Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,760 --> 00:00:06,000
Get off!
2
00:00:06,000 --> 00:00:07,880
- He's been camping in the boiler room
for weeks.
3
00:00:07,880 --> 00:00:09,320
- Where are you staying?
4
00:00:09,320 --> 00:00:11,960
- Sardinia House. It's cool, though.
It's like a place of my own.
5
00:00:11,960 --> 00:00:14,040
- You can't live like that.
- I manage all right.
6
00:00:14,040 --> 00:00:16,880
- No, this is stupid. Grab your stuff.
You can come and stay with me.
7
00:00:16,880 --> 00:00:19,200
- I think you act up to fit in.
8
00:00:19,200 --> 00:00:20,640
- It wasn't a mistake.
9
00:00:20,640 --> 00:00:22,680
I'm just trying to get my head around
things, is all.
10
00:00:22,680 --> 00:00:25,120
- A grand is a lot of money, Danny,
and it weren't yours to take.
11
00:00:25,120 --> 00:00:26,480
He wants it back, all right?
12
00:00:26,480 --> 00:00:28,880
- Vinnie tried to play nice, sending
your mum.
13
00:00:28,880 --> 00:00:29,960
- Another time!
14
00:00:29,960 --> 00:00:32,600
- Now.
- You could be looking at attempted
murder.
15
00:00:32,600 --> 00:00:35,120
- A thug comes into our school and now
they're acting like
16
00:00:35,120 --> 00:00:36,920
Danny is the criminal.
17
00:00:36,920 --> 00:00:39,200
Oi!
- What you doing?
- Get off him!
- Sami!
- Danny had a knife.
18
00:00:39,200 --> 00:00:41,400
- I wish you'd spoken to me, Danny.
19
00:00:44,640 --> 00:00:45,800
You're angry.
20
00:00:45,800 --> 00:00:50,400
You have got every right to feel that,
21
00:00:50,400 --> 00:00:52,320
but you have to step aside.
22
00:01:24,680 --> 00:01:26,720
RADIO: Good morning wherever you're
listening.
23
00:01:26,720 --> 00:01:29,800
If you're a parent today, you're
probably celebrating because
24
00:01:29,800 --> 00:01:32,600
it's the first day back of the new
term. Sorry, kids.
25
00:01:32,600 --> 00:01:34,480
Here's a bit of Georgia Smith for you,
though.
26
00:01:39,720 --> 00:01:41,000
Come on. Hurry up.
27
00:01:41,000 --> 00:01:44,080
First day at school and you're going
to be late. Sort your tie out.
28
00:01:44,080 --> 00:01:47,160
- He had my footy boots.
- No, you had my footy boots.
29
00:01:49,040 --> 00:01:51,960
- What have I told you both umpteen
times?
30
00:01:51,960 --> 00:01:55,440
Pack your bags the night before. Yeah?
31
00:01:55,440 --> 00:01:58,240
- Couldn't find my planner.
- Same goes for you.
32
00:01:58,240 --> 00:02:00,200
- Ooh, all right!
33
00:02:00,200 --> 00:02:01,640
Come on. Let's go.
34
00:02:06,920 --> 00:02:08,240
- Can we put the thing on?
35
00:02:08,240 --> 00:02:10,680
- No chance.
- Oh, come on. Put it on for him.
36
00:02:10,680 --> 00:02:12,160
- No. Not on the school run.
37
00:02:12,160 --> 00:02:14,040
- No, come on. Just till we get out
the street.
38
00:02:14,040 --> 00:02:16,440
Come on. Hey? Come on.
39
00:02:16,440 --> 00:02:18,400
Come on.
40
00:02:18,400 --> 00:02:20,880
CHANTING: Put it on. Put it on.
41
00:02:20,880 --> 00:02:24,360
Put it on. Put it on.
42
00:02:24,360 --> 00:02:27,080
- Right. If it's to shut you two up,
then yeah.
43
00:02:27,080 --> 00:02:29,400
- All right.
44
00:02:29,400 --> 00:02:32,000
Whoo! Yes. Here we go. Now we can
start the day.
45
00:02:32,000 --> 00:02:34,760
Come on, then. Boys in blue.
46
00:03:03,000 --> 00:03:05,280
You've got to be kidding me, mate.
47
00:03:13,360 --> 00:03:17,000
All right, come on. Come on, cos
you're going to be late.
48
00:03:17,000 --> 00:03:19,440
You're not going to wish Mike good
luck on his first day?
49
00:03:19,440 --> 00:03:20,640
- No chance.
50
00:03:20,640 --> 00:03:22,600
- Dwayne.
- What's up with him?
51
00:03:22,600 --> 00:03:23,760
- Good luck.
52
00:03:23,760 --> 00:03:25,560
- Cheers, Zayne.
53
00:03:25,560 --> 00:03:27,600
Here. You're going to need it.
54
00:03:27,600 --> 00:03:28,720
- Whoa, whoa, whoa.
55
00:03:28,720 --> 00:03:31,800
You'll come with me. Come on. Let's
go. Chop chop.
56
00:03:33,240 --> 00:03:36,320
Hey, seriously, if it does get a bit
much today,
57
00:03:36,320 --> 00:03:38,960
you are on your own, all right?
58
00:03:38,960 --> 00:03:40,960
All right. Come on, you. Get in.
59
00:03:40,960 --> 00:03:43,280
Get inside. Get in there.
60
00:03:45,080 --> 00:03:46,360
- Right. In a line, please.
61
00:03:46,360 --> 00:03:49,400
- There's one single line, and have
your bags ready to be searched.
62
00:03:49,400 --> 00:03:53,000
- Hey. Look, the only dodgy thing
you're finding on me, yeah, Miss, is
my dirty undies.
63
00:03:53,000 --> 00:03:56,600
- McManus.
- Miss, yeah? I'm not going through.
64
00:03:56,600 --> 00:03:59,920
Like, sorry. What, all students carry
knives now, is that it?
65
00:03:59,920 --> 00:04:01,360
- Everyone has to go through.
66
00:04:01,360 --> 00:04:02,560
- Well, we shouldn't.
67
00:04:02,560 --> 00:04:04,480
- So, you're not happy arresting us on
the streets?
68
00:04:04,480 --> 00:04:06,400
You thought you'd come in here as
well?
69
00:04:06,400 --> 00:04:09,200
- Quiet, now!
- Aw, move it along.
70
00:04:09,200 --> 00:04:11,000
God's sake.
71
00:04:11,000 --> 00:04:13,640
- Did you know about this?
- He sprung it on me last night,
innit.
72
00:04:13,640 --> 00:04:15,360
- Why didn't you say anything?
73
00:04:15,360 --> 00:04:17,480
- What am I supposed to say? They
don't listen, do they?
74
00:04:17,480 --> 00:04:19,760
- All right. I was just asking.
75
00:04:19,760 --> 00:04:22,800
- As if it wasn't bad enough with Joel
here.
76
00:04:22,800 --> 00:04:25,720
Now I've got Mike in full uniform
driving us to school in a cop car.
77
00:04:25,720 --> 00:04:28,360
I'm a deputy head's kid, I'm a fed's
kid.
78
00:04:28,360 --> 00:04:30,600
It's like there's this target on me
back.
79
00:04:30,600 --> 00:04:32,400
- Yo. Is it always like this, then, or
what?
80
00:04:32,400 --> 00:04:34,440
- Mate, this is absolutely nothing.
81
00:04:34,440 --> 00:04:36,320
Are you new, yeah?
82
00:04:36,320 --> 00:04:38,200
- Yeah, Myles.
- Yes, man.
83
00:04:39,600 --> 00:04:43,280
- By the way, just to let you know, I
do have metal on me.
84
00:04:43,280 --> 00:04:45,520
- We know you guys have got no
business being in here.
85
00:04:45,520 --> 00:04:47,760
We're just students. We're not
suspects. You know that?
86
00:04:47,760 --> 00:04:49,560
- None of you have got anything to
hide, anyway.
87
00:04:49,560 --> 00:04:50,800
- Whoa.
88
00:04:50,800 --> 00:04:52,880
Hey, hey. This ain't on, is it,
people?
89
00:04:52,880 --> 00:04:55,720
- So, Danny Lewis is sat at home on
bail and they're here?
90
00:04:55,720 --> 00:04:58,760
- Yes.
- What, after the way they treated
him? How's that work, then?
91
00:04:58,760 --> 00:05:02,440
- Kelly...
- Tell me how that works!
- Enough.
- Dwayne.
- Whoa.
92
00:05:02,440 --> 00:05:04,440
- Come through. Come on.
93
00:05:04,440 --> 00:05:07,120
- Oh, I see how it is, huh? The fed's
kid don't get searched.
94
00:05:07,120 --> 00:05:09,520
Oi, everyone. Watch out for this one,
yeah? Watch out for him.
95
00:05:09,520 --> 00:05:11,920
He might go grass you up to his good
ol' daddy cop.
96
00:05:11,920 --> 00:05:14,600
Ain't that right, fella?
- What you going to do?
97
00:05:14,600 --> 00:05:17,160
- Dwayne.
- Get off me.
- Dwayne.
- Leave me alone, Mike.
98
00:05:17,160 --> 00:05:19,720
- Use force on him like you did Danny
Lewis, yeah?
99
00:05:19,720 --> 00:05:21,400
- GIRL: Free Danny Lewis.
100
00:05:21,400 --> 00:05:26,000
THEY CHANT: Free Danny Lewis! Free
Danny Lewis!
101
00:05:26,000 --> 00:05:27,560
- All right, that's enough.
102
00:05:27,560 --> 00:05:31,680
- At this rate, we're going to have
another riot on our hands.
103
00:05:31,680 --> 00:05:34,760
- Well, perhaps we shouldn't have gone
out of our way to provoke one.
104
00:05:37,480 --> 00:05:39,640
- Move out the way. Move, Dwayne.
105
00:05:39,640 --> 00:05:41,440
- Get out.
106
00:05:41,440 --> 00:05:43,960
- Oh! Dwayne Jackson, what do you
think you're doing?
107
00:05:43,960 --> 00:05:45,480
- I am so sorry, Miss Campbell.
108
00:05:45,480 --> 00:05:47,560
New term excitement, hey?
109
00:05:47,560 --> 00:05:50,840
- Did I say that I wanted an audience?
Move along, please.
110
00:05:50,840 --> 00:05:53,320
Right. Get all of this cleaned up.
111
00:05:53,320 --> 00:05:54,880
No, Anne, let him do it.
112
00:06:01,720 --> 00:06:03,000
- What is up with you today?
113
00:06:07,680 --> 00:06:11,040
- THEY CHANT: Free Danny Lewis! Free
Danny Lewis!
114
00:06:11,040 --> 00:06:15,200
Free Danny Lewis! Free Danny Lewis!
115
00:06:15,200 --> 00:06:18,000
Free Danny Lewis! Free Danny Lewis!
116
00:06:18,000 --> 00:06:21,720
Free Danny Lewis! Free Danny Lewis!
117
00:06:24,640 --> 00:06:26,880
- All right, all of you. Quiet now.
118
00:06:27,840 --> 00:06:30,480
- Enough!
119
00:06:30,480 --> 00:06:34,240
I will remind you that the police are
here as a direct
120
00:06:34,240 --> 00:06:38,320
consequence of a violent act, and they
will be respected and
121
00:06:38,320 --> 00:06:42,400
obeyed exactly the same as you would
do every other member of staff.
122
00:06:42,400 --> 00:06:45,200
Do you understand?
- Yeah, but they don't treat us with
respect!
123
00:06:45,200 --> 00:06:47,920
- You are not acting in a way that
deserves respect.
124
00:06:47,920 --> 00:06:50,800
- Danny Lewis was the victim but he's
been treated like a criminal.
125
00:06:50,800 --> 00:06:53,040
- Yeah, and now they're treating us
exactly the same.
126
00:06:53,040 --> 00:06:54,120
Oh, my God.
127
00:06:54,120 --> 00:06:57,720
- OK. You should know that the blade
that was used in the attack
128
00:06:57,720 --> 00:07:03,720
may not have been found, but several
other weapons were found on-site,
129
00:07:03,720 --> 00:07:06,440
and that is why we are in this
situation.
130
00:07:07,440 --> 00:07:09,000
End of.
131
00:07:11,200 --> 00:07:12,840
- All right. Everybody inside. Come
on.
132
00:07:13,800 --> 00:07:15,000
- Good. That's much better.
133
00:07:15,000 --> 00:07:17,120
See what happens when you do this
quickly...
134
00:07:17,120 --> 00:07:19,560
- Miss, you do know that Vinnie came
in to attack Danny, right?
135
00:07:22,480 --> 00:07:24,640
- Yeah. Yeah. You're right.
136
00:07:24,640 --> 00:07:29,280
An adult came into the school with an
intent to harm a pupil,
137
00:07:29,280 --> 00:07:33,440
and I take full responsibility for
failing to protect that pupil, and
others.
138
00:07:33,440 --> 00:07:36,840
And I could've walked away, but I
didn't.
139
00:07:36,840 --> 00:07:41,720
I stayed to try and make sure that it
didn't happen again, but
140
00:07:41,720 --> 00:07:44,000
the pupil in question had a knife.
141
00:07:46,000 --> 00:07:47,600
All right?
142
00:07:47,600 --> 00:07:50,840
So I believe that these measures are
necessary
143
00:07:50,840 --> 00:07:53,520
to protect my staff, and you.
144
00:07:55,080 --> 00:07:56,880
The police are on your side.
145
00:07:56,880 --> 00:08:00,000
- Mm. But believe that, Miss, and
you'll believe anything, right?
146
00:08:00,000 --> 00:08:01,760
- There we go. Can be done.
- Here you are, PC.
147
00:08:01,760 --> 00:08:04,920
Take me bag. Beep-beepity beep!
148
00:08:14,680 --> 00:08:16,560
- DOOR OPENS
149
00:08:16,560 --> 00:08:20,080
- Hi there. Would you like to come
through?
150
00:08:21,760 --> 00:08:24,360
- We all know how serious knife crime
is.
151
00:08:25,640 --> 00:08:29,560
So, we have had no choice but to
cooperate with the police
152
00:08:29,560 --> 00:08:32,400
in trying to keep weapons out of this
school.
153
00:08:34,120 --> 00:08:38,280
Now, it didn't go down too well with
the students this morning,
154
00:08:38,280 --> 00:08:42,120
but we are lucky enough to have Mike,
who has family in this school,
155
00:08:42,120 --> 00:08:45,800
so understands that it's not just
about security.
156
00:08:45,800 --> 00:08:48,360
It's about winning hearts and minds.
157
00:08:48,360 --> 00:08:49,920
- Thank you, Kim.
158
00:08:49,920 --> 00:08:53,640
That's why we're organising a charity
football game at lunch time.
159
00:08:53,640 --> 00:08:56,360
The kids are going to be playing
alongside the police.
160
00:08:56,360 --> 00:08:59,000
That's why we want to, you know, show
this idea we're all part of
161
00:08:59,000 --> 00:09:00,120
the same community.
162
00:09:00,120 --> 00:09:02,560
- And guess who's volunteered to ref
it?
163
00:09:03,640 --> 00:09:05,320
- And we are very thankful.
164
00:09:05,320 --> 00:09:09,160
OK. Well, have a great first day, and
thank you.
165
00:09:12,280 --> 00:09:15,360
So, your case should come to trial in
a matter of weeks.
166
00:09:15,360 --> 00:09:18,720
- And surely all Danny has to prove is
that it was self-defence?
167
00:09:18,720 --> 00:09:20,240
- It's not that straightforward.
168
00:09:20,240 --> 00:09:22,600
He would have to show he was in fear
of losing his life.
169
00:09:22,600 --> 00:09:25,960
- Well, he was.
- That he didn't use excessive force,
and even then,
170
00:09:25,960 --> 00:09:30,120
he was carrying a knife. That's
intent.
- No, that's fear.
171
00:09:30,120 --> 00:09:32,360
- That's not how the law sees it, I'm
afraid.
172
00:09:32,360 --> 00:09:36,600
Danny's one hope is that a weapon
hasn't yet been found.
173
00:09:36,600 --> 00:09:38,960
- Yeah, but it will get found, won't
it?
174
00:09:38,960 --> 00:09:42,760
- If they were going to find it, they
probably would've done by now.
175
00:09:42,760 --> 00:09:45,400
They won't be able to charge you with
possession if they can't
176
00:09:45,400 --> 00:09:47,000
prove there was a weapon.
177
00:09:47,000 --> 00:09:50,480
- But Vinnie's got a stab wound.
178
00:09:50,480 --> 00:09:52,760
- You say you can't remember.
179
00:09:52,760 --> 00:09:54,520
You don't know what happened.
180
00:09:54,520 --> 00:09:56,000
The trauma of the attack.
181
00:09:56,000 --> 00:09:58,560
- Will that get him off?
182
00:09:58,560 --> 00:10:00,520
- It could still go either way.
183
00:10:01,840 --> 00:10:04,080
- But he's going to tell them what
happened.
184
00:10:04,080 --> 00:10:08,840
- He's just out of hospital, and the
police will interview him this week.
185
00:10:08,840 --> 00:10:12,040
Yes, a lot depends on his testimony.
186
00:10:12,040 --> 00:10:15,440
He could admit responsibility, for
instance.
187
00:10:15,440 --> 00:10:17,480
- Yeah, but he won't.
188
00:10:17,480 --> 00:10:19,200
- You have to stay hopeful.
189
00:10:20,120 --> 00:10:22,160
None of this was your fault.
190
00:10:22,160 --> 00:10:23,880
You're not going down for it.
191
00:10:23,880 --> 00:10:24,960
It's not right.
192
00:10:26,320 --> 00:10:27,360
- I don't know.
193
00:10:28,480 --> 00:10:31,240
- Have you heard from him?
- No, not a word.
194
00:10:31,240 --> 00:10:34,000
- I just don't get why he's ghosting
us.
195
00:10:34,000 --> 00:10:35,560
- It's not you.
196
00:10:35,560 --> 00:10:37,800
He really likes you. You know that,
don't you?
197
00:10:37,800 --> 00:10:39,680
- Yeah. We're just friends.
198
00:10:39,680 --> 00:10:42,920
- I'm sorry. I'm overcompensating for
my nonexistent love life.
199
00:10:44,120 --> 00:10:47,160
- What happened to the guy who stood
you up?
200
00:10:47,160 --> 00:10:49,960
- He tried to call a couple times and
I ignored him.
201
00:10:49,960 --> 00:10:52,560
Anyways, I saw him today and I was
like, "Oh, my God.
202
00:10:52,560 --> 00:10:55,240
"He's so much hotter than I
remembered. What've I done?"
203
00:10:55,240 --> 00:10:56,840
- Who is he, anyway?
204
00:10:56,840 --> 00:10:58,680
- No-one you know.
205
00:10:58,680 --> 00:11:01,080
- Well, if you think you've messed up,
you should tell him.
206
00:11:01,080 --> 00:11:04,320
- I can't face him.
- OK. So, write it down.
207
00:11:04,320 --> 00:11:05,720
A letter.
208
00:11:05,720 --> 00:11:07,480
- We're not in the 17th century, babe.
209
00:11:07,480 --> 00:11:09,800
- Well, texts can be misunderstood,
210
00:11:09,800 --> 00:11:12,280
and who doesn't like getting a letter?
They're so romantic.
211
00:11:12,280 --> 00:11:15,000
If someone wrote me one, I'd be like,
"Take me now."
212
00:11:15,000 --> 00:11:18,720
- Really? Bring me my quill!
- Oh, I can't deal with you!
213
00:11:20,920 --> 00:11:23,840
- Miss.
- I've got a lot to organise before
the football show.
214
00:11:23,840 --> 00:11:26,360
Sorry.
- Look, I didn't want to kick off
earlier,
215
00:11:26,360 --> 00:11:28,880
but I can't believe we have police in
school.
216
00:11:28,880 --> 00:11:30,840
- It's to make everyone feel safer.
217
00:11:30,840 --> 00:11:32,600
- It doesn't make ME feel safe.
218
00:11:34,360 --> 00:11:36,000
- You know, she's got a point.
219
00:11:36,000 --> 00:11:39,400
Some of these kids, that uniform
doesn't stand for security.
220
00:11:39,400 --> 00:11:42,800
It risks damaging all the trust YOU
built up.
221
00:11:42,800 --> 00:11:45,040
- You're talking to me about trust?
222
00:11:45,040 --> 00:11:49,400
My job was dangling by a thread
because of what you did.
223
00:11:49,400 --> 00:11:52,320
The LEA and the governors wanted to
show the parents
224
00:11:52,320 --> 00:11:55,480
they were making some visible changes,
so maybe, if I'd have had
225
00:11:55,480 --> 00:11:57,360
the backing of a loyal deputy,
226
00:11:57,360 --> 00:11:59,800
I might've been able to say no,
Lindon.
227
00:11:59,800 --> 00:12:01,240
- Hi. Hi.
- Hi.
228
00:12:01,240 --> 00:12:03,720
- Sorry. That was Erica.
229
00:12:03,720 --> 00:12:05,920
She's sending over a representative
230
00:12:05,920 --> 00:12:08,960
from Schools Against Knife Crime this
afternoon.
231
00:12:08,960 --> 00:12:12,480
- Today? Seriously? Wow.
232
00:12:12,480 --> 00:12:14,720
Thank you, LEA. Thank you!
233
00:12:14,720 --> 00:12:16,000
- Oh, and, um...
234
00:12:17,320 --> 00:12:18,840
Yep.
235
00:12:20,920 --> 00:12:22,880
- BELL RINGS
236
00:12:26,800 --> 00:12:30,320
- So, you'll be pleased to hear that
we're not doing any
237
00:12:30,320 --> 00:12:31,760
experiments today.
238
00:12:31,760 --> 00:12:34,880
Instead, you are here for exam
practice.
239
00:12:34,880 --> 00:12:37,640
- Sir, it's literally the first day
back.
240
00:12:37,640 --> 00:12:41,960
- Exactly. What better time to get
started? Timed essay, starting now.
241
00:12:41,960 --> 00:12:45,320
Cell membranes and their functions.
Discuss.
242
00:12:56,400 --> 00:13:00,160
- Dear Preston, this is just a short
note to say that,
243
00:13:00,160 --> 00:13:04,360
as unlikely as it sounds, I may have
messed up.
244
00:13:04,360 --> 00:13:08,280
I'm writing this letter to get
everything off my chest,
245
00:13:08,280 --> 00:13:10,960
and explain why I've been blanking
you.
246
00:13:10,960 --> 00:13:13,200
- BELL RINGS
247
00:13:15,600 --> 00:13:18,080
So, what's the standard of footy here
like, then?
248
00:13:18,080 --> 00:13:20,560
- I mean, we've got a kickabout
against t'police at lunch
249
00:13:20,560 --> 00:13:22,200
if you really want to find out.
- Yeah?
250
00:13:22,200 --> 00:13:24,120
- I say a kickabout, though, yeah?
251
00:13:24,120 --> 00:13:26,720
We are going to kick 'em off the
pitch, man.
- Yeah, I might come down.
252
00:13:26,720 --> 00:13:28,320
- Standard is pretty high, you know?
253
00:13:28,320 --> 00:13:31,160
- Mate, I've been in the academy since
I was seven.
254
00:13:31,160 --> 00:13:34,080
It'll be all right.
- What? Yo, is that like United, yeah?
255
00:13:34,080 --> 00:13:36,480
Mate, what you doing in a dump like
this for, then?
256
00:13:36,480 --> 00:13:39,640
- Well, they wouldn't play me in the
right position. They weren't getting
257
00:13:39,640 --> 00:13:41,040
the best out of me, so now I'm just
258
00:13:41,040 --> 00:13:43,480
waiting for other offers.
- You mean you were thrown out?
259
00:13:43,480 --> 00:13:45,480
- Mate, come on.
260
00:13:45,480 --> 00:13:48,080
Who even are you? You're just a
daddy's boy, innit?
261
00:13:48,080 --> 00:13:49,560
See you around, kid.
262
00:13:51,560 --> 00:13:53,640
- Why didn't you just ignore him?
263
00:13:53,640 --> 00:13:55,800
Who cares what an idiot like that
thinks?
264
00:13:55,800 --> 00:13:59,720
- What, star player? Everyone cares
what an idiot like him thinks.
265
00:13:59,720 --> 00:14:02,000
- It shouldn't be you that's getting
in trouble.
266
00:14:02,000 --> 00:14:03,960
You weren't the one in the wrong.
267
00:14:03,960 --> 00:14:06,800
- Spoken like a kid who's never been
in care.
268
00:14:12,840 --> 00:14:15,160
- Hey, I've got Val for you.
269
00:14:16,240 --> 00:14:19,200
Sorry, I couldn't get that knife crime
thing moved.
270
00:14:19,200 --> 00:14:21,640
- Ugh. Um, OK, yeah.
271
00:14:21,640 --> 00:14:23,880
Don't worry about it. Thank you for
trying.
272
00:14:23,880 --> 00:14:26,760
Can you get Joe to come and see me
when he gets a sec?
- Sure.
273
00:14:26,760 --> 00:14:28,000
- Thank you.
274
00:14:30,400 --> 00:14:32,040
How's he doing?
- It didn't help
275
00:14:32,040 --> 00:14:35,240
knowing his friends were coming back
in today and he wasn't,
276
00:14:35,240 --> 00:14:37,360
but I've come to tell you the good
news.
277
00:14:37,360 --> 00:14:40,480
The solicitor thinks there's a chance
he might walk free.
278
00:14:40,480 --> 00:14:42,560
- Well, what about possession?
- There's no proof
279
00:14:42,560 --> 00:14:45,320
he even had a knife. The police
haven't found anything.
280
00:14:45,320 --> 00:14:48,000
- Yeah, but we both know what he's
done.
281
00:14:48,000 --> 00:14:49,680
- Well, he's not sure himself.
282
00:14:49,680 --> 00:14:51,800
- All right, Val, listen.
283
00:14:51,800 --> 00:14:55,560
Whatever story his solicitor has told
him to stick to,
284
00:14:55,560 --> 00:14:57,400
he knows, I know.
285
00:14:57,400 --> 00:15:00,320
You know, that knife's not going to be
hidden forever.
286
00:15:00,320 --> 00:15:02,680
- If they were going to find anything,
they'd have found it by now.
287
00:15:02,680 --> 00:15:05,280
- I just don't see how he can walk
away from this.
288
00:15:05,280 --> 00:15:07,080
- The investigation is still ongoing,
289
00:15:07,080 --> 00:15:10,720
and this isn't just a kid pulling a
blade on another kid.
290
00:15:10,720 --> 00:15:12,640
This is a victim of organised crime.
291
00:15:12,640 --> 00:15:15,800
- No, I know that, and my heart breaks
for him,
292
00:15:15,800 --> 00:15:18,360
but he's got to take responsibility
for what he's done.
293
00:15:18,360 --> 00:15:21,240
- All Danny's got to do is say
nothing.
294
00:15:21,240 --> 00:15:22,480
He doesn't remember.
295
00:15:22,480 --> 00:15:26,560
End of. He's going to walk free, he's
going to come back to school,
296
00:15:26,560 --> 00:15:29,080
and he's going to make something of
himself.
297
00:15:29,080 --> 00:15:30,920
- So, you're saying, as a teacher,
298
00:15:30,920 --> 00:15:35,480
a kid can carry a knife in school as
long as they can get away with it.
299
00:15:35,480 --> 00:15:38,000
- I'm not talking as a teacher.
300
00:15:38,000 --> 00:15:41,440
I'm talking as the closest thing he's
got to a parent.
301
00:15:49,600 --> 00:15:51,760
- BELL RINGS, CHATTER
302
00:15:56,480 --> 00:16:00,800
All right, boys.
- Ey!
- Yes!
303
00:16:31,680 --> 00:16:34,640
- Listen, yeah? Everyone look at me
right now.
304
00:16:34,640 --> 00:16:36,000
This is where we focus, yeah?
305
00:16:36,000 --> 00:16:38,520
So everyone on your toes. On your
toes. Nice and easy.
306
00:16:38,520 --> 00:16:41,400
On your toes. Right, lads, listen in.
Oi!
307
00:16:41,400 --> 00:16:42,680
- Who does this kid think he is?
308
00:16:44,680 --> 00:16:48,280
- Just get on with it, man.
- Tempo up. Clap.
309
00:16:48,280 --> 00:16:49,960
That's it, that's it, that's it.
310
00:16:49,960 --> 00:16:52,080
Come back into me. Higher tempo.
311
00:16:52,080 --> 00:16:54,280
Lift it! Right, boys. Ready?
312
00:16:54,280 --> 00:16:56,160
Three, two, one, come on in. Go, to
me. Go.
313
00:16:56,160 --> 00:16:57,760
Everyone in a circle on your toes.
314
00:16:57,760 --> 00:17:01,080
We're going to jump up, we're going to
head that ball.
315
00:17:01,080 --> 00:17:03,680
Go. Jump up. One more.
316
00:17:03,680 --> 00:17:06,960
One, two, three, jump. All right,
lads. Good warm up.
317
00:17:06,960 --> 00:17:09,480
Well in. Oi, a few of you might
actually stand a chance
318
00:17:09,480 --> 00:17:11,880
of keeping up with me. All right.
Let's go, let's go.
319
00:17:11,880 --> 00:17:13,880
WHISTLE BLOWS
320
00:17:13,880 --> 00:17:16,520
- Either that's shrunk in the wash,
sir,
321
00:17:16,520 --> 00:17:19,720
or you used to be a lot lighter.
- Oh!
- LAUGHS SARCASTICALLY
322
00:17:19,720 --> 00:17:22,400
- Dissent. Off!
- What?
- We're not even on the pitch yet.
323
00:17:22,400 --> 00:17:25,160
- Yes. Well, you've got to set the
tone early. We didn't have
324
00:17:25,160 --> 00:17:28,280
any messing around in the Wigan and
District League back in '95.
325
00:17:28,280 --> 00:17:30,840
- 1895, by the looks of THAT outfit.
326
00:17:30,840 --> 00:17:33,000
Are you joking me, sir?
327
00:17:33,000 --> 00:17:35,720
- Hey, I thought this was supposed to
be a friendly, ref.
328
00:17:35,720 --> 00:17:38,480
You know what? Stick that up your VAR,
you!
329
00:17:38,480 --> 00:17:40,800
- Hey. Just in case you missed lunch.
330
00:17:40,800 --> 00:17:43,560
- Ah. Cheers.
- That's all right.
331
00:17:44,720 --> 00:17:47,160
You can take me somewhere super posh
to say thanks.
332
00:17:47,160 --> 00:17:49,640
- Oh, really? You do know posh for me
is like putting red sauce
333
00:17:49,640 --> 00:17:52,360
on your bacon butty, don't you?
- Oh. You're like Bridgerton, you!
334
00:17:52,360 --> 00:17:55,400
- I'll see you later!
- See you.
- What? Don't give me that!
335
00:17:56,520 --> 00:17:59,480
- Oi, Casey. What do you reckon?
336
00:17:59,480 --> 00:18:01,840
- Oh! Yeah.
337
00:18:01,840 --> 00:18:03,400
Blue. Great.
338
00:18:03,400 --> 00:18:06,000
- Everything seems to be running
smoothly out there.
339
00:18:06,000 --> 00:18:09,160
Good atmosphere.
- Yeah. Let's hope it calms the
students down a bit.
340
00:18:09,160 --> 00:18:12,800
They're saying that the police used
force against Danny Lewis,
341
00:18:12,800 --> 00:18:16,160
and, well...
- And so I'm worried that Danny's
becoming a hero
342
00:18:16,160 --> 00:18:18,040
and you are all becoming the villains.
343
00:18:18,040 --> 00:18:20,640
- Well, I wish I had a magic wand for
that, Miss Campbell, but I don't.
344
00:18:20,640 --> 00:18:24,040
- Mm. I suppose that's why we do all
this hearts and mind stuff, innit?
345
00:18:24,040 --> 00:18:26,320
But as we know, it is a long road.
Shall we?
346
00:18:26,320 --> 00:18:27,360
CHUCKLING
347
00:18:29,160 --> 00:18:31,440
- Oh, stop!
- Oh, my days.
- Stop.
348
00:18:31,440 --> 00:18:33,360
- He does not know what he's doing.
349
00:18:33,360 --> 00:18:37,240
- That's it. Nice. Nice.
- Should we even be looking at that?
350
00:18:37,240 --> 00:18:40,800
- We can see everything.
- To one side. It's good for your
back, this.
351
00:18:40,800 --> 00:18:44,200
- You don't want anyone getting hurt,
I suppose, so, you know.
352
00:18:44,200 --> 00:18:46,960
- Touch your toes. I can touch... Just
give us a minute.
353
00:18:46,960 --> 00:18:49,000
- He's literally an old man.
354
00:19:03,440 --> 00:19:06,000
- Jogging on the spot. Carry on.
355
00:19:06,000 --> 00:19:07,920
- Dwayne, over here.
356
00:19:09,960 --> 00:19:11,920
- How's life down there, kid, huh?
357
00:19:11,920 --> 00:19:14,040
- Oi, Massey!
358
00:19:14,040 --> 00:19:17,600
- Yeah.
- You got a problem with me and my
brother?
359
00:19:20,080 --> 00:19:23,560
Stay away from us.
- Or what, hmm?
360
00:19:23,560 --> 00:19:26,000
You'll get one of your gay dads onto
me?
361
00:19:26,000 --> 00:19:29,080
Yeah, it must be quite hard thinking
who you're going to go
362
00:19:29,080 --> 00:19:31,480
crying to first, eh? The sheriff or
the deputy.
363
00:19:31,480 --> 00:19:33,040
- We can go right now if you want.
364
00:19:33,040 --> 00:19:35,120
It's just me and you. Come on, new
kid.
365
00:19:35,120 --> 00:19:36,600
- Yeah?
366
00:19:37,880 --> 00:19:40,080
Nah, you're not worth my time.
367
00:19:40,080 --> 00:19:42,520
Let's settle it on the pitch.
368
00:19:42,520 --> 00:19:45,840
- Lads, you're on the green team, all
right?
- Nice one.
369
00:19:47,520 --> 00:19:49,920
You have a good holiday?
- Yeah.
370
00:19:51,520 --> 00:19:54,440
Look, I'm really sorry I haven't
replied to any of your texts.
371
00:19:54,440 --> 00:19:56,240
- I've started seeing someone.
372
00:19:57,560 --> 00:20:01,840
So, don't worry, I won't be hassling
you. I've moved on.
373
00:20:07,800 --> 00:20:10,080
- Can you imagine me...?!
374
00:20:11,560 --> 00:20:12,960
- Aw, look at him!
375
00:20:12,960 --> 00:20:14,760
It's just the warm-up!
376
00:20:17,880 --> 00:20:20,720
You all right there, mate?
- Where's me whistle?
377
00:20:20,720 --> 00:20:22,480
- Don't know. I've not seen it.
378
00:20:22,480 --> 00:20:24,760
- Well, how am I supposed to officiate
without my whistle?
379
00:20:24,760 --> 00:20:27,320
- Well, you know, you've just got to
ask yourself,
380
00:20:27,320 --> 00:20:29,480
what would Pierluigi Collina do?
381
00:20:35,040 --> 00:20:36,640
Hey.
382
00:20:36,640 --> 00:20:38,440
- Aww! You're tight!
383
00:20:38,440 --> 00:20:39,560
- Sh!
384
00:20:39,560 --> 00:20:42,360
KIM: OK, I know that you are all
really keen to get going,
385
00:20:42,360 --> 00:20:44,920
so I'm not going to keep you for very
long,
386
00:20:44,920 --> 00:20:47,920
but I just wanted to say how lucky we
are to have an event like today.
387
00:20:47,920 --> 00:20:49,800
The first of many, I hope.
388
00:20:49,800 --> 00:20:52,280
And I'm sure that you all want to join
me
389
00:20:52,280 --> 00:20:56,080
in saying a big thank you to Sergeant
Mike Rutherford for making
390
00:20:56,080 --> 00:20:59,120
it happen, and you are now going to
tell us a little bit more about it.
391
00:20:59,120 --> 00:21:02,080
- So, it's going to be 20 minutes each
way.
392
00:21:02,080 --> 00:21:05,000
We are going to be mixing up the
teams, so it's going to be
393
00:21:05,000 --> 00:21:09,560
police AND pupils, not police VERSUS
pupils cos I'm sure none of you
394
00:21:09,560 --> 00:21:13,400
were hoping to kick the police team
off the pitch now, were you?
395
00:21:13,400 --> 00:21:15,280
Let's hope it's a good, clean game.
396
00:21:15,280 --> 00:21:18,760
It's a chance for us to get to know
each other, have a laugh,
397
00:21:18,760 --> 00:21:22,560
and hopefully you'll be able to see
that we're no different from you.
398
00:21:22,560 --> 00:21:26,320
Let's just hope the ref can keep up,
though, eh? Right.
399
00:21:26,320 --> 00:21:29,280
Come on, you lot. Over we go.
- Thank you.
400
00:21:29,280 --> 00:21:31,960
Go on, Waterloo Road!
401
00:21:33,880 --> 00:21:36,320
- It's just you and me. You and me.
402
00:21:37,800 --> 00:21:41,120
- Right, lads. Let's have a nice clean
game, yes?
403
00:21:41,120 --> 00:21:42,440
- Yep.
404
00:21:45,600 --> 00:21:47,360
- And whistle!
405
00:21:48,520 --> 00:21:50,480
- What?
406
00:21:50,480 --> 00:21:53,920
Ref, that is the most stupid thing
I've ever seen.
407
00:21:53,920 --> 00:21:55,200
- OK.
408
00:21:57,920 --> 00:22:00,560
- Are you for real?
- Changing rooms.
409
00:22:02,200 --> 00:22:03,640
- See you later, lad!
410
00:22:05,680 --> 00:22:07,680
- What a muppet.
411
00:22:07,680 --> 00:22:10,040
- Whistle!
- What do you want me to do?
412
00:22:10,040 --> 00:22:12,280
- Just go.
413
00:22:12,280 --> 00:22:14,120
- The letter...
414
00:22:14,120 --> 00:22:16,720
- Get it, Dwayne.
415
00:22:17,920 --> 00:22:22,320
- All yours, Dwayne.
- Woo!
416
00:22:22,320 --> 00:22:25,600
See, that one there is my son.
417
00:22:26,960 --> 00:22:28,360
He's good, isn't he?
418
00:22:29,560 --> 00:22:32,080
That's it, that's my boy! Go on!
419
00:22:34,000 --> 00:22:35,960
- SHOUTS OF ENCOURAGEMENT
420
00:22:39,360 --> 00:22:41,840
- Whistle! Yes! 1-0 Greens, come on.
421
00:22:41,840 --> 00:22:43,400
- Miss Campbell.
422
00:22:43,400 --> 00:22:45,000
- Oh, Mr Choudhry. Hi.
423
00:22:45,000 --> 00:22:47,600
Oh, it's good to see one of the
governors here. Thank you.
424
00:22:47,600 --> 00:22:50,560
- Well, I actually came to watch Samia
play, but I haven't seen her yet.
425
00:22:50,560 --> 00:22:53,200
- She'll probably just be making her
way over. What do you think
426
00:22:53,200 --> 00:22:55,600
of the event, then?
- Oh, it's great. Yeah, really good.
427
00:22:55,600 --> 00:22:59,040
I'm just glad we managed to move so
quickly on the security.
428
00:22:59,040 --> 00:23:02,160
- Yeah, but it is only a temporary
measure.
429
00:23:02,160 --> 00:23:04,400
We need to make sure that we don't
lose
430
00:23:04,400 --> 00:23:06,320
the character of the school through
all of this.
431
00:23:06,320 --> 00:23:08,520
- Don't care about the character of
the school.
432
00:23:08,520 --> 00:23:10,840
As long as me daughter's safe,
wherever she is.
433
00:23:27,280 --> 00:23:28,880
- Danny.
434
00:23:32,440 --> 00:23:34,720
Well, I didn't skip school to stand on
the step.
435
00:23:42,320 --> 00:23:45,520
- Bring it in. Bring it in. Bring it
in.
436
00:23:45,520 --> 00:23:47,400
Right, you ready?
437
00:23:50,480 --> 00:23:54,400
- What was that?! Referee, yellow
card!
438
00:23:57,760 --> 00:23:59,320
- Go on. Off you go.
439
00:23:59,320 --> 00:24:01,760
Whistle! You know what colour it is?
440
00:24:01,760 --> 00:24:03,000
Do you?
441
00:24:03,000 --> 00:24:04,840
Consider yourself lucky.
442
00:24:05,840 --> 00:24:07,240
Go.
443
00:24:07,240 --> 00:24:08,880
- Get after him, Dwayne.
444
00:24:11,600 --> 00:24:13,520
- You're not in the wrestling ring,
son.
445
00:24:17,520 --> 00:24:20,760
- Man on.
- Ref!
- You're a big lad. You're putting
yourself about, son.
446
00:24:20,760 --> 00:24:24,080
I get that. You're putting yourself
about a little bit TOO much.
447
00:24:24,080 --> 00:24:25,840
- You're... Behave!
- No, I am not.
448
00:24:28,280 --> 00:24:30,920
- Good ball, Dwayne.
- Skill out a bit, Dwayne. All right.
449
00:24:30,920 --> 00:24:34,440
- You do that again and I'll have you.
- Bring it on.
450
00:24:34,440 --> 00:24:37,120
- So, our Debs is watching me every
move.
451
00:24:37,120 --> 00:24:39,800
Latest is I'm "using all the hot
water"!
452
00:24:39,800 --> 00:24:43,080
Honestly, I'll have to ask her
permission to use the loo next.
453
00:24:43,080 --> 00:24:45,320
- What, you think she's going to chuck
you out?
- Ha!
454
00:24:45,320 --> 00:24:46,680
No, I think she wants more money.
455
00:24:46,680 --> 00:24:49,040
- Whistle! Whistle! Whoa, whoa, whoa.
456
00:24:49,040 --> 00:24:52,960
Keep it clean.
- How many times, huh?
- Free kick, Green.
457
00:24:52,960 --> 00:24:55,200
- Can always stay at ours if you get
stuck.
458
00:24:56,680 --> 00:24:59,000
What? Got a shed in the garden, ain't
I?
459
00:24:59,000 --> 00:25:01,280
- Aw. Thanks! What a nice offer!
460
00:25:04,640 --> 00:25:06,560
What?
461
00:25:06,560 --> 00:25:08,280
- Do you fancy him or something?
462
00:25:09,360 --> 00:25:10,880
- Tonya!
463
00:25:14,360 --> 00:25:17,080
- Face up. Right. Wall.
464
00:25:23,200 --> 00:25:25,560
Here, please. Ten yards.
465
00:25:25,560 --> 00:25:27,720
Thank you very much.
466
00:25:29,640 --> 00:25:32,400
Wait for my whistle.
- Go on, Myles.
467
00:25:33,880 --> 00:25:36,000
- Set.
468
00:25:36,000 --> 00:25:37,240
Whistle.
469
00:25:40,160 --> 00:25:43,240
Whistle.
- What the hell are you doing, Sharif?
- Deliberate handball.
470
00:25:43,240 --> 00:25:45,920
- Oops. Sorry, everyone.
- That's your second card.
471
00:25:45,920 --> 00:25:47,960
You're off. Keep moving. Come on.
472
00:25:47,960 --> 00:25:50,120
Wipe your feet on the way out.
473
00:25:50,120 --> 00:25:51,400
- Yes...
474
00:26:04,080 --> 00:26:05,800
- Looking for this?
475
00:26:10,160 --> 00:26:13,520
- What it is is I had, like, a total
block in my biology essay,
476
00:26:13,520 --> 00:26:16,840
and I had to make it look like I was
writing something, so all this rubbish
came out,
477
00:26:16,840 --> 00:26:19,560
and someone put it in your blazer.
- You gave Danny the knife.
478
00:26:22,200 --> 00:26:25,360
Why didn't you just tell me instead of
ghosting me?
479
00:26:25,360 --> 00:26:28,440
- Val thinks I'm going to get off, but
she's kidding herself.
480
00:26:29,800 --> 00:26:31,360
- She says you've got a chance.
481
00:26:33,360 --> 00:26:35,320
- I had a knife, Samia.
482
00:26:36,720 --> 00:26:42,000
Look, I don't expect you or no-one
else to hold my hand through it.
483
00:26:42,000 --> 00:26:44,840
I don't want to bring you all down
with me.
484
00:26:44,840 --> 00:26:47,080
- That's stupid.
485
00:26:48,280 --> 00:26:49,960
People are worried about you.
486
00:26:56,960 --> 00:26:58,400
- I've got nothing, Sam.
487
00:27:00,200 --> 00:27:01,760
- It's not true.
488
00:27:04,480 --> 00:27:06,000
You've got me.
489
00:27:24,640 --> 00:27:27,040
- That's a joke!
- Carry on play.
490
00:27:27,040 --> 00:27:29,240
- Have you got eyes?
- Contact sport, son.
491
00:27:29,240 --> 00:27:31,760
- Calm it down, Dwayne.
- Square it.
492
00:27:35,760 --> 00:27:38,200
- Come on. How did you miss that?
493
00:27:41,920 --> 00:27:43,440
- Get in, Green.
494
00:27:46,080 --> 00:27:47,640
- Have it!
495
00:27:53,840 --> 00:27:55,960
- BONE CRUNCHES, MYLES ROARS IN PAIN
496
00:27:55,960 --> 00:27:57,440
- Get up.
497
00:27:59,040 --> 00:28:01,680
- Man, is his ankle meant to be
hanging off like that?
498
00:28:01,680 --> 00:28:05,680
- Myles!
- Dwayne, just move back.
- I played the ball.
499
00:28:05,680 --> 00:28:07,560
- God!
- What've I done, though?
500
00:28:07,560 --> 00:28:09,680
- If you've broken anything!
501
00:28:09,680 --> 00:28:11,520
- Everyone needs to calm down.
502
00:28:11,520 --> 00:28:12,800
Oh...
503
00:28:12,800 --> 00:28:14,920
Neil, call an ambulance.
504
00:28:14,920 --> 00:28:16,880
- Miss, I'm telling you, I didn't do
anything.
505
00:28:16,880 --> 00:28:18,600
- I want you off the pitch.
- He went for me!
506
00:28:18,600 --> 00:28:20,480
- I said move it!
- Dwayne, go!
507
00:28:20,480 --> 00:28:22,280
- Get off me!
508
00:28:22,280 --> 00:28:24,520
- Whoa! Dwayne!
509
00:28:26,360 --> 00:28:27,560
Dwayne.
510
00:28:27,560 --> 00:28:31,360
- I'm sorry. Maybe I should've told
you straight away.
511
00:28:31,360 --> 00:28:33,120
- It's OK.
512
00:28:35,560 --> 00:28:37,640
I know it's not always easy.
513
00:28:40,720 --> 00:28:43,880
- It's not just what it's done to
Danny.
514
00:28:43,880 --> 00:28:49,040
It's like, am I an accessory? The
knife's not been found.
515
00:28:50,080 --> 00:28:52,720
And when it does, will it come back to
me?
516
00:28:56,600 --> 00:28:59,400
I can't talk to anyone about it. I
can't focus.
517
00:29:00,560 --> 00:29:03,720
I can't be bothered to look fabulous,
so you know it's serious.
518
00:29:06,080 --> 00:29:08,720
I just stay wide awake all night
thinking,
519
00:29:08,720 --> 00:29:11,160
"Why did I give it back to him?"
520
00:29:11,160 --> 00:29:13,800
- You were trying to help your mate.
521
00:29:13,800 --> 00:29:17,040
- Saying no would've been more
helpful.
- It's not on you.
522
00:29:19,560 --> 00:29:21,480
In fact,
523
00:29:21,480 --> 00:29:23,840
I'm mad with myself, too.
- Why?
524
00:29:26,000 --> 00:29:28,600
- I should've turned up when I said I
would.
525
00:29:28,600 --> 00:29:30,880
I just had some stuff going on.
526
00:29:30,880 --> 00:29:33,800
- So you keep saying, but never
what...
527
00:29:33,800 --> 00:29:37,080
Unless you're traumatised about
locking lips with me.
528
00:29:38,160 --> 00:29:39,520
- Well, I'm here now.
529
00:29:42,120 --> 00:29:44,680
- Sorry for getting you wrapped up
into all of this.
530
00:29:44,680 --> 00:29:46,800
You probably hate me.
531
00:29:46,800 --> 00:29:48,120
- No.
532
00:29:55,080 --> 00:29:57,280
- Too bad you're seeing someone else.
533
00:30:00,960 --> 00:30:02,440
- I'm not.
534
00:30:04,880 --> 00:30:08,080
Well, I didn't want to look like the
sad one, did I?
535
00:30:08,080 --> 00:30:11,840
But now you've sent me a 300 page
letter, well...
536
00:30:29,360 --> 00:30:32,320
- I know some kid had his legs done in
and all of that, yeah?
537
00:30:32,320 --> 00:30:33,560
Sort of ruined his career.
538
00:30:33,560 --> 00:30:36,040
And obviously copper got hit, yeah?
Ruined the game.
539
00:30:36,040 --> 00:30:39,800
But, do not understand why we couldn't
just carry on.
540
00:30:39,800 --> 00:30:42,000
A bit daft, innit?
541
00:30:42,000 --> 00:30:44,840
- He was saying I went for Massey's
legs.
542
00:30:44,840 --> 00:30:47,240
It was the other way around. It's not
my fault he broke it.
543
00:30:47,240 --> 00:30:50,240
- It's not an excuse to hit a police
officer, though, is it?
544
00:30:50,240 --> 00:30:52,480
- I have never seen you lose your
temper like that.
545
00:30:52,480 --> 00:30:54,800
- If you hadn't come to school, maybe
you never would've.
546
00:30:54,800 --> 00:30:57,520
- What's that supposed to mean?
- Do you actually think
547
00:30:57,520 --> 00:31:00,920
I feel good being fostered by a fed?
Do you get that? Do you get it?
548
00:31:00,920 --> 00:31:04,080
- I didn't make you hit a police
officer! One of my colleagues!
549
00:31:04,080 --> 00:31:06,520
You could be looking at charges,
Dwayne.
550
00:31:15,520 --> 00:31:17,760
- Can't you just put in a word or
something?
551
00:31:17,760 --> 00:31:20,480
- You act however you want and just
get you off the hook just like that?
552
00:31:20,480 --> 00:31:22,480
- Yeah, but he...
- Yeah, but nothing!
553
00:31:24,840 --> 00:31:28,280
You've put me in a really difficult
position here.
554
00:31:32,080 --> 00:31:34,440
- You're going to calm down and you're
going to go
555
00:31:34,440 --> 00:31:36,200
and you're going to get a shower.
556
00:31:36,200 --> 00:31:38,440
Right? And then you're going to come
back here
557
00:31:38,440 --> 00:31:40,160
and you're going to start talking.
558
00:31:42,320 --> 00:31:44,920
What language am I speaking, Dwayne?
Go!
559
00:31:54,640 --> 00:31:58,440
Surely, he won't be charged.
560
00:31:58,440 --> 00:32:00,760
- In front of everyone, Joe?
561
00:32:00,760 --> 00:32:02,760
They're not just going to let that
slide.
562
00:32:02,760 --> 00:32:06,000
- Right. Well, Dwayne was clearly
being antagonised by Myles.
563
00:32:06,000 --> 00:32:07,280
- Yeah, of course he was.
564
00:32:08,480 --> 00:32:11,120
Keisha said Dwayne had a pop at him
before the game.
565
00:32:11,120 --> 00:32:12,760
Why do you think that is?
566
00:32:14,480 --> 00:32:16,640
- Cos of us.
- Mm. Me especially.
567
00:32:16,640 --> 00:32:18,600
- So it's not going to be easy for the
lads.
568
00:32:18,600 --> 00:32:21,520
We knew that it wouldn't be.
- Yeah, and I've just made it
569
00:32:21,520 --> 00:32:23,760
ten times harder by taking a job at
the school.
570
00:32:25,080 --> 00:32:26,680
- Mike, you're doing your best.
571
00:32:26,680 --> 00:32:29,680
- He's just smacked an officer in the
face.
572
00:32:29,680 --> 00:32:31,800
You don't have to be a flaming
psychologist to know
573
00:32:31,800 --> 00:32:33,400
what he's trying to say there, do you?
574
00:32:33,400 --> 00:32:36,800
- Right. So what? That makes us bad
parents?
- No, but...
575
00:32:39,040 --> 00:32:41,360
- But what?
576
00:32:41,360 --> 00:32:43,320
- Joe, are we the right parents?
577
00:32:46,720 --> 00:32:50,600
- What?
- Are we really the best people for
those boys?
578
00:32:56,480 --> 00:32:59,600
- Mike, we were talking about
adoption.
579
00:32:59,600 --> 00:33:01,280
- You were talking about adoption.
580
00:33:01,280 --> 00:33:05,000
- No, don't... You never said you were
against it.
581
00:33:05,000 --> 00:33:08,120
Mike, they've been moved from place to
place for eight years.
582
00:33:08,120 --> 00:33:09,600
They need stability.
583
00:33:12,000 --> 00:33:19,280
- What if a white copper and a white
teacher just can't understand
584
00:33:19,280 --> 00:33:21,200
what those boys are going through?
585
00:33:25,240 --> 00:33:27,000
- What have they said?
586
00:33:27,000 --> 00:33:28,440
Dwayne!
587
00:33:28,440 --> 00:33:30,480
I can't believe you punched a
policeman.
588
00:33:30,480 --> 00:33:32,360
- It was that Massey's fault, getting
me all wound up.
589
00:33:32,360 --> 00:33:34,880
Look, I never touched him. And I told
you, didn't I?
590
00:33:34,880 --> 00:33:37,000
I told you no-one would believe me
over him.
- I believe you.
591
00:33:37,000 --> 00:33:38,480
- Yeah, but you're not the one that's
592
00:33:38,480 --> 00:33:40,200
going to send me and Zayne back to the
home.
593
00:33:40,200 --> 00:33:41,480
- What are you talking about?
594
00:33:41,480 --> 00:33:44,320
- I punched one of Mike's police
mates. I did it in Joe's school.
595
00:33:44,320 --> 00:33:46,200
You think they're going to forget
that?
- No, but...
596
00:33:46,200 --> 00:33:48,640
- You think they want the hassle of me
getting charged?
597
00:33:48,640 --> 00:33:50,640
The embarrassment of it?
598
00:33:50,640 --> 00:33:53,120
What, I'm going to be allowed back
into their house, yeah?
599
00:33:53,120 --> 00:33:55,960
It was bad enough with one of them
working here, watching me.
600
00:33:55,960 --> 00:33:57,080
Now it's both of them.
601
00:33:57,080 --> 00:33:59,040
- Just give them a chance to calm
down.
602
00:33:59,040 --> 00:34:01,240
My mum's always saying she's going to
throw me out.
603
00:34:01,240 --> 00:34:02,480
She never does.
604
00:34:02,480 --> 00:34:04,800
- She can't, Tonya. They can.
605
00:34:06,000 --> 00:34:07,360
- Dwayne...
606
00:34:07,360 --> 00:34:08,720
Where are you going?!
607
00:34:08,720 --> 00:34:10,880
- Look, maybe if I'm not around,
they'll let Zayne stay.
608
00:34:10,880 --> 00:34:12,120
- "Not around"? What?
609
00:34:14,720 --> 00:34:17,680
- Zayne likes being with Joe and Mike.
610
00:34:17,680 --> 00:34:20,320
He wants it to be for real, like
adopted,
611
00:34:20,320 --> 00:34:24,400
and I just... I can't be the reason
that he isn't.
612
00:34:24,400 --> 00:34:28,000
- They're not going to change their
mind over one little thing.
613
00:34:28,000 --> 00:34:30,240
- Do you know how many foster families
we've been with
614
00:34:30,240 --> 00:34:31,880
since we got taken away from Mum?
615
00:34:33,040 --> 00:34:34,080
Four, Tonya.
616
00:34:35,200 --> 00:34:38,120
You know how many times it were my
fault we were kicked out?
617
00:34:41,120 --> 00:34:42,880
- Well, where do you think you're
going, then?
618
00:34:42,880 --> 00:34:44,560
- Look, I've got a cousin in
Birmingham.
619
00:34:44,560 --> 00:34:46,280
I'll stay with him.
620
00:34:46,280 --> 00:34:47,960
- Dwayne, it is stupid.
621
00:34:47,960 --> 00:34:49,480
- You just don't tell anyone!
622
00:34:51,720 --> 00:34:53,280
All right? Promise me!
623
00:35:06,720 --> 00:35:09,800
Perhaps we can't understand them, not
really...
624
00:35:11,360 --> 00:35:12,600
..but we can be there for them.
625
00:35:12,600 --> 00:35:13,840
We can support 'em.
626
00:35:15,400 --> 00:35:16,480
They need permanence.
627
00:35:16,480 --> 00:35:18,440
It's why we started talking adoption.
628
00:35:19,440 --> 00:35:21,640
- We don't know what we're doing.
629
00:35:21,640 --> 00:35:23,480
- What parent does?
630
00:35:24,840 --> 00:35:25,880
Come on!
631
00:35:25,880 --> 00:35:29,120
Kids, they need consistency, they need
commitment,
632
00:35:29,120 --> 00:35:30,800
someone who won't quit.
633
00:35:35,920 --> 00:35:38,880
You know, if I know one thing about
you, you...
634
00:35:38,880 --> 00:35:40,160
..you're not a quitter.
635
00:35:44,360 --> 00:35:45,640
- BELL RINGS
636
00:35:51,040 --> 00:35:52,720
- Anya Kaites?
- Here, Miss.
637
00:35:52,720 --> 00:35:54,840
- Elena Chambers?
- Here.
638
00:35:54,840 --> 00:35:56,080
- Samia Choudhry?
639
00:35:57,160 --> 00:35:58,680
Samia Choudhry?
640
00:35:58,680 --> 00:36:00,120
- WHISPERING AND MUTTERING
641
00:36:38,040 --> 00:36:39,880
- Danny?
642
00:36:39,880 --> 00:36:41,680
- CREAKING
643
00:36:42,800 --> 00:36:44,240
GIGGLING
644
00:36:44,240 --> 00:36:48,200
- There is no GCSE in THAT, Samia
Choudhry!
645
00:36:48,200 --> 00:36:51,640
I want you both dressed and downstairs
in one minute!
646
00:36:53,560 --> 00:36:54,720
- Everything's fine.
647
00:36:54,720 --> 00:36:56,880
We just need to know if you've seen
Dwayne.
648
00:36:56,880 --> 00:36:58,600
- I thought he was with you.
649
00:36:58,600 --> 00:37:01,000
- Zayne, did he say anything about
going off?
650
00:37:02,920 --> 00:37:03,960
- Is he OK?
651
00:37:05,000 --> 00:37:06,400
- Yeah. Yeah, yeah.
652
00:37:06,400 --> 00:37:09,920
Sure, he's absolutely fine. Come on,
let's get you back into class.
653
00:37:09,920 --> 00:37:12,960
- Thank you. Is there anyone else that
he knocks about with?
654
00:37:12,960 --> 00:37:15,400
- I think we just need to speak to
Kim. We'll, erm...
655
00:37:15,400 --> 00:37:16,680
Yeah, follow me down.
656
00:37:22,280 --> 00:37:23,960
- Look, Val, I'm so sorry.
657
00:37:23,960 --> 00:37:25,080
- You zip it.
658
00:37:26,680 --> 00:37:28,680
- It's a bit late for that.
659
00:37:28,680 --> 00:37:31,000
- Don't you dare make light of this,
Danny Lewis.
660
00:37:31,000 --> 00:37:32,800
You are in so much trouble.
661
00:37:32,800 --> 00:37:34,040
You're still going to be grounded
662
00:37:34,040 --> 00:37:35,840
when you've got children of your
own...
663
00:37:35,840 --> 00:37:37,680
..which I hope isn't nine months from
now.
664
00:37:37,680 --> 00:37:39,160
- Miss!
665
00:37:39,160 --> 00:37:41,200
- I don't think you understand how
serious this is.
666
00:37:41,200 --> 00:37:43,080
You are truanting.
667
00:37:43,080 --> 00:37:45,080
You are breaking the rules of my
house.
668
00:37:45,080 --> 00:37:46,400
I'm not sure which is worse.
669
00:37:46,400 --> 00:37:48,560
- We're dead sorry, Miss. It weren't
planned.
670
00:37:48,560 --> 00:37:49,760
- Car, now.
671
00:37:54,080 --> 00:37:55,160
- I'll text you.
672
00:37:55,160 --> 00:37:56,760
- Car, Miss Choudhry!
673
00:37:59,320 --> 00:38:02,080
I have put my reputation on the line
for you
674
00:38:02,080 --> 00:38:03,560
and this is what I catch you doing?
675
00:38:04,680 --> 00:38:05,960
I'll deal with you later.
676
00:38:05,960 --> 00:38:07,600
Just get on with your worksheets.
677
00:38:08,680 --> 00:38:10,560
- I don't think I'll be able to
concentrate after that.
678
00:38:10,560 --> 00:38:12,120
- I don't want to hear it.
679
00:38:26,080 --> 00:38:27,840
- PHONE RINGS
680
00:38:30,880 --> 00:38:31,920
- Where are you?
681
00:38:33,840 --> 00:38:35,640
- On a coach.
682
00:38:35,640 --> 00:38:37,920
- How come it's dark?
683
00:38:37,920 --> 00:38:39,720
- Don't worry. I'm fine.
684
00:38:39,720 --> 00:38:41,520
I'm just hot is all.
685
00:38:42,840 --> 00:38:44,440
Should've got a drink.
686
00:38:44,440 --> 00:38:47,720
- Can you stop being stupid? Come
back.
687
00:38:47,720 --> 00:38:49,840
Mr Casey and Rutherford are looking
for you.
688
00:38:49,840 --> 00:38:50,920
- I can't, Tonya.
689
00:38:50,920 --> 00:38:53,760
- You've got a family. I thought
that's what you wanted.
690
00:38:53,760 --> 00:38:56,120
- They don't want me. Not really.
691
00:38:57,440 --> 00:38:59,040
They want a little kid.
692
00:38:59,040 --> 00:39:00,600
They want Zayne.
693
00:39:00,600 --> 00:39:03,360
- You're still a kid, you doughnut.
694
00:39:04,520 --> 00:39:07,000
- I really should've brought that
drink.
695
00:39:07,000 --> 00:39:08,800
- Don't they have water on the coach?
696
00:39:10,600 --> 00:39:12,080
- Not where I am.
697
00:39:12,080 --> 00:39:13,960
- Where are you, exactly?
698
00:39:13,960 --> 00:39:15,960
- Listen, my battery's low.
699
00:39:15,960 --> 00:39:17,160
I've got to go.
700
00:39:17,160 --> 00:39:18,320
- No, Dwayne...
701
00:39:50,080 --> 00:39:53,120
- Well, of all the pupils, I did not
expect this from you, Samia.
702
00:39:53,120 --> 00:39:54,640
- I'm sorry, I...
703
00:39:54,640 --> 00:39:55,960
I was just...
704
00:39:58,720 --> 00:40:00,880
- Helping him with his worksheets.
705
00:40:00,880 --> 00:40:02,960
- Is this right? You've been seeing
Danny Lewis?
706
00:40:02,960 --> 00:40:04,960
Danny Lewis who stuck a knife in
someone?
707
00:40:04,960 --> 00:40:06,440
- He's my friend...
708
00:40:06,440 --> 00:40:08,360
..and needs support.
- Are you kidding me?
709
00:40:08,360 --> 00:40:10,680
- Look, I know that you are angry
about Danny,
710
00:40:10,680 --> 00:40:15,600
but you cannot use that as an excuse
for poor work and poor behaviour.
711
00:40:15,600 --> 00:40:18,200
Do you understand?
- Yes, Miss.
712
00:40:18,200 --> 00:40:21,440
- Miss Chambers will give you a
suitably long detention, OK?
713
00:40:21,440 --> 00:40:23,240
- And you can forget about seeing
Danny Lewis again.
714
00:40:23,240 --> 00:40:24,280
- You don't even know him.
715
00:40:24,280 --> 00:40:26,000
You can't just stop me from seeing
him.
716
00:40:26,000 --> 00:40:29,120
- Samia, you are done. Do you
understand me?
- No, Dad.
717
00:40:29,120 --> 00:40:31,760
No way.
- OK, I think it's time that you went
back to class.
718
00:40:31,760 --> 00:40:33,960
- And if he was still in school, I
wouldn't have had to sneak out.
719
00:40:33,960 --> 00:40:35,360
- Sami!
720
00:40:35,360 --> 00:40:37,400
- Well, where were the police when he
needed help?
721
00:40:38,840 --> 00:40:39,920
I was there.
722
00:40:39,920 --> 00:40:41,360
I saw how they treated him.
723
00:40:41,360 --> 00:40:44,040
- Samia... Class.
724
00:40:45,960 --> 00:40:47,680
- I know what they're like.
725
00:40:47,680 --> 00:40:49,840
And I'm not the only one.
726
00:40:49,840 --> 00:40:51,200
Not by a long shot.
727
00:40:52,480 --> 00:40:53,640
- Samia.
728
00:40:55,960 --> 00:40:57,000
- Er...
729
00:40:58,240 --> 00:40:59,280
Can we have a word?
730
00:41:01,720 --> 00:41:03,480
- BELL RINGS
731
00:41:07,080 --> 00:41:09,120
So I've got another pupil missing?
732
00:41:09,120 --> 00:41:11,600
I thought that the football was
supposed to improve relationships.
733
00:41:11,600 --> 00:41:12,920
- Dwayne did hit PC Blainey.
734
00:41:12,920 --> 00:41:14,760
- And I'm not defending that,
735
00:41:14,760 --> 00:41:17,120
but it was completely out of character
for Dwayne.
736
00:41:17,120 --> 00:41:19,000
- Kim, can we put this on hold?
737
00:41:20,800 --> 00:41:22,160
- Dwayne's still missing.
738
00:41:23,520 --> 00:41:24,760
- Yeah.
739
00:41:24,760 --> 00:41:27,320
- Kim, I've got Schools Against Knife
Crime.
740
00:41:27,320 --> 00:41:29,000
- Ugh... No.
741
00:41:29,000 --> 00:41:31,240
Just tell them that I'm busy. I need
to reschedule.
742
00:41:31,240 --> 00:41:33,600
- This is their representative, Andrew
Treneman.
743
00:41:37,520 --> 00:41:38,560
- Kim.
744
00:41:45,240 --> 00:41:48,720
- Can you tell Andrew Treneman that he
can go and jump off a cliff?
745
00:41:57,360 --> 00:42:00,400
MUSIC: Going by Skripture
746
00:42:08,840 --> 00:42:10,000
PHONE CHIMES
747
00:42:32,440 --> 00:42:33,760
DOORBELL RINGS
748
00:42:38,480 --> 00:42:40,720
- He's in a sports kit, as far as we
know.
749
00:42:40,720 --> 00:42:43,760
Could be a school uniform, maroon
jumper.
750
00:42:43,760 --> 00:42:45,440
- Sir...
751
00:42:45,440 --> 00:42:47,760
- Tonya, unless it's an emergency...
- It's Dwayne.
752
00:43:23,600 --> 00:43:26,680
- Just a little social call, see how
you're doing.
753
00:43:26,680 --> 00:43:29,240
Get stressful, home on bail.
754
00:43:29,240 --> 00:43:32,000
Hard to stop thinking about what's
going to happen.
755
00:43:32,000 --> 00:43:34,400
Where you're going to end up.
756
00:43:34,400 --> 00:43:36,280
I could make this whole thing go away.
757
00:43:37,760 --> 00:43:39,960
All I need from you is a little
favour.
758
00:43:52,480 --> 00:43:55,520
- Dispatch, we've located the 13:45
from Manchester to Birmingham,
759
00:43:55,520 --> 00:43:55,520
southbound on the A556.
760
00:43:55,520 --> 00:43:58,200
- SIREN WAILS
761
00:43:58,200 --> 00:44:01,960
Copy that. CCTV did show him near the
coach station around that time.
762
00:44:03,240 --> 00:44:04,960
- We're pulling him over now.
763
00:44:04,960 --> 00:44:07,080
Can I get an ambulance en route just
in case?
764
00:44:15,840 --> 00:44:17,560
Open up your luggage compartment.
765
00:44:22,160 --> 00:44:23,520
Dwayne! Dwayne!
766
00:44:23,520 --> 00:44:25,000
- A luggage compartment?
767
00:44:25,000 --> 00:44:27,280
- He's unconscious on his way to
hospital.
768
00:44:27,280 --> 00:44:28,320
- OK, go.
769
00:44:29,320 --> 00:44:30,520
- I'm sorry...
- Go.
770
00:44:30,520 --> 00:44:31,920
- Yeah. Cheers, Kim.
771
00:44:36,360 --> 00:44:37,400
- EXHALES
772
00:44:38,880 --> 00:44:40,120
- Fingers crossed.
773
00:44:44,520 --> 00:44:45,760
I'm sensing hostility.
774
00:44:47,040 --> 00:44:50,560
- The last time I saw you was at the
end-of-term party.
775
00:44:50,560 --> 00:44:53,200
The one with the fireworks, where you
were all,
776
00:44:53,200 --> 00:44:56,240
"Oh, I just can't leave."
777
00:44:56,240 --> 00:44:58,240
Do you remember that?
- Yes.
778
00:44:58,240 --> 00:45:00,800
- And then you left anyway. Straight
back to Rwanda.
779
00:45:00,800 --> 00:45:02,000
- I did ask you to come.
780
00:45:02,000 --> 00:45:04,120
- And you knew that I couldn't come.
781
00:45:06,200 --> 00:45:09,560
Then next thing I know, you turn up in
Salford.
782
00:45:09,560 --> 00:45:11,400
Head of St Henry's.
783
00:45:12,400 --> 00:45:15,800
- I...wondered if you knew that I
was...
784
00:45:15,800 --> 00:45:17,200
- Of course I knew.
785
00:45:18,720 --> 00:45:21,600
So, yeah, hostility.
786
00:45:25,600 --> 00:45:30,160
So now what? You're here to...
dispense some wisdom, are you?
787
00:45:30,160 --> 00:45:31,400
- To offer help.
788
00:45:35,720 --> 00:45:38,240
- I've got a student body that think a
kid with a knife is some
789
00:45:38,240 --> 00:45:41,280
kind of martyr and the probability
that other students are now
790
00:45:41,280 --> 00:45:44,200
going to start carrying knives, but do
you know what I don't need?
791
00:45:45,440 --> 00:45:49,840
I don't need any advice from you, so
thank you so much for calling in.
792
00:45:57,680 --> 00:46:00,680
- You'll remember I never knew when to
shut up.
793
00:46:02,000 --> 00:46:05,120
One thing I've learned in years of
doing this is how much
794
00:46:05,120 --> 00:46:09,960
of it is about who the people see as a
positive role model and why.
795
00:46:09,960 --> 00:46:13,440
If I was giving advice - which I'm
not...
796
00:46:15,480 --> 00:46:17,360
..that's what I'd suggest you focus
on.
797
00:46:25,360 --> 00:46:27,000
- Yo, Sami, you messing?
798
00:46:27,000 --> 00:46:28,520
- No phones in schools.
799
00:46:28,520 --> 00:46:30,160
- No, I don't know what shocked me
more, yeah?
800
00:46:30,160 --> 00:46:31,760
You bunking off...
- Oi! Phone off.
801
00:46:31,760 --> 00:46:32,840
- Oh...
802
00:46:32,840 --> 00:46:33,920
Er, hang on a minute.
803
00:46:33,920 --> 00:46:36,960
Mrs Upside-Downy face is boring on at
me, yeah?
804
00:46:36,960 --> 00:46:38,840
No, one sec, one sec.
805
00:46:38,840 --> 00:46:40,840
Yeah?
- Right, where are you meant to be?
806
00:46:40,840 --> 00:46:43,080
- The BU, innit? But got a mate in a
crisis, so...
807
00:46:43,080 --> 00:46:45,040
- If you're in the BU, you shouldn't
be in the main building.
808
00:46:45,040 --> 00:46:46,160
- What's it to do with you?
809
00:46:46,160 --> 00:46:47,600
- BU, now.
810
00:46:47,600 --> 00:46:48,800
- Yo, don't touch me.
811
00:46:48,800 --> 00:46:50,160
- I'm not touching you.
812
00:46:50,160 --> 00:46:52,200
I'm telling you to put your phone away
813
00:46:52,200 --> 00:46:54,080
and get to where you're meant to be.
- 'kay.
814
00:46:54,080 --> 00:46:56,200
Yo, don't touch me!
- You shouldn't be here.
815
00:46:56,200 --> 00:46:58,360
- Yo, what are you trying to do, push
me down the stairs?
816
00:46:58,360 --> 00:47:00,760
You know, you guys make out that Danny
Lewis is the threat.
817
00:47:00,760 --> 00:47:03,640
It's not Danny Lewis, it's you. Yeah?
818
00:47:03,640 --> 00:47:04,840
Come on, then.
819
00:47:04,840 --> 00:47:07,160
Free Danny Lewis, yeah?
820
00:47:07,160 --> 00:47:08,840
Free Danny Lewis!
821
00:47:08,840 --> 00:47:10,080
- STUDENTS CHANT:
- Free Danny Lewis!
822
00:47:10,080 --> 00:47:12,120
- Get to your class.
823
00:47:12,120 --> 00:47:13,440
Go!
824
00:47:13,440 --> 00:47:16,680
- Free Danny Lewis! Free Danny Lewis!
Free Danny Lewis!
825
00:47:16,680 --> 00:47:18,480
- All right, all right, all right!
That is enough!
826
00:47:18,480 --> 00:47:20,040
Silence, please.
827
00:47:20,040 --> 00:47:21,320
CHANTING CONTINUES
828
00:47:21,320 --> 00:47:23,320
I said, silence!
829
00:47:23,320 --> 00:47:29,920
- Free Danny Lewis! Free Danny Lewis!
Free Danny Lewis! Free Danny Lewis!
830
00:47:35,520 --> 00:47:36,560
- LETTERBOX RATTLES
831
00:47:55,640 --> 00:47:57,320
You're popular today, eh?
832
00:47:58,880 --> 00:48:00,920
Can I come in?
- Sure.
833
00:48:02,080 --> 00:48:04,960
So, you're here to tell me off about
Sami?
834
00:48:04,960 --> 00:48:08,120
- No, that's now why I'm here.
835
00:48:09,880 --> 00:48:13,800
You've become a bit of a celebrity at
school, do you know that?
836
00:48:13,800 --> 00:48:16,120
But for all of the wrong reasons.
837
00:48:16,120 --> 00:48:20,520
And I am worried that you are being
given advice that's based on
838
00:48:20,520 --> 00:48:25,960
emotions rather than facts, because
the fact is, you did what you did.
839
00:48:25,960 --> 00:48:27,520
- You don't understand.
840
00:48:28,520 --> 00:48:30,160
It's not going to court.
841
00:48:33,200 --> 00:48:34,240
- Right.
842
00:48:38,080 --> 00:48:43,440
Look, Val means well, but whatever
she's saying...
843
00:48:43,440 --> 00:48:44,800
- It's not.
844
00:48:46,480 --> 00:48:47,720
- What are you not telling me?
845
00:48:50,120 --> 00:48:52,560
- Vinnie said that he's not going to
tell the police what happened.
846
00:48:52,560 --> 00:48:55,360
That he's just going to tell them that
he forgot.
847
00:48:55,360 --> 00:48:57,960
- Why? Why would he say that?
848
00:48:59,680 --> 00:49:00,920
Danny.
849
00:49:00,920 --> 00:49:04,520
Danny, whatever he is offering you,
you have to say no.
850
00:49:04,520 --> 00:49:05,920
- What if I could just walk away?
851
00:49:05,920 --> 00:49:08,360
- You can't walk away. Not ever.
852
00:49:08,360 --> 00:49:10,600
Once he realises he's got power over
you,
853
00:49:10,600 --> 00:49:13,800
where do you think that's going to
end?
- Well, I really don't care.
854
00:49:15,360 --> 00:49:17,040
I just don't want to go to youth
offenders.
855
00:49:17,040 --> 00:49:19,160
- If you go down that route,
856
00:49:19,160 --> 00:49:21,880
you are just going to get in deeper
and deeper.
857
00:49:23,240 --> 00:49:25,160
- You know, Miss, you're really
starting to sound like
858
00:49:25,160 --> 00:49:26,760
you actually want me to go down.
859
00:49:28,680 --> 00:49:31,840
- I want you to do the right thing,
not the easy thing.
860
00:49:36,280 --> 00:49:38,720
BEEPING
861
00:49:49,000 --> 00:49:50,080
- Mike.
862
00:49:50,080 --> 00:49:51,880
- Joe.
863
00:49:51,880 --> 00:49:54,480
Zayne, he's OK, he's OK.
864
00:49:54,480 --> 00:49:56,520
- Is he?
- He's fine. Heat exhaustion.
865
00:49:56,520 --> 00:49:57,560
Come on.
866
00:49:59,680 --> 00:50:00,840
- Dwayne!
867
00:50:07,360 --> 00:50:08,760
- You all right?
868
00:50:08,760 --> 00:50:10,400
- DWAYNE SOBS
869
00:50:11,600 --> 00:50:14,000
- It's all right. Hey, hey, it's all
right.
870
00:50:14,000 --> 00:50:15,320
It's all right.
871
00:50:17,200 --> 00:50:18,240
- I'm so sorry.
872
00:50:19,560 --> 00:50:23,040
- Dwayne, I'm sorry I scared you,
873
00:50:23,040 --> 00:50:25,960
but PC Blainey, he's not going to take
it any further.
874
00:50:25,960 --> 00:50:27,440
I've had... I've had a word.
875
00:50:27,440 --> 00:50:28,920
- It's a school matter.
876
00:50:32,800 --> 00:50:36,840
- Whatever happens, change is nothing
for us.
877
00:50:38,160 --> 00:50:41,600
- Good or bad, we will still be here.
878
00:50:43,040 --> 00:50:44,720
- I don't know what you're doing here,
879
00:50:44,720 --> 00:50:47,160
but I hope you're sweating it over
what he's done.
880
00:50:47,160 --> 00:50:49,680
- We're just trying to mind our own
business.
881
00:50:49,680 --> 00:50:54,200
- My Myles is in X-ray, like we need
one, to know his ankle's broken.
882
00:50:54,200 --> 00:50:56,600
That could be the end of his career.
883
00:50:56,600 --> 00:50:58,520
- What career?
- All right, Zayne.
884
00:50:59,520 --> 00:51:01,600
Mrs Massey, look, we're sorry Myles is
injured.
885
00:51:01,600 --> 00:51:04,440
- You will be... when he's charged
with assault.
886
00:51:04,440 --> 00:51:08,280
I don't care how far over your head I
have to go.
887
00:51:08,280 --> 00:51:09,680
I'll be suing the school too.
888
00:51:09,680 --> 00:51:11,080
- No, you won't.
889
00:51:11,080 --> 00:51:13,760
- Don't you tell me what I will and
won't do.
890
00:51:13,760 --> 00:51:16,320
- Myles was the aggressor, not Dwayne.
891
00:51:16,320 --> 00:51:18,040
- You calling me a liar?
892
00:51:18,040 --> 00:51:20,280
Are you calling my boy a liar?
893
00:51:20,280 --> 00:51:23,280
- I'm saying my boy is telling the
truth.
894
00:51:23,280 --> 00:51:25,120
- A family of scumbags.
895
00:51:28,000 --> 00:51:29,680
ZAYNE: At least we're a family.
896
00:51:30,960 --> 00:51:32,000
- Yeah.
897
00:51:33,640 --> 00:51:34,800
Right, and, erm...
898
00:51:36,560 --> 00:51:38,920
..we were thinking about making that
permanent.
899
00:51:40,360 --> 00:51:42,160
- How would you feel about us adopting
you?
900
00:51:44,280 --> 00:51:45,800
Yeah?
- Yeah?
- Yeah?
901
00:51:48,720 --> 00:51:49,960
- Come here.
902
00:51:53,640 --> 00:51:54,680
Hey.
903
00:51:56,520 --> 00:51:58,600
I just wanted to put something out
there.
904
00:52:00,360 --> 00:52:01,400
First...
905
00:52:03,120 --> 00:52:05,320
..thanks for all the support you've
given me.
906
00:52:06,800 --> 00:52:09,960
It means a lot and I know everyone's
behind me.
907
00:52:11,040 --> 00:52:12,760
You've all been amazing.
908
00:52:17,320 --> 00:52:18,480
But I don't deserve it.
909
00:52:19,880 --> 00:52:22,240
I did something really stupid.
910
00:52:22,240 --> 00:52:23,640
I carried a blade.
911
00:52:24,720 --> 00:52:27,240
Cos of that, I messed everything up.
912
00:52:27,240 --> 00:52:28,840
I had a future.
913
00:52:28,840 --> 00:52:30,480
I had a chance at school.
914
00:52:31,480 --> 00:52:32,880
I had friends...
915
00:52:33,880 --> 00:52:36,040
..even if I didn't realise at times.
916
00:52:37,400 --> 00:52:39,960
And I'm telling you this...
917
00:52:41,080 --> 00:52:42,440
..because I'm no hero.
918
00:52:44,280 --> 00:52:45,480
I'm an idiot.
919
00:52:48,040 --> 00:52:50,080
I threw my life away in a second.
920
00:52:52,000 --> 00:52:53,720
I was to blame.
921
00:52:53,720 --> 00:52:55,160
Me...
922
00:52:56,240 --> 00:52:57,880
..and only me.
923
00:52:57,880 --> 00:52:59,360
And I carried it...
924
00:53:00,640 --> 00:53:02,080
..because I was a coward.
925
00:53:03,800 --> 00:53:04,960
Not a hero.
926
00:53:06,400 --> 00:53:08,280
And I've got to learn to live with
that.
927
00:53:08,280 --> 00:53:09,320
- No...
928
00:53:09,320 --> 00:53:11,480
- I can't pretend that I didn't do
it...
929
00:53:13,200 --> 00:53:14,400
..cos I did.
930
00:53:16,320 --> 00:53:17,440
I did it.
931
00:53:18,440 --> 00:53:20,320
- No...
- That's why...
932
00:53:21,600 --> 00:53:24,560
..I'm going to the police and I'm
admitting everything.
933
00:53:24,560 --> 00:53:26,480
- Why?
934
00:53:26,480 --> 00:53:29,640
- And whatever I get, it's cos I
deserve it, so please...
935
00:53:31,640 --> 00:53:32,960
..don't fight for me.
936
00:53:35,760 --> 00:53:37,640
Don't be like me.
937
00:53:41,840 --> 00:53:43,080
Thanks.
938
00:53:47,680 --> 00:53:49,160
- BELL RINGS
939
00:53:54,600 --> 00:53:58,480
Hi, Mike. Hope everything's all right
with Dwayne. Erm...
940
00:53:58,480 --> 00:54:01,400
Listen, the pupils don't trust the
uniform,
941
00:54:01,400 --> 00:54:03,760
so what's to say that we even have to
have the uniform?
942
00:54:03,760 --> 00:54:04,800
I know the governors...
943
00:54:04,800 --> 00:54:06,720
- How could you do that to Danny?
944
00:54:07,640 --> 00:54:08,680
- Val, listen.
945
00:54:08,680 --> 00:54:10,200
- He was going to walk away!
946
00:54:10,200 --> 00:54:13,520
- Yeah, just to get himself into an
even bigger hole.
947
00:54:13,520 --> 00:54:15,600
At least this way, he has a chance.
948
00:54:15,600 --> 00:54:18,600
- So it's not purely to justify what
you've done to this school?
949
00:54:20,120 --> 00:54:22,120
- That is not fair.
950
00:54:22,120 --> 00:54:24,040
I did the right thing for Danny.
951
00:54:24,040 --> 00:54:25,360
The only thing.
952
00:54:25,360 --> 00:54:27,080
- You keep telling yourself that.
953
00:54:31,200 --> 00:54:32,520
- And I carried it...
954
00:54:33,760 --> 00:54:35,680
..because I was a coward.
955
00:54:35,680 --> 00:54:36,720
Not a hero.
956
00:54:37,880 --> 00:54:40,680
And I've got to learn to live with
that.
957
00:54:40,680 --> 00:54:44,360
I can't pretend that I didn't do
it...cos I did.
958
00:54:45,840 --> 00:54:46,920
I did it.
959
00:54:46,920 --> 00:54:49,040
- What are you doing, forwarding it
onto Erica?
960
00:54:49,040 --> 00:54:50,080
- That's why.
961
00:54:52,480 --> 00:54:53,880
- I suppose you've already told her
962
00:54:53,880 --> 00:54:56,000
how well the police presence worked
with Dwayne.
963
00:54:56,000 --> 00:54:59,600
- My concern was you being forced into
a situation you don't want.
964
00:54:59,600 --> 00:55:01,080
- Well, like I said, it...
965
00:55:01,080 --> 00:55:03,240
- And you do have a deputy who has
your back.
966
00:55:07,080 --> 00:55:10,160
- You were right - the pupils don't
trust the uniform.
967
00:55:12,040 --> 00:55:13,360
- No easy answers.
968
00:55:15,000 --> 00:55:17,560
And you were right about needing to
keep them safe.
969
00:55:20,640 --> 00:55:22,800
- The kids don't trust the police,
970
00:55:22,800 --> 00:55:26,320
but I think that they might be able to
learn to trust Mike.
971
00:55:28,120 --> 00:55:29,480
- Yeah.
972
00:55:29,480 --> 00:55:35,040
- If I decide that I don't want the
uniforms and that I don't
973
00:55:35,040 --> 00:55:37,880
want the knife arches and I don't want
the kids feeling like suspects
974
00:55:37,880 --> 00:55:40,680
before they even come through the
door, but I do like the
975
00:55:40,680 --> 00:55:45,400
relationship-building and the
education,
976
00:55:45,400 --> 00:55:48,200
all the rest of it, what would you...?
977
00:55:48,200 --> 00:55:51,120
- Then I'll be right behind you when
you tell the governors.
978
00:56:12,800 --> 00:56:14,080
- Andrew?
979
00:56:14,080 --> 00:56:16,880
- I just wanted to say...I'm sorry.
980
00:56:16,880 --> 00:56:20,240
I should've warned you in advance.
That wasn't fair.
981
00:56:20,240 --> 00:56:21,920
- No.
982
00:56:21,920 --> 00:56:25,080
- I can't blame you for responding the
way that you did.
983
00:56:25,080 --> 00:56:26,800
After all these years...
984
00:56:28,440 --> 00:56:31,280
I'd like the chance to apologise
properly.
985
00:56:31,280 --> 00:56:33,160
- What, and ten years hasn't been
enough for you?
986
00:56:33,160 --> 00:56:34,280
- I'm here now.
987
00:56:34,280 --> 00:56:36,840
- Yeah. Yeah, for consultancy rates.
988
00:56:36,840 --> 00:56:38,800
Thank you for your professional
insight.
989
00:56:38,800 --> 00:56:41,800
You've absolutely earned your money.
Well done.
- That's not why I'm here.
990
00:56:48,960 --> 00:56:52,400
- Yeah, well, save yourself the
hand-wringing.
991
00:56:52,400 --> 00:56:56,080
I don't need an apology from you to
have a working relationship.
992
00:56:56,080 --> 00:57:00,480
- I was hoping we could... at least be
friends.
993
00:57:00,480 --> 00:57:02,280
- I don't need any more friends.
994
00:57:04,400 --> 00:57:06,120
You want to help my school...
995
00:57:06,120 --> 00:57:08,040
- I do.
- ..then that's fine.
996
00:57:08,040 --> 00:57:09,440
Let's keep on talking.
997
00:57:09,440 --> 00:57:11,000
But anything else...
998
00:57:18,560 --> 00:57:20,120
..it's too late.
77522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.