. 60 00:03:54,800 --> 00:03:58,360 So, today's trial in mainstream, it's very exciting. 61 00:03:58,360 --> 00:04:00,120 Hey, if it goes well... 62 00:04:01,160 --> 00:04:02,800 ..could be back full-time. 63 00:04:02,800 --> 00:04:04,920 - Mm-hm. Do you think... 64 00:04:04,920 --> 00:04:09,040 Do you think I'm ready, though? - Absolutely. 65 00:04:10,360 --> 00:04:11,920 Why? Don't you? 66 00:04:13,120 --> 00:04:16,080 - Yeah. Just...just a bit nervous, I think. 67 00:04:16,080 --> 00:04:17,520 - Yeah, it's understandable. 68 00:04:17,520 --> 00:04:19,760 Once you get used to the structures and routines, 69 00:04:19,760 --> 00:04:22,400 you'll have cracked it. You can do it. 70 00:04:22,400 --> 00:04:25,440 - I guess it's just, like, staying focused 71 00:04:25,440 --> 00:04:27,640 and not letting my head go. 72 00:04:27,640 --> 00:04:31,280 - Oh, and remember, we've got our one-to-one check-in at lunch. 73 00:04:31,280 --> 00:04:33,800 - Yeah. I forgot. - You did? - Yeah. 74 00:04:33,800 --> 00:04:36,480 - Yeah? Right, well, write it down. 75 00:04:37,720 --> 00:04:40,080 On your hand. - Mm-hm. 76 00:04:40,080 --> 00:04:41,400 - Kelly Jo. - Yeah. 77 00:04:41,400 --> 00:04:45,640 - Seriously, though, if you do get overwhelmed today at any point, 78 00:04:45,640 --> 00:04:48,640 just come and get me. We'll work through it together. 79 00:04:48,640 --> 00:04:52,280 Deal? - Yeah, thank you. Yeah. - Good. 80 00:04:52,280 --> 00:04:53,880 All right, go on or you'll be late. - OK. 81 00:04:53,880 --> 00:04:55,840 I'll see you at lunch, Sir. - Off you pop. 82 00:04:55,840 --> 00:04:57,920 Oh, you've done well there, that's good. 83 00:04:57,920 --> 00:05:00,000 - What? 84 00:05:01,240 --> 00:05:06,920 Yeah, I did. That was funny. OK. - Right. - Bye! - Bye. 85 00:05:06,920 --> 00:05:08,640 - George Yeldon. 86 00:05:08,640 --> 00:05:10,400 No G-man? 87 00:05:10,400 --> 00:05:12,120 Rachel White. - Yes, Miss. 88 00:05:12,120 --> 00:05:13,240 SCHOOL BELL RINGS 89 00:05:13,240 --> 00:05:15,040 - OK, thanks, everyone. Have a great day. 90 00:05:16,360 --> 00:05:18,000 - Oi. Oi! 91 00:05:18,000 --> 00:05:20,480 - Yeah. - I'm buzzing, me. - Why? 92 00:05:20,480 --> 00:05:23,040 - Fresh start for Dealy. 93 00:05:23,040 --> 00:05:26,400 - Dealy, yeah? - Yeah. - What are you even on, man? 94 00:05:26,400 --> 00:05:28,280 - Couple's nickname innit? - Yeah. 95 00:05:28,280 --> 00:05:30,160 - Now that we're both back in main school. 96 00:05:30,160 --> 00:05:31,360 - Yeah, well... 97 00:05:31,360 --> 00:05:34,560 - Or what about King Joe? - Yeah. 98 00:05:34,560 --> 00:05:37,200 They can still send me back, Dean. - No. - Yeah. 99 00:05:37,200 --> 00:05:39,000 - You can do what you want now. - No. 100 00:05:39,000 --> 00:05:40,360 - Teachers have to let you off. 101 00:05:40,360 --> 00:05:42,360 - Yeah, but it don't work like that, does it? 102 00:05:42,360 --> 00:05:44,200 - Well, it should. 103 00:05:44,200 --> 00:05:45,480 Listen, yeah? 104 00:05:45,480 --> 00:05:47,080 - Dean. 105 00:05:47,080 --> 00:05:49,440 - I want to make today dead special. 106 00:05:49,440 --> 00:05:53,480 I won't let nothing or no-one spoil it for us. 107 00:05:54,520 --> 00:05:55,640 - All right. 108 00:05:56,720 --> 00:05:59,040 Bye, Miss. - See ya. 109 00:06:04,400 --> 00:06:09,360 - Aw, Wendy, you have definitely gone the extra mile. 110 00:06:09,360 --> 00:06:11,240 - It's all our begged, borrowed and stolen 111 00:06:11,240 --> 00:06:14,120 from my crafty club, so you don't even have to use your budget. 112 00:06:14,120 --> 00:06:18,120 - Thank you. It is appreciated. Year 11s, right off of the deep end. 113 00:06:18,120 --> 00:06:20,680 - Nothing you can't handle, though. - Yeah. 114 00:06:20,680 --> 00:06:22,280 Well, we're going to kick off 115 00:06:22,280 --> 00:06:24,680 with a mixed media expression of serenity. 116 00:06:24,680 --> 00:06:28,800 - Ooh. - Hmm. Just hoping that Andrew was right about all of this. 117 00:06:28,800 --> 00:06:31,960 - I'm sorry about missing the briefing. 118 00:06:31,960 --> 00:06:34,680 Oh, check you out. Back on the front line. 119 00:06:34,680 --> 00:06:36,640 Yeah, it suits you. 120 00:06:36,640 --> 00:06:38,640 Don't worry, I'll be your eyes and ears today. 121 00:06:38,640 --> 00:06:40,480 You name it, I'm on it. 122 00:06:40,480 --> 00:06:41,720 - OK, thank you. 123 00:06:41,720 --> 00:06:44,240 - Wendy, Myles is waiting for you. Yeah? - Right. 124 00:06:44,240 --> 00:06:46,920 Before I skedaddle, I've left a few bits on your desk. 125 00:06:46,920 --> 00:06:50,920 There's the loco parentis forms for the camping trip 126 00:06:50,920 --> 00:06:55,040 and the engagement report for the word beaters that need signing off, 127 00:06:55,040 --> 00:06:56,600 and the revised budget for next term - 128 00:06:56,600 --> 00:06:58,200 just needs looking over and signing. 129 00:06:58,200 --> 00:07:00,480 Good luck! - Thank you. 130 00:07:03,400 --> 00:07:07,880 Morning. - Morning, Miss. - Ah, morning. Morning. 131 00:07:07,880 --> 00:07:10,040 Come on through. Take a seat, please. 132 00:07:10,040 --> 00:07:12,800 Make sure bags and coats are on the floor. 133 00:07:20,760 --> 00:07:22,720 - Chlo's Wishing Foundation. 134 00:07:22,720 --> 00:07:24,840 I can't believe it's actually set up. 135 00:07:24,840 --> 00:07:26,600 Chlo would have loved it. I'm telling you, 136 00:07:26,600 --> 00:07:27,960 she'd have something like this 137 00:07:27,960 --> 00:07:30,160 in the front room if she could. - Trustees in place. 138 00:07:30,160 --> 00:07:32,680 - Yeah, and we've got our first cause to raise money for. 139 00:07:32,680 --> 00:07:38,040 - So, you fancy yourself as a radio DJ on the Waterloo Road airwaves, then? 140 00:07:38,040 --> 00:07:41,160 - Not quite. Probably best leaving that to the kids, don't you think? 141 00:07:41,160 --> 00:07:43,440 You'll need to sign in if you're late. - I don't... - Shola. 142 00:07:43,440 --> 00:07:44,560 What time do you call this? 143 00:07:44,560 --> 00:07:46,320 - I'm really sorry, Miss. I missed the bus. 144 00:07:46,320 --> 00:07:48,640 - Well, you can't be this late. It's unacceptable. 145 00:07:48,640 --> 00:07:49,960 - Won't happen again, I promise. 146 00:07:49,960 --> 00:07:53,760 - Well, see that it doesn't, and sort your uniform out. 147 00:07:53,760 --> 00:07:56,760 You look like you've been dragged through a hedge backwards. 148 00:07:56,760 --> 00:07:59,040 I didn't mean right now. Get to your lesson. 149 00:08:00,440 --> 00:08:01,920 Honestly! 150 00:08:01,920 --> 00:08:05,160 - So, if the friction here is greater than, say, 151 00:08:05,160 --> 00:08:07,600 five newtons, what happens? 152 00:08:12,280 --> 00:08:14,480 It makes it harder for it to move. 153 00:08:14,480 --> 00:08:16,320 Turn to page 43. 154 00:08:18,240 --> 00:08:20,480 Nice of you to show up. 155 00:08:20,480 --> 00:08:22,120 Thought you'd gone into hiding. 156 00:08:22,120 --> 00:08:24,440 - Sorry, I was just sorting something at home. 157 00:08:26,240 --> 00:08:27,920 - This really isn't good enough. 158 00:08:27,920 --> 00:08:30,440 You've barely answered any questions. 159 00:08:30,440 --> 00:08:32,680 I expect better from you. 160 00:08:32,680 --> 00:08:35,280 Open your book, and get your head down. 161 00:08:38,160 --> 00:08:43,960 - I want you to use your instincts, and use colour and texture 162 00:08:43,960 --> 00:08:48,760 to evoke a sense of calm and of tranquillity. 163 00:08:48,760 --> 00:08:52,560 - Yeah, Miss, is this like an art class or yoga retreat? 164 00:08:52,560 --> 00:08:53,600 LAUGHTER 165 00:08:53,600 --> 00:08:56,600 - Here, imagine you're on a beach, 166 00:08:56,600 --> 00:08:58,720 and this scrappy piece of fabric 167 00:08:58,720 --> 00:09:00,960 is the ocean, 168 00:09:00,960 --> 00:09:03,480 washing all over you. 169 00:09:04,920 --> 00:09:06,840 - Give it us a sec. Let me go... - Oi. 170 00:09:06,840 --> 00:09:09,640 How long do you reckon until Mad Kelly Mad Jo-Jo blows? 171 00:09:09,640 --> 00:09:12,080 - Oi, watch your mouth. 172 00:09:12,080 --> 00:09:15,960 - Yo, KJ, heads up. - Oi! - Just ignore him, Kels. 173 00:09:15,960 --> 00:09:17,960 - £10 she'll be back in the BEU before lunch. 174 00:09:17,960 --> 00:09:19,360 What do you reckon mate, huh? 175 00:09:19,360 --> 00:09:21,720 What do you reckon? - That's it, watch your mouth! 176 00:09:21,720 --> 00:09:24,880 - Er, I am saying get back into your seats. 177 00:09:25,880 --> 00:09:27,160 - Easy money. 178 00:09:27,160 --> 00:09:28,720 - Sorry, Miss. 179 00:09:28,720 --> 00:09:30,840 I'm just grabbing a glue stick. 180 00:09:32,680 --> 00:09:34,320 It's OK. 181 00:09:36,640 --> 00:09:39,680 - Calm. Tranquillity. 182 00:09:48,960 --> 00:09:52,440 - So, what is it? We've got to plan a route that's at least ten miles? 183 00:09:52,440 --> 00:09:54,880 - Ten miles? I thought this was a camping trip, 184 00:09:54,880 --> 00:09:57,480 not some hike up Everest. 185 00:09:57,480 --> 00:09:59,280 - I don't know why I agreed to this. 186 00:09:59,280 --> 00:10:01,160 I only wanted to get out of lessons. 187 00:10:01,160 --> 00:10:03,760 - Look, these roads are like faces. 188 00:10:03,760 --> 00:10:06,520 - Do you guys just not know how to read a map, then? 189 00:10:06,520 --> 00:10:09,080 They're deffo going to get lost. 190 00:10:09,080 --> 00:10:10,360 - No, we're not. 191 00:10:10,360 --> 00:10:13,760 Shola's got it sussed, ain't you, Sho? 192 00:10:13,760 --> 00:10:15,520 - I'm sorry, I can't. - Course you can. 193 00:10:15,520 --> 00:10:18,040 You're, like, the smartest kid in school. Here you go. 194 00:10:18,040 --> 00:10:20,760 - No, no. I meant the camping trip. 195 00:10:20,760 --> 00:10:21,960 I can't come. 196 00:10:21,960 --> 00:10:24,680 - We signed up to it ages ago and you were buzzing about it. 197 00:10:24,680 --> 00:10:29,040 - Yeah, and I thought I could come, but...I can't. I'm sorry. 198 00:10:29,040 --> 00:10:32,040 - Look, if you don't want to be on our team, you can just... 199 00:10:32,040 --> 00:10:35,880 - No, no. It's not that. Honest. - What is it, then? - Nothing. 200 00:10:35,880 --> 00:10:37,880 - Well, it's clearly not nothing. 201 00:10:37,880 --> 00:10:40,360 If summat's up, you can talk to us. 202 00:10:40,360 --> 00:10:42,800 Are you not even bothered about the extra merits? 203 00:10:42,800 --> 00:10:45,600 - I am, but... Sorry. 204 00:10:45,600 --> 00:10:48,720 - Well, you can't have a team of just two. 205 00:10:48,720 --> 00:10:51,760 You and you are losers. 206 00:10:51,760 --> 00:10:54,680 - Yeah, shut up. Now we can't go. 207 00:10:54,680 --> 00:10:57,760 Thanks a lot, you made us look like right mugs. 208 00:10:57,760 --> 00:11:00,520 - SCHOOL BELL RINGS 209 00:11:07,800 --> 00:11:09,200 - It's not OK, that. 210 00:11:09,200 --> 00:11:10,960 Making bets about you. 211 00:11:10,960 --> 00:11:13,560 What, don't they know you're disabled? - Dean, shut up. 212 00:11:13,560 --> 00:11:15,040 Please. - You shouldn't stand for it. 213 00:11:15,040 --> 00:11:17,880 - Yeah well, I am, so just leave it. OK? 214 00:11:17,880 --> 00:11:20,200 - Listen, yeah? - Mm-hm. - Meet me at lunch by the side... 215 00:11:20,200 --> 00:11:22,720 - I can't do lunch. - Meet me at the side bins. 216 00:11:22,720 --> 00:11:24,920 I've got a surprise for you. - Come here. 217 00:11:24,920 --> 00:11:28,760 You know that I hate surprises. - Well, you're going to love this one. 218 00:11:28,760 --> 00:11:30,800 Just me and you. - OK. 219 00:11:30,800 --> 00:11:32,320 - It's what I know, obviously. 220 00:11:32,320 --> 00:11:33,760 - Well, I can't do lunch. 221 00:11:33,760 --> 00:11:35,680 I've got to check in with Casey, so... 222 00:11:35,680 --> 00:11:37,360 I don't know how long it's going to be for. 223 00:11:37,360 --> 00:11:38,960 - Just meet me after, then. - I can't... 224 00:11:38,960 --> 00:11:41,960 - I'm going to have everything ready. 225 00:11:41,960 --> 00:11:43,280 It's going to be sick. 226 00:11:44,560 --> 00:11:47,840 See ya. - See ya. - Yes, Flo! 227 00:11:51,040 --> 00:11:53,120 - Yes, I know, it's fine. 228 00:11:53,120 --> 00:11:56,400 I'm sorry. - ..don't drop each other in it like that, it's not on. 229 00:11:56,400 --> 00:11:59,720 - OK, Dad. It won't happen again. 230 00:11:59,720 --> 00:12:00,760 Bye. 231 00:12:02,320 --> 00:12:05,120 - What was that all about? - Nothing. 232 00:12:05,120 --> 00:12:07,160 - OK, this is getting weird now. 233 00:12:07,160 --> 00:12:10,000 - Well weird! - If summat's going on, you should speak to someone. 234 00:12:10,000 --> 00:12:12,280 - What are you being all secretive for? - I'm not. 235 00:12:12,280 --> 00:12:15,600 Everything is fine, so why don't you just back off? 236 00:12:22,080 --> 00:12:24,320 - Yo, yo, Sho-Sho. 237 00:12:24,320 --> 00:12:26,800 What's occurring? You meditating or summat? 238 00:12:26,800 --> 00:12:29,200 - I've not got a date for the next school council meeting, 239 00:12:29,200 --> 00:12:31,320 if that's what you're after. - Do you really think 240 00:12:31,320 --> 00:12:33,560 I'm chasing the school council on my break? I am not you. 241 00:12:33,560 --> 00:12:35,960 Why are you on your bill, though, anyway? 242 00:12:35,960 --> 00:12:38,320 Where are your mates at? 243 00:12:38,320 --> 00:12:41,560 What does that mean? Like, they've disappeared, or you've got none? 244 00:12:43,720 --> 00:12:47,400 Look, right, try a sip of this. Perk you right up. 245 00:12:47,400 --> 00:12:50,200 Free sample, on the house. - New side hustle? 246 00:12:50,200 --> 00:12:51,920 - Nah. My uncle just got a load cheap. 247 00:12:51,920 --> 00:12:53,320 - Not for resale. 248 00:12:56,640 --> 00:12:58,320 No. That is rank. 249 00:12:58,320 --> 00:13:00,280 - Nah, I think they're decent. 250 00:13:04,160 --> 00:13:05,760 Are you all right, though? 251 00:13:05,760 --> 00:13:10,200 Honestly, because you look like you've not slept for about a week. 252 00:13:10,200 --> 00:13:12,840 - Wow. Sorry. - Nah, I don't mean it in a bad way. 253 00:13:12,840 --> 00:13:15,120 I think what I'm trying to say is, like, look, 254 00:13:15,120 --> 00:13:17,520 if you want to talk about it, yeah, then we can. 255 00:13:17,520 --> 00:13:20,360 A problem shared is a problem done with or whatever. 256 00:13:20,360 --> 00:13:22,480 - Thanks for the life advice, but I'm good. 257 00:13:22,480 --> 00:13:24,800 - On that, if it's something about the school council, 258 00:13:24,800 --> 00:13:27,280 yeah, then I'm pretty sure that I can help you out. 259 00:13:27,280 --> 00:13:29,720 - I don't want any help. I am fine. 260 00:13:29,720 --> 00:13:33,080 I just wish that everyone would get off my back. 261 00:13:33,080 --> 00:13:34,840 - OK. 262 00:13:38,640 --> 00:13:40,720 - Talking to trees now, are we? 263 00:13:40,720 --> 00:13:43,880 I think you should just find a genie to solve all your problems. 264 00:13:43,880 --> 00:13:46,160 - It's this adoption stuff. 265 00:13:46,160 --> 00:13:47,400 It's taking ages. 266 00:13:47,400 --> 00:13:49,640 - Why do you care so much about a piece of paper? 267 00:13:49,640 --> 00:13:51,600 It didn't stop my dad from leaving us, did it? 268 00:13:51,600 --> 00:13:53,080 Adults leave, OK? 269 00:13:53,080 --> 00:13:55,560 You just have to get over it. - Not always. 270 00:13:55,560 --> 00:13:58,880 - What, you think Mr Casey and Mr Rutherford are forever, do you? 271 00:13:58,880 --> 00:14:01,560 - Don't know, but me and Zayne are. 272 00:14:01,560 --> 00:14:02,760 - SCHOOL BELL RINGS 273 00:14:02,760 --> 00:14:05,160 - Us against the world, ain't that right, bro? See you later. 274 00:14:07,320 --> 00:14:09,840 - Will having gay dads make you gay, too? 275 00:14:09,840 --> 00:14:11,760 - Um, I don't know. 276 00:14:11,760 --> 00:14:13,800 - I think girls should just stick to girls, 277 00:14:13,800 --> 00:14:16,640 boys should just stick to boys and then there'd be no arguments. 278 00:14:16,640 --> 00:14:18,360 I reckon I'm going to be gay when I'm older. 279 00:14:18,360 --> 00:14:21,040 - Don't think it works like that. - Whatever. 280 00:14:27,720 --> 00:14:32,440 And stop. Really good, ladies. It's quite hard, isn't it? 281 00:14:32,440 --> 00:14:35,720 Right, I'd like you all to try the same thing in your own time. 282 00:14:38,480 --> 00:14:40,600 - Right, OK, then, copy the rhythm. 283 00:14:44,720 --> 00:14:49,320 OK, wait. Just one, two, three, four. It's not that hard. 284 00:14:49,320 --> 00:14:51,680 - What are you chatting about? This ain't maths, Shola. 285 00:14:51,680 --> 00:14:53,160 - Can you just do it? 286 00:14:53,160 --> 00:14:55,600 - All right, don't get angry with me. 287 00:14:55,600 --> 00:14:57,240 You know, the world's not going to end 288 00:14:57,240 --> 00:14:59,400 just cos you can't bang two sticks together. 289 00:14:59,400 --> 00:15:02,000 - You're speeding up. Can you stop it? 290 00:15:02,000 --> 00:15:05,320 - I'm doing what you said. One, two, three, four. 291 00:15:05,320 --> 00:15:07,640 - I said, can you stop it! - Ow. 292 00:15:07,640 --> 00:15:10,200 - Shola Aku! What was that about? 293 00:15:10,200 --> 00:15:12,280 - He's messing up on purpose to make me look bad. 294 00:15:12,280 --> 00:15:13,400 - You could have hurt him! 295 00:15:13,400 --> 00:15:16,320 - Does he look like he's hurt? He's laughing. - Shola. 296 00:15:16,320 --> 00:15:18,080 You had no reason to lash out. 297 00:15:18,080 --> 00:15:19,920 I'm going to have to give you a detention. 298 00:15:19,920 --> 00:15:21,520 - I can't... Why is it just me? 299 00:15:21,520 --> 00:15:24,760 Why can't you get mad at him for once? - You attacked him, Shola. 300 00:15:24,760 --> 00:15:27,800 - Cos he's making me look stupid, but, oh, no, blame Shola. 301 00:15:27,800 --> 00:15:30,000 "You look like death, Shola. Try harder, Shola." 302 00:15:30,000 --> 00:15:32,200 Well, I do, but it's never enough! 303 00:15:32,200 --> 00:15:34,600 - I think we need to step outside for a minute. 304 00:15:34,600 --> 00:15:36,280 - SHE DROPS STICKS 305 00:15:38,520 --> 00:15:40,800 - Continue with your rhythms, class. Thank you. 306 00:15:45,400 --> 00:15:48,160 - Go on, then. Just tell me that I'm a big let-down and disappointment 307 00:15:48,160 --> 00:15:49,760 and that I don't deserve to be here. 308 00:15:49,760 --> 00:15:53,760 - Shola, calm down. Deep breaths. - Don't touch me! 309 00:15:55,560 --> 00:16:00,040 I hate this school and this stupid, stupid life. 310 00:16:00,040 --> 00:16:02,200 It's all too much. 311 00:16:06,480 --> 00:16:09,480 - OK. Shola, do you want to come with me 312 00:16:09,480 --> 00:16:12,040 and we can go somewhere quiet for a bit? Yeah? 313 00:16:14,680 --> 00:16:16,000 Right, let's... 314 00:16:22,640 --> 00:16:26,280 - Excuse me, sorry. I'm looking for Joe Casey. - Yes, me. 315 00:16:26,280 --> 00:16:28,680 Can I help? - We spoke on the phone. I'm Lisa. 316 00:16:28,680 --> 00:16:30,320 Dwayne and Zayne's mum. 317 00:16:31,800 --> 00:16:33,280 - What are you... Uh... 318 00:16:34,880 --> 00:16:37,080 OK, erm... 319 00:16:37,080 --> 00:16:40,440 Val, could you take Shola down to the office, please? 320 00:16:40,440 --> 00:16:42,160 And I'll follow you down. 321 00:16:44,120 --> 00:16:47,360 Uh, yeah, follow me. All right. 322 00:16:47,360 --> 00:16:48,840 It's just this way. 323 00:16:50,600 --> 00:16:53,680 In there, if you just want to head through there. 324 00:16:55,240 --> 00:17:00,000 If you just want to wait in there for a second, I'll... 325 00:17:04,720 --> 00:17:07,840 Wendy, could you call Miss Campbell, please? 326 00:17:07,840 --> 00:17:10,640 Just...something's come up I need to deal with urgently. - Yes. 327 00:17:10,640 --> 00:17:13,080 She's in class, but I'll try. 328 00:17:13,080 --> 00:17:15,120 - Yeah, Jamilah, Miss Chambers, 329 00:17:15,120 --> 00:17:17,000 could you fill Jamilah in with everything 330 00:17:17,000 --> 00:17:18,360 before you head off to class? 331 00:17:19,880 --> 00:17:21,400 It's Lisa. 332 00:17:21,400 --> 00:17:22,480 I know. 333 00:17:25,160 --> 00:17:27,000 Right, Lisa... 334 00:17:30,800 --> 00:17:33,200 - Right, why don't we wait in Miss Campbell's office 335 00:17:33,200 --> 00:17:35,160 and you can tell me what's been going on? 336 00:17:36,680 --> 00:17:41,960 - Sorry, I, I don't mean to be rude, but what are you doing here? 337 00:17:41,960 --> 00:17:43,720 - You said we could talk. 338 00:17:43,720 --> 00:17:47,040 - Yeah, next week, maybe. 339 00:17:48,280 --> 00:17:51,440 This is a school, right? You can't just turn up. 340 00:17:51,440 --> 00:17:53,800 - I told you when I'm free, you didn't reply. 341 00:17:53,800 --> 00:17:55,840 - Right, well, sorry, I... - Cut to the chase. 342 00:17:55,840 --> 00:17:57,960 Do they want to speak to me or not? 343 00:17:58,920 --> 00:18:00,440 - I can't answer that. 344 00:18:00,440 --> 00:18:02,120 - But they read my letter, right? 345 00:18:03,320 --> 00:18:05,680 - Yeah. But... 346 00:18:07,680 --> 00:18:10,080 Lisa, the thing is, I... 347 00:18:10,080 --> 00:18:13,120 With all the upheaval that they've had, myself and Mike, 348 00:18:13,120 --> 00:18:18,200 we just think that right now some stability is important. 349 00:18:18,200 --> 00:18:20,640 - And that's what you offer, is it? 350 00:18:20,640 --> 00:18:24,320 - Well, they've got a safe home with us, yeah. 351 00:18:24,320 --> 00:18:26,240 We've both got steady jobs. 352 00:18:26,240 --> 00:18:27,760 - Am I hearing you right? 353 00:18:27,760 --> 00:18:30,640 You think cos you've got yourself on a payroll, you're better than me? 354 00:18:30,640 --> 00:18:32,240 - That's not what I said. 355 00:18:32,240 --> 00:18:34,040 - I don't know how you dare. 356 00:18:34,040 --> 00:18:36,760 If you've given them such a perfect life, 357 00:18:36,760 --> 00:18:39,560 why are they running away, ending up in hospital? 358 00:18:39,560 --> 00:18:42,640 Tell me that, Mr Foster Dad of the Year. 359 00:18:42,640 --> 00:18:43,880 I need to see them. 360 00:18:47,720 --> 00:18:50,000 - This isn't like you at all, Shola. 361 00:18:52,200 --> 00:18:55,200 Is everything OK? Is there...is there something that we should know? 362 00:18:57,080 --> 00:18:59,920 - We're here to help, whatever you need. 363 00:19:01,800 --> 00:19:03,280 Are you being bullied? 364 00:19:06,200 --> 00:19:08,440 What about things at home? 365 00:19:11,640 --> 00:19:14,040 - Look, if school council is too much of a responsibility... 366 00:19:14,040 --> 00:19:17,760 - It's not that. It's just, there's a lot of things going on. 367 00:19:17,760 --> 00:19:20,440 That's all. - Yeah. 368 00:19:20,440 --> 00:19:24,000 - Look, it's really common to feel stressed at your age, 369 00:19:24,000 --> 00:19:26,640 but that's why it's important to talk about it 370 00:19:26,640 --> 00:19:28,240 before it becomes overwhelming. 371 00:19:30,800 --> 00:19:32,800 - Shola, what's that? 372 00:19:34,280 --> 00:19:35,480 - Nothing. 373 00:19:37,080 --> 00:19:38,880 You can't help. 374 00:19:38,880 --> 00:19:40,160 No-one can. 375 00:19:40,160 --> 00:19:41,560 - SCHOOL BELL RINGS 376 00:19:43,440 --> 00:19:46,920 Tell you what, why don't we give you some space, yeah? 377 00:19:46,920 --> 00:19:48,720 You can clear your head. 378 00:19:48,720 --> 00:19:50,400 Does that sound OK? 379 00:19:50,400 --> 00:19:53,080 Just be outside if you need us. 380 00:20:04,120 --> 00:20:07,600 - Something definitely isn't right. - Hmm. I know. 381 00:20:07,600 --> 00:20:10,280 Let's not jump to any conclusions yet. 382 00:20:10,280 --> 00:20:13,880 Can you give Shola's parents a call, please? Thanks. 383 00:20:13,880 --> 00:20:15,720 - What if I take her into pastoral care? 384 00:20:15,720 --> 00:20:18,760 It's a bit more private in there. She might open up a bit more. 385 00:20:18,760 --> 00:20:21,560 - Yeah, OK. Let's do that. 386 00:20:21,560 --> 00:20:25,040 Shola, Miss Omar's going to take you down to pastoral care so you can... 387 00:20:25,040 --> 00:20:28,360 - Excuse me! - What? - Can I help you? 388 00:20:28,360 --> 00:20:30,640 - Yeah, I've got a one-to-one check-in with Mr Casey. 389 00:20:30,640 --> 00:20:34,000 - Oh, right, well, he's a bit tied up at the minute. 390 00:20:34,000 --> 00:20:36,320 - Oh, OK, well, when will he be done? - Not sure. 391 00:20:36,320 --> 00:20:40,120 Go and have your lunch. I'll get him to come and find you when he's free. 392 00:20:42,960 --> 00:20:46,760 - It's fine. Don't matter. Thank you. 393 00:20:46,760 --> 00:20:48,720 SIGHS 394 00:20:50,040 --> 00:20:52,720 - They've not heard from you in eight years. 395 00:20:52,720 --> 00:20:56,200 You practically... you practically abandoned them. 396 00:20:57,120 --> 00:20:59,800 - And I live with the shame of it every day. 397 00:20:59,800 --> 00:21:01,640 But I'm getting better. 398 00:21:01,640 --> 00:21:04,560 I've been sober for three months and 18 days now. 399 00:21:04,560 --> 00:21:06,640 I want to make amends. 400 00:21:06,640 --> 00:21:11,200 - Sorry, sorry. Three months? Three...three months? 401 00:21:11,200 --> 00:21:13,600 No, you're not ready. 402 00:21:13,600 --> 00:21:16,240 - To take care of them full-time, not yet. No. 403 00:21:16,240 --> 00:21:19,400 But if I keep following my programme, I could be. 404 00:21:19,400 --> 00:21:22,600 - With all due respect, Lisa, this is their lives. 405 00:21:22,600 --> 00:21:25,280 It's not some step in your recovery. 406 00:21:25,280 --> 00:21:27,520 - Don't you dare patronise me. 407 00:21:27,520 --> 00:21:30,680 - Who picks up the pieces when you relapse again? 408 00:21:32,480 --> 00:21:34,680 - Look, I've got myself a two-bed flat. 409 00:21:34,680 --> 00:21:37,280 All I'm asking is that they visit. 410 00:21:37,280 --> 00:21:38,400 Stay over, maybe. 411 00:21:38,400 --> 00:21:43,120 - Well, we can't do anything without consulting social services, so... 412 00:21:43,120 --> 00:21:44,320 - Then call them. 413 00:21:44,320 --> 00:21:46,840 They'll back me 100%. 414 00:21:46,840 --> 00:21:48,400 I'm their mum, for God's sake. 415 00:21:51,440 --> 00:21:54,240 - Can you not see that we are trying our best? 416 00:21:56,800 --> 00:21:58,240 We love those boys to bits. 417 00:21:58,240 --> 00:21:59,800 - So do I. 418 00:21:59,800 --> 00:22:04,080 Do you know, Dwayne didn't sleep through for two years, 419 00:22:04,080 --> 00:22:07,800 and Zayne was hungry every hour of every day. 420 00:22:07,800 --> 00:22:09,640 I have the scars. 421 00:22:10,840 --> 00:22:13,400 I'm grateful for all you've done. 422 00:22:13,400 --> 00:22:18,000 But I need us all back together, sooner or later. 423 00:22:28,840 --> 00:22:32,280 - Right, you've got ketchup, you've got mayo, brown, tartar. 424 00:22:32,280 --> 00:22:37,640 Best of the canteen there, mate. - Yeah. - Yo, D. Oi, nah, you're early. 425 00:22:37,640 --> 00:22:39,520 - Yeah, Casey bailed on us. 426 00:22:39,520 --> 00:22:42,840 Busy, apparently, so it's fine, innit? 427 00:22:42,840 --> 00:22:44,840 Is this the surprise? 428 00:22:44,840 --> 00:22:46,760 What are you doi... - Ahem. 429 00:22:52,480 --> 00:22:57,880 Welcome, Madame, to Restaurant De River. 430 00:22:58,960 --> 00:23:01,400 - Yes, Ma'am, here we sell Noel's finest brew. 431 00:23:01,400 --> 00:23:03,080 First one's on the house, like, yeah, 432 00:23:03,080 --> 00:23:04,600 but if you do like the taste, yeah, 433 00:23:04,600 --> 00:23:07,000 do you a bit of a deal, so it's 50p for one, two for a quid. 434 00:23:07,000 --> 00:23:10,040 - Dean, I... - No? - I can't get in trouble today. 435 00:23:10,040 --> 00:23:13,800 I can't do... - Chill out, babes. - Can you not... 436 00:23:13,800 --> 00:23:17,960 - No-one's going to see us round here. Hey, Noel, go and look out, man. 437 00:23:24,480 --> 00:23:25,800 - Zayne, is that you? 438 00:23:25,800 --> 00:23:27,120 - Who's that? 439 00:23:27,120 --> 00:23:29,240 - Not sure. - Please, not now. 440 00:23:31,920 --> 00:23:33,640 Let me show you out. 441 00:23:38,760 --> 00:23:40,200 - Hey, you. 442 00:23:42,160 --> 00:23:43,600 Right. 443 00:23:43,600 --> 00:23:45,000 150 calories. 444 00:23:45,000 --> 00:23:46,880 I've read a thousand blogs 445 00:23:46,880 --> 00:23:50,240 and they all say little and often is the best way, 446 00:23:50,240 --> 00:23:54,240 and it should mean that you don't want to...binge. 447 00:23:54,240 --> 00:23:57,000 - You love a blog. 448 00:23:57,000 --> 00:24:01,000 - Now I know what you're dealing with, we've got to face it together. 449 00:24:01,000 --> 00:24:04,640 - You're not going to watch me eat, though, are you, like a weirdo? 450 00:24:04,640 --> 00:24:06,120 - Oh, 100%. 451 00:24:06,120 --> 00:24:08,400 Every single bite. 452 00:24:11,360 --> 00:24:14,600 - Bet you can't wait to stick your nose in, can you? 453 00:24:14,600 --> 00:24:17,200 - Me? I'm giving them space. - Yeah, yeah. 454 00:24:17,200 --> 00:24:19,400 You're not fooling anyone, you. 455 00:24:23,320 --> 00:24:26,280 - I think we've got an audience. - Oh. 456 00:24:26,280 --> 00:24:30,520 Let them watch. In fact, let's give them a show. 457 00:24:32,280 --> 00:24:33,960 Cheers, I'll see you later. - See ya. 458 00:24:37,640 --> 00:24:40,160 If she finds out about... 459 00:24:40,160 --> 00:24:43,080 - She won't. She won't. 460 00:24:43,080 --> 00:24:45,960 You've just got to keep her distracted. 461 00:24:45,960 --> 00:24:48,240 Hi, Mrs Walters! 462 00:24:49,840 --> 00:24:53,400 - I love the malted ones with the little cows on 'em. 463 00:24:53,400 --> 00:24:54,920 What's your favourite? 464 00:24:54,920 --> 00:24:55,960 - KNOCK AT DOOR 465 00:24:58,840 --> 00:25:01,440 Sorry, can I just borrow Miss Omar, please? 466 00:25:01,440 --> 00:25:02,600 - I'll be a second. 467 00:25:06,760 --> 00:25:08,240 - How are you getting on? 468 00:25:08,240 --> 00:25:12,000 - Yeah, well, she's still not saying, but she's calmed down a bit. 469 00:25:12,000 --> 00:25:15,000 - We still can't get hold of the parents. - Oh. 470 00:25:15,000 --> 00:25:18,920 Well, given the way she's acting and those bruises, 471 00:25:18,920 --> 00:25:22,560 I think the next step would be to contact social services. 472 00:25:25,240 --> 00:25:26,400 - Yeah. 473 00:25:32,280 --> 00:25:34,360 - Are you nearly done? I'm starving. 474 00:25:34,360 --> 00:25:36,000 - Why won't they cook? 475 00:25:36,000 --> 00:25:37,840 - Were they fully defrosted? 476 00:25:37,840 --> 00:25:39,520 - How should I know? 477 00:25:39,520 --> 00:25:42,280 - They'll be cold in the middle, Dean. Oh, God. 478 00:25:43,440 --> 00:25:45,400 - They're bloody cold all over. 479 00:25:45,400 --> 00:25:48,440 - Then you need to get the barbecue hotter. - How? 480 00:25:50,440 --> 00:25:52,440 - Oh, my... Do you know what? I'll do it myself. 481 00:25:52,440 --> 00:25:56,000 Move, man. Move out of my way! - Oh. - God. 482 00:25:56,000 --> 00:25:59,560 - Ah, sick! - Thank you. - Yes. 483 00:26:04,520 --> 00:26:05,760 Ooh. Shola, man! 484 00:26:05,760 --> 00:26:07,280 - I'm sorry, I just... 485 00:26:07,280 --> 00:26:09,480 - What? Where you off? - I need to go home. 486 00:26:09,480 --> 00:26:11,440 - What? - I'm trying. 487 00:26:11,440 --> 00:26:12,920 - Hey, what's going on? 488 00:26:12,920 --> 00:26:14,920 - Don't know, Sir. 489 00:26:14,920 --> 00:26:18,040 - Can you smell smoke? - Smoke? No, come on. - No, no. 490 00:26:18,040 --> 00:26:20,760 I'm pretty sure I can smell smoke. - Look, Sir, it's not like... 491 00:26:20,760 --> 00:26:22,240 - Hey, what's going on? 492 00:26:22,240 --> 00:26:24,320 - It's nothing serious. 493 00:26:24,320 --> 00:26:27,720 It's nothing at all... It's on fire! 494 00:26:27,720 --> 00:26:31,440 - Right, stand back. - Kelly Jo, leave it. 495 00:26:31,440 --> 00:26:33,640 - I saw what happened. - It weren't us! 496 00:26:33,640 --> 00:26:36,880 - OK. Right, show's over. 497 00:26:36,880 --> 00:26:38,200 Everyone all right? 498 00:26:38,200 --> 00:26:40,240 - SHE THINKS: You can't be here, Kels. 499 00:26:40,240 --> 00:26:42,520 You can't be here, you can't be here, you can't be here! 500 00:26:42,520 --> 00:26:43,800 - It's gone, it's fine. 501 00:26:43,800 --> 00:26:45,920 Weren't your fault. 502 00:26:45,920 --> 00:26:47,000 It's out. 503 00:26:47,000 --> 00:26:48,320 - I can't be here, Dean. 504 00:26:48,320 --> 00:26:51,400 - Oi, wait, man. - Oi, you're not going anywhere. 505 00:26:51,400 --> 00:26:53,200 You have some explaining to do. 506 00:26:53,200 --> 00:26:56,040 - First day in the mainstream, try burning the school down? 507 00:26:56,040 --> 00:26:58,920 Classic Kelly Jo, yeah? You screw up everything, you idiot. 508 00:26:58,920 --> 00:27:00,520 Stupid brain, just stop talking. 509 00:27:00,520 --> 00:27:03,440 Why are they looking at me? It's so loud. 510 00:27:03,440 --> 00:27:05,280 Just shut it up. 511 00:27:05,280 --> 00:27:08,520 Why can't you have fire? Why can't you just... Aah! 512 00:27:08,520 --> 00:27:10,280 - You all right? 513 00:27:12,920 --> 00:27:15,320 Kelly Jo? - Yeah. 514 00:27:15,320 --> 00:27:18,160 Yeah, I think I need to go back into the BEU, Sir. 515 00:27:18,160 --> 00:27:20,040 I think Myles was right. 516 00:27:20,040 --> 00:27:22,560 - What are you talking about? - I can't handle it. 517 00:27:22,560 --> 00:27:25,360 I think I'm broken. - No, you're not, right? 518 00:27:25,360 --> 00:27:27,160 Let's just go and have a chat. 519 00:27:27,160 --> 00:27:30,120 - No, no, you don't understand. There was a fire. - What? 520 00:27:30,120 --> 00:27:31,680 - Just round the back of the gym. 521 00:27:31,680 --> 00:27:33,840 - Kelly Jo, what are you talking about? 522 00:27:33,840 --> 00:27:35,880 - Just, just need some space. Sorry. 523 00:27:35,880 --> 00:27:38,160 - What? Kelly Jo. 524 00:27:38,160 --> 00:27:40,200 Kelly Jo! 525 00:27:47,680 --> 00:27:50,880 - Alhamdulillah, alhamdulillah. 526 00:27:50,880 --> 00:27:53,160 Alhamdulillah. 527 00:27:53,160 --> 00:27:56,680 HE RECITES PRAYER 528 00:28:27,080 --> 00:28:29,880 - Thank you for that. - It's all right, any time. 529 00:28:31,280 --> 00:28:35,080 - A barbecue on school property. 530 00:28:35,080 --> 00:28:36,720 Are you serious? 531 00:28:36,720 --> 00:28:40,400 Right, a week's exclusion starting tomorrow. - What? 532 00:28:40,400 --> 00:28:43,480 - Yeah, and the rest of today, you're in isolation. - A week! 533 00:28:43,480 --> 00:28:46,920 That's well harsh, Sir. The fire was an accident. 534 00:28:46,920 --> 00:28:49,200 - Do you have any idea of the damage you could have caused? 535 00:28:49,200 --> 00:28:51,560 Not to mention the danger you put yourself and Kelly Jo in. 536 00:28:51,560 --> 00:28:53,640 - At least I was trying to do something nice for her. 537 00:28:53,640 --> 00:28:55,840 What have you done? - What's that supposed to mean? 538 00:28:55,840 --> 00:28:58,720 - She came to see you for your whatsit... 539 00:28:58,720 --> 00:29:00,720 ..but you weren't there. So don't go off on me 540 00:29:00,720 --> 00:29:02,440 when you're the one that ditched her. 541 00:29:02,440 --> 00:29:05,440 - Right, I got caught up with stuff. I didn't realise... 542 00:29:05,440 --> 00:29:09,040 - Oh, whatever! She's lost her head now. 543 00:29:26,440 --> 00:29:27,720 - Guess what I heard. 544 00:29:27,720 --> 00:29:29,280 - That you're a massive melt? 545 00:29:29,280 --> 00:29:31,280 - Ah, close, but no cigar. 546 00:29:31,280 --> 00:29:36,400 I heard that Mama Jackson's back in town. - What are you on about? 547 00:29:36,400 --> 00:29:39,440 - Well, apparently, she's been writing little letters to her baby boys. 548 00:29:39,440 --> 00:29:40,720 Now, isn't that just lovely? 549 00:29:40,720 --> 00:29:43,480 - You don't know what you're chatting about. - Don't I? 550 00:29:43,480 --> 00:29:47,480 Then why were Miss Omar and Mr Casey whispering about it this morning? 551 00:29:47,480 --> 00:29:50,800 Now, I reckon she's heard you're being adopted by two gays 552 00:29:50,800 --> 00:29:52,640 and she's, er, kicking off. 553 00:29:52,640 --> 00:29:54,160 - Oh, shut up, Myles. 554 00:29:54,160 --> 00:29:58,640 - Or what? Hmm? What are you going to do? 555 00:29:58,640 --> 00:30:01,320 Can't start on the engine now, can we, Dwayney boy, eh? 556 00:30:01,320 --> 00:30:02,800 - HE TUTS 557 00:30:06,360 --> 00:30:07,920 - See you around, fella. 558 00:30:16,040 --> 00:30:17,200 - Anything? 559 00:30:17,200 --> 00:30:20,080 - Point of contact's still going to voicemail. 560 00:30:20,080 --> 00:30:21,320 - Keep trying. 561 00:30:21,320 --> 00:30:24,600 - How's Shola? You got to the bottom of it yet? 562 00:30:24,600 --> 00:30:26,040 - No, not quite. 563 00:30:26,040 --> 00:30:29,520 - I'd better go and check on her. - Yeah, all right. 564 00:30:29,520 --> 00:30:33,040 - Izzy and Tonya said they overhead her having a heated conversation 565 00:30:33,040 --> 00:30:36,200 with her dad earlier, but she wouldn't say what it was about. 566 00:30:36,200 --> 00:30:38,560 It could be girls gossiping but... 567 00:30:39,960 --> 00:30:41,400 - Yeah. 568 00:30:41,400 --> 00:30:44,920 She got all, um, bruising on her arms. 569 00:30:47,480 --> 00:30:51,880 No, just...you know, we've got to tread carefully. 570 00:30:52,920 --> 00:30:54,680 - She's gone. 571 00:30:58,320 --> 00:31:01,040 - Oi. Hey, now, yeah, Shola, she's your mate. 572 00:31:01,040 --> 00:31:02,600 - Oh, who knows any more? 573 00:31:02,600 --> 00:31:05,600 - What's that meant to mean? You fallen out or summat? 574 00:31:05,600 --> 00:31:07,280 - Well she's been acting shady recently. 575 00:31:07,280 --> 00:31:09,920 She won't tell us anything. so... - Yeah, well, I've just seen her 576 00:31:09,920 --> 00:31:12,160 and she looks upset to me. Is that to do with you two? 577 00:31:12,160 --> 00:31:16,280 - Izzy, Tonya. Have you seen Shola? - Not since music. - Noel has. 578 00:31:16,280 --> 00:31:20,120 - When? Where? - No, I'm not a grass, me, Miss. 579 00:31:20,120 --> 00:31:21,840 - Noel, this is really important. 580 00:31:21,840 --> 00:31:25,200 If you know where she is, you need to tell us right now. 581 00:31:25,200 --> 00:31:27,480 - Oh... 582 00:31:27,480 --> 00:31:29,960 She's done a runner. 583 00:31:29,960 --> 00:31:32,400 She said she was going home or summat. 584 00:31:32,400 --> 00:31:35,480 - OK, thank you. - She in trouble? - OK, so we need to call the police, 585 00:31:35,480 --> 00:31:37,200 but let's just keep on trying the parents. 586 00:31:37,200 --> 00:31:38,280 - OK, I'm going over there. 587 00:31:38,280 --> 00:31:41,680 - No, just let the police handle it, all right? It's protocol. 588 00:31:41,680 --> 00:31:42,800 - Are you joking? 589 00:31:42,800 --> 00:31:45,080 - No, Val, I'm not. 590 00:31:49,520 --> 00:31:52,960 - BOY CONTINUES RECITING PRAYER 591 00:31:52,960 --> 00:31:54,560 - Alhamdulillah. 592 00:31:59,480 --> 00:32:01,520 - Hey. - Hello. 593 00:32:01,520 --> 00:32:03,280 - What was that that you were saying? 594 00:32:03,280 --> 00:32:05,480 - Oh, I did my zikr. 595 00:32:05,480 --> 00:32:07,160 I do it after every prayer. 596 00:32:07,160 --> 00:32:10,280 - What, so you do that loads, yeah? 597 00:32:10,280 --> 00:32:11,520 - Five times a day. 598 00:32:11,520 --> 00:32:13,840 I try my best. - Jeez. 599 00:32:13,840 --> 00:32:16,360 I didn't realise there was that much to pray about. 600 00:32:16,360 --> 00:32:19,160 - Well, family, safety and peace. 601 00:32:19,160 --> 00:32:23,520 - Peace! Wish I could get some peace, mate. 602 00:32:23,520 --> 00:32:25,280 - Have you tried praying? 603 00:32:25,280 --> 00:32:28,880 - Er... no. 604 00:32:28,880 --> 00:32:33,920 No, I've...I've meditated, like, once before, but it's boring. 605 00:32:33,920 --> 00:32:36,800 Me head just goes off into weird places. 606 00:32:36,800 --> 00:32:38,160 - Prayer helps me to focus. 607 00:32:38,160 --> 00:32:41,200 - Yeah? Do you think that you could teach me one? 608 00:32:41,200 --> 00:32:45,360 If that's not offensive asking, like, sorry, I... 609 00:32:47,000 --> 00:32:50,360 - As long as you're not making fun, I can show you a dua. 610 00:32:50,360 --> 00:32:52,080 - Yeah. - Give me your phone. 611 00:32:59,160 --> 00:33:00,560 - Thank you, by the way. 612 00:33:01,880 --> 00:33:04,040 - Here's a dua I really like. - Mm-hm. 613 00:33:04,040 --> 00:33:05,840 - It has a translation as well. 614 00:33:05,840 --> 00:33:09,400 - Yeah, that's great. Yeah, thank you. 615 00:33:11,920 --> 00:33:13,000 - See ya. - Cheers, mate. 616 00:33:16,200 --> 00:33:19,840 PRAYER PLAYS ON PHONE 617 00:33:26,640 --> 00:33:28,280 - You're always on that phone, you. 618 00:33:28,280 --> 00:33:30,440 You texting Mr Lover Boy? 619 00:33:30,440 --> 00:33:32,520 - Please never say that again. 620 00:33:32,520 --> 00:33:33,680 SHE CHUCKLES 621 00:33:33,680 --> 00:33:39,800 - Right, so, I was thinking, what about inviting Kai round some time? 622 00:33:39,800 --> 00:33:41,280 You ready for that yet? 623 00:33:42,480 --> 00:33:44,160 - Maybe soon. 624 00:33:44,160 --> 00:33:49,000 As long as you don't go full-on you. - Of course not, I'll be dead cas. 625 00:33:49,000 --> 00:33:52,160 We could even ask Paul and Cameron from the salon to come round. 626 00:33:53,560 --> 00:33:55,400 - Paul and Cameron? 627 00:33:55,400 --> 00:33:57,040 You've not seen 'em in ages. 628 00:33:57,040 --> 00:34:01,000 - Well, yeah, but they're...you know. 629 00:34:01,000 --> 00:34:02,880 Oh, you want to hear their coming out story. 630 00:34:02,880 --> 00:34:05,560 It is so cute, but it's wild. 631 00:34:06,880 --> 00:34:09,760 Oh, I wish you'd had, like, a proper moment, 632 00:34:09,760 --> 00:34:12,480 do you know what I mean? Like, tell the world that y... 633 00:34:12,480 --> 00:34:14,800 - What? The... No, no. Stop. 634 00:34:16,800 --> 00:34:18,480 I'm not g... 635 00:34:20,440 --> 00:34:22,320 That's not what this is. 636 00:34:24,720 --> 00:34:27,040 - Wh... Hang on. Hang on a minute. 637 00:34:27,040 --> 00:34:29,000 Wait, wait, wait, wait, wait. 638 00:34:29,000 --> 00:34:33,080 So, so you're... You're bi, then? 639 00:34:33,080 --> 00:34:34,800 - I'm not anything, Mum. 640 00:34:35,880 --> 00:34:38,400 I'm just me. 641 00:34:38,400 --> 00:34:40,800 No labels. 642 00:34:40,800 --> 00:34:42,800 I'm with Kai. That's it. 643 00:34:43,960 --> 00:34:47,280 - Hey, I was reading an article online about throuples. 644 00:34:47,280 --> 00:34:53,000 - See, this is exactly what I was talking about. - OK, sorry. I'm sorry. 645 00:34:53,000 --> 00:34:53,000 - SCHOOL BELL RINGS 646 00:34:53,000 --> 00:34:55,200 - No more questions. 647 00:34:55,200 --> 00:34:57,880 I'll back off...again! 648 00:35:17,560 --> 00:35:19,280 - CRYING 649 00:35:28,560 --> 00:35:30,680 HE UNZIPS BAG 650 00:35:52,480 --> 00:35:55,280 - I love it. Oh, do you mind? 651 00:35:55,280 --> 00:35:58,680 - OK. This time next week. - Deal! 652 00:36:05,040 --> 00:36:06,800 - Sorry, my mum collared me. 653 00:36:06,800 --> 00:36:10,480 Just got a million and one questions about us. - No probs. 654 00:36:10,480 --> 00:36:11,720 Is everything all right? 655 00:36:11,720 --> 00:36:13,280 - Yeah, yeah, all good. 656 00:36:18,280 --> 00:36:19,600 What's that look about? 657 00:36:19,600 --> 00:36:24,160 - Nothing, I was just worried that you were, um... 658 00:36:24,160 --> 00:36:25,480 Never mind. 659 00:36:28,040 --> 00:36:31,440 - I don't just run off to stuff my face every five minutes, you know? 660 00:36:31,440 --> 00:36:33,200 - No, I know that. 661 00:36:33,200 --> 00:36:34,600 Forget it. 662 00:36:38,520 --> 00:36:42,120 - Sorry. You're trying to help. 663 00:36:45,160 --> 00:36:47,920 I'm just not...not used to sharing so much. 664 00:36:53,240 --> 00:36:56,000 - You've got your way of dealing with it. 665 00:36:56,000 --> 00:36:57,120 I get it. 666 00:37:00,000 --> 00:37:01,640 - Now, listen. 667 00:37:03,280 --> 00:37:04,640 You don't need to worry. 668 00:37:07,000 --> 00:37:08,960 I've got this under control. 669 00:37:11,040 --> 00:37:12,600 TEACHER: - OK, so we know 670 00:37:12,600 --> 00:37:16,040 that the central theme of Twelfth Night is love... 671 00:37:32,000 --> 00:37:33,560 - Mum? 672 00:37:34,960 --> 00:37:38,800 Oh, Mum! Wake up. Wake up, Mum. Come on. Wake up. 673 00:37:38,800 --> 00:37:40,440 Oh, thank God. 674 00:37:40,440 --> 00:37:41,520 What happened? 675 00:37:41,520 --> 00:37:42,920 - I need the toilet. 676 00:37:42,920 --> 00:37:44,800 - Oh, why didn't you call? 677 00:37:44,800 --> 00:37:46,600 - The phone wasn't working. 678 00:37:48,160 --> 00:37:51,120 - I'm so sorry. I forgot to put it on charge. 679 00:37:51,120 --> 00:37:53,000 This is all my fault. 680 00:37:53,000 --> 00:37:55,440 Is it your back that's hurting? 681 00:37:55,440 --> 00:37:57,360 Do you want me to call the doctors? 682 00:37:57,360 --> 00:37:58,920 I can get your tablets in a minute. 683 00:37:58,920 --> 00:38:00,560 - You need to call your dad. 684 00:38:00,560 --> 00:38:03,560 Tell him to come home. - No, no, it's fine. I can sort it. 685 00:38:03,560 --> 00:38:06,000 - Why aren't you at school? 686 00:38:06,000 --> 00:38:09,960 Has something happened? Shola? 687 00:38:09,960 --> 00:38:13,160 - I messed up at school and I kicked off at this lad, 688 00:38:13,160 --> 00:38:15,720 and then the teachers are going to call social services 689 00:38:15,720 --> 00:38:17,400 and they're going to split us all up. 690 00:38:17,400 --> 00:38:19,800 - No. No... - No, no. It's fine. 691 00:38:19,800 --> 00:38:21,480 I won't let them come here, I promise. 692 00:38:21,480 --> 00:38:25,960 I'm so sorry. - Oh. - I'm so sorry. - It's OK. 693 00:38:25,960 --> 00:38:28,320 Sh. - I'm sorry. - It's OK. Sh. 694 00:38:28,320 --> 00:38:29,480 KNOCK AT DOOR 695 00:38:29,480 --> 00:38:31,360 - Shola, are you in there? 696 00:38:34,280 --> 00:38:37,560 Shola, can you hear me? Shola, c... 697 00:38:38,680 --> 00:38:40,600 - Miss Chambers, what are you doing here? 698 00:38:40,600 --> 00:38:42,040 - Looking for you. 699 00:38:42,040 --> 00:38:44,280 - I'm fine. - Well, can I come in? 700 00:38:45,400 --> 00:38:47,120 - Please, you can't. 701 00:38:47,120 --> 00:38:48,600 - You're not in any trouble. 702 00:38:48,600 --> 00:38:49,640 - You need to leave. 703 00:38:49,640 --> 00:38:50,680 - LOUD GROAN 704 00:38:56,760 --> 00:39:00,800 - Mum, Mum, I know it hurts, but you're going to be all right, OK? 705 00:39:00,800 --> 00:39:02,440 Just get you into bed, yeah? - Yeah. 706 00:39:02,440 --> 00:39:03,880 - Right, come on. 707 00:39:03,880 --> 00:39:05,880 Ow. Mum, not so tight. 708 00:39:05,880 --> 00:39:06,960 It hurts. 709 00:39:06,960 --> 00:39:08,640 - That's it, Mrs Aku. 710 00:39:08,640 --> 00:39:09,800 Let's get you up. 711 00:39:13,040 --> 00:39:14,560 - Ah. - There you go. 712 00:39:20,880 --> 00:39:23,360 - What are you doing in here? 713 00:39:23,360 --> 00:39:25,600 I've been looking everywhere for you. 714 00:39:34,880 --> 00:39:37,520 - PRAYER PLAYS THROUGH HEADPHONES 715 00:39:42,160 --> 00:39:44,080 - Have I done something wrong? 716 00:39:48,280 --> 00:39:50,560 I've been trying to help. 717 00:39:52,400 --> 00:39:55,200 The fire weren't all my fault, you know. 718 00:39:55,200 --> 00:39:56,240 You did tell us to. 719 00:39:58,520 --> 00:40:00,880 It were meant to be romantic, like. 720 00:40:01,960 --> 00:40:04,400 Just trying to make a nice day for us. 721 00:40:06,040 --> 00:40:08,720 What? Are you going to delete us from your life now? 722 00:40:08,720 --> 00:40:12,040 - Dean, I just need you to listen. That's all. 723 00:40:13,320 --> 00:40:14,360 - Of course. 724 00:40:15,800 --> 00:40:17,240 I'm all ears. 725 00:40:18,400 --> 00:40:20,560 I'm one big ear. 726 00:40:20,560 --> 00:40:24,960 Eh? - Yeah. - Hey, I'm not Dean no more. 727 00:40:24,960 --> 00:40:27,120 I'm a ear. 728 00:40:27,120 --> 00:40:29,040 "Ear" for you. 729 00:40:31,440 --> 00:40:33,160 Serious, though. 730 00:40:34,200 --> 00:40:37,520 Just tell me what you need and I'll make it happen. 731 00:40:39,120 --> 00:40:41,880 Well, I'll try. 732 00:40:45,680 --> 00:40:47,680 - I just need quiet. 733 00:40:50,040 --> 00:40:51,360 - Sweet. 734 00:40:54,440 --> 00:40:55,920 - SHE GIGGLES 735 00:40:55,920 --> 00:40:58,600 - One piece of quiet coming right up. 736 00:41:11,040 --> 00:41:12,960 - SHE SOBS 737 00:41:12,960 --> 00:41:14,640 Thank you. 738 00:41:20,040 --> 00:41:21,600 - Well, at least the bruising 739 00:41:21,600 --> 00:41:24,280 was from helping her mum and nothing suspicious. 740 00:41:24,280 --> 00:41:26,000 Are you still with her? 741 00:41:26,000 --> 00:41:29,440 - I'm here with her now, yeah. OK. Bye. 742 00:41:32,040 --> 00:41:37,080 I, um...I didn't realise your mum was so unwell. 743 00:41:37,080 --> 00:41:39,680 - Well, it's not always like this. 744 00:41:39,680 --> 00:41:43,480 She's got fibromyalgia and chronic back pain. 745 00:41:43,480 --> 00:41:45,240 It flared up. 746 00:41:45,240 --> 00:41:47,000 Today is a bad day. 747 00:41:47,000 --> 00:41:48,760 - Are there a lot of bad days? 748 00:41:48,760 --> 00:41:51,440 - Sometimes. 749 00:41:51,440 --> 00:41:55,200 - Listen, I don't want to talk out of turn, 750 00:41:55,200 --> 00:41:57,880 but this is a lot to deal with, 751 00:41:57,880 --> 00:42:01,040 especially for someone your age. 752 00:42:01,040 --> 00:42:05,200 - When Dad's here, it's fine, but he has to work away a lot more now, 753 00:42:05,200 --> 00:42:08,440 and I can't ask him to come back because we need the money. 754 00:42:08,440 --> 00:42:10,720 I can cope. I can. 755 00:42:11,720 --> 00:42:13,080 Most of the time. 756 00:42:13,080 --> 00:42:17,160 - I'm not saying you can't, but clearly it's affecting you. 757 00:42:17,160 --> 00:42:20,560 - It's just hard to juggle it all. I'm sorry. 758 00:42:20,560 --> 00:42:23,040 - You don't have to apologise to me. 759 00:42:23,040 --> 00:42:25,280 - Usually, school feels like a break, 760 00:42:25,280 --> 00:42:29,160 but I can't seem to do anything right at the moment. 761 00:42:29,160 --> 00:42:31,440 Please don't tell my mum all this. 762 00:42:31,440 --> 00:42:32,920 It'll break her heart. 763 00:42:32,920 --> 00:42:37,040 - I bet she knows as much as anyone that something's got to change. 764 00:42:37,040 --> 00:42:38,080 - She does. 765 00:42:38,080 --> 00:42:40,960 She feels proper guilty about it, but it's not her fault. 766 00:42:40,960 --> 00:42:43,880 - No, of course not. No-one thinks that. - They do. 767 00:42:43,880 --> 00:42:47,160 That's why when Miss Omar mentioned social services, 768 00:42:47,160 --> 00:42:48,600 I panicked and I ran. 769 00:42:48,600 --> 00:42:50,920 - But why? They might be able to help. 770 00:42:50,920 --> 00:42:53,040 - Mum doesn't want them knowing 771 00:42:53,040 --> 00:42:55,560 cos they think that maybe she can't take care of us 772 00:42:55,560 --> 00:42:57,040 and we'll get put into care. 773 00:42:57,040 --> 00:42:59,080 - And what do you want? 774 00:42:59,080 --> 00:43:01,040 - I just want her to get better. 775 00:43:02,800 --> 00:43:07,080 I hate seeing her like this, and I don't know what to do. 776 00:43:10,840 --> 00:43:11,960 - Look... 777 00:43:13,600 --> 00:43:16,280 ..I've spoken to Miss Campbell and Miss Omar 778 00:43:16,280 --> 00:43:18,680 and told them about the situation, so 779 00:43:18,680 --> 00:43:22,240 how about we all sit down together 780 00:43:22,240 --> 00:43:24,760 and try to come up with a plan of action? 781 00:43:24,760 --> 00:43:28,440 You can't do this forever, Shola. 782 00:43:28,440 --> 00:43:30,320 Not on your own. 783 00:43:36,080 --> 00:43:37,520 - Are you all right? 784 00:43:38,720 --> 00:43:41,000 - Yeah, are you? 785 00:43:42,440 --> 00:43:44,000 - Yeah. 786 00:43:47,400 --> 00:43:49,920 I think I'm ready to go back now. 787 00:43:49,920 --> 00:43:52,000 - Are you sure? - Yeah. 788 00:43:55,680 --> 00:43:59,000 - It's all right in here, in't it? - Hmm. 789 00:43:59,000 --> 00:44:01,560 - Yeah, chill vibes. 790 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 - Why are you saying chill vibes? 791 00:44:06,000 --> 00:44:08,640 - What? - You sound like my nan. 792 00:44:08,640 --> 00:44:10,720 - What? - What are you talking about? 793 00:44:11,840 --> 00:44:12,920 - Let me get that. 794 00:44:14,520 --> 00:44:15,800 - Thank you. 795 00:44:18,760 --> 00:44:19,840 - Kelly Jo. 796 00:44:20,760 --> 00:44:22,760 - Oh, no, Casey. 797 00:44:22,760 --> 00:44:25,160 He's already excluded me. I don't want another lecture. 798 00:44:25,160 --> 00:44:28,720 - Don't worry about it. - Dean, you're meant to be in isolation, 799 00:44:28,720 --> 00:44:31,240 so I don't know what you're doing here. 800 00:44:31,240 --> 00:44:32,560 Where have you been? 801 00:44:32,560 --> 00:44:34,960 - Just in there, cooling down. 802 00:44:34,960 --> 00:44:38,400 - I'm really sorry again that I missed our meeting today. 803 00:44:38,400 --> 00:44:41,840 I let you down. - No, it was fine. I'm over it. 804 00:44:41,840 --> 00:44:44,000 The trial was a stupid idea anyway. 805 00:44:44,000 --> 00:44:45,520 - No, it was not a stupid idea. 806 00:44:45,520 --> 00:44:47,200 Today is my fault, I... 807 00:44:47,200 --> 00:44:48,880 - Now, listen, yeah? 808 00:44:48,880 --> 00:44:50,760 What she needs is quiet time, 809 00:44:50,760 --> 00:44:55,360 and for you to just, like, understand her and that. 810 00:45:00,040 --> 00:45:01,120 - Right. 811 00:45:03,000 --> 00:45:05,560 Right, right, well, come find me at the end of the day 812 00:45:05,560 --> 00:45:07,160 and we can have a chat. Yeah? 813 00:45:08,720 --> 00:45:12,800 - Yeah. Come on. Thanks for that. - It's all right. 814 00:45:20,320 --> 00:45:23,440 I know it can't have been easy opening up today, 815 00:45:23,440 --> 00:45:25,280 but it's so much better now that we know. 816 00:45:25,280 --> 00:45:26,400 - I'm so embarrassed. 817 00:45:26,400 --> 00:45:28,240 - There's nothing to be embarrassed about. 818 00:45:28,240 --> 00:45:30,240 - Yeah, well, it's not normal, though, is it? 819 00:45:30,240 --> 00:45:32,280 "Oh, what did you do yesterday, Shola?" 820 00:45:32,280 --> 00:45:35,000 "Taught my sister phonics, then I did the washing up, 821 00:45:35,000 --> 00:45:36,600 "and then I gave my mum a bath." 822 00:45:36,600 --> 00:45:38,960 My mates think I'm weird enough as it is. 823 00:45:38,960 --> 00:45:41,720 - I think your mates care about you more than you think. 824 00:45:41,720 --> 00:45:43,840 - And you're allowed to be a kid. 825 00:45:43,840 --> 00:45:45,720 We can help you be one again. 826 00:45:45,720 --> 00:45:47,600 - I'm not a kid, I'm 14. 827 00:45:47,600 --> 00:45:50,280 - Legally you are, and we have a duty of care 828 00:45:50,280 --> 00:45:54,160 to make sure that you are safe and looked after. 829 00:45:54,160 --> 00:45:58,720 - I am safe, and I can look after everyone, I promise. 830 00:45:58,720 --> 00:46:02,240 - Yes, but is it what you really want, Shola? 831 00:46:02,240 --> 00:46:04,760 - I don't know. 832 00:46:04,760 --> 00:46:07,240 If Mum wasn't sick, I could hang out with my mates 833 00:46:07,240 --> 00:46:09,680 and be normal, and I can't go into care 834 00:46:09,680 --> 00:46:11,840 cos what would happen to my mum and my sisters? 835 00:46:11,840 --> 00:46:14,080 - But what if there was another option, Shola? 836 00:46:14,080 --> 00:46:17,520 We can put you forward for a young carer's assessment. 837 00:46:17,520 --> 00:46:18,960 If you qualified, it'd mean 838 00:46:18,960 --> 00:46:21,280 that you still get to be at home with your mum, 839 00:46:21,280 --> 00:46:23,680 but you'd just get a bit of additional support 840 00:46:23,680 --> 00:46:25,360 to help you manage everything. 841 00:46:25,360 --> 00:46:28,280 - Social services! No way. 842 00:46:28,280 --> 00:46:31,000 - They are there to help. 843 00:46:31,000 --> 00:46:32,880 No-one wants to split up your family. 844 00:46:32,880 --> 00:46:34,520 - Yeah, but Mum will get worried. 845 00:46:34,520 --> 00:46:37,040 Then she won't sleep, then she'll just get worse. 846 00:46:37,040 --> 00:46:39,960 - I can speak to her. I'll explain everything to her 847 00:46:39,960 --> 00:46:41,440 and put her mind at ease. 848 00:46:41,440 --> 00:46:45,400 - We just want you and your mum to know that we are on your side. 849 00:46:47,000 --> 00:46:49,080 - But what if they don't think I'm good enough 850 00:46:49,080 --> 00:46:50,440 to look after her properly? 851 00:47:05,560 --> 00:47:07,720 - Zayney Jay, my main man. 852 00:47:07,720 --> 00:47:09,560 How are we? 853 00:47:09,560 --> 00:47:11,520 - All right. Why? 854 00:47:11,520 --> 00:47:12,880 - Ah, nothing major. 855 00:47:12,880 --> 00:47:17,440 Just seeing how you are with all this mum stuff, that's all. - What? 856 00:47:17,440 --> 00:47:19,280 - Oh, has Dwayne not told you? 857 00:47:19,280 --> 00:47:22,640 Basically, your mum - she tried sending you letters 858 00:47:22,640 --> 00:47:25,880 but good old Daddy Casey's holding out on you. 859 00:47:25,880 --> 00:47:27,000 - Joe wouldn't do that. 860 00:47:27,000 --> 00:47:30,160 - Well, I'm just being honest. 861 00:47:30,160 --> 00:47:33,080 Why would I fake-talk about something like that? 862 00:47:33,080 --> 00:47:35,760 Come on. Hey? I'm looking out for you. 863 00:47:35,760 --> 00:47:39,680 I know what it's like to feel left out as well, you know. 864 00:47:39,680 --> 00:47:41,560 My older brothers, they... 865 00:47:42,640 --> 00:47:44,760 ..they never told me anything either. 866 00:47:44,760 --> 00:47:46,960 - Me and Dwayne aren't like that. - Really? 867 00:47:46,960 --> 00:47:49,000 Then how come he's known about this all day 868 00:47:49,000 --> 00:47:50,440 and not said a thing? Tell me. 869 00:47:51,920 --> 00:47:52,960 Exactly. 870 00:47:54,720 --> 00:47:56,840 Right, well, I'd better bounce. 871 00:47:58,120 --> 00:47:59,160 Bring it in. 872 00:48:00,640 --> 00:48:03,040 I'll see you around, big man, yeah? 873 00:48:03,040 --> 00:48:05,240 Yeah? Good lad. 874 00:48:11,800 --> 00:48:13,120 - Where are we even going, Sir? 875 00:48:13,120 --> 00:48:16,640 - Just...follow me, right? 876 00:48:19,120 --> 00:48:21,360 Right? Ta-dah. 877 00:48:23,240 --> 00:48:26,920 - What even is this? - Well, only a prototype at this stage 878 00:48:26,920 --> 00:48:28,360 because I want your input, 879 00:48:28,360 --> 00:48:33,240 but this is the beginnings of a sensory room. 880 00:48:33,240 --> 00:48:36,440 - Sensory? Sounds filthy, doesn't it? 881 00:48:36,440 --> 00:48:39,040 - Dean, shut up. Sorry. - It's fine. 882 00:48:39,040 --> 00:48:43,040 Right, this is somewhere that you can come to break away 883 00:48:43,040 --> 00:48:45,320 and get a bit of calm. 884 00:48:45,320 --> 00:48:48,920 - Like a prayer room. - Yes. 885 00:48:48,920 --> 00:48:52,760 Well, sort of, just for neurodiverse pupils 886 00:48:52,760 --> 00:48:56,000 or, well, anyone who's got additional needs. 887 00:48:56,000 --> 00:48:57,560 - Sick. 888 00:48:57,560 --> 00:48:59,440 Wish I was ADHD, man. 889 00:49:01,400 --> 00:49:04,480 What? Not really, I just mean... 890 00:49:04,480 --> 00:49:06,640 - Just take a seat. 891 00:49:06,640 --> 00:49:07,800 - All right. 892 00:49:14,640 --> 00:49:17,080 - I let you down today, 893 00:49:17,080 --> 00:49:21,080 and I want to do everything that I can 894 00:49:21,080 --> 00:49:24,480 to help you with your transition back into mainstream. 895 00:49:24,480 --> 00:49:28,560 - So I'm not going back into the BEU? 896 00:49:28,560 --> 00:49:31,880 - Well, not unless you want to. - No. 897 00:49:31,880 --> 00:49:34,560 - No. Didn't think so. 898 00:49:34,560 --> 00:49:36,080 So I've spoken to Miss Campbell 899 00:49:36,080 --> 00:49:38,400 and we're going to find a permanent space like this 900 00:49:38,400 --> 00:49:40,280 that's available to you at all times. 901 00:49:40,280 --> 00:49:44,880 - Nah, I don't want no special treatment, like... - But... What? No. 902 00:49:44,880 --> 00:49:47,160 No, it's not special treatment, is it? - Well, it is. 903 00:49:47,160 --> 00:49:49,640 - It's not, Kelly Jo. It's our job, right, 904 00:49:49,640 --> 00:49:51,960 to make sure that you've got access 905 00:49:51,960 --> 00:49:54,160 to the same opportunities as everybody else. 906 00:49:54,160 --> 00:49:57,440 Yeah? - Yeah. - Right. 907 00:49:58,640 --> 00:50:02,040 Thoughts? Shall we give it another shot? 908 00:50:04,840 --> 00:50:06,480 - Yeah, all right. - Yeah? 909 00:50:06,480 --> 00:50:10,440 - Yeah. - Love it. Right, go on. Try it out. 910 00:50:12,000 --> 00:50:13,320 - Sick. 911 00:50:13,320 --> 00:50:17,120 Does this mean I'm not excluded as well, Sir? 912 00:50:17,120 --> 00:50:21,840 - No, you definitely, definitely are still excluded, Dean, 913 00:50:21,840 --> 00:50:24,160 but I might think about dropping it to three days 914 00:50:24,160 --> 00:50:26,200 if you clean up the mess you made. 915 00:50:26,200 --> 00:50:29,240 - Yeah. - Yeah? - Yeah. - Deal? - Yeah. 916 00:50:31,200 --> 00:50:34,280 - Vigorous. Very vigorous. All right, go on. Take a seat. 917 00:50:34,280 --> 00:50:37,520 This will do you wonders with that kind of power. 918 00:50:41,240 --> 00:50:43,320 - Hey, kid. Fancy a kickabout? 919 00:50:47,320 --> 00:50:49,280 All right, what's up? 920 00:50:49,280 --> 00:50:51,200 - Is it true about Mum? 921 00:50:51,200 --> 00:50:54,280 - I don't know. Why? 922 00:50:54,280 --> 00:50:57,240 - Myles said... - Oh, listen, that boy is a messer. 923 00:50:57,240 --> 00:51:00,000 You can't believe a word that comes out of his mouth, OK? 924 00:51:00,000 --> 00:51:04,240 - But what if he's right? I saw this woman with Joe at lunch. 925 00:51:04,240 --> 00:51:06,080 She was staring at me. 926 00:51:07,920 --> 00:51:10,560 - You sure it were not just some teacher or summat? 927 00:51:11,880 --> 00:51:13,880 - Should we ask him? 928 00:51:13,880 --> 00:51:18,120 - No. But we'll find out. Come on. 929 00:51:38,520 --> 00:51:39,560 - Earth to Val. 930 00:51:39,560 --> 00:51:42,640 You do know we've got a dishwasher, don't you? 931 00:51:45,400 --> 00:51:48,000 - I can't stop thinking about Shola. 932 00:51:49,000 --> 00:51:51,840 - Sometimes we make mistakes. 933 00:51:54,480 --> 00:51:56,320 - About earlier... 934 00:51:56,320 --> 00:51:59,040 I shouldn't have gone off like that. - No. 935 00:51:59,040 --> 00:52:00,840 No, you really shouldn't. 936 00:52:01,880 --> 00:52:03,520 - I'm sorry. 937 00:52:05,920 --> 00:52:07,880 - Oh, wow. 938 00:52:07,880 --> 00:52:12,280 Val Chambers, was that an actual apology? Are you feeling OK? 939 00:52:14,000 --> 00:52:16,360 - I just didn't think. 940 00:52:16,360 --> 00:52:20,680 I completely misread the situation and went in all guns blazing. 941 00:52:20,680 --> 00:52:24,040 - I mean, we were all thinking the same thing. 942 00:52:24,040 --> 00:52:26,520 Must have been a shock when you got there, though. 943 00:52:26,520 --> 00:52:27,840 - You could say that. 944 00:52:28,840 --> 00:52:31,320 - Val, your heart is in the right place, 945 00:52:31,320 --> 00:52:34,400 but you've just got to trust me more. 946 00:52:34,400 --> 00:52:36,640 I want what is best for all of these kids, 947 00:52:36,640 --> 00:52:39,120 but sometimes that means having to make the tough calls. 948 00:52:41,800 --> 00:52:43,320 PHONE BUZZES 949 00:52:44,520 --> 00:52:47,680 - Mum, is everything OK? Do you need something? 950 00:52:47,680 --> 00:52:50,440 - I'm fine, love. You don't have to panic every time I call. 951 00:52:50,440 --> 00:52:51,760 - I know, but... 952 00:52:51,760 --> 00:52:54,880 - The lady from the school just phoned - Miss Omar. 953 00:52:54,880 --> 00:52:57,080 She told me about the young carer's assessment. 954 00:52:57,080 --> 00:52:59,400 - We don't have to do it if you don't want. 955 00:52:59,400 --> 00:53:02,360 - No, this could be exactly what we need. 956 00:53:02,360 --> 00:53:04,240 I hate being a burden on you. 957 00:53:05,400 --> 00:53:07,680 We'll talk when you get home, OK? 958 00:53:08,880 --> 00:53:10,360 Love you. 959 00:53:10,360 --> 00:53:11,720 - Love you too. 960 00:53:15,400 --> 00:53:18,840 - Yo! See you've come back. 961 00:53:18,840 --> 00:53:22,280 Look, I didn't mean to grass you up or anything. 962 00:53:22,280 --> 00:53:23,960 I was just worried about you. 963 00:53:23,960 --> 00:53:25,440 - Aw, aren't you a softie? 964 00:53:25,440 --> 00:53:27,160 - I know, don't tell anyone. 965 00:53:27,160 --> 00:53:28,400 Seriously, though, like, 966 00:53:28,400 --> 00:53:32,120 if you need anything, just give us a shout, yeah? 967 00:53:32,120 --> 00:53:34,840 Also, two-for-one on my energy drinks. 968 00:53:34,840 --> 00:53:35,960 - I'm good, thanks. 969 00:53:35,960 --> 00:53:39,000 - Well, I think your friends want to speak to you, 970 00:53:39,000 --> 00:53:41,360 so see you around, Sho-Sho. - See you. 971 00:53:45,520 --> 00:53:47,920 I'm really sorry about the camping trip, guys. 972 00:53:47,920 --> 00:53:49,680 I did want to go. We're in a team. 973 00:53:49,680 --> 00:53:51,960 - You really need to stop apologising. 974 00:53:51,960 --> 00:53:53,720 We didn't want to go anyway. 975 00:53:53,720 --> 00:53:55,840 You gave us a good excuse. 976 00:53:55,840 --> 00:53:57,120 - Heard you did a runner. 977 00:53:57,120 --> 00:54:00,480 Had all the teachers cacking their pants! 978 00:54:00,480 --> 00:54:05,760 - Everything sorted now, yeah? - Well, yeah, but no, not really. 979 00:54:05,760 --> 00:54:09,280 Sort of. It's just, it's complicated. 980 00:54:09,280 --> 00:54:13,160 - Complicated? Have you seen our lives?! 981 00:54:13,160 --> 00:54:16,360 - Bet it's not as cringe as getting evicted 982 00:54:16,360 --> 00:54:19,760 and the whole school watching you drag your suitcases away. 983 00:54:19,760 --> 00:54:22,480 - Yeah, that was pretty tragic. 984 00:54:23,680 --> 00:54:26,120 - Whatever it is, we've got your back. 985 00:54:29,280 --> 00:54:30,440 - It's my mum. 986 00:54:30,440 --> 00:54:33,680 She's...she's been sick for a while. 987 00:54:37,080 --> 00:54:42,000 - Hello. Just wanted to say thank you for everything with Shola. 988 00:54:42,000 --> 00:54:44,040 And I know I should have been here, but... 989 00:54:44,040 --> 00:54:45,880 - Hey, honestly, it's fine. 990 00:54:45,880 --> 00:54:48,400 You can't be everywhere all at once, can you? - Right. 991 00:54:48,400 --> 00:54:50,920 - I'll send over the report when I've finished. - OK, thank you. 992 00:54:50,920 --> 00:54:54,400 - So, Lisa. How'd it go? 993 00:54:54,400 --> 00:54:58,360 - Oh, it wasn't easy. 994 00:54:58,360 --> 00:55:00,480 But...needed to happen, though, didn't it? Yeah. 995 00:55:00,480 --> 00:55:03,520 Think I was selfishly putting it off. 996 00:55:03,520 --> 00:55:05,880 - Hmm, I don't want to say I told you so. 997 00:55:05,880 --> 00:55:05,880 - Oh, well, you just did! 998 00:55:05,880 --> 00:55:08,200 - SHE CHUCKLES 999 00:55:08,200 --> 00:55:09,800 - No, you were right, you were right. 1000 00:55:09,800 --> 00:55:11,680 I can't keep the letter from the boys. 1001 00:55:11,680 --> 00:55:13,360 I'm going to give it to them tonight. 1002 00:55:13,360 --> 00:55:16,240 - Yeah, I think that's a smart decision. - Yeah, yeah. 1003 00:55:16,240 --> 00:55:18,840 You know, I think talking about it openly 1004 00:55:18,840 --> 00:55:21,880 will bring us closer together. I think. 1005 00:55:21,880 --> 00:55:23,680 - He's finally come to his senses. 1006 00:55:25,920 --> 00:55:28,680 - All right, see you later. - See you. 1007 00:55:28,680 --> 00:55:30,960 - PHONE PINGS 1008 00:55:42,600 --> 00:55:46,000 - Oh, for... Got to be joking. 1009 00:55:54,440 --> 00:55:56,120 Where did I put it? 1010 00:55:59,840 --> 00:56:01,440 No. 1011 00:56:04,400 --> 00:56:05,960 OK. Uh... 1012 00:56:21,640 --> 00:56:24,040 Boys, right, I can explain. 1013 00:56:24,040 --> 00:56:27,360 I was going to give that to you tonight. - Yeah, right. 1014 00:56:28,360 --> 00:56:29,880 - Dwayne, I was trying to protect you. 1015 00:56:29,880 --> 00:56:32,520 I didn't want her to come in and hurt you both again. 1016 00:56:32,520 --> 00:56:34,720 - Was that Mum earlier? 1017 00:56:34,720 --> 00:56:37,200 - She wasn't supposed to be here, but, yeah. 1018 00:56:37,200 --> 00:56:40,720 - You talk about honesty and trust, and all this time you've been lying. 1019 00:56:40,720 --> 00:56:43,280 - I know, I know, and I'm sorry. 1020 00:56:43,280 --> 00:56:45,360 Dwayne, it was all the stuff with the adoption. 1021 00:56:45,360 --> 00:56:48,040 I was...scared that I was going to lose you both. 1022 00:56:48,040 --> 00:56:50,480 - You still should have told us. - You're right. 1023 00:56:50,480 --> 00:56:52,720 You are absolutely right. 1024 00:56:52,720 --> 00:56:55,200 Come on, let... We can go home and we'll get some food 1025 00:56:55,200 --> 00:56:58,160 and we'll chat about this later properly. - No, it's too late. 1026 00:56:58,160 --> 00:57:00,680 I've called Mum, we're going to meet her 1027 00:57:00,680 --> 00:57:03,600 and there's nothing you can do about it. - W... 1028 00:57:03,600 --> 00:57:05,280 Dwayne! 78932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.