All language subtitles for Waterloo.Road.S12E01.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,760 --> 00:00:06,000 Get off! 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,880 - He's been camping in the boiler room for weeks. 3 00:00:07,880 --> 00:00:09,320 - Where are you staying? 4 00:00:09,320 --> 00:00:11,960 - Sardinia House. It's cool, though. It's like a place of my own. 5 00:00:11,960 --> 00:00:14,040 - You can't live like that. - I manage all right. 6 00:00:14,040 --> 00:00:16,880 - No, this is stupid. Grab your stuff. You can come and stay with me. 7 00:00:16,880 --> 00:00:19,200 - I think you act up to fit in. 8 00:00:19,200 --> 00:00:20,640 - It wasn't a mistake. 9 00:00:20,640 --> 00:00:22,680 I'm just trying to get my head around things, is all. 10 00:00:22,680 --> 00:00:25,120 - A grand is a lot of money, Danny, and it weren't yours to take. 11 00:00:25,120 --> 00:00:26,480 He wants it back, all right? 12 00:00:26,480 --> 00:00:28,880 - Vinnie tried to play nice, sending your mum. 13 00:00:28,880 --> 00:00:29,960 - Another time! 14 00:00:29,960 --> 00:00:32,600 - Now. - You could be looking at attempted murder. 15 00:00:32,600 --> 00:00:35,120 - A thug comes into our school and now they're acting like 16 00:00:35,120 --> 00:00:36,920 Danny is the criminal. 17 00:00:36,920 --> 00:00:39,200 Oi! - What you doing? - Get off him! - Sami! - Danny had a knife. 18 00:00:39,200 --> 00:00:41,400 - I wish you'd spoken to me, Danny. 19 00:00:44,640 --> 00:00:45,800 You're angry. 20 00:00:45,800 --> 00:00:50,400 You have got every right to feel that, 21 00:00:50,400 --> 00:00:52,320 but you have to step aside. 22 00:01:24,680 --> 00:01:26,720 RADIO: Good morning wherever you're listening. 23 00:01:26,720 --> 00:01:29,800 If you're a parent today, you're probably celebrating because 24 00:01:29,800 --> 00:01:32,600 it's the first day back of the new term. Sorry, kids. 25 00:01:32,600 --> 00:01:34,480 Here's a bit of Georgia Smith for you, though. 26 00:01:39,720 --> 00:01:41,000 Come on. Hurry up. 27 00:01:41,000 --> 00:01:44,080 First day at school and you're going to be late. Sort your tie out. 28 00:01:44,080 --> 00:01:47,160 - He had my footy boots. - No, you had my footy boots. 29 00:01:49,040 --> 00:01:51,960 - What have I told you both umpteen times? 30 00:01:51,960 --> 00:01:55,440 Pack your bags the night before. Yeah? 31 00:01:55,440 --> 00:01:58,240 - Couldn't find my planner. - Same goes for you. 32 00:01:58,240 --> 00:02:00,200 - Ooh, all right! 33 00:02:00,200 --> 00:02:01,640 Come on. Let's go. 34 00:02:06,920 --> 00:02:08,240 - Can we put the thing on? 35 00:02:08,240 --> 00:02:10,680 - No chance. - Oh, come on. Put it on for him. 36 00:02:10,680 --> 00:02:12,160 - No. Not on the school run. 37 00:02:12,160 --> 00:02:14,040 - No, come on. Just till we get out the street. 38 00:02:14,040 --> 00:02:16,440 Come on. Hey? Come on. 39 00:02:16,440 --> 00:02:18,400 Come on. 40 00:02:18,400 --> 00:02:20,880 CHANTING: Put it on. Put it on. 41 00:02:20,880 --> 00:02:24,360 Put it on. Put it on. 42 00:02:24,360 --> 00:02:27,080 - Right. If it's to shut you two up, then yeah. 43 00:02:27,080 --> 00:02:29,400 - All right. 44 00:02:29,400 --> 00:02:32,000 Whoo! Yes. Here we go. Now we can start the day. 45 00:02:32,000 --> 00:02:34,760 Come on, then. Boys in blue. 46 00:03:03,000 --> 00:03:05,280 You've got to be kidding me, mate. 47 00:03:13,360 --> 00:03:17,000 All right, come on. Come on, cos you're going to be late. 48 00:03:17,000 --> 00:03:19,440 You're not going to wish Mike good luck on his first day? 49 00:03:19,440 --> 00:03:20,640 - No chance. 50 00:03:20,640 --> 00:03:22,600 - Dwayne. - What's up with him? 51 00:03:22,600 --> 00:03:23,760 - Good luck. 52 00:03:23,760 --> 00:03:25,560 - Cheers, Zayne. 53 00:03:25,560 --> 00:03:27,600 Here. You're going to need it. 54 00:03:27,600 --> 00:03:28,720 - Whoa, whoa, whoa. 55 00:03:28,720 --> 00:03:31,800 You'll come with me. Come on. Let's go. Chop chop. 56 00:03:33,240 --> 00:03:36,320 Hey, seriously, if it does get a bit much today, 57 00:03:36,320 --> 00:03:38,960 you are on your own, all right? 58 00:03:38,960 --> 00:03:40,960 All right. Come on, you. Get in. 59 00:03:40,960 --> 00:03:43,280 Get inside. Get in there. 60 00:03:45,080 --> 00:03:46,360 - Right. In a line, please. 61 00:03:46,360 --> 00:03:49,400 - There's one single line, and have your bags ready to be searched. 62 00:03:49,400 --> 00:03:53,000 - Hey. Look, the only dodgy thing you're finding on me, yeah, Miss, is my dirty undies. 63 00:03:53,000 --> 00:03:56,600 - McManus. - Miss, yeah? I'm not going through. 64 00:03:56,600 --> 00:03:59,920 Like, sorry. What, all students carry knives now, is that it? 65 00:03:59,920 --> 00:04:01,360 - Everyone has to go through. 66 00:04:01,360 --> 00:04:02,560 - Well, we shouldn't. 67 00:04:02,560 --> 00:04:04,480 - So, you're not happy arresting us on the streets? 68 00:04:04,480 --> 00:04:06,400 You thought you'd come in here as well? 69 00:04:06,400 --> 00:04:09,200 - Quiet, now! - Aw, move it along. 70 00:04:09,200 --> 00:04:11,000 God's sake. 71 00:04:11,000 --> 00:04:13,640 - Did you know about this? - He sprung it on me last night, innit. 72 00:04:13,640 --> 00:04:15,360 - Why didn't you say anything? 73 00:04:15,360 --> 00:04:17,480 - What am I supposed to say? They don't listen, do they? 74 00:04:17,480 --> 00:04:19,760 - All right. I was just asking. 75 00:04:19,760 --> 00:04:22,800 - As if it wasn't bad enough with Joel here. 76 00:04:22,800 --> 00:04:25,720 Now I've got Mike in full uniform driving us to school in a cop car. 77 00:04:25,720 --> 00:04:28,360 I'm a deputy head's kid, I'm a fed's kid. 78 00:04:28,360 --> 00:04:30,600 It's like there's this target on me back. 79 00:04:30,600 --> 00:04:32,400 - Yo. Is it always like this, then, or what? 80 00:04:32,400 --> 00:04:34,440 - Mate, this is absolutely nothing. 81 00:04:34,440 --> 00:04:36,320 Are you new, yeah? 82 00:04:36,320 --> 00:04:38,200 - Yeah, Myles. - Yes, man. 83 00:04:39,600 --> 00:04:43,280 - By the way, just to let you know, I do have metal on me. 84 00:04:43,280 --> 00:04:45,520 - We know you guys have got no business being in here. 85 00:04:45,520 --> 00:04:47,760 We're just students. We're not suspects. You know that? 86 00:04:47,760 --> 00:04:49,560 - None of you have got anything to hide, anyway. 87 00:04:49,560 --> 00:04:50,800 - Whoa. 88 00:04:50,800 --> 00:04:52,880 Hey, hey. This ain't on, is it, people? 89 00:04:52,880 --> 00:04:55,720 - So, Danny Lewis is sat at home on bail and they're here? 90 00:04:55,720 --> 00:04:58,760 - Yes. - What, after the way they treated him? How's that work, then? 91 00:04:58,760 --> 00:05:02,440 - Kelly... - Tell me how that works! - Enough. - Dwayne. - Whoa. 92 00:05:02,440 --> 00:05:04,440 - Come through. Come on. 93 00:05:04,440 --> 00:05:07,120 - Oh, I see how it is, huh? The fed's kid don't get searched. 94 00:05:07,120 --> 00:05:09,520 Oi, everyone. Watch out for this one, yeah? Watch out for him. 95 00:05:09,520 --> 00:05:11,920 He might go grass you up to his good ol' daddy cop. 96 00:05:11,920 --> 00:05:14,600 Ain't that right, fella? - What you going to do? 97 00:05:14,600 --> 00:05:17,160 - Dwayne. - Get off me. - Dwayne. - Leave me alone, Mike. 98 00:05:17,160 --> 00:05:19,720 - Use force on him like you did Danny Lewis, yeah? 99 00:05:19,720 --> 00:05:21,400 - GIRL: Free Danny Lewis. 100 00:05:21,400 --> 00:05:26,000 THEY CHANT: Free Danny Lewis! Free Danny Lewis! 101 00:05:26,000 --> 00:05:27,560 - All right, that's enough. 102 00:05:27,560 --> 00:05:31,680 - At this rate, we're going to have another riot on our hands. 103 00:05:31,680 --> 00:05:34,760 - Well, perhaps we shouldn't have gone out of our way to provoke one. 104 00:05:37,480 --> 00:05:39,640 - Move out the way. Move, Dwayne. 105 00:05:39,640 --> 00:05:41,440 - Get out. 106 00:05:41,440 --> 00:05:43,960 - Oh! Dwayne Jackson, what do you think you're doing? 107 00:05:43,960 --> 00:05:45,480 - I am so sorry, Miss Campbell. 108 00:05:45,480 --> 00:05:47,560 New term excitement, hey? 109 00:05:47,560 --> 00:05:50,840 - Did I say that I wanted an audience? Move along, please. 110 00:05:50,840 --> 00:05:53,320 Right. Get all of this cleaned up. 111 00:05:53,320 --> 00:05:54,880 No, Anne, let him do it. 112 00:06:01,720 --> 00:06:03,000 - What is up with you today? 113 00:06:07,680 --> 00:06:11,040 - THEY CHANT: Free Danny Lewis! Free Danny Lewis! 114 00:06:11,040 --> 00:06:15,200 Free Danny Lewis! Free Danny Lewis! 115 00:06:15,200 --> 00:06:18,000 Free Danny Lewis! Free Danny Lewis! 116 00:06:18,000 --> 00:06:21,720 Free Danny Lewis! Free Danny Lewis! 117 00:06:24,640 --> 00:06:26,880 - All right, all of you. Quiet now. 118 00:06:27,840 --> 00:06:30,480 - Enough! 119 00:06:30,480 --> 00:06:34,240 I will remind you that the police are here as a direct 120 00:06:34,240 --> 00:06:38,320 consequence of a violent act, and they will be respected and 121 00:06:38,320 --> 00:06:42,400 obeyed exactly the same as you would do every other member of staff. 122 00:06:42,400 --> 00:06:45,200 Do you understand? - Yeah, but they don't treat us with respect! 123 00:06:45,200 --> 00:06:47,920 - You are not acting in a way that deserves respect. 124 00:06:47,920 --> 00:06:50,800 - Danny Lewis was the victim but he's been treated like a criminal. 125 00:06:50,800 --> 00:06:53,040 - Yeah, and now they're treating us exactly the same. 126 00:06:53,040 --> 00:06:54,120 Oh, my God. 127 00:06:54,120 --> 00:06:57,720 - OK. You should know that the blade that was used in the attack 128 00:06:57,720 --> 00:07:03,720 may not have been found, but several other weapons were found on-site, 129 00:07:03,720 --> 00:07:06,440 and that is why we are in this situation. 130 00:07:07,440 --> 00:07:09,000 End of. 131 00:07:11,200 --> 00:07:12,840 - All right. Everybody inside. Come on. 132 00:07:13,800 --> 00:07:15,000 - Good. That's much better. 133 00:07:15,000 --> 00:07:17,120 See what happens when you do this quickly... 134 00:07:17,120 --> 00:07:19,560 - Miss, you do know that Vinnie came in to attack Danny, right? 135 00:07:22,480 --> 00:07:24,640 - Yeah. Yeah. You're right. 136 00:07:24,640 --> 00:07:29,280 An adult came into the school with an intent to harm a pupil, 137 00:07:29,280 --> 00:07:33,440 and I take full responsibility for failing to protect that pupil, and others. 138 00:07:33,440 --> 00:07:36,840 And I could've walked away, but I didn't. 139 00:07:36,840 --> 00:07:41,720 I stayed to try and make sure that it didn't happen again, but 140 00:07:41,720 --> 00:07:44,000 the pupil in question had a knife. 141 00:07:46,000 --> 00:07:47,600 All right? 142 00:07:47,600 --> 00:07:50,840 So I believe that these measures are necessary 143 00:07:50,840 --> 00:07:53,520 to protect my staff, and you. 144 00:07:55,080 --> 00:07:56,880 The police are on your side. 145 00:07:56,880 --> 00:08:00,000 - Mm. But believe that, Miss, and you'll believe anything, right? 146 00:08:00,000 --> 00:08:01,760 - There we go. Can be done. - Here you are, PC. 147 00:08:01,760 --> 00:08:04,920 Take me bag. Beep-beepity beep! 148 00:08:14,680 --> 00:08:16,560 - DOOR OPENS 149 00:08:16,560 --> 00:08:20,080 - Hi there. Would you like to come through? 150 00:08:21,760 --> 00:08:24,360 - We all know how serious knife crime is. 151 00:08:25,640 --> 00:08:29,560 So, we have had no choice but to cooperate with the police 152 00:08:29,560 --> 00:08:32,400 in trying to keep weapons out of this school. 153 00:08:34,120 --> 00:08:38,280 Now, it didn't go down too well with the students this morning, 154 00:08:38,280 --> 00:08:42,120 but we are lucky enough to have Mike, who has family in this school, 155 00:08:42,120 --> 00:08:45,800 so understands that it's not just about security. 156 00:08:45,800 --> 00:08:48,360 It's about winning hearts and minds. 157 00:08:48,360 --> 00:08:49,920 - Thank you, Kim. 158 00:08:49,920 --> 00:08:53,640 That's why we're organising a charity football game at lunch time. 159 00:08:53,640 --> 00:08:56,360 The kids are going to be playing alongside the police. 160 00:08:56,360 --> 00:08:59,000 That's why we want to, you know, show this idea we're all part of 161 00:08:59,000 --> 00:09:00,120 the same community. 162 00:09:00,120 --> 00:09:02,560 - And guess who's volunteered to ref it? 163 00:09:03,640 --> 00:09:05,320 - And we are very thankful. 164 00:09:05,320 --> 00:09:09,160 OK. Well, have a great first day, and thank you. 165 00:09:12,280 --> 00:09:15,360 So, your case should come to trial in a matter of weeks. 166 00:09:15,360 --> 00:09:18,720 - And surely all Danny has to prove is that it was self-defence? 167 00:09:18,720 --> 00:09:20,240 - It's not that straightforward. 168 00:09:20,240 --> 00:09:22,600 He would have to show he was in fear of losing his life. 169 00:09:22,600 --> 00:09:25,960 - Well, he was. - That he didn't use excessive force, and even then, 170 00:09:25,960 --> 00:09:30,120 he was carrying a knife. That's intent. - No, that's fear. 171 00:09:30,120 --> 00:09:32,360 - That's not how the law sees it, I'm afraid. 172 00:09:32,360 --> 00:09:36,600 Danny's one hope is that a weapon hasn't yet been found. 173 00:09:36,600 --> 00:09:38,960 - Yeah, but it will get found, won't it? 174 00:09:38,960 --> 00:09:42,760 - If they were going to find it, they probably would've done by now. 175 00:09:42,760 --> 00:09:45,400 They won't be able to charge you with possession if they can't 176 00:09:45,400 --> 00:09:47,000 prove there was a weapon. 177 00:09:47,000 --> 00:09:50,480 - But Vinnie's got a stab wound. 178 00:09:50,480 --> 00:09:52,760 - You say you can't remember. 179 00:09:52,760 --> 00:09:54,520 You don't know what happened. 180 00:09:54,520 --> 00:09:56,000 The trauma of the attack. 181 00:09:56,000 --> 00:09:58,560 - Will that get him off? 182 00:09:58,560 --> 00:10:00,520 - It could still go either way. 183 00:10:01,840 --> 00:10:04,080 - But he's going to tell them what happened. 184 00:10:04,080 --> 00:10:08,840 - He's just out of hospital, and the police will interview him this week. 185 00:10:08,840 --> 00:10:12,040 Yes, a lot depends on his testimony. 186 00:10:12,040 --> 00:10:15,440 He could admit responsibility, for instance. 187 00:10:15,440 --> 00:10:17,480 - Yeah, but he won't. 188 00:10:17,480 --> 00:10:19,200 - You have to stay hopeful. 189 00:10:20,120 --> 00:10:22,160 None of this was your fault. 190 00:10:22,160 --> 00:10:23,880 You're not going down for it. 191 00:10:23,880 --> 00:10:24,960 It's not right. 192 00:10:26,320 --> 00:10:27,360 - I don't know. 193 00:10:28,480 --> 00:10:31,240 - Have you heard from him? - No, not a word. 194 00:10:31,240 --> 00:10:34,000 - I just don't get why he's ghosting us. 195 00:10:34,000 --> 00:10:35,560 - It's not you. 196 00:10:35,560 --> 00:10:37,800 He really likes you. You know that, don't you? 197 00:10:37,800 --> 00:10:39,680 - Yeah. We're just friends. 198 00:10:39,680 --> 00:10:42,920 - I'm sorry. I'm overcompensating for my nonexistent love life. 199 00:10:44,120 --> 00:10:47,160 - What happened to the guy who stood you up? 200 00:10:47,160 --> 00:10:49,960 - He tried to call a couple times and I ignored him. 201 00:10:49,960 --> 00:10:52,560 Anyways, I saw him today and I was like, "Oh, my God. 202 00:10:52,560 --> 00:10:55,240 "He's so much hotter than I remembered. What've I done?" 203 00:10:55,240 --> 00:10:56,840 - Who is he, anyway? 204 00:10:56,840 --> 00:10:58,680 - No-one you know. 205 00:10:58,680 --> 00:11:01,080 - Well, if you think you've messed up, you should tell him. 206 00:11:01,080 --> 00:11:04,320 - I can't face him. - OK. So, write it down. 207 00:11:04,320 --> 00:11:05,720 A letter. 208 00:11:05,720 --> 00:11:07,480 - We're not in the 17th century, babe. 209 00:11:07,480 --> 00:11:09,800 - Well, texts can be misunderstood, 210 00:11:09,800 --> 00:11:12,280 and who doesn't like getting a letter? They're so romantic. 211 00:11:12,280 --> 00:11:15,000 If someone wrote me one, I'd be like, "Take me now." 212 00:11:15,000 --> 00:11:18,720 - Really? Bring me my quill! - Oh, I can't deal with you! 213 00:11:20,920 --> 00:11:23,840 - Miss. - I've got a lot to organise before the football show. 214 00:11:23,840 --> 00:11:26,360 Sorry. - Look, I didn't want to kick off earlier, 215 00:11:26,360 --> 00:11:28,880 but I can't believe we have police in school. 216 00:11:28,880 --> 00:11:30,840 - It's to make everyone feel safer. 217 00:11:30,840 --> 00:11:32,600 - It doesn't make ME feel safe. 218 00:11:34,360 --> 00:11:36,000 - You know, she's got a point. 219 00:11:36,000 --> 00:11:39,400 Some of these kids, that uniform doesn't stand for security. 220 00:11:39,400 --> 00:11:42,800 It risks damaging all the trust YOU built up. 221 00:11:42,800 --> 00:11:45,040 - You're talking to me about trust? 222 00:11:45,040 --> 00:11:49,400 My job was dangling by a thread because of what you did. 223 00:11:49,400 --> 00:11:52,320 The LEA and the governors wanted to show the parents 224 00:11:52,320 --> 00:11:55,480 they were making some visible changes, so maybe, if I'd have had 225 00:11:55,480 --> 00:11:57,360 the backing of a loyal deputy, 226 00:11:57,360 --> 00:11:59,800 I might've been able to say no, Lindon. 227 00:11:59,800 --> 00:12:01,240 - Hi. Hi. - Hi. 228 00:12:01,240 --> 00:12:03,720 - Sorry. That was Erica. 229 00:12:03,720 --> 00:12:05,920 She's sending over a representative 230 00:12:05,920 --> 00:12:08,960 from Schools Against Knife Crime this afternoon. 231 00:12:08,960 --> 00:12:12,480 - Today? Seriously? Wow. 232 00:12:12,480 --> 00:12:14,720 Thank you, LEA. Thank you! 233 00:12:14,720 --> 00:12:16,000 - Oh, and, um... 234 00:12:17,320 --> 00:12:18,840 Yep. 235 00:12:20,920 --> 00:12:22,880 - BELL RINGS 236 00:12:26,800 --> 00:12:30,320 - So, you'll be pleased to hear that we're not doing any 237 00:12:30,320 --> 00:12:31,760 experiments today. 238 00:12:31,760 --> 00:12:34,880 Instead, you are here for exam practice. 239 00:12:34,880 --> 00:12:37,640 - Sir, it's literally the first day back. 240 00:12:37,640 --> 00:12:41,960 - Exactly. What better time to get started? Timed essay, starting now. 241 00:12:41,960 --> 00:12:45,320 Cell membranes and their functions. Discuss. 242 00:12:56,400 --> 00:13:00,160 - Dear Preston, this is just a short note to say that, 243 00:13:00,160 --> 00:13:04,360 as unlikely as it sounds, I may have messed up. 244 00:13:04,360 --> 00:13:08,280 I'm writing this letter to get everything off my chest, 245 00:13:08,280 --> 00:13:10,960 and explain why I've been blanking you. 246 00:13:10,960 --> 00:13:13,200 - BELL RINGS 247 00:13:15,600 --> 00:13:18,080 So, what's the standard of footy here like, then? 248 00:13:18,080 --> 00:13:20,560 - I mean, we've got a kickabout against t'police at lunch 249 00:13:20,560 --> 00:13:22,200 if you really want to find out. - Yeah? 250 00:13:22,200 --> 00:13:24,120 - I say a kickabout, though, yeah? 251 00:13:24,120 --> 00:13:26,720 We are going to kick 'em off the pitch, man. - Yeah, I might come down. 252 00:13:26,720 --> 00:13:28,320 - Standard is pretty high, you know? 253 00:13:28,320 --> 00:13:31,160 - Mate, I've been in the academy since I was seven. 254 00:13:31,160 --> 00:13:34,080 It'll be all right. - What? Yo, is that like United, yeah? 255 00:13:34,080 --> 00:13:36,480 Mate, what you doing in a dump like this for, then? 256 00:13:36,480 --> 00:13:39,640 - Well, they wouldn't play me in the right position. They weren't getting 257 00:13:39,640 --> 00:13:41,040 the best out of me, so now I'm just 258 00:13:41,040 --> 00:13:43,480 waiting for other offers. - You mean you were thrown out? 259 00:13:43,480 --> 00:13:45,480 - Mate, come on. 260 00:13:45,480 --> 00:13:48,080 Who even are you? You're just a daddy's boy, innit? 261 00:13:48,080 --> 00:13:49,560 See you around, kid. 262 00:13:51,560 --> 00:13:53,640 - Why didn't you just ignore him? 263 00:13:53,640 --> 00:13:55,800 Who cares what an idiot like that thinks? 264 00:13:55,800 --> 00:13:59,720 - What, star player? Everyone cares what an idiot like him thinks. 265 00:13:59,720 --> 00:14:02,000 - It shouldn't be you that's getting in trouble. 266 00:14:02,000 --> 00:14:03,960 You weren't the one in the wrong. 267 00:14:03,960 --> 00:14:06,800 - Spoken like a kid who's never been in care. 268 00:14:12,840 --> 00:14:15,160 - Hey, I've got Val for you. 269 00:14:16,240 --> 00:14:19,200 Sorry, I couldn't get that knife crime thing moved. 270 00:14:19,200 --> 00:14:21,640 - Ugh. Um, OK, yeah. 271 00:14:21,640 --> 00:14:23,880 Don't worry about it. Thank you for trying. 272 00:14:23,880 --> 00:14:26,760 Can you get Joe to come and see me when he gets a sec? - Sure. 273 00:14:26,760 --> 00:14:28,000 - Thank you. 274 00:14:30,400 --> 00:14:32,040 How's he doing? - It didn't help 275 00:14:32,040 --> 00:14:35,240 knowing his friends were coming back in today and he wasn't, 276 00:14:35,240 --> 00:14:37,360 but I've come to tell you the good news. 277 00:14:37,360 --> 00:14:40,480 The solicitor thinks there's a chance he might walk free. 278 00:14:40,480 --> 00:14:42,560 - Well, what about possession? - There's no proof 279 00:14:42,560 --> 00:14:45,320 he even had a knife. The police haven't found anything. 280 00:14:45,320 --> 00:14:48,000 - Yeah, but we both know what he's done. 281 00:14:48,000 --> 00:14:49,680 - Well, he's not sure himself. 282 00:14:49,680 --> 00:14:51,800 - All right, Val, listen. 283 00:14:51,800 --> 00:14:55,560 Whatever story his solicitor has told him to stick to, 284 00:14:55,560 --> 00:14:57,400 he knows, I know. 285 00:14:57,400 --> 00:15:00,320 You know, that knife's not going to be hidden forever. 286 00:15:00,320 --> 00:15:02,680 - If they were going to find anything, they'd have found it by now. 287 00:15:02,680 --> 00:15:05,280 - I just don't see how he can walk away from this. 288 00:15:05,280 --> 00:15:07,080 - The investigation is still ongoing, 289 00:15:07,080 --> 00:15:10,720 and this isn't just a kid pulling a blade on another kid. 290 00:15:10,720 --> 00:15:12,640 This is a victim of organised crime. 291 00:15:12,640 --> 00:15:15,800 - No, I know that, and my heart breaks for him, 292 00:15:15,800 --> 00:15:18,360 but he's got to take responsibility for what he's done. 293 00:15:18,360 --> 00:15:21,240 - All Danny's got to do is say nothing. 294 00:15:21,240 --> 00:15:22,480 He doesn't remember. 295 00:15:22,480 --> 00:15:26,560 End of. He's going to walk free, he's going to come back to school, 296 00:15:26,560 --> 00:15:29,080 and he's going to make something of himself. 297 00:15:29,080 --> 00:15:30,920 - So, you're saying, as a teacher, 298 00:15:30,920 --> 00:15:35,480 a kid can carry a knife in school as long as they can get away with it. 299 00:15:35,480 --> 00:15:38,000 - I'm not talking as a teacher. 300 00:15:38,000 --> 00:15:41,440 I'm talking as the closest thing he's got to a parent. 301 00:15:49,600 --> 00:15:51,760 - BELL RINGS, CHATTER 302 00:15:56,480 --> 00:16:00,800 All right, boys. - Ey! - Yes! 303 00:16:31,680 --> 00:16:34,640 - Listen, yeah? Everyone look at me right now. 304 00:16:34,640 --> 00:16:36,000 This is where we focus, yeah? 305 00:16:36,000 --> 00:16:38,520 So everyone on your toes. On your toes. Nice and easy. 306 00:16:38,520 --> 00:16:41,400 On your toes. Right, lads, listen in. Oi! 307 00:16:41,400 --> 00:16:42,680 - Who does this kid think he is? 308 00:16:44,680 --> 00:16:48,280 - Just get on with it, man. - Tempo up. Clap. 309 00:16:48,280 --> 00:16:49,960 That's it, that's it, that's it. 310 00:16:49,960 --> 00:16:52,080 Come back into me. Higher tempo. 311 00:16:52,080 --> 00:16:54,280 Lift it! Right, boys. Ready? 312 00:16:54,280 --> 00:16:56,160 Three, two, one, come on in. Go, to me. Go. 313 00:16:56,160 --> 00:16:57,760 Everyone in a circle on your toes. 314 00:16:57,760 --> 00:17:01,080 We're going to jump up, we're going to head that ball. 315 00:17:01,080 --> 00:17:03,680 Go. Jump up. One more. 316 00:17:03,680 --> 00:17:06,960 One, two, three, jump. All right, lads. Good warm up. 317 00:17:06,960 --> 00:17:09,480 Well in. Oi, a few of you might actually stand a chance 318 00:17:09,480 --> 00:17:11,880 of keeping up with me. All right. Let's go, let's go. 319 00:17:11,880 --> 00:17:13,880 WHISTLE BLOWS 320 00:17:13,880 --> 00:17:16,520 - Either that's shrunk in the wash, sir, 321 00:17:16,520 --> 00:17:19,720 or you used to be a lot lighter. - Oh! - LAUGHS SARCASTICALLY 322 00:17:19,720 --> 00:17:22,400 - Dissent. Off! - What? - We're not even on the pitch yet. 323 00:17:22,400 --> 00:17:25,160 - Yes. Well, you've got to set the tone early. We didn't have 324 00:17:25,160 --> 00:17:28,280 any messing around in the Wigan and District League back in '95. 325 00:17:28,280 --> 00:17:30,840 - 1895, by the looks of THAT outfit. 326 00:17:30,840 --> 00:17:33,000 Are you joking me, sir? 327 00:17:33,000 --> 00:17:35,720 - Hey, I thought this was supposed to be a friendly, ref. 328 00:17:35,720 --> 00:17:38,480 You know what? Stick that up your VAR, you! 329 00:17:38,480 --> 00:17:40,800 - Hey. Just in case you missed lunch. 330 00:17:40,800 --> 00:17:43,560 - Ah. Cheers. - That's all right. 331 00:17:44,720 --> 00:17:47,160 You can take me somewhere super posh to say thanks. 332 00:17:47,160 --> 00:17:49,640 - Oh, really? You do know posh for me is like putting red sauce 333 00:17:49,640 --> 00:17:52,360 on your bacon butty, don't you? - Oh. You're like Bridgerton, you! 334 00:17:52,360 --> 00:17:55,400 - I'll see you later! - See you. - What? Don't give me that! 335 00:17:56,520 --> 00:17:59,480 - Oi, Casey. What do you reckon? 336 00:17:59,480 --> 00:18:01,840 - Oh! Yeah. 337 00:18:01,840 --> 00:18:03,400 Blue. Great. 338 00:18:03,400 --> 00:18:06,000 - Everything seems to be running smoothly out there. 339 00:18:06,000 --> 00:18:09,160 Good atmosphere. - Yeah. Let's hope it calms the students down a bit. 340 00:18:09,160 --> 00:18:12,800 They're saying that the police used force against Danny Lewis, 341 00:18:12,800 --> 00:18:16,160 and, well... - And so I'm worried that Danny's becoming a hero 342 00:18:16,160 --> 00:18:18,040 and you are all becoming the villains. 343 00:18:18,040 --> 00:18:20,640 - Well, I wish I had a magic wand for that, Miss Campbell, but I don't. 344 00:18:20,640 --> 00:18:24,040 - Mm. I suppose that's why we do all this hearts and mind stuff, innit? 345 00:18:24,040 --> 00:18:26,320 But as we know, it is a long road. Shall we? 346 00:18:26,320 --> 00:18:27,360 CHUCKLING 347 00:18:29,160 --> 00:18:31,440 - Oh, stop! - Oh, my days. - Stop. 348 00:18:31,440 --> 00:18:33,360 - He does not know what he's doing. 349 00:18:33,360 --> 00:18:37,240 - That's it. Nice. Nice. - Should we even be looking at that? 350 00:18:37,240 --> 00:18:40,800 - We can see everything. - To one side. It's good for your back, this. 351 00:18:40,800 --> 00:18:44,200 - You don't want anyone getting hurt, I suppose, so, you know. 352 00:18:44,200 --> 00:18:46,960 - Touch your toes. I can touch... Just give us a minute. 353 00:18:46,960 --> 00:18:49,000 - He's literally an old man. 354 00:19:03,440 --> 00:19:06,000 - Jogging on the spot. Carry on. 355 00:19:06,000 --> 00:19:07,920 - Dwayne, over here. 356 00:19:09,960 --> 00:19:11,920 - How's life down there, kid, huh? 357 00:19:11,920 --> 00:19:14,040 - Oi, Massey! 358 00:19:14,040 --> 00:19:17,600 - Yeah. - You got a problem with me and my brother? 359 00:19:20,080 --> 00:19:23,560 Stay away from us. - Or what, hmm? 360 00:19:23,560 --> 00:19:26,000 You'll get one of your gay dads onto me? 361 00:19:26,000 --> 00:19:29,080 Yeah, it must be quite hard thinking who you're going to go 362 00:19:29,080 --> 00:19:31,480 crying to first, eh? The sheriff or the deputy. 363 00:19:31,480 --> 00:19:33,040 - We can go right now if you want. 364 00:19:33,040 --> 00:19:35,120 It's just me and you. Come on, new kid. 365 00:19:35,120 --> 00:19:36,600 - Yeah? 366 00:19:37,880 --> 00:19:40,080 Nah, you're not worth my time. 367 00:19:40,080 --> 00:19:42,520 Let's settle it on the pitch. 368 00:19:42,520 --> 00:19:45,840 - Lads, you're on the green team, all right? - Nice one. 369 00:19:47,520 --> 00:19:49,920 You have a good holiday? - Yeah. 370 00:19:51,520 --> 00:19:54,440 Look, I'm really sorry I haven't replied to any of your texts. 371 00:19:54,440 --> 00:19:56,240 - I've started seeing someone. 372 00:19:57,560 --> 00:20:01,840 So, don't worry, I won't be hassling you. I've moved on. 373 00:20:07,800 --> 00:20:10,080 - Can you imagine me...?! 374 00:20:11,560 --> 00:20:12,960 - Aw, look at him! 375 00:20:12,960 --> 00:20:14,760 It's just the warm-up! 376 00:20:17,880 --> 00:20:20,720 You all right there, mate? - Where's me whistle? 377 00:20:20,720 --> 00:20:22,480 - Don't know. I've not seen it. 378 00:20:22,480 --> 00:20:24,760 - Well, how am I supposed to officiate without my whistle? 379 00:20:24,760 --> 00:20:27,320 - Well, you know, you've just got to ask yourself, 380 00:20:27,320 --> 00:20:29,480 what would Pierluigi Collina do? 381 00:20:35,040 --> 00:20:36,640 Hey. 382 00:20:36,640 --> 00:20:38,440 - Aww! You're tight! 383 00:20:38,440 --> 00:20:39,560 - Sh! 384 00:20:39,560 --> 00:20:42,360 KIM: OK, I know that you are all really keen to get going, 385 00:20:42,360 --> 00:20:44,920 so I'm not going to keep you for very long, 386 00:20:44,920 --> 00:20:47,920 but I just wanted to say how lucky we are to have an event like today. 387 00:20:47,920 --> 00:20:49,800 The first of many, I hope. 388 00:20:49,800 --> 00:20:52,280 And I'm sure that you all want to join me 389 00:20:52,280 --> 00:20:56,080 in saying a big thank you to Sergeant Mike Rutherford for making 390 00:20:56,080 --> 00:20:59,120 it happen, and you are now going to tell us a little bit more about it. 391 00:20:59,120 --> 00:21:02,080 - So, it's going to be 20 minutes each way. 392 00:21:02,080 --> 00:21:05,000 We are going to be mixing up the teams, so it's going to be 393 00:21:05,000 --> 00:21:09,560 police AND pupils, not police VERSUS pupils cos I'm sure none of you 394 00:21:09,560 --> 00:21:13,400 were hoping to kick the police team off the pitch now, were you? 395 00:21:13,400 --> 00:21:15,280 Let's hope it's a good, clean game. 396 00:21:15,280 --> 00:21:18,760 It's a chance for us to get to know each other, have a laugh, 397 00:21:18,760 --> 00:21:22,560 and hopefully you'll be able to see that we're no different from you. 398 00:21:22,560 --> 00:21:26,320 Let's just hope the ref can keep up, though, eh? Right. 399 00:21:26,320 --> 00:21:29,280 Come on, you lot. Over we go. - Thank you. 400 00:21:29,280 --> 00:21:31,960 Go on, Waterloo Road! 401 00:21:33,880 --> 00:21:36,320 - It's just you and me. You and me. 402 00:21:37,800 --> 00:21:41,120 - Right, lads. Let's have a nice clean game, yes? 403 00:21:41,120 --> 00:21:42,440 - Yep. 404 00:21:45,600 --> 00:21:47,360 - And whistle! 405 00:21:48,520 --> 00:21:50,480 - What? 406 00:21:50,480 --> 00:21:53,920 Ref, that is the most stupid thing I've ever seen. 407 00:21:53,920 --> 00:21:55,200 - OK. 408 00:21:57,920 --> 00:22:00,560 - Are you for real? - Changing rooms. 409 00:22:02,200 --> 00:22:03,640 - See you later, lad! 410 00:22:05,680 --> 00:22:07,680 - What a muppet. 411 00:22:07,680 --> 00:22:10,040 - Whistle! - What do you want me to do? 412 00:22:10,040 --> 00:22:12,280 - Just go. 413 00:22:12,280 --> 00:22:14,120 - The letter... 414 00:22:14,120 --> 00:22:16,720 - Get it, Dwayne. 415 00:22:17,920 --> 00:22:22,320 - All yours, Dwayne. - Woo! 416 00:22:22,320 --> 00:22:25,600 See, that one there is my son. 417 00:22:26,960 --> 00:22:28,360 He's good, isn't he? 418 00:22:29,560 --> 00:22:32,080 That's it, that's my boy! Go on! 419 00:22:34,000 --> 00:22:35,960 - SHOUTS OF ENCOURAGEMENT 420 00:22:39,360 --> 00:22:41,840 - Whistle! Yes! 1-0 Greens, come on. 421 00:22:41,840 --> 00:22:43,400 - Miss Campbell. 422 00:22:43,400 --> 00:22:45,000 - Oh, Mr Choudhry. Hi. 423 00:22:45,000 --> 00:22:47,600 Oh, it's good to see one of the governors here. Thank you. 424 00:22:47,600 --> 00:22:50,560 - Well, I actually came to watch Samia play, but I haven't seen her yet. 425 00:22:50,560 --> 00:22:53,200 - She'll probably just be making her way over. What do you think 426 00:22:53,200 --> 00:22:55,600 of the event, then? - Oh, it's great. Yeah, really good. 427 00:22:55,600 --> 00:22:59,040 I'm just glad we managed to move so quickly on the security. 428 00:22:59,040 --> 00:23:02,160 - Yeah, but it is only a temporary measure. 429 00:23:02,160 --> 00:23:04,400 We need to make sure that we don't lose 430 00:23:04,400 --> 00:23:06,320 the character of the school through all of this. 431 00:23:06,320 --> 00:23:08,520 - Don't care about the character of the school. 432 00:23:08,520 --> 00:23:10,840 As long as me daughter's safe, wherever she is. 433 00:23:27,280 --> 00:23:28,880 - Danny. 434 00:23:32,440 --> 00:23:34,720 Well, I didn't skip school to stand on the step. 435 00:23:42,320 --> 00:23:45,520 - Bring it in. Bring it in. Bring it in. 436 00:23:45,520 --> 00:23:47,400 Right, you ready? 437 00:23:50,480 --> 00:23:54,400 - What was that?! Referee, yellow card! 438 00:23:57,760 --> 00:23:59,320 - Go on. Off you go. 439 00:23:59,320 --> 00:24:01,760 Whistle! You know what colour it is? 440 00:24:01,760 --> 00:24:03,000 Do you? 441 00:24:03,000 --> 00:24:04,840 Consider yourself lucky. 442 00:24:05,840 --> 00:24:07,240 Go. 443 00:24:07,240 --> 00:24:08,880 - Get after him, Dwayne. 444 00:24:11,600 --> 00:24:13,520 - You're not in the wrestling ring, son. 445 00:24:17,520 --> 00:24:20,760 - Man on. - Ref! - You're a big lad. You're putting yourself about, son. 446 00:24:20,760 --> 00:24:24,080 I get that. You're putting yourself about a little bit TOO much. 447 00:24:24,080 --> 00:24:25,840 - You're... Behave! - No, I am not. 448 00:24:28,280 --> 00:24:30,920 - Good ball, Dwayne. - Skill out a bit, Dwayne. All right. 449 00:24:30,920 --> 00:24:34,440 - You do that again and I'll have you. - Bring it on. 450 00:24:34,440 --> 00:24:37,120 - So, our Debs is watching me every move. 451 00:24:37,120 --> 00:24:39,800 Latest is I'm "using all the hot water"! 452 00:24:39,800 --> 00:24:43,080 Honestly, I'll have to ask her permission to use the loo next. 453 00:24:43,080 --> 00:24:45,320 - What, you think she's going to chuck you out? - Ha! 454 00:24:45,320 --> 00:24:46,680 No, I think she wants more money. 455 00:24:46,680 --> 00:24:49,040 - Whistle! Whistle! Whoa, whoa, whoa. 456 00:24:49,040 --> 00:24:52,960 Keep it clean. - How many times, huh? - Free kick, Green. 457 00:24:52,960 --> 00:24:55,200 - Can always stay at ours if you get stuck. 458 00:24:56,680 --> 00:24:59,000 What? Got a shed in the garden, ain't I? 459 00:24:59,000 --> 00:25:01,280 - Aw. Thanks! What a nice offer! 460 00:25:04,640 --> 00:25:06,560 What? 461 00:25:06,560 --> 00:25:08,280 - Do you fancy him or something? 462 00:25:09,360 --> 00:25:10,880 - Tonya! 463 00:25:14,360 --> 00:25:17,080 - Face up. Right. Wall. 464 00:25:23,200 --> 00:25:25,560 Here, please. Ten yards. 465 00:25:25,560 --> 00:25:27,720 Thank you very much. 466 00:25:29,640 --> 00:25:32,400 Wait for my whistle. - Go on, Myles. 467 00:25:33,880 --> 00:25:36,000 - Set. 468 00:25:36,000 --> 00:25:37,240 Whistle. 469 00:25:40,160 --> 00:25:43,240 Whistle. - What the hell are you doing, Sharif? - Deliberate handball. 470 00:25:43,240 --> 00:25:45,920 - Oops. Sorry, everyone. - That's your second card. 471 00:25:45,920 --> 00:25:47,960 You're off. Keep moving. Come on. 472 00:25:47,960 --> 00:25:50,120 Wipe your feet on the way out. 473 00:25:50,120 --> 00:25:51,400 - Yes... 474 00:26:04,080 --> 00:26:05,800 - Looking for this? 475 00:26:10,160 --> 00:26:13,520 - What it is is I had, like, a total block in my biology essay, 476 00:26:13,520 --> 00:26:16,840 and I had to make it look like I was writing something, so all this rubbish came out, 477 00:26:16,840 --> 00:26:19,560 and someone put it in your blazer. - You gave Danny the knife. 478 00:26:22,200 --> 00:26:25,360 Why didn't you just tell me instead of ghosting me? 479 00:26:25,360 --> 00:26:28,440 - Val thinks I'm going to get off, but she's kidding herself. 480 00:26:29,800 --> 00:26:31,360 - She says you've got a chance. 481 00:26:33,360 --> 00:26:35,320 - I had a knife, Samia. 482 00:26:36,720 --> 00:26:42,000 Look, I don't expect you or no-one else to hold my hand through it. 483 00:26:42,000 --> 00:26:44,840 I don't want to bring you all down with me. 484 00:26:44,840 --> 00:26:47,080 - That's stupid. 485 00:26:48,280 --> 00:26:49,960 People are worried about you. 486 00:26:56,960 --> 00:26:58,400 - I've got nothing, Sam. 487 00:27:00,200 --> 00:27:01,760 - It's not true. 488 00:27:04,480 --> 00:27:06,000 You've got me. 489 00:27:24,640 --> 00:27:27,040 - That's a joke! - Carry on play. 490 00:27:27,040 --> 00:27:29,240 - Have you got eyes? - Contact sport, son. 491 00:27:29,240 --> 00:27:31,760 - Calm it down, Dwayne. - Square it. 492 00:27:35,760 --> 00:27:38,200 - Come on. How did you miss that? 493 00:27:41,920 --> 00:27:43,440 - Get in, Green. 494 00:27:46,080 --> 00:27:47,640 - Have it! 495 00:27:53,840 --> 00:27:55,960 - BONE CRUNCHES, MYLES ROARS IN PAIN 496 00:27:55,960 --> 00:27:57,440 - Get up. 497 00:27:59,040 --> 00:28:01,680 - Man, is his ankle meant to be hanging off like that? 498 00:28:01,680 --> 00:28:05,680 - Myles! - Dwayne, just move back. - I played the ball. 499 00:28:05,680 --> 00:28:07,560 - God! - What've I done, though? 500 00:28:07,560 --> 00:28:09,680 - If you've broken anything! 501 00:28:09,680 --> 00:28:11,520 - Everyone needs to calm down. 502 00:28:11,520 --> 00:28:12,800 Oh... 503 00:28:12,800 --> 00:28:14,920 Neil, call an ambulance. 504 00:28:14,920 --> 00:28:16,880 - Miss, I'm telling you, I didn't do anything. 505 00:28:16,880 --> 00:28:18,600 - I want you off the pitch. - He went for me! 506 00:28:18,600 --> 00:28:20,480 - I said move it! - Dwayne, go! 507 00:28:20,480 --> 00:28:22,280 - Get off me! 508 00:28:22,280 --> 00:28:24,520 - Whoa! Dwayne! 509 00:28:26,360 --> 00:28:27,560 Dwayne. 510 00:28:27,560 --> 00:28:31,360 - I'm sorry. Maybe I should've told you straight away. 511 00:28:31,360 --> 00:28:33,120 - It's OK. 512 00:28:35,560 --> 00:28:37,640 I know it's not always easy. 513 00:28:40,720 --> 00:28:43,880 - It's not just what it's done to Danny. 514 00:28:43,880 --> 00:28:49,040 It's like, am I an accessory? The knife's not been found. 515 00:28:50,080 --> 00:28:52,720 And when it does, will it come back to me? 516 00:28:56,600 --> 00:28:59,400 I can't talk to anyone about it. I can't focus. 517 00:29:00,560 --> 00:29:03,720 I can't be bothered to look fabulous, so you know it's serious. 518 00:29:06,080 --> 00:29:08,720 I just stay wide awake all night thinking, 519 00:29:08,720 --> 00:29:11,160 "Why did I give it back to him?" 520 00:29:11,160 --> 00:29:13,800 - You were trying to help your mate. 521 00:29:13,800 --> 00:29:17,040 - Saying no would've been more helpful. - It's not on you. 522 00:29:19,560 --> 00:29:21,480 In fact, 523 00:29:21,480 --> 00:29:23,840 I'm mad with myself, too. - Why? 524 00:29:26,000 --> 00:29:28,600 - I should've turned up when I said I would. 525 00:29:28,600 --> 00:29:30,880 I just had some stuff going on. 526 00:29:30,880 --> 00:29:33,800 - So you keep saying, but never what... 527 00:29:33,800 --> 00:29:37,080 Unless you're traumatised about locking lips with me. 528 00:29:38,160 --> 00:29:39,520 - Well, I'm here now. 529 00:29:42,120 --> 00:29:44,680 - Sorry for getting you wrapped up into all of this. 530 00:29:44,680 --> 00:29:46,800 You probably hate me. 531 00:29:46,800 --> 00:29:48,120 - No. 532 00:29:55,080 --> 00:29:57,280 - Too bad you're seeing someone else. 533 00:30:00,960 --> 00:30:02,440 - I'm not. 534 00:30:04,880 --> 00:30:08,080 Well, I didn't want to look like the sad one, did I? 535 00:30:08,080 --> 00:30:11,840 But now you've sent me a 300 page letter, well... 536 00:30:29,360 --> 00:30:32,320 - I know some kid had his legs done in and all of that, yeah? 537 00:30:32,320 --> 00:30:33,560 Sort of ruined his career. 538 00:30:33,560 --> 00:30:36,040 And obviously copper got hit, yeah? Ruined the game. 539 00:30:36,040 --> 00:30:39,800 But, do not understand why we couldn't just carry on. 540 00:30:39,800 --> 00:30:42,000 A bit daft, innit? 541 00:30:42,000 --> 00:30:44,840 - He was saying I went for Massey's legs. 542 00:30:44,840 --> 00:30:47,240 It was the other way around. It's not my fault he broke it. 543 00:30:47,240 --> 00:30:50,240 - It's not an excuse to hit a police officer, though, is it? 544 00:30:50,240 --> 00:30:52,480 - I have never seen you lose your temper like that. 545 00:30:52,480 --> 00:30:54,800 - If you hadn't come to school, maybe you never would've. 546 00:30:54,800 --> 00:30:57,520 - What's that supposed to mean? - Do you actually think 547 00:30:57,520 --> 00:31:00,920 I feel good being fostered by a fed? Do you get that? Do you get it? 548 00:31:00,920 --> 00:31:04,080 - I didn't make you hit a police officer! One of my colleagues! 549 00:31:04,080 --> 00:31:06,520 You could be looking at charges, Dwayne. 550 00:31:15,520 --> 00:31:17,760 - Can't you just put in a word or something? 551 00:31:17,760 --> 00:31:20,480 - You act however you want and just get you off the hook just like that? 552 00:31:20,480 --> 00:31:22,480 - Yeah, but he... - Yeah, but nothing! 553 00:31:24,840 --> 00:31:28,280 You've put me in a really difficult position here. 554 00:31:32,080 --> 00:31:34,440 - You're going to calm down and you're going to go 555 00:31:34,440 --> 00:31:36,200 and you're going to get a shower. 556 00:31:36,200 --> 00:31:38,440 Right? And then you're going to come back here 557 00:31:38,440 --> 00:31:40,160 and you're going to start talking. 558 00:31:42,320 --> 00:31:44,920 What language am I speaking, Dwayne? Go! 559 00:31:54,640 --> 00:31:58,440 Surely, he won't be charged. 560 00:31:58,440 --> 00:32:00,760 - In front of everyone, Joe? 561 00:32:00,760 --> 00:32:02,760 They're not just going to let that slide. 562 00:32:02,760 --> 00:32:06,000 - Right. Well, Dwayne was clearly being antagonised by Myles. 563 00:32:06,000 --> 00:32:07,280 - Yeah, of course he was. 564 00:32:08,480 --> 00:32:11,120 Keisha said Dwayne had a pop at him before the game. 565 00:32:11,120 --> 00:32:12,760 Why do you think that is? 566 00:32:14,480 --> 00:32:16,640 - Cos of us. - Mm. Me especially. 567 00:32:16,640 --> 00:32:18,600 - So it's not going to be easy for the lads. 568 00:32:18,600 --> 00:32:21,520 We knew that it wouldn't be. - Yeah, and I've just made it 569 00:32:21,520 --> 00:32:23,760 ten times harder by taking a job at the school. 570 00:32:25,080 --> 00:32:26,680 - Mike, you're doing your best. 571 00:32:26,680 --> 00:32:29,680 - He's just smacked an officer in the face. 572 00:32:29,680 --> 00:32:31,800 You don't have to be a flaming psychologist to know 573 00:32:31,800 --> 00:32:33,400 what he's trying to say there, do you? 574 00:32:33,400 --> 00:32:36,800 - Right. So what? That makes us bad parents? - No, but... 575 00:32:39,040 --> 00:32:41,360 - But what? 576 00:32:41,360 --> 00:32:43,320 - Joe, are we the right parents? 577 00:32:46,720 --> 00:32:50,600 - What? - Are we really the best people for those boys? 578 00:32:56,480 --> 00:32:59,600 - Mike, we were talking about adoption. 579 00:32:59,600 --> 00:33:01,280 - You were talking about adoption. 580 00:33:01,280 --> 00:33:05,000 - No, don't... You never said you were against it. 581 00:33:05,000 --> 00:33:08,120 Mike, they've been moved from place to place for eight years. 582 00:33:08,120 --> 00:33:09,600 They need stability. 583 00:33:12,000 --> 00:33:19,280 - What if a white copper and a white teacher just can't understand 584 00:33:19,280 --> 00:33:21,200 what those boys are going through? 585 00:33:25,240 --> 00:33:27,000 - What have they said? 586 00:33:27,000 --> 00:33:28,440 Dwayne! 587 00:33:28,440 --> 00:33:30,480 I can't believe you punched a policeman. 588 00:33:30,480 --> 00:33:32,360 - It was that Massey's fault, getting me all wound up. 589 00:33:32,360 --> 00:33:34,880 Look, I never touched him. And I told you, didn't I? 590 00:33:34,880 --> 00:33:37,000 I told you no-one would believe me over him. - I believe you. 591 00:33:37,000 --> 00:33:38,480 - Yeah, but you're not the one that's 592 00:33:38,480 --> 00:33:40,200 going to send me and Zayne back to the home. 593 00:33:40,200 --> 00:33:41,480 - What are you talking about? 594 00:33:41,480 --> 00:33:44,320 - I punched one of Mike's police mates. I did it in Joe's school. 595 00:33:44,320 --> 00:33:46,200 You think they're going to forget that? - No, but... 596 00:33:46,200 --> 00:33:48,640 - You think they want the hassle of me getting charged? 597 00:33:48,640 --> 00:33:50,640 The embarrassment of it? 598 00:33:50,640 --> 00:33:53,120 What, I'm going to be allowed back into their house, yeah? 599 00:33:53,120 --> 00:33:55,960 It was bad enough with one of them working here, watching me. 600 00:33:55,960 --> 00:33:57,080 Now it's both of them. 601 00:33:57,080 --> 00:33:59,040 - Just give them a chance to calm down. 602 00:33:59,040 --> 00:34:01,240 My mum's always saying she's going to throw me out. 603 00:34:01,240 --> 00:34:02,480 She never does. 604 00:34:02,480 --> 00:34:04,800 - She can't, Tonya. They can. 605 00:34:06,000 --> 00:34:07,360 - Dwayne... 606 00:34:07,360 --> 00:34:08,720 Where are you going?! 607 00:34:08,720 --> 00:34:10,880 - Look, maybe if I'm not around, they'll let Zayne stay. 608 00:34:10,880 --> 00:34:12,120 - "Not around"? What? 609 00:34:14,720 --> 00:34:17,680 - Zayne likes being with Joe and Mike. 610 00:34:17,680 --> 00:34:20,320 He wants it to be for real, like adopted, 611 00:34:20,320 --> 00:34:24,400 and I just... I can't be the reason that he isn't. 612 00:34:24,400 --> 00:34:28,000 - They're not going to change their mind over one little thing. 613 00:34:28,000 --> 00:34:30,240 - Do you know how many foster families we've been with 614 00:34:30,240 --> 00:34:31,880 since we got taken away from Mum? 615 00:34:33,040 --> 00:34:34,080 Four, Tonya. 616 00:34:35,200 --> 00:34:38,120 You know how many times it were my fault we were kicked out? 617 00:34:41,120 --> 00:34:42,880 - Well, where do you think you're going, then? 618 00:34:42,880 --> 00:34:44,560 - Look, I've got a cousin in Birmingham. 619 00:34:44,560 --> 00:34:46,280 I'll stay with him. 620 00:34:46,280 --> 00:34:47,960 - Dwayne, it is stupid. 621 00:34:47,960 --> 00:34:49,480 - You just don't tell anyone! 622 00:34:51,720 --> 00:34:53,280 All right? Promise me! 623 00:35:06,720 --> 00:35:09,800 Perhaps we can't understand them, not really... 624 00:35:11,360 --> 00:35:12,600 ..but we can be there for them. 625 00:35:12,600 --> 00:35:13,840 We can support 'em. 626 00:35:15,400 --> 00:35:16,480 They need permanence. 627 00:35:16,480 --> 00:35:18,440 It's why we started talking adoption. 628 00:35:19,440 --> 00:35:21,640 - We don't know what we're doing. 629 00:35:21,640 --> 00:35:23,480 - What parent does? 630 00:35:24,840 --> 00:35:25,880 Come on! 631 00:35:25,880 --> 00:35:29,120 Kids, they need consistency, they need commitment, 632 00:35:29,120 --> 00:35:30,800 someone who won't quit. 633 00:35:35,920 --> 00:35:38,880 You know, if I know one thing about you, you... 634 00:35:38,880 --> 00:35:40,160 ..you're not a quitter. 635 00:35:44,360 --> 00:35:45,640 - BELL RINGS 636 00:35:51,040 --> 00:35:52,720 - Anya Kaites? - Here, Miss. 637 00:35:52,720 --> 00:35:54,840 - Elena Chambers? - Here. 638 00:35:54,840 --> 00:35:56,080 - Samia Choudhry? 639 00:35:57,160 --> 00:35:58,680 Samia Choudhry? 640 00:35:58,680 --> 00:36:00,120 - WHISPERING AND MUTTERING 641 00:36:38,040 --> 00:36:39,880 - Danny? 642 00:36:39,880 --> 00:36:41,680 - CREAKING 643 00:36:42,800 --> 00:36:44,240 GIGGLING 644 00:36:44,240 --> 00:36:48,200 - There is no GCSE in THAT, Samia Choudhry! 645 00:36:48,200 --> 00:36:51,640 I want you both dressed and downstairs in one minute! 646 00:36:53,560 --> 00:36:54,720 - Everything's fine. 647 00:36:54,720 --> 00:36:56,880 We just need to know if you've seen Dwayne. 648 00:36:56,880 --> 00:36:58,600 - I thought he was with you. 649 00:36:58,600 --> 00:37:01,000 - Zayne, did he say anything about going off? 650 00:37:02,920 --> 00:37:03,960 - Is he OK? 651 00:37:05,000 --> 00:37:06,400 - Yeah. Yeah, yeah. 652 00:37:06,400 --> 00:37:09,920 Sure, he's absolutely fine. Come on, let's get you back into class. 653 00:37:09,920 --> 00:37:12,960 - Thank you. Is there anyone else that he knocks about with? 654 00:37:12,960 --> 00:37:15,400 - I think we just need to speak to Kim. We'll, erm... 655 00:37:15,400 --> 00:37:16,680 Yeah, follow me down. 656 00:37:22,280 --> 00:37:23,960 - Look, Val, I'm so sorry. 657 00:37:23,960 --> 00:37:25,080 - You zip it. 658 00:37:26,680 --> 00:37:28,680 - It's a bit late for that. 659 00:37:28,680 --> 00:37:31,000 - Don't you dare make light of this, Danny Lewis. 660 00:37:31,000 --> 00:37:32,800 You are in so much trouble. 661 00:37:32,800 --> 00:37:34,040 You're still going to be grounded 662 00:37:34,040 --> 00:37:35,840 when you've got children of your own... 663 00:37:35,840 --> 00:37:37,680 ..which I hope isn't nine months from now. 664 00:37:37,680 --> 00:37:39,160 - Miss! 665 00:37:39,160 --> 00:37:41,200 - I don't think you understand how serious this is. 666 00:37:41,200 --> 00:37:43,080 You are truanting. 667 00:37:43,080 --> 00:37:45,080 You are breaking the rules of my house. 668 00:37:45,080 --> 00:37:46,400 I'm not sure which is worse. 669 00:37:46,400 --> 00:37:48,560 - We're dead sorry, Miss. It weren't planned. 670 00:37:48,560 --> 00:37:49,760 - Car, now. 671 00:37:54,080 --> 00:37:55,160 - I'll text you. 672 00:37:55,160 --> 00:37:56,760 - Car, Miss Choudhry! 673 00:37:59,320 --> 00:38:02,080 I have put my reputation on the line for you 674 00:38:02,080 --> 00:38:03,560 and this is what I catch you doing? 675 00:38:04,680 --> 00:38:05,960 I'll deal with you later. 676 00:38:05,960 --> 00:38:07,600 Just get on with your worksheets. 677 00:38:08,680 --> 00:38:10,560 - I don't think I'll be able to concentrate after that. 678 00:38:10,560 --> 00:38:12,120 - I don't want to hear it. 679 00:38:26,080 --> 00:38:27,840 - PHONE RINGS 680 00:38:30,880 --> 00:38:31,920 - Where are you? 681 00:38:33,840 --> 00:38:35,640 - On a coach. 682 00:38:35,640 --> 00:38:37,920 - How come it's dark? 683 00:38:37,920 --> 00:38:39,720 - Don't worry. I'm fine. 684 00:38:39,720 --> 00:38:41,520 I'm just hot is all. 685 00:38:42,840 --> 00:38:44,440 Should've got a drink. 686 00:38:44,440 --> 00:38:47,720 - Can you stop being stupid? Come back. 687 00:38:47,720 --> 00:38:49,840 Mr Casey and Rutherford are looking for you. 688 00:38:49,840 --> 00:38:50,920 - I can't, Tonya. 689 00:38:50,920 --> 00:38:53,760 - You've got a family. I thought that's what you wanted. 690 00:38:53,760 --> 00:38:56,120 - They don't want me. Not really. 691 00:38:57,440 --> 00:38:59,040 They want a little kid. 692 00:38:59,040 --> 00:39:00,600 They want Zayne. 693 00:39:00,600 --> 00:39:03,360 - You're still a kid, you doughnut. 694 00:39:04,520 --> 00:39:07,000 - I really should've brought that drink. 695 00:39:07,000 --> 00:39:08,800 - Don't they have water on the coach? 696 00:39:10,600 --> 00:39:12,080 - Not where I am. 697 00:39:12,080 --> 00:39:13,960 - Where are you, exactly? 698 00:39:13,960 --> 00:39:15,960 - Listen, my battery's low. 699 00:39:15,960 --> 00:39:17,160 I've got to go. 700 00:39:17,160 --> 00:39:18,320 - No, Dwayne... 701 00:39:50,080 --> 00:39:53,120 - Well, of all the pupils, I did not expect this from you, Samia. 702 00:39:53,120 --> 00:39:54,640 - I'm sorry, I... 703 00:39:54,640 --> 00:39:55,960 I was just... 704 00:39:58,720 --> 00:40:00,880 - Helping him with his worksheets. 705 00:40:00,880 --> 00:40:02,960 - Is this right? You've been seeing Danny Lewis? 706 00:40:02,960 --> 00:40:04,960 Danny Lewis who stuck a knife in someone? 707 00:40:04,960 --> 00:40:06,440 - He's my friend... 708 00:40:06,440 --> 00:40:08,360 ..and needs support. - Are you kidding me? 709 00:40:08,360 --> 00:40:10,680 - Look, I know that you are angry about Danny, 710 00:40:10,680 --> 00:40:15,600 but you cannot use that as an excuse for poor work and poor behaviour. 711 00:40:15,600 --> 00:40:18,200 Do you understand? - Yes, Miss. 712 00:40:18,200 --> 00:40:21,440 - Miss Chambers will give you a suitably long detention, OK? 713 00:40:21,440 --> 00:40:23,240 - And you can forget about seeing Danny Lewis again. 714 00:40:23,240 --> 00:40:24,280 - You don't even know him. 715 00:40:24,280 --> 00:40:26,000 You can't just stop me from seeing him. 716 00:40:26,000 --> 00:40:29,120 - Samia, you are done. Do you understand me? - No, Dad. 717 00:40:29,120 --> 00:40:31,760 No way. - OK, I think it's time that you went back to class. 718 00:40:31,760 --> 00:40:33,960 - And if he was still in school, I wouldn't have had to sneak out. 719 00:40:33,960 --> 00:40:35,360 - Sami! 720 00:40:35,360 --> 00:40:37,400 - Well, where were the police when he needed help? 721 00:40:38,840 --> 00:40:39,920 I was there. 722 00:40:39,920 --> 00:40:41,360 I saw how they treated him. 723 00:40:41,360 --> 00:40:44,040 - Samia... Class. 724 00:40:45,960 --> 00:40:47,680 - I know what they're like. 725 00:40:47,680 --> 00:40:49,840 And I'm not the only one. 726 00:40:49,840 --> 00:40:51,200 Not by a long shot. 727 00:40:52,480 --> 00:40:53,640 - Samia. 728 00:40:55,960 --> 00:40:57,000 - Er... 729 00:40:58,240 --> 00:40:59,280 Can we have a word? 730 00:41:01,720 --> 00:41:03,480 - BELL RINGS 731 00:41:07,080 --> 00:41:09,120 So I've got another pupil missing? 732 00:41:09,120 --> 00:41:11,600 I thought that the football was supposed to improve relationships. 733 00:41:11,600 --> 00:41:12,920 - Dwayne did hit PC Blainey. 734 00:41:12,920 --> 00:41:14,760 - And I'm not defending that, 735 00:41:14,760 --> 00:41:17,120 but it was completely out of character for Dwayne. 736 00:41:17,120 --> 00:41:19,000 - Kim, can we put this on hold? 737 00:41:20,800 --> 00:41:22,160 - Dwayne's still missing. 738 00:41:23,520 --> 00:41:24,760 - Yeah. 739 00:41:24,760 --> 00:41:27,320 - Kim, I've got Schools Against Knife Crime. 740 00:41:27,320 --> 00:41:29,000 - Ugh... No. 741 00:41:29,000 --> 00:41:31,240 Just tell them that I'm busy. I need to reschedule. 742 00:41:31,240 --> 00:41:33,600 - This is their representative, Andrew Treneman. 743 00:41:37,520 --> 00:41:38,560 - Kim. 744 00:41:45,240 --> 00:41:48,720 - Can you tell Andrew Treneman that he can go and jump off a cliff? 745 00:41:57,360 --> 00:42:00,400 MUSIC: Going by Skripture 746 00:42:08,840 --> 00:42:10,000 PHONE CHIMES 747 00:42:32,440 --> 00:42:33,760 DOORBELL RINGS 748 00:42:38,480 --> 00:42:40,720 - He's in a sports kit, as far as we know. 749 00:42:40,720 --> 00:42:43,760 Could be a school uniform, maroon jumper. 750 00:42:43,760 --> 00:42:45,440 - Sir... 751 00:42:45,440 --> 00:42:47,760 - Tonya, unless it's an emergency... - It's Dwayne. 752 00:43:23,600 --> 00:43:26,680 - Just a little social call, see how you're doing. 753 00:43:26,680 --> 00:43:29,240 Get stressful, home on bail. 754 00:43:29,240 --> 00:43:32,000 Hard to stop thinking about what's going to happen. 755 00:43:32,000 --> 00:43:34,400 Where you're going to end up. 756 00:43:34,400 --> 00:43:36,280 I could make this whole thing go away. 757 00:43:37,760 --> 00:43:39,960 All I need from you is a little favour. 758 00:43:52,480 --> 00:43:55,520 - Dispatch, we've located the 13:45 from Manchester to Birmingham, 759 00:43:55,520 --> 00:43:55,520 southbound on the A556. 760 00:43:55,520 --> 00:43:58,200 - SIREN WAILS 761 00:43:58,200 --> 00:44:01,960 Copy that. CCTV did show him near the coach station around that time. 762 00:44:03,240 --> 00:44:04,960 - We're pulling him over now. 763 00:44:04,960 --> 00:44:07,080 Can I get an ambulance en route just in case? 764 00:44:15,840 --> 00:44:17,560 Open up your luggage compartment. 765 00:44:22,160 --> 00:44:23,520 Dwayne! Dwayne! 766 00:44:23,520 --> 00:44:25,000 - A luggage compartment? 767 00:44:25,000 --> 00:44:27,280 - He's unconscious on his way to hospital. 768 00:44:27,280 --> 00:44:28,320 - OK, go. 769 00:44:29,320 --> 00:44:30,520 - I'm sorry... - Go. 770 00:44:30,520 --> 00:44:31,920 - Yeah. Cheers, Kim. 771 00:44:36,360 --> 00:44:37,400 - EXHALES 772 00:44:38,880 --> 00:44:40,120 - Fingers crossed. 773 00:44:44,520 --> 00:44:45,760 I'm sensing hostility. 774 00:44:47,040 --> 00:44:50,560 - The last time I saw you was at the end-of-term party. 775 00:44:50,560 --> 00:44:53,200 The one with the fireworks, where you were all, 776 00:44:53,200 --> 00:44:56,240 "Oh, I just can't leave." 777 00:44:56,240 --> 00:44:58,240 Do you remember that? - Yes. 778 00:44:58,240 --> 00:45:00,800 - And then you left anyway. Straight back to Rwanda. 779 00:45:00,800 --> 00:45:02,000 - I did ask you to come. 780 00:45:02,000 --> 00:45:04,120 - And you knew that I couldn't come. 781 00:45:06,200 --> 00:45:09,560 Then next thing I know, you turn up in Salford. 782 00:45:09,560 --> 00:45:11,400 Head of St Henry's. 783 00:45:12,400 --> 00:45:15,800 - I...wondered if you knew that I was... 784 00:45:15,800 --> 00:45:17,200 - Of course I knew. 785 00:45:18,720 --> 00:45:21,600 So, yeah, hostility. 786 00:45:25,600 --> 00:45:30,160 So now what? You're here to... dispense some wisdom, are you? 787 00:45:30,160 --> 00:45:31,400 - To offer help. 788 00:45:35,720 --> 00:45:38,240 - I've got a student body that think a kid with a knife is some 789 00:45:38,240 --> 00:45:41,280 kind of martyr and the probability that other students are now 790 00:45:41,280 --> 00:45:44,200 going to start carrying knives, but do you know what I don't need? 791 00:45:45,440 --> 00:45:49,840 I don't need any advice from you, so thank you so much for calling in. 792 00:45:57,680 --> 00:46:00,680 - You'll remember I never knew when to shut up. 793 00:46:02,000 --> 00:46:05,120 One thing I've learned in years of doing this is how much 794 00:46:05,120 --> 00:46:09,960 of it is about who the people see as a positive role model and why. 795 00:46:09,960 --> 00:46:13,440 If I was giving advice - which I'm not... 796 00:46:15,480 --> 00:46:17,360 ..that's what I'd suggest you focus on. 797 00:46:25,360 --> 00:46:27,000 - Yo, Sami, you messing? 798 00:46:27,000 --> 00:46:28,520 - No phones in schools. 799 00:46:28,520 --> 00:46:30,160 - No, I don't know what shocked me more, yeah? 800 00:46:30,160 --> 00:46:31,760 You bunking off... - Oi! Phone off. 801 00:46:31,760 --> 00:46:32,840 - Oh... 802 00:46:32,840 --> 00:46:33,920 Er, hang on a minute. 803 00:46:33,920 --> 00:46:36,960 Mrs Upside-Downy face is boring on at me, yeah? 804 00:46:36,960 --> 00:46:38,840 No, one sec, one sec. 805 00:46:38,840 --> 00:46:40,840 Yeah? - Right, where are you meant to be? 806 00:46:40,840 --> 00:46:43,080 - The BU, innit? But got a mate in a crisis, so... 807 00:46:43,080 --> 00:46:45,040 - If you're in the BU, you shouldn't be in the main building. 808 00:46:45,040 --> 00:46:46,160 - What's it to do with you? 809 00:46:46,160 --> 00:46:47,600 - BU, now. 810 00:46:47,600 --> 00:46:48,800 - Yo, don't touch me. 811 00:46:48,800 --> 00:46:50,160 - I'm not touching you. 812 00:46:50,160 --> 00:46:52,200 I'm telling you to put your phone away 813 00:46:52,200 --> 00:46:54,080 and get to where you're meant to be. - 'kay. 814 00:46:54,080 --> 00:46:56,200 Yo, don't touch me! - You shouldn't be here. 815 00:46:56,200 --> 00:46:58,360 - Yo, what are you trying to do, push me down the stairs? 816 00:46:58,360 --> 00:47:00,760 You know, you guys make out that Danny Lewis is the threat. 817 00:47:00,760 --> 00:47:03,640 It's not Danny Lewis, it's you. Yeah? 818 00:47:03,640 --> 00:47:04,840 Come on, then. 819 00:47:04,840 --> 00:47:07,160 Free Danny Lewis, yeah? 820 00:47:07,160 --> 00:47:08,840 Free Danny Lewis! 821 00:47:08,840 --> 00:47:10,080 - STUDENTS CHANT: - Free Danny Lewis! 822 00:47:10,080 --> 00:47:12,120 - Get to your class. 823 00:47:12,120 --> 00:47:13,440 Go! 824 00:47:13,440 --> 00:47:16,680 - Free Danny Lewis! Free Danny Lewis! Free Danny Lewis! 825 00:47:16,680 --> 00:47:18,480 - All right, all right, all right! That is enough! 826 00:47:18,480 --> 00:47:20,040 Silence, please. 827 00:47:20,040 --> 00:47:21,320 CHANTING CONTINUES 828 00:47:21,320 --> 00:47:23,320 I said, silence! 829 00:47:23,320 --> 00:47:29,920 - Free Danny Lewis! Free Danny Lewis! Free Danny Lewis! Free Danny Lewis! 830 00:47:35,520 --> 00:47:36,560 - LETTERBOX RATTLES 831 00:47:55,640 --> 00:47:57,320 You're popular today, eh? 832 00:47:58,880 --> 00:48:00,920 Can I come in? - Sure. 833 00:48:02,080 --> 00:48:04,960 So, you're here to tell me off about Sami? 834 00:48:04,960 --> 00:48:08,120 - No, that's now why I'm here. 835 00:48:09,880 --> 00:48:13,800 You've become a bit of a celebrity at school, do you know that? 836 00:48:13,800 --> 00:48:16,120 But for all of the wrong reasons. 837 00:48:16,120 --> 00:48:20,520 And I am worried that you are being given advice that's based on 838 00:48:20,520 --> 00:48:25,960 emotions rather than facts, because the fact is, you did what you did. 839 00:48:25,960 --> 00:48:27,520 - You don't understand. 840 00:48:28,520 --> 00:48:30,160 It's not going to court. 841 00:48:33,200 --> 00:48:34,240 - Right. 842 00:48:38,080 --> 00:48:43,440 Look, Val means well, but whatever she's saying... 843 00:48:43,440 --> 00:48:44,800 - It's not. 844 00:48:46,480 --> 00:48:47,720 - What are you not telling me? 845 00:48:50,120 --> 00:48:52,560 - Vinnie said that he's not going to tell the police what happened. 846 00:48:52,560 --> 00:48:55,360 That he's just going to tell them that he forgot. 847 00:48:55,360 --> 00:48:57,960 - Why? Why would he say that? 848 00:48:59,680 --> 00:49:00,920 Danny. 849 00:49:00,920 --> 00:49:04,520 Danny, whatever he is offering you, you have to say no. 850 00:49:04,520 --> 00:49:05,920 - What if I could just walk away? 851 00:49:05,920 --> 00:49:08,360 - You can't walk away. Not ever. 852 00:49:08,360 --> 00:49:10,600 Once he realises he's got power over you, 853 00:49:10,600 --> 00:49:13,800 where do you think that's going to end? - Well, I really don't care. 854 00:49:15,360 --> 00:49:17,040 I just don't want to go to youth offenders. 855 00:49:17,040 --> 00:49:19,160 - If you go down that route, 856 00:49:19,160 --> 00:49:21,880 you are just going to get in deeper and deeper. 857 00:49:23,240 --> 00:49:25,160 - You know, Miss, you're really starting to sound like 858 00:49:25,160 --> 00:49:26,760 you actually want me to go down. 859 00:49:28,680 --> 00:49:31,840 - I want you to do the right thing, not the easy thing. 860 00:49:36,280 --> 00:49:38,720 BEEPING 861 00:49:49,000 --> 00:49:50,080 - Mike. 862 00:49:50,080 --> 00:49:51,880 - Joe. 863 00:49:51,880 --> 00:49:54,480 Zayne, he's OK, he's OK. 864 00:49:54,480 --> 00:49:56,520 - Is he? - He's fine. Heat exhaustion. 865 00:49:56,520 --> 00:49:57,560 Come on. 866 00:49:59,680 --> 00:50:00,840 - Dwayne! 867 00:50:07,360 --> 00:50:08,760 - You all right? 868 00:50:08,760 --> 00:50:10,400 - DWAYNE SOBS 869 00:50:11,600 --> 00:50:14,000 - It's all right. Hey, hey, it's all right. 870 00:50:14,000 --> 00:50:15,320 It's all right. 871 00:50:17,200 --> 00:50:18,240 - I'm so sorry. 872 00:50:19,560 --> 00:50:23,040 - Dwayne, I'm sorry I scared you, 873 00:50:23,040 --> 00:50:25,960 but PC Blainey, he's not going to take it any further. 874 00:50:25,960 --> 00:50:27,440 I've had... I've had a word. 875 00:50:27,440 --> 00:50:28,920 - It's a school matter. 876 00:50:32,800 --> 00:50:36,840 - Whatever happens, change is nothing for us. 877 00:50:38,160 --> 00:50:41,600 - Good or bad, we will still be here. 878 00:50:43,040 --> 00:50:44,720 - I don't know what you're doing here, 879 00:50:44,720 --> 00:50:47,160 but I hope you're sweating it over what he's done. 880 00:50:47,160 --> 00:50:49,680 - We're just trying to mind our own business. 881 00:50:49,680 --> 00:50:54,200 - My Myles is in X-ray, like we need one, to know his ankle's broken. 882 00:50:54,200 --> 00:50:56,600 That could be the end of his career. 883 00:50:56,600 --> 00:50:58,520 - What career? - All right, Zayne. 884 00:50:59,520 --> 00:51:01,600 Mrs Massey, look, we're sorry Myles is injured. 885 00:51:01,600 --> 00:51:04,440 - You will be... when he's charged with assault. 886 00:51:04,440 --> 00:51:08,280 I don't care how far over your head I have to go. 887 00:51:08,280 --> 00:51:09,680 I'll be suing the school too. 888 00:51:09,680 --> 00:51:11,080 - No, you won't. 889 00:51:11,080 --> 00:51:13,760 - Don't you tell me what I will and won't do. 890 00:51:13,760 --> 00:51:16,320 - Myles was the aggressor, not Dwayne. 891 00:51:16,320 --> 00:51:18,040 - You calling me a liar? 892 00:51:18,040 --> 00:51:20,280 Are you calling my boy a liar? 893 00:51:20,280 --> 00:51:23,280 - I'm saying my boy is telling the truth. 894 00:51:23,280 --> 00:51:25,120 - A family of scumbags. 895 00:51:28,000 --> 00:51:29,680 ZAYNE: At least we're a family. 896 00:51:30,960 --> 00:51:32,000 - Yeah. 897 00:51:33,640 --> 00:51:34,800 Right, and, erm... 898 00:51:36,560 --> 00:51:38,920 ..we were thinking about making that permanent. 899 00:51:40,360 --> 00:51:42,160 - How would you feel about us adopting you? 900 00:51:44,280 --> 00:51:45,800 Yeah? - Yeah? - Yeah? 901 00:51:48,720 --> 00:51:49,960 - Come here. 902 00:51:53,640 --> 00:51:54,680 Hey. 903 00:51:56,520 --> 00:51:58,600 I just wanted to put something out there. 904 00:52:00,360 --> 00:52:01,400 First... 905 00:52:03,120 --> 00:52:05,320 ..thanks for all the support you've given me. 906 00:52:06,800 --> 00:52:09,960 It means a lot and I know everyone's behind me. 907 00:52:11,040 --> 00:52:12,760 You've all been amazing. 908 00:52:17,320 --> 00:52:18,480 But I don't deserve it. 909 00:52:19,880 --> 00:52:22,240 I did something really stupid. 910 00:52:22,240 --> 00:52:23,640 I carried a blade. 911 00:52:24,720 --> 00:52:27,240 Cos of that, I messed everything up. 912 00:52:27,240 --> 00:52:28,840 I had a future. 913 00:52:28,840 --> 00:52:30,480 I had a chance at school. 914 00:52:31,480 --> 00:52:32,880 I had friends... 915 00:52:33,880 --> 00:52:36,040 ..even if I didn't realise at times. 916 00:52:37,400 --> 00:52:39,960 And I'm telling you this... 917 00:52:41,080 --> 00:52:42,440 ..because I'm no hero. 918 00:52:44,280 --> 00:52:45,480 I'm an idiot. 919 00:52:48,040 --> 00:52:50,080 I threw my life away in a second. 920 00:52:52,000 --> 00:52:53,720 I was to blame. 921 00:52:53,720 --> 00:52:55,160 Me... 922 00:52:56,240 --> 00:52:57,880 ..and only me. 923 00:52:57,880 --> 00:52:59,360 And I carried it... 924 00:53:00,640 --> 00:53:02,080 ..because I was a coward. 925 00:53:03,800 --> 00:53:04,960 Not a hero. 926 00:53:06,400 --> 00:53:08,280 And I've got to learn to live with that. 927 00:53:08,280 --> 00:53:09,320 - No... 928 00:53:09,320 --> 00:53:11,480 - I can't pretend that I didn't do it... 929 00:53:13,200 --> 00:53:14,400 ..cos I did. 930 00:53:16,320 --> 00:53:17,440 I did it. 931 00:53:18,440 --> 00:53:20,320 - No... - That's why... 932 00:53:21,600 --> 00:53:24,560 ..I'm going to the police and I'm admitting everything. 933 00:53:24,560 --> 00:53:26,480 - Why? 934 00:53:26,480 --> 00:53:29,640 - And whatever I get, it's cos I deserve it, so please... 935 00:53:31,640 --> 00:53:32,960 ..don't fight for me. 936 00:53:35,760 --> 00:53:37,640 Don't be like me. 937 00:53:41,840 --> 00:53:43,080 Thanks. 938 00:53:47,680 --> 00:53:49,160 - BELL RINGS 939 00:53:54,600 --> 00:53:58,480 Hi, Mike. Hope everything's all right with Dwayne. Erm... 940 00:53:58,480 --> 00:54:01,400 Listen, the pupils don't trust the uniform, 941 00:54:01,400 --> 00:54:03,760 so what's to say that we even have to have the uniform? 942 00:54:03,760 --> 00:54:04,800 I know the governors... 943 00:54:04,800 --> 00:54:06,720 - How could you do that to Danny? 944 00:54:07,640 --> 00:54:08,680 - Val, listen. 945 00:54:08,680 --> 00:54:10,200 - He was going to walk away! 946 00:54:10,200 --> 00:54:13,520 - Yeah, just to get himself into an even bigger hole. 947 00:54:13,520 --> 00:54:15,600 At least this way, he has a chance. 948 00:54:15,600 --> 00:54:18,600 - So it's not purely to justify what you've done to this school? 949 00:54:20,120 --> 00:54:22,120 - That is not fair. 950 00:54:22,120 --> 00:54:24,040 I did the right thing for Danny. 951 00:54:24,040 --> 00:54:25,360 The only thing. 952 00:54:25,360 --> 00:54:27,080 - You keep telling yourself that. 953 00:54:31,200 --> 00:54:32,520 - And I carried it... 954 00:54:33,760 --> 00:54:35,680 ..because I was a coward. 955 00:54:35,680 --> 00:54:36,720 Not a hero. 956 00:54:37,880 --> 00:54:40,680 And I've got to learn to live with that. 957 00:54:40,680 --> 00:54:44,360 I can't pretend that I didn't do it...cos I did. 958 00:54:45,840 --> 00:54:46,920 I did it. 959 00:54:46,920 --> 00:54:49,040 - What are you doing, forwarding it onto Erica? 960 00:54:49,040 --> 00:54:50,080 - That's why. 961 00:54:52,480 --> 00:54:53,880 - I suppose you've already told her 962 00:54:53,880 --> 00:54:56,000 how well the police presence worked with Dwayne. 963 00:54:56,000 --> 00:54:59,600 - My concern was you being forced into a situation you don't want. 964 00:54:59,600 --> 00:55:01,080 - Well, like I said, it... 965 00:55:01,080 --> 00:55:03,240 - And you do have a deputy who has your back. 966 00:55:07,080 --> 00:55:10,160 - You were right - the pupils don't trust the uniform. 967 00:55:12,040 --> 00:55:13,360 - No easy answers. 968 00:55:15,000 --> 00:55:17,560 And you were right about needing to keep them safe. 969 00:55:20,640 --> 00:55:22,800 - The kids don't trust the police, 970 00:55:22,800 --> 00:55:26,320 but I think that they might be able to learn to trust Mike. 971 00:55:28,120 --> 00:55:29,480 - Yeah. 972 00:55:29,480 --> 00:55:35,040 - If I decide that I don't want the uniforms and that I don't 973 00:55:35,040 --> 00:55:37,880 want the knife arches and I don't want the kids feeling like suspects 974 00:55:37,880 --> 00:55:40,680 before they even come through the door, but I do like the 975 00:55:40,680 --> 00:55:45,400 relationship-building and the education, 976 00:55:45,400 --> 00:55:48,200 all the rest of it, what would you...? 977 00:55:48,200 --> 00:55:51,120 - Then I'll be right behind you when you tell the governors. 978 00:56:12,800 --> 00:56:14,080 - Andrew? 979 00:56:14,080 --> 00:56:16,880 - I just wanted to say...I'm sorry. 980 00:56:16,880 --> 00:56:20,240 I should've warned you in advance. That wasn't fair. 981 00:56:20,240 --> 00:56:21,920 - No. 982 00:56:21,920 --> 00:56:25,080 - I can't blame you for responding the way that you did. 983 00:56:25,080 --> 00:56:26,800 After all these years... 984 00:56:28,440 --> 00:56:31,280 I'd like the chance to apologise properly. 985 00:56:31,280 --> 00:56:33,160 - What, and ten years hasn't been enough for you? 986 00:56:33,160 --> 00:56:34,280 - I'm here now. 987 00:56:34,280 --> 00:56:36,840 - Yeah. Yeah, for consultancy rates. 988 00:56:36,840 --> 00:56:38,800 Thank you for your professional insight. 989 00:56:38,800 --> 00:56:41,800 You've absolutely earned your money. Well done. - That's not why I'm here. 990 00:56:48,960 --> 00:56:52,400 - Yeah, well, save yourself the hand-wringing. 991 00:56:52,400 --> 00:56:56,080 I don't need an apology from you to have a working relationship. 992 00:56:56,080 --> 00:57:00,480 - I was hoping we could... at least be friends. 993 00:57:00,480 --> 00:57:02,280 - I don't need any more friends. 994 00:57:04,400 --> 00:57:06,120 You want to help my school... 995 00:57:06,120 --> 00:57:08,040 - I do. - ..then that's fine. 996 00:57:08,040 --> 00:57:09,440 Let's keep on talking. 997 00:57:09,440 --> 00:57:11,000 But anything else... 998 00:57:18,560 --> 00:57:20,120 ..it's too late. 77522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.