All language subtitles for Unauthorized.Love.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:52,050 --> 00:00:53,598 - Hey, Ma. - Hey, baby. 4 00:00:53,640 --> 00:00:54,990 Have you made it there yet? 5 00:00:56,040 --> 00:00:58,165 - Yes, I made it, Ma. - Oh, well, 6 00:00:58,207 --> 00:01:00,498 this will be so good for you. 7 00:01:00,540 --> 00:01:01,740 You needed this. 8 00:01:02,792 --> 00:01:04,709 I know, Ma. 9 00:01:05,808 --> 00:01:08,470 - I'll call you when it's over. - Okay. 10 00:01:08,512 --> 00:01:10,679 - Love you. Bye. - Love you. 11 00:02:06,658 --> 00:02:09,803 - Shelly! I'm so glad you can make it. 12 00:02:09,845 --> 00:02:10,636 Come on in. 13 00:02:10,678 --> 00:02:11,864 - I'm not gonna be here long. 14 00:02:11,906 --> 00:02:13,698 Ugh. Girl, please! 15 00:02:13,740 --> 00:02:14,573 Come on in. 16 00:02:20,280 --> 00:02:21,730 Oh shoot. I forgot the wings. 17 00:02:26,049 --> 00:02:27,948 - Hey. - Hey. 18 00:02:27,990 --> 00:02:30,558 - Would you like to drink? - No, I'm fine. 19 00:02:30,600 --> 00:02:33,093 - You Simone's friend? - Yes, I am. 20 00:02:34,320 --> 00:02:35,470 - She dates my brother. 21 00:02:36,870 --> 00:02:38,133 - So you're the brother? 22 00:02:39,510 --> 00:02:41,898 - Yeah, unfortunately. 23 00:02:41,940 --> 00:02:44,373 - So I can finally put the name with the face. 24 00:02:46,320 --> 00:02:48,413 - Simone never told me you this beautiful. 25 00:02:49,950 --> 00:02:51,773 Don't be trying to date my friend. 26 00:02:52,890 --> 00:02:54,385 - Why didn't you tell me she was so beautiful? 27 00:02:54,427 --> 00:02:56,105 Because she out of your narrow minded league. 28 00:02:56,147 --> 00:02:59,238 - Hey! Don't me talking to my brother like that. 29 00:02:59,280 --> 00:03:00,708 He's a good guy, Shelly. 30 00:03:00,750 --> 00:03:02,628 I bet he is. 31 00:03:02,670 --> 00:03:04,098 But I think it's time for me to go. 32 00:03:04,140 --> 00:03:05,748 - Shelly, don't leave. 33 00:03:05,790 --> 00:03:08,568 - No, I don't like to drive at night. 34 00:03:08,610 --> 00:03:10,188 So I think it's best for me to go now. 35 00:03:10,230 --> 00:03:13,758 - Oh yeah, her boyfriend died in a car accident this year. 36 00:03:13,800 --> 00:03:14,868 She was driving the car. 37 00:03:14,910 --> 00:03:15,860 Scottie! 38 00:03:17,850 --> 00:03:18,683 - I'ma go. 39 00:03:20,460 --> 00:03:21,386 - Wait. 40 00:03:21,428 --> 00:03:22,945 Shelly! 41 00:03:22,987 --> 00:03:26,313 Shelly, please don't leave. 42 00:03:28,290 --> 00:03:29,403 - Just leave me alone. 43 00:03:30,570 --> 00:03:32,568 - Okay, well call me when you get home. 44 00:03:32,610 --> 00:03:35,163 Okay. 45 00:03:40,440 --> 00:03:44,651 - I can't. I beat myself up every day because of this. 46 00:03:44,693 --> 00:03:46,653 - I can't. - Listen. I know. 47 00:03:47,550 --> 00:03:48,700 Look, I don't know you, 48 00:03:49,553 --> 00:03:51,078 but you can't keep blaming yourself 49 00:03:51,120 --> 00:03:52,620 for your boyfriend's accident. 50 00:03:53,580 --> 00:03:56,583 - I was driving. It was my fault. 51 00:03:58,680 --> 00:04:00,948 - Listen, please don't listen to my brother. 52 00:04:00,990 --> 00:04:02,028 He's known for that, 53 00:04:02,070 --> 00:04:04,263 saying the wrong things at the wrong time. 54 00:04:05,580 --> 00:04:06,413 - It's okay. 55 00:04:07,560 --> 00:04:08,393 Okay. 56 00:04:11,400 --> 00:04:12,498 - You sure you don't wanna stay? 57 00:04:12,540 --> 00:04:14,613 - No, I wanna go home. 58 00:04:16,500 --> 00:04:17,718 - Well, can you at least let me know 59 00:04:17,760 --> 00:04:18,738 if you're make home safe? 60 00:04:18,780 --> 00:04:20,180 - How I supposed to do that? 61 00:04:25,050 --> 00:04:26,300 - Now you have my number. 62 00:04:28,920 --> 00:04:29,753 - Okay. 63 00:04:34,140 --> 00:04:35,688 - Hey, friend. 64 00:04:35,730 --> 00:04:36,708 - Good morning. 65 00:04:36,750 --> 00:04:37,716 - Why you ain't coming back last night 66 00:04:37,758 --> 00:04:39,308 to lemme know you made it home? 67 00:04:40,290 --> 00:04:42,168 - I'm sorry. I forgot. 68 00:04:42,210 --> 00:04:43,210 You okay? 69 00:04:45,540 --> 00:04:46,640 - Yeah, I'm all right. 70 00:04:47,988 --> 00:04:49,238 - Sorry about last night. 71 00:04:50,670 --> 00:04:51,720 It's okay. 72 00:04:52,929 --> 00:04:56,478 - Well, me and Scottie want to make it up to you 73 00:04:56,520 --> 00:04:58,128 and have dinner on Saturday. 74 00:04:58,170 --> 00:05:00,618 Scottie's gonna cook. Are you down for that? 75 00:05:00,660 --> 00:05:01,493 - Yeah. 76 00:05:02,550 --> 00:05:05,208 - All right. Um, are we still having lunch later? 77 00:05:05,250 --> 00:05:06,678 - Sure, that's fine. 78 00:05:06,720 --> 00:05:08,403 - Okay, I'll see you later. 79 00:05:09,600 --> 00:05:10,433 - Okay. 80 00:05:13,417 --> 00:05:15,610 y'all really think we went to the moon? 81 00:05:15,652 --> 00:05:18,828 - I don't know. I'm a conspiracy theorist. 82 00:05:18,870 --> 00:05:20,808 I'm not gonna say that we didn't go to the moon, 83 00:05:20,850 --> 00:05:24,168 but I just think the government's playing with our heads. 84 00:05:24,210 --> 00:05:25,368 - There's a whole documentary 85 00:05:25,410 --> 00:05:27,231 on Neil Armstrong's going to the moon. 86 00:05:27,273 --> 00:05:30,073 - I don't care. I still don't think we went to the moon. 87 00:05:31,020 --> 00:05:33,348 - So what is your conspiracy? 88 00:05:33,390 --> 00:05:34,787 - That aliens exist. 89 00:05:34,829 --> 00:05:37,698 No, no, no. 90 00:05:37,740 --> 00:05:39,408 Let's not talk about aliens. 91 00:05:39,450 --> 00:05:43,068 But Bigfoot is real. 92 00:05:43,110 --> 00:05:44,160 - Are you kidding me? 93 00:05:48,120 --> 00:05:49,308 - Is he? 94 00:05:49,350 --> 00:05:50,448 I don't think he's hairy, 95 00:05:50,490 --> 00:05:54,669 but I do believe that he is some eight foot tall giant 96 00:05:54,711 --> 00:05:56,808 that lives in the woods. 97 00:05:56,850 --> 00:05:58,428 He ain't accepted by society though. 98 00:05:58,470 --> 00:06:00,228 - What are you giving this, girl? 99 00:06:00,270 --> 00:06:02,658 - I think she's taking her mother's Valiums. 100 00:06:02,700 --> 00:06:05,988 - Shut up, Scottie. I know what I'm talking about. 101 00:06:06,030 --> 00:06:06,821 Do you agree with me, Shelly? 102 00:06:06,863 --> 00:06:08,538 - Well, I have to agree with you. 103 00:06:08,580 --> 00:06:09,768 It could be somebody playing tricks 104 00:06:09,810 --> 00:06:10,848 with they minds and stuff. 105 00:06:10,890 --> 00:06:12,828 They thinking that they seen him, but they really didn't. 106 00:06:12,870 --> 00:06:14,493 - Girl, please. He real. 107 00:06:17,700 --> 00:06:20,508 - Okay. Can we can, can we please stop talking about this? 108 00:06:20,550 --> 00:06:23,418 Because Simone will go on and on about it. 109 00:06:23,460 --> 00:06:24,378 - Whatever. 110 00:06:24,420 --> 00:06:26,148 My brother did a book report on it 111 00:06:26,190 --> 00:06:27,618 and I got invested. 112 00:06:27,660 --> 00:06:28,533 I know he real, 113 00:06:30,570 --> 00:06:31,623 - Okay. Enough. 114 00:06:33,750 --> 00:06:35,118 - Y'all want some apple pie? 115 00:06:35,160 --> 00:06:36,001 - When you start cooking? 116 00:06:36,043 --> 00:06:39,243 - Girl, I can cook. Ain't that right, Scottie? 117 00:06:40,110 --> 00:06:40,901 - You can burn, babe. 118 00:06:41,852 --> 00:06:43,852 - You can burn. - Whatever. 119 00:07:01,017 --> 00:07:03,048 - You know, you never called me last night 120 00:07:03,090 --> 00:07:04,727 to let me know that you made it home safe. 121 00:07:04,769 --> 00:07:08,358 I had a lot going on, 122 00:07:08,400 --> 00:07:10,150 but as you can see, I made it home. 123 00:07:12,600 --> 00:07:14,198 - Can I take you out some time? 124 00:07:14,240 --> 00:07:15,573 - Nah, I'm good. 125 00:07:17,333 --> 00:07:19,143 - Shelly, come on. It's just coffee. 126 00:07:20,430 --> 00:07:21,978 - I don't drink coffee. 127 00:07:22,020 --> 00:07:24,370 - Okay, well, how about for tea? 128 00:07:26,190 --> 00:07:27,603 - Okay, when? 129 00:07:29,773 --> 00:07:33,378 All right. I think it's about time y'all go. 130 00:07:33,420 --> 00:07:35,255 I'm gonna charge y'all by the hour. 131 00:07:35,297 --> 00:07:39,078 Shut up, Scottie, before you be sleeping outside. 132 00:07:39,120 --> 00:07:41,028 Thank you, girl, for washing my dishes. 133 00:07:41,070 --> 00:07:42,918 - You're welcome. - You okay to drive? 134 00:07:42,960 --> 00:07:44,328 - Yeah, I'm good. - Are you sure? 135 00:07:44,370 --> 00:07:46,254 Because I know you have more than your normal. 136 00:07:46,296 --> 00:07:47,567 - Yeah, I'm fine. I'm good. 137 00:07:47,609 --> 00:07:50,024 - All right. Be safe, okay? 138 00:07:50,066 --> 00:07:52,550 - Hey Les, you gonna let her drive you? 139 00:08:16,747 --> 00:08:19,128 I am surprised you called me. 140 00:08:19,170 --> 00:08:21,573 - You surprised? I'm surprised. 141 00:08:23,040 --> 00:08:23,940 - What's so funny? 142 00:08:25,624 --> 00:08:29,148 - I don't know. Your cologne smells good. 143 00:08:29,190 --> 00:08:30,023 - Thanks. 144 00:08:31,380 --> 00:08:34,308 So why were you so surprised and hesitant 145 00:08:34,350 --> 00:08:36,122 about hanging out with me earlier? 146 00:08:38,100 --> 00:08:39,888 - Because I'm working on my anger issues 147 00:08:39,930 --> 00:08:42,003 due to things that happened in my past. 148 00:08:44,040 --> 00:08:46,218 I'm working on it right now. 149 00:08:46,260 --> 00:08:47,093 - Why is that? 150 00:08:47,940 --> 00:08:50,448 - Me and my mom fell out six, seven years ago 151 00:08:50,490 --> 00:08:52,563 and we haven't talked till now. 152 00:08:53,400 --> 00:08:55,728 And then when it comes to my dad, 153 00:08:55,770 --> 00:08:57,018 I don't talk to him at all. 154 00:08:57,060 --> 00:08:58,593 He did us so wrong. 155 00:08:59,880 --> 00:09:01,130 I just don't talk to him. 156 00:09:02,280 --> 00:09:03,113 - Why? 157 00:09:05,040 --> 00:09:07,128 - Years back, my dad left us 158 00:09:07,170 --> 00:09:08,523 to be with his new family. 159 00:09:09,720 --> 00:09:12,768 He devastated me and my brother Ronnie so bad 160 00:09:12,810 --> 00:09:14,508 that Ronnie went to drugs 161 00:09:14,550 --> 00:09:17,028 and he never trusted a soul anymore. 162 00:09:17,070 --> 00:09:19,488 And me seeing my brother like that, 163 00:09:19,530 --> 00:09:22,130 I told myself I'll never be in that situation again. 164 00:09:23,730 --> 00:09:26,643 So right now, as a boyfriend, I don't need one. 165 00:09:28,350 --> 00:09:31,413 - Honestly, I'm not looking to be a boyfriend. 166 00:09:32,250 --> 00:09:33,450 I just want to hang out. 167 00:09:35,130 --> 00:09:36,648 - Okay. 168 00:09:36,690 --> 00:09:37,740 - So what's your favorite movie? 169 00:09:37,782 --> 00:09:39,567 "Pretty Woman." 170 00:09:40,590 --> 00:09:41,718 - Really? - Yeah. 171 00:09:41,760 --> 00:09:43,218 - That's mine too. 172 00:09:43,260 --> 00:09:44,163 - No, it's not. 173 00:09:46,380 --> 00:09:48,875 - I'm actually a huge Richard Gere fan. 174 00:09:48,917 --> 00:09:50,568 I love a good love story. 175 00:09:50,610 --> 00:09:51,401 - So do I. 176 00:09:54,807 --> 00:09:59,088 - You know, honestly, I had one, but I messed that up. 177 00:09:59,130 --> 00:10:01,860 - You had what? - A love story. 178 00:10:06,107 --> 00:10:07,190 - I gotta go. 179 00:10:08,490 --> 00:10:10,968 - Well, is there any way I can have you over for dinner? 180 00:10:11,010 --> 00:10:14,088 You know, just to hang out and watch "Pretty Woman"? 181 00:10:14,130 --> 00:10:16,698 - There's no harm in that, so I guess you can. 182 00:10:16,740 --> 00:10:18,708 - Great. Do I need to pick you up? 183 00:10:18,750 --> 00:10:22,121 - No, I have a car, I can drive myself. 184 00:10:22,163 --> 00:10:22,996 - Okay. 185 00:10:37,373 --> 00:10:39,168 - Come on in. - Thank you. 186 00:10:39,210 --> 00:10:40,260 - You look beautiful. 187 00:10:42,360 --> 00:10:43,193 - Oh. 188 00:10:45,720 --> 00:10:47,518 It's nice in here. 189 00:10:47,560 --> 00:10:49,518 Thank you. 190 00:10:49,560 --> 00:10:51,168 - Looks clean. 191 00:10:51,210 --> 00:10:53,148 - Well, the military has taught us a lot about 192 00:10:53,190 --> 00:10:54,690 keeping things neat and clean. 193 00:10:56,610 --> 00:10:58,998 - You smell good. - Yeah. 194 00:10:59,040 --> 00:11:01,018 - Never smelled a man like that before. 195 00:11:01,060 --> 00:11:02,778 - It is a unique smell, isn't it? 196 00:11:02,820 --> 00:11:04,758 - Hm. - Dinner is ready. 197 00:11:04,800 --> 00:11:06,059 Right this way. 198 00:11:08,100 --> 00:11:09,873 Here, lemme take your purse. 199 00:11:11,010 --> 00:11:13,993 Thank you. 200 00:11:31,815 --> 00:11:34,565 So how many siblings do you have? 201 00:11:35,400 --> 00:11:37,143 - Well, I have Scottie. 202 00:11:38,670 --> 00:11:41,718 - I never knew Scottie had a brother until yesterday. 203 00:11:41,760 --> 00:11:43,848 Oh really? 204 00:11:43,890 --> 00:11:45,798 How long have you and Simone been friends? 205 00:11:45,840 --> 00:11:47,808 - Since elementary school. 206 00:11:47,850 --> 00:11:49,943 But she never told me Scottie had a brother. 207 00:11:51,300 --> 00:11:56,118 - Well, we're not real brothers, not blood brothers. 208 00:11:56,160 --> 00:11:57,273 That's a long story. 209 00:11:58,680 --> 00:12:00,880 Scottie and I grew up as neighbors together. 210 00:12:01,740 --> 00:12:03,243 We were inseparable back then. 211 00:12:06,120 --> 00:12:07,548 One day Scottie and I came home 212 00:12:07,590 --> 00:12:09,590 to the police standing at my front door. 213 00:12:10,650 --> 00:12:13,668 They said that my parents had been killed in a car accident. 214 00:12:13,710 --> 00:12:16,398 Scottie's mother, she just saw how distraught I was, 215 00:12:16,440 --> 00:12:18,400 and she decided to adopt me 216 00:12:19,439 --> 00:12:21,201 so that I wouldn't be raised up in the system. 217 00:12:21,243 --> 00:12:24,303 - Now I see why you and him got an unbreakable bond. 218 00:12:25,230 --> 00:12:26,380 - He's like my brother. 219 00:12:28,050 --> 00:12:29,133 He's all I have. 220 00:12:31,020 --> 00:12:33,198 - So how about your relationships? 221 00:12:33,240 --> 00:12:36,258 - Honestly, I never really been in a relationship 222 00:12:36,300 --> 00:12:38,213 long enough to even matter. 223 00:12:38,255 --> 00:12:40,245 So you a player? 224 00:12:40,287 --> 00:12:41,463 - No, I'm not a player. 225 00:12:42,540 --> 00:12:43,940 I just haven't found a woman 226 00:12:44,820 --> 00:12:46,643 that wants to do something with her life. 227 00:12:48,150 --> 00:12:49,650 They all seem to tend to think 228 00:12:50,485 --> 00:12:53,148 that I'm supposed to give 'em money, pay their bills, 229 00:12:53,190 --> 00:12:56,448 or even take 'em shopping. 230 00:12:56,490 --> 00:12:59,148 I need a woman that wants to build something 231 00:12:59,190 --> 00:13:01,240 and that's not just looking for handouts. 232 00:13:02,370 --> 00:13:04,608 Once I notice that's what they're doing, 233 00:13:04,650 --> 00:13:05,800 I kick 'em to the curb. 234 00:13:07,080 --> 00:13:09,648 - You, kicking women to the curb? 235 00:13:09,690 --> 00:13:11,448 I can't believe that. 236 00:13:11,490 --> 00:13:15,081 See, most men keep women for their convenience. 237 00:13:15,123 --> 00:13:16,706 - I'm not most men. 238 00:13:19,940 --> 00:13:21,273 - What was that? 239 00:13:22,815 --> 00:13:23,982 - What's what? 240 00:13:25,760 --> 00:13:28,029 - I just thought I heard something. 241 00:13:28,071 --> 00:13:30,071 - I didn't hear a thing. 242 00:13:31,817 --> 00:13:36,817 The night 243 00:14:29,051 --> 00:14:31,803 Shelly, I had to leave. 244 00:14:32,790 --> 00:14:36,603 But you don't, you may stay as long as you want. 245 00:14:38,310 --> 00:14:41,170 If you do decide to leave, I left you a key 246 00:14:42,210 --> 00:14:43,810 for whenever you want to return. 247 00:14:44,880 --> 00:14:46,023 It's under the pillow. 248 00:14:46,980 --> 00:14:48,480 Hope to see you later tonight. 249 00:14:49,439 --> 00:14:50,272 Les. 250 00:15:46,500 --> 00:15:48,528 - Hello? Girl, where have you been? 251 00:15:48,570 --> 00:15:50,970 I've been calling you and calling you all night. 252 00:15:51,997 --> 00:15:56,178 - I, I lost track of time. I'm sorry. 253 00:15:56,220 --> 00:15:57,011 - Lost track of time? 254 00:15:57,053 --> 00:15:59,115 You don't never lose track of time, girl. 255 00:15:59,157 --> 00:16:00,888 You ain't got no life. You don't go nowhere. 256 00:16:00,930 --> 00:16:04,908 - I, I had a date last night. 257 00:16:04,950 --> 00:16:07,233 - A date? With who? 258 00:16:08,100 --> 00:16:11,178 Wait, please don't tell me it was Les. 259 00:16:11,220 --> 00:16:12,828 Oh gosh, don't say it was Les. 260 00:16:12,870 --> 00:16:13,938 - It was Les. 261 00:16:13,980 --> 00:16:15,288 - Oh my gosh. 262 00:16:15,330 --> 00:16:17,283 You have to get here now. 263 00:16:18,120 --> 00:16:18,911 - Okay. 264 00:16:18,953 --> 00:16:21,318 Can I take a shower first and get myself together? 265 00:16:21,360 --> 00:16:23,193 - Wait a minute. Where you at? 266 00:16:24,450 --> 00:16:25,503 - I'm at Les' house. 267 00:16:26,460 --> 00:16:28,938 - Oh no. Get here now. 268 00:16:28,980 --> 00:16:29,823 - Okay. 269 00:16:33,054 --> 00:16:35,889 Hm. 270 00:16:45,420 --> 00:16:47,647 - So how was it? 271 00:16:47,689 --> 00:16:52,689 All I could say is it that man smell so good. 272 00:16:55,320 --> 00:16:57,258 It's like I could lay up under him all day 273 00:16:57,300 --> 00:16:58,773 just to smell his cologne. 274 00:17:00,480 --> 00:17:02,568 He was so nice. 275 00:17:02,610 --> 00:17:04,548 The evening was beautiful. 276 00:17:04,590 --> 00:17:06,558 He was so kind and sweet. 277 00:17:06,600 --> 00:17:08,989 He was sensitive about my knees. 278 00:17:09,031 --> 00:17:10,473 I never had that before. 279 00:17:11,370 --> 00:17:12,618 I think I'm in love, girl. 280 00:17:12,660 --> 00:17:16,638 Girl, you ain't in love, you infatuated. 281 00:17:16,680 --> 00:17:18,378 That's two different things. 282 00:17:18,420 --> 00:17:19,518 Okay? 283 00:17:19,560 --> 00:17:21,198 I'm just glad to see that you opening it up 284 00:17:21,240 --> 00:17:24,228 because you was starting to turn into an old maid. 285 00:17:24,270 --> 00:17:26,198 - First of all, I wasn't about to be no old maid. 286 00:17:28,230 --> 00:17:29,063 - Well, 287 00:17:30,660 --> 00:17:33,288 Scottie told me that Les has a temper. 288 00:17:33,330 --> 00:17:35,193 So be careful. 289 00:17:36,030 --> 00:17:39,543 - So you telling me this now after I'm all happy and stuff? 290 00:17:41,010 --> 00:17:43,548 - I mean, I just thought that it was something 291 00:17:43,590 --> 00:17:44,640 that you should know. 292 00:17:45,480 --> 00:17:48,138 Scottie told me that when they were little, 293 00:17:48,180 --> 00:17:50,928 Les hit him with a pipe. 294 00:17:50,970 --> 00:17:52,308 Les lied to his parents 295 00:17:52,350 --> 00:17:53,418 and said that it was an accident 296 00:17:53,460 --> 00:17:55,428 just so he wouldn't get in trouble. 297 00:17:55,470 --> 00:17:58,518 But they both know that it was on purpose. 298 00:17:58,560 --> 00:17:59,853 So just be careful. 299 00:18:01,320 --> 00:18:02,163 - What? 300 00:18:03,030 --> 00:18:07,068 - Scottie was in a coma for seven days, 301 00:18:07,110 --> 00:18:09,678 but when he woke up, he still remembered 302 00:18:09,720 --> 00:18:11,898 and he knew what had happened. 303 00:18:11,940 --> 00:18:13,953 Shell, just please be careful. 304 00:18:15,120 --> 00:18:17,718 - I'm good. I can handle myself. 305 00:18:17,760 --> 00:18:20,748 But um, let's talk about this ring on your finger. 306 00:18:20,790 --> 00:18:22,458 Where'd that come from? 307 00:18:22,500 --> 00:18:24,138 - I'm glad you mentioned it. 308 00:18:24,180 --> 00:18:25,698 Scottie proposed! 309 00:18:25,740 --> 00:18:27,783 - That is great. Oh my God! 310 00:18:29,010 --> 00:18:31,998 - Yes, so, um, I hope you still doing photography 311 00:18:32,040 --> 00:18:34,248 because we gonna need some engagement pictures. 312 00:18:34,290 --> 00:18:37,065 - Barely. I don't bring that out normally. 313 00:18:37,107 --> 00:18:41,868 - Shelly, come on. You need to get your portfolio up. 314 00:18:41,910 --> 00:18:44,283 I'm gonna need you to call Miss Jeffers. 315 00:18:45,120 --> 00:18:48,378 - I will. - Please, friend, for me. 316 00:18:48,420 --> 00:18:49,578 - For you, I will. 317 00:18:49,620 --> 00:18:50,594 - Yes. Okay. 318 00:18:52,140 --> 00:18:54,528 - Hey, sweetie. Can you come outta the house later? 319 00:18:54,570 --> 00:18:56,248 - I can't. - Why not? 320 00:18:56,290 --> 00:18:57,957 - I have a date, Ma. 321 00:19:00,510 --> 00:19:02,058 - You have a date? Who? 322 00:19:02,100 --> 00:19:03,634 - His name is Les. 323 00:19:03,676 --> 00:19:05,298 - Is he cute? 324 00:19:05,340 --> 00:19:07,098 - Why is that your first question, hey? 325 00:19:07,140 --> 00:19:08,838 - I need to know. 326 00:19:08,880 --> 00:19:11,448 - He's fine, Mama. How about this? 327 00:19:11,490 --> 00:19:13,488 I'm gonna go on my date tonight, 328 00:19:13,530 --> 00:19:15,738 and Sunday we could come down there 329 00:19:15,780 --> 00:19:18,738 and eat Sunday dinner with you so you can meet him. 330 00:19:18,780 --> 00:19:20,778 - Okay. - Okay, Ma. 331 00:19:20,820 --> 00:19:21,653 - Bye. 332 00:19:32,310 --> 00:19:33,143 - What? 333 00:19:34,710 --> 00:19:36,593 - Don't you think you ought to stop drinking? 334 00:19:37,500 --> 00:19:38,898 - It's only one glass of wine. 335 00:19:38,940 --> 00:19:40,590 You act like it's a whole bottle. 336 00:19:41,850 --> 00:19:44,898 - Isn't that what happened to you the night of the accident? 337 00:19:44,940 --> 00:19:45,773 - What? 338 00:19:47,340 --> 00:19:48,648 - Yeah. 339 00:19:48,690 --> 00:19:50,240 Scottie told me you were drunk. 340 00:19:51,570 --> 00:19:53,820 - That is nothing to be discussing right now. 341 00:19:59,518 --> 00:20:01,891 - I mean, I just think, I just, 342 00:20:01,933 --> 00:20:03,683 I think you ought to stop drinking. 343 00:20:04,530 --> 00:20:07,480 You wouldn't want anything else tragic to happen. You know? 344 00:20:13,290 --> 00:20:15,978 - You know what? I think it's getting late. 345 00:20:16,020 --> 00:20:18,011 I think it's time for you to go. 346 00:20:18,053 --> 00:20:20,598 - What? You're sensitive? 347 00:20:20,640 --> 00:20:22,140 - Why are you acting this way? 348 00:20:24,193 --> 00:20:26,928 - I think you're confusing care for an attack. 349 00:20:26,970 --> 00:20:29,655 I would never do anything to hurt you. 350 00:20:29,697 --> 00:20:31,297 I only want what's best for you. 351 00:20:32,520 --> 00:20:34,320 - You being real abrasive right now. 352 00:20:38,804 --> 00:20:41,424 I am gonna go take a shower. 353 00:20:41,466 --> 00:20:42,549 Sure. 354 00:21:15,494 --> 00:21:16,327 Here. 355 00:21:17,366 --> 00:21:18,199 Open it. 356 00:21:28,147 --> 00:21:29,230 Go put it on. 357 00:22:00,910 --> 00:22:03,164 ♪ Baby ♪ 358 00:22:03,206 --> 00:22:08,206 ♪ Tonight is young ♪ 359 00:22:09,385 --> 00:22:14,385 ♪ Lemme show you what I wanna do ♪ 360 00:22:15,985 --> 00:22:20,985 ♪ Your body belongs to me ♪ 361 00:22:22,525 --> 00:22:27,525 ♪ To me and only me ♪ 362 00:22:28,873 --> 00:22:33,873 ♪ Addicted to your touch ♪ 363 00:22:35,381 --> 00:22:40,381 ♪ I just can't get enough ♪ 364 00:22:41,939 --> 00:22:45,727 ♪ Stay the night with me ♪ 365 00:22:45,769 --> 00:22:48,092 ♪ Baby ♪ 366 00:22:48,134 --> 00:22:51,611 ♪ And let's live in ecstasy ♪ 367 00:22:51,653 --> 00:22:55,570 ♪ I don't want nothing else ♪ 368 00:22:57,086 --> 00:23:00,439 ♪ You came ♪ 369 00:23:00,481 --> 00:23:04,195 ♪ And rocked my world ♪ 370 00:23:04,237 --> 00:23:06,265 ♪ Yes, you did ♪ 371 00:23:06,307 --> 00:23:10,135 ♪ I couldn't imagine ♪ 372 00:23:10,177 --> 00:23:15,177 ♪ Being with another girl ♪ 373 00:23:15,776 --> 00:23:17,513 ♪ No, I can't ♪ 374 00:23:17,555 --> 00:23:21,639 ♪ See, you're everything that I want ♪ 375 00:23:21,681 --> 00:23:24,169 ♪ Everything that I need ♪ 376 00:23:24,211 --> 00:23:29,211 ♪ Baby girl ♪ 377 00:23:29,422 --> 00:23:31,198 ♪ So stay ♪ 378 00:23:31,240 --> 00:23:32,711 ♪ Stay with me ♪ 379 00:23:32,753 --> 00:23:34,842 ♪ With me ♪ 380 00:23:34,884 --> 00:23:37,284 ♪ Forever ♪ 381 00:23:37,326 --> 00:23:38,117 ♪ Forever ♪ 382 00:23:38,159 --> 00:23:41,268 ♪ Please, baby ♪ 383 00:23:41,310 --> 00:23:44,066 ♪ Stay ♪ 384 00:23:44,108 --> 00:23:46,487 ♪ With me ♪ 385 00:23:46,529 --> 00:23:49,346 ♪ Forever ♪ 386 00:23:49,388 --> 00:23:53,202 ♪ I need you with me ♪ 387 00:23:53,244 --> 00:23:55,245 ♪ Trust me when I say ♪ 388 00:23:55,287 --> 00:23:57,836 ♪ You are ♪ 389 00:23:57,878 --> 00:24:02,878 ♪ The one for me, ooh, baby ♪ 390 00:24:05,001 --> 00:24:07,606 ♪ You are ♪ 391 00:24:07,648 --> 00:24:11,473 ♪ The one for me ♪ 392 00:24:11,515 --> 00:24:12,371 ♪ Yes, you are ♪ 393 00:24:12,413 --> 00:24:15,558 - It's so good that you got Shelly out of the house. 394 00:24:15,600 --> 00:24:17,943 I can barely keep her with her lately. 395 00:24:19,530 --> 00:24:20,853 - Glad to be of service. 396 00:24:22,890 --> 00:24:24,390 - Mom, I'm not a charity case. 397 00:24:25,380 --> 00:24:27,453 - Of course not, sweetie. 398 00:24:28,740 --> 00:24:33,740 - So Les, are you and your family originally from here? 399 00:24:34,260 --> 00:24:36,483 - No, me and my sister were from Atlanta. 400 00:24:37,410 --> 00:24:39,258 We moved here since I was five years old. 401 00:24:39,300 --> 00:24:40,133 - Sister? 402 00:24:41,059 --> 00:24:43,721 Y-you told me you was the only child. 403 00:24:48,270 --> 00:24:51,978 - Miss Violet, I do believe you gonna need a new lawnmower. 404 00:24:52,020 --> 00:24:56,118 Oh, please tell me it hasn't gone. 405 00:24:56,160 --> 00:24:57,966 - Yes ma'am, it is. 406 00:24:58,008 --> 00:25:00,873 - Marcus. - Shell. 407 00:25:02,954 --> 00:25:04,121 How you doing? 408 00:25:15,603 --> 00:25:17,028 - Les, this is Marcus. 409 00:25:17,070 --> 00:25:17,988 - What's up, Les? 410 00:25:18,030 --> 00:25:19,354 What's up? 411 00:25:19,396 --> 00:25:20,628 All right. All right. 412 00:25:20,670 --> 00:25:23,148 I'm gonna leave an invoice on the side table on the way out. 413 00:25:23,190 --> 00:25:24,940 - Oh. Come and have dinner with us. 414 00:25:26,190 --> 00:25:28,758 - Miss Violet, I'm, I'm all dirty 415 00:25:28,800 --> 00:25:30,378 and I don't want impose. 416 00:25:30,420 --> 00:25:33,618 - Oh, don't be silly. It's plenty. 417 00:25:33,660 --> 00:25:35,823 Go freshen up. I'll make your a plate. 418 00:25:37,530 --> 00:25:38,363 - Okay. 419 00:25:43,620 --> 00:25:46,170 - You were hugging that handyman like you knew him. 420 00:25:47,250 --> 00:25:49,278 - Well, of course she does. 421 00:25:49,320 --> 00:25:52,008 Marcus and Shell, they grew up together. 422 00:25:52,050 --> 00:25:53,133 They dated, you know? 423 00:25:54,150 --> 00:25:54,983 - Mom! 424 00:25:56,550 --> 00:25:59,253 Yes, we dated for a year. 425 00:26:00,570 --> 00:26:01,848 - Why did y'all break up? 426 00:26:01,890 --> 00:26:03,918 - This is not a conversation for the dinner table. 427 00:26:03,960 --> 00:26:05,338 It's highly inappropriate. 428 00:26:22,860 --> 00:26:24,303 - Eat it while it's hot. 429 00:26:25,230 --> 00:26:27,008 - Thanks, Miss Violet. 430 00:26:27,050 --> 00:26:29,052 Shell. Long time. 431 00:26:29,094 --> 00:26:30,178 How you been? 432 00:26:30,220 --> 00:26:32,508 Ain't seen you in a while. 433 00:26:32,550 --> 00:26:33,800 - Don't talk to my woman, 434 00:26:34,650 --> 00:26:37,317 and don't disrespect me here at this table. 435 00:26:43,440 --> 00:26:45,168 - He's not being disrespectful. 436 00:26:45,210 --> 00:26:46,833 You need to stop being hostile. 437 00:26:47,976 --> 00:26:50,193 - It's okay. It's okay, Shell. 438 00:26:50,235 --> 00:26:52,121 I meant no disrespect. 439 00:26:52,163 --> 00:26:53,873 I mean, you are his woman, aren't you? 440 00:26:56,790 --> 00:26:57,740 I didn't know that. 441 00:26:59,010 --> 00:27:00,690 - Well, now you know. 442 00:27:09,127 --> 00:27:12,588 - Thanks for the, for the hospitality Miss, uh, Violet. 443 00:27:12,630 --> 00:27:14,538 I think best be going. 444 00:27:14,580 --> 00:27:17,028 - Oh, you just got here? 445 00:27:17,070 --> 00:27:19,920 - Yeah, but I got some stuff to finish up at Mom's house. 446 00:27:23,850 --> 00:27:25,050 Nice meeting you, Louis. 447 00:27:26,517 --> 00:27:27,633 - Les. 448 00:27:29,400 --> 00:27:30,888 - Yeah. Les. 449 00:27:30,930 --> 00:27:32,313 Shell, I'll see you around. 450 00:27:40,260 --> 00:27:41,148 - Wasn't it nice 451 00:27:41,190 --> 00:27:44,527 to see Marcus? 452 00:28:09,773 --> 00:28:11,861 - Oh God. You still dwelling on that? 453 00:28:11,903 --> 00:28:13,308 He just a friend! 454 00:28:13,350 --> 00:28:15,432 - Yeah, a childhood friend you screwed! 455 00:28:15,474 --> 00:28:16,545 - And? 456 00:28:16,587 --> 00:28:18,798 - You embarrassed me in front of him! 457 00:28:18,840 --> 00:28:20,525 - Look, you're drunk. 458 00:28:20,567 --> 00:28:22,734 - Man, I'm what? I'm what? 459 00:28:23,700 --> 00:28:25,698 - Get off of me! 460 00:28:25,740 --> 00:28:26,573 Get out! 461 00:28:27,845 --> 00:28:30,772 - Go take a shower and be ready when I come back. 462 00:28:34,699 --> 00:28:39,032 And Shelly, if you ever try to leave, I'll kill you. 463 00:29:24,596 --> 00:29:26,718 - And what would you like? 464 00:29:26,760 --> 00:29:27,753 - Um, 465 00:29:29,850 --> 00:29:31,143 tequila straight, please. 466 00:29:35,130 --> 00:29:35,963 Thank you. 467 00:29:43,470 --> 00:29:44,920 - Can I get a Patron, please? 468 00:29:58,984 --> 00:30:03,984 What's up? You know my woman, Shelly. 469 00:30:04,315 --> 00:30:05,290 - Something like that. 470 00:30:07,614 --> 00:30:09,236 - Make love to her? 471 00:30:09,278 --> 00:30:10,111 - 10. 472 00:30:12,103 --> 00:30:13,323 - A few times actually. 473 00:30:16,380 --> 00:30:18,633 - He got it. Right, Marcus? 474 00:30:24,720 --> 00:30:25,553 - I got it. 475 00:30:26,430 --> 00:30:27,680 - And since you got that, 476 00:30:28,560 --> 00:30:30,997 make sure you never come near Shelly again. 477 00:30:31,039 --> 00:30:31,872 You got that? 478 00:30:34,140 --> 00:30:38,268 But I gotta go, you know, I told her, have it ready for me. 479 00:30:38,310 --> 00:30:42,357 You know she liked to have it baked to perfection. 480 00:30:46,590 --> 00:30:50,204 Thanks for the drink. 481 00:31:10,826 --> 00:31:12,659 Open the door, Shelly! 482 00:31:14,146 --> 00:31:18,258 - No, you need to go. I'm calling the police. 483 00:31:18,300 --> 00:31:19,368 I'm done with you. 484 00:31:19,410 --> 00:31:21,318 - Shelly, don't do this. 485 00:31:21,360 --> 00:31:22,788 - You told me that you loved me. 486 00:31:22,830 --> 00:31:24,138 Now open the door. 487 00:31:24,180 --> 00:31:25,518 I'm done with you! 488 00:31:25,560 --> 00:31:28,488 - Shelly. Come on, open the door, Shelly. 489 00:31:28,530 --> 00:31:30,798 You don't mean that. You love me, Shelly. 490 00:31:30,840 --> 00:31:32,025 Now open the door. 491 00:31:32,067 --> 00:31:32,900 - I lied. 492 00:31:35,907 --> 00:31:37,518 Shelly, don't do this. 493 00:31:37,560 --> 00:31:38,823 You told me you love me! 494 00:31:51,999 --> 00:31:55,758 - Tonight, an update on Regina Norway case, 495 00:31:55,800 --> 00:31:59,568 Norway's car was found at the Morris State Park. 496 00:31:59,610 --> 00:32:02,688 All of her belongings were scattered about. 497 00:32:02,730 --> 00:32:06,438 Still, there is no sign of Miss Norway. 498 00:32:06,480 --> 00:32:08,958 Miss Norway's family is begging the public 499 00:32:09,000 --> 00:32:13,308 if they have any information regarding Regina's whereabouts 500 00:32:13,350 --> 00:32:16,617 to please contact the police department. 501 00:32:43,020 --> 00:32:44,370 What's wrong, baby? 502 00:32:47,730 --> 00:32:48,780 You ready to go home? 503 00:32:51,294 --> 00:32:53,163 Hmm. You thirsty? 504 00:33:33,923 --> 00:33:34,756 - Hello. 505 00:33:38,070 --> 00:33:39,123 Again, Jordan? 506 00:33:41,550 --> 00:33:43,203 You were the one that offered. 507 00:33:46,920 --> 00:33:47,973 Alright. Whatever. 508 00:33:52,590 --> 00:33:53,840 - He's not coming, is he? 509 00:33:54,720 --> 00:33:55,553 - Um, no. 510 00:33:57,000 --> 00:33:58,758 - Hey, she stood me up too. 511 00:33:58,800 --> 00:33:59,733 Mind if I join? 512 00:34:00,720 --> 00:34:01,553 - Yeah, sure. 513 00:34:09,630 --> 00:34:11,358 - Les Harris. 514 00:34:11,400 --> 00:34:12,811 - Regina Norway. Nice to meet you. 515 00:34:12,853 --> 00:34:14,436 - Nice to meet you. 516 00:34:16,172 --> 00:34:19,068 ♪ Said you go ♪ 517 00:34:19,110 --> 00:34:21,199 ♪ Whoa ♪ 518 00:34:21,241 --> 00:34:26,082 ♪ When my heart is telling me no ♪ 519 00:34:26,124 --> 00:34:27,496 ♪ Whoa ♪ 520 00:34:27,538 --> 00:34:30,902 ♪ Yeah ♪ 521 00:34:30,944 --> 00:34:33,289 ♪ I love you ♪ 522 00:34:33,331 --> 00:34:35,369 ♪ You mean so much to ♪ 523 00:34:35,411 --> 00:34:37,771 ♪ Oh ♪ 524 00:34:37,813 --> 00:34:40,257 ♪ I love you ♪ 525 00:34:40,299 --> 00:34:42,559 ♪ So bring your love to ♪ 526 00:34:42,601 --> 00:34:44,641 ♪ Ooh ♪ 527 00:34:44,683 --> 00:34:45,474 ♪ Me ♪ 528 00:34:45,516 --> 00:34:47,601 ♪ I love you ♪ 529 00:34:47,643 --> 00:34:52,331 ♪ Spend your life with me ♪ 530 00:34:52,373 --> 00:34:56,655 ♪ With me, yeah ♪ 531 00:34:56,697 --> 00:34:58,479 ♪ I can't imagine ♪ 532 00:34:58,521 --> 00:35:00,179 ♪ Not being with you ♪ 533 00:35:00,221 --> 00:35:01,478 ♪ I get to have you ♪ 534 00:35:01,520 --> 00:35:03,969 ♪ I can't live without you ♪ 535 00:35:04,011 --> 00:35:07,486 ♪ I've built my whole life around you ♪ 536 00:35:07,528 --> 00:35:10,846 ♪ Most of all I love you ♪ 537 00:35:10,888 --> 00:35:13,252 ♪ Ooh ♪ 538 00:35:13,294 --> 00:35:15,425 ♪ I love you ♪ 539 00:35:15,467 --> 00:35:17,609 ♪ Oh, I love you, I love you ♪ 540 00:35:17,651 --> 00:35:20,350 ♪ Ooh ♪ 541 00:35:20,392 --> 00:35:22,401 ♪ I love you ♪ 542 00:35:22,443 --> 00:35:24,843 ♪ Oh yeah, yes I do ♪ 543 00:35:24,885 --> 00:35:27,352 ♪ Ooh ♪ 544 00:35:27,394 --> 00:35:29,336 ♪ I love you ♪ 545 00:35:29,378 --> 00:35:34,378 ♪ I can't picture my life without you ♪ 546 00:35:34,583 --> 00:35:36,663 ♪ Without ♪ 547 00:35:36,705 --> 00:35:38,678 Today is the day! 548 00:35:38,720 --> 00:35:41,193 We get to go over my inspiration photos. 549 00:35:42,900 --> 00:35:44,073 - I've been withdrawn. 550 00:35:45,239 --> 00:35:46,030 - What? Why? 551 00:35:46,072 --> 00:35:47,313 What's wrong? 552 00:35:48,240 --> 00:35:50,137 - Me and Les is done. 553 00:35:50,179 --> 00:35:51,783 - What? What happened? 554 00:35:52,740 --> 00:35:55,283 - I seen that temper that you was warning me about. 555 00:35:56,250 --> 00:35:59,478 Yeah, we went to my mom's house for dinner Sunday 556 00:35:59,520 --> 00:36:01,488 and one of my exes came. 557 00:36:01,530 --> 00:36:03,888 He got mad and he choked me. 558 00:36:03,930 --> 00:36:04,938 - I'm telling Scottie! 559 00:36:04,980 --> 00:36:06,783 - No, no need. 560 00:36:08,100 --> 00:36:08,911 I can handle this. 561 00:36:27,191 --> 00:36:28,338 It is a box. 562 00:36:28,380 --> 00:36:30,498 - But your birthday ain't until next week. 563 00:36:30,540 --> 00:36:31,590 Go ahead and open it. 564 00:36:37,620 --> 00:36:38,523 - It's Les. 565 00:36:39,810 --> 00:36:41,463 He's trying to kill me. 566 00:36:43,320 --> 00:36:47,073 - Okay, Shell, you need to file a police report. 567 00:36:50,130 --> 00:36:52,147 What does a dead crow mean? 568 00:36:52,189 --> 00:36:53,772 - He wants me dead. 569 00:37:08,520 --> 00:37:10,368 Can I come stay at your house tonight? 570 00:37:10,410 --> 00:37:11,778 - Sure. 571 00:37:11,820 --> 00:37:14,043 Why you were having those nightmares again? 572 00:37:15,990 --> 00:37:16,938 - Yeah. 573 00:37:16,980 --> 00:37:18,018 - What's wrong, sweetie? 574 00:37:18,060 --> 00:37:19,413 How is Les doing? 575 00:37:20,670 --> 00:37:22,368 - Mama, we not together no more. 576 00:37:22,410 --> 00:37:24,018 - Why not? 577 00:37:24,060 --> 00:37:26,328 I liked him. He was attractive. 578 00:37:26,370 --> 00:37:28,158 He's mysterious. 579 00:37:28,200 --> 00:37:29,538 - Mama, that was the problem. 580 00:37:29,580 --> 00:37:32,238 You didn't know him. He was crazy. 581 00:37:32,280 --> 00:37:33,948 - Oh baby, you're just scared. 582 00:37:33,990 --> 00:37:37,503 Stop blaming yourself that accident. Let love in. 583 00:37:38,580 --> 00:37:40,608 - Mom, that's just it. I'm not blaming myself. 584 00:37:40,650 --> 00:37:42,138 Something is really wrong with him. 585 00:37:42,180 --> 00:37:44,058 - Stop. Let your guard down. 586 00:37:44,100 --> 00:37:45,648 He's the one, baby. 587 00:37:45,690 --> 00:37:47,778 Now you can still come and stay with me if you like. 588 00:37:47,820 --> 00:37:49,608 - No, I'm fine. I'll just stay here. 589 00:37:49,650 --> 00:37:52,068 - Hey, you and Les come and see me Sunday. 590 00:37:52,110 --> 00:37:53,493 I'll cook your favorite. 591 00:37:56,280 --> 00:37:57,113 - Oh, okay, Mom. 592 00:37:58,680 --> 00:37:59,513 Bye - Bye. 593 00:38:52,405 --> 00:38:53,505 - Open it. 594 00:39:10,202 --> 00:39:11,069 Put it on. 595 00:41:27,600 --> 00:41:28,653 - Stay away from me! 596 00:41:29,580 --> 00:41:34,387 You are one sick, twisted freak! 597 00:41:36,600 --> 00:41:40,728 - Yeah, that's what most women say. 598 00:41:40,770 --> 00:41:42,172 It's in your best interest to put the knife- 599 00:41:42,214 --> 00:41:43,825 - Don't come any closer! 600 00:41:43,867 --> 00:41:45,123 I'll kill you. 601 00:42:10,500 --> 00:42:12,740 - Regina, I really liked you. 602 00:42:16,457 --> 00:42:18,874 Plus, the sex was phenomenal. 603 00:42:25,252 --> 00:42:27,752 I hate it had to end this way. 604 00:44:41,361 --> 00:44:45,198 ♪ Think about how it all went down ♪ 605 00:44:45,240 --> 00:44:49,309 ♪ Wish I would have known I know now ♪ 606 00:44:49,351 --> 00:44:52,924 ♪ You played me from the start ♪ 607 00:44:52,966 --> 00:44:56,513 ♪ Tried to tear me apart ♪ 608 00:44:56,555 --> 00:45:00,956 ♪ My friends warn me about you ♪ 609 00:45:00,998 --> 00:45:05,045 ♪ But I held on, I thought I loved you ♪ 610 00:45:05,087 --> 00:45:07,953 ♪ But now it comes to light ♪ 611 00:45:07,995 --> 00:45:11,016 ♪ That you just weren't right ♪ 612 00:45:11,058 --> 00:45:13,975 ♪ Dodged a bullet ♪ 613 00:45:17,100 --> 00:45:18,137 - What's up, Shell? 614 00:45:19,470 --> 00:45:21,498 Oh, wait, wait, wait. 615 00:45:21,540 --> 00:45:22,704 Your man ain't around, is he? 616 00:45:22,746 --> 00:45:25,368 - You funny. We broke up. 617 00:45:25,410 --> 00:45:27,378 - Oh yeah? Sorry to hear about that. 618 00:45:27,420 --> 00:45:28,908 - That's fine. Hm. 619 00:45:28,950 --> 00:45:30,238 He was indeed crazy anyway. 620 00:45:30,280 --> 00:45:32,298 - Yeah. Yeah, I picked up on that. 621 00:45:32,340 --> 00:45:34,578 You know he came to the bar and he threatened me? 622 00:45:34,620 --> 00:45:36,063 - I am so sorry. 623 00:45:37,303 --> 00:45:38,793 - It's okay. You didn't know. 624 00:45:39,924 --> 00:45:41,024 So how you holding up? 625 00:45:41,970 --> 00:45:43,758 - I'm better. - Good. 626 00:45:43,800 --> 00:45:46,158 How's the portfolio coming along? 627 00:45:46,200 --> 00:45:47,508 - It's doing good. 628 00:45:47,550 --> 00:45:48,768 I'm out here taking a few more pictures 629 00:45:48,810 --> 00:45:50,328 for the portfolio 'cause I have a interview 630 00:45:50,370 --> 00:45:51,918 with Miss Jeffers in a few days. 631 00:45:51,960 --> 00:45:55,425 - Shell, I know you just got outta the relationship, 632 00:45:55,467 --> 00:45:57,648 but I would love to take you out 633 00:45:57,690 --> 00:46:00,033 to lunch, dinner, something. 634 00:46:00,870 --> 00:46:03,918 You know we can catch up on old talk how we used to. 635 00:46:03,960 --> 00:46:05,493 - I like that. - Yeah. 636 00:46:28,490 --> 00:46:31,638 I wanted to call you when I got back in town. 637 00:46:31,680 --> 00:46:32,928 But you had just had your accident 638 00:46:32,970 --> 00:46:34,420 and I ain't wanna bother you. 639 00:46:35,460 --> 00:46:37,983 - Yeah, I wouldn't have answered anyway. 640 00:46:39,420 --> 00:46:41,208 It's a lot going on. 641 00:46:41,250 --> 00:46:43,280 So what's going on with you and Andrea? 642 00:46:50,210 --> 00:46:51,363 - We got engaged. 643 00:46:53,670 --> 00:46:54,970 I thought she was the one. 644 00:46:56,700 --> 00:46:57,533 I was wrong. 645 00:47:00,690 --> 00:47:02,253 I was in between jobs. 646 00:47:04,110 --> 00:47:06,528 I guess she couldn't take a little struggle. 647 00:47:06,570 --> 00:47:08,103 Um, woke up one morning. 648 00:47:09,120 --> 00:47:12,018 She had placed the rings on the nightstand. 649 00:47:12,060 --> 00:47:13,210 I ain't seen her since. 650 00:47:14,070 --> 00:47:16,520 - 'Cause she might not have been the one for you. 651 00:47:18,158 --> 00:47:20,158 - You wanna know why she wasn't the one? 652 00:47:21,390 --> 00:47:22,938 'Cause you are. 653 00:47:22,980 --> 00:47:23,813 - Marcus. 654 00:47:25,050 --> 00:47:27,768 No, I'm not. I like our friendship. 655 00:47:27,810 --> 00:47:30,018 - But it was more than that at one point in time. 656 00:47:30,060 --> 00:47:33,378 - It was. And honestly, I don't want to try again. 657 00:47:33,420 --> 00:47:35,568 Every relationship I get in right now is tragic 658 00:47:35,610 --> 00:47:37,953 and I don't want to give you that heartbreak. 659 00:47:43,318 --> 00:47:45,785 - You know, I always got you, Shell. 660 00:47:45,827 --> 00:47:46,920 - Yeah, I know. 661 00:47:57,139 --> 00:48:00,627 ♪ You think you know me ♪ 662 00:48:00,669 --> 00:48:04,436 ♪ But you only know of me ♪ 663 00:48:06,512 --> 00:48:11,225 ♪ You can never understand ♪ 664 00:48:11,267 --> 00:48:16,019 ♪ A man like me ♪ 665 00:48:16,061 --> 00:48:21,061 ♪ No matter how hard you try ♪ 666 00:48:23,239 --> 00:48:27,045 ♪ You'll always wonder ♪ 667 00:48:27,087 --> 00:48:29,346 ♪ Wonder why ♪ 668 00:48:29,388 --> 00:48:30,766 ♪ Wonder ♪ 669 00:48:30,808 --> 00:48:32,465 ♪ Wonder why ♪ 670 00:48:32,507 --> 00:48:37,507 ♪ I'm misunderstood ♪ 671 00:48:37,808 --> 00:48:40,390 ♪ Misunderstood ♪ 672 00:48:40,432 --> 00:48:41,939 ♪ Oh, yeah ♪ 673 00:48:41,981 --> 00:48:46,981 ♪ I'm misunderstood ♪ 674 00:48:47,045 --> 00:48:52,045 ♪ Misunderstood ♪ 675 00:48:53,627 --> 00:48:57,512 ♪ I've been through so much in my life ♪ 676 00:48:57,554 --> 00:49:02,554 ♪ That I almost took my life ♪ 677 00:49:03,221 --> 00:49:07,691 ♪ Held on to the love you gave ♪ 678 00:49:07,733 --> 00:49:10,248 ♪ And you say you're taking it away ♪ 679 00:49:10,290 --> 00:49:15,067 ♪ I'm misunderstood ♪ 680 00:49:15,109 --> 00:49:18,048 ♪ Misunderstood ♪ 681 00:49:18,090 --> 00:49:19,608 ♪ Oh yeah ♪ 682 00:49:19,650 --> 00:49:24,442 ♪ I'm misunderstood ♪ 683 00:49:24,484 --> 00:49:29,484 ♪ Misunderstood ♪ 684 00:49:30,839 --> 00:49:34,899 ♪ See, it's hard being a man ♪ 685 00:49:34,941 --> 00:49:39,631 ♪ You gotta do the best you can ♪ 686 00:49:39,673 --> 00:49:44,673 ♪ You gotta keep your head up high ♪ 687 00:49:45,942 --> 00:49:49,093 ♪ While people walk on by ♪ 688 00:49:49,135 --> 00:49:52,972 ♪ You gotta hold on ♪ 689 00:49:53,014 --> 00:49:57,032 ♪ When it comes, you gotta stay strong ♪ 690 00:49:57,074 --> 00:49:58,163 ♪ When you can't ♪ 691 00:49:58,205 --> 00:50:00,538 ♪ You gotta ♪ 692 00:50:06,570 --> 00:50:08,418 Thank you for lunch. I really enjoyed it. 693 00:50:08,460 --> 00:50:09,513 - Anytime, seashell. 694 00:50:10,500 --> 00:50:12,138 - You still doing that? 695 00:50:12,180 --> 00:50:13,968 You know how I do. 696 00:50:14,010 --> 00:50:16,013 - Have a seat. I'm gonna get us something to drink. 697 00:50:30,210 --> 00:50:31,608 - This is nice. 698 00:50:31,650 --> 00:50:33,393 - Yeah, I got it on 125th. 699 00:50:34,260 --> 00:50:37,188 - Oh, you talking about, um, what is that, the Braxton? 700 00:50:37,230 --> 00:50:38,063 - Yeah. 701 00:50:39,060 --> 00:50:40,458 - Okay. 702 00:50:40,500 --> 00:50:41,333 Sweet. 703 00:50:45,540 --> 00:50:48,032 - Here you go. - Thank you. 704 00:50:48,074 --> 00:50:50,407 - I'll be right back. - Okay. 705 00:51:14,607 --> 00:51:15,440 You okay? 706 00:51:16,800 --> 00:51:17,628 - He's been here. 707 00:51:17,670 --> 00:51:19,020 - Wait, what? How you know? 708 00:51:20,460 --> 00:51:21,858 What? I don't get it? 709 00:51:21,900 --> 00:51:22,733 - Smell it. 710 00:51:26,310 --> 00:51:28,008 Les been in my house. 711 00:51:28,050 --> 00:51:31,188 That's his cologne. He's messing with me. 712 00:51:31,230 --> 00:51:33,873 - Call the police, get a harassment order. 713 00:51:34,740 --> 00:51:37,008 Look, he ain't gonna mess with you while I'm here. 714 00:51:37,050 --> 00:51:39,803 He's not gonna mess with you while I'm here. 715 00:52:24,665 --> 00:52:25,498 - Foy? 716 00:52:28,873 --> 00:52:31,338 - Who is it? - It's Regina Norway. 717 00:52:31,380 --> 00:52:34,638 Multiple stab wounds and seems like overkill. 718 00:52:34,680 --> 00:52:36,348 Some local teenagers called it in. 719 00:52:36,390 --> 00:52:38,178 - Can we get some closeup pictures of her face 720 00:52:38,220 --> 00:52:39,918 and her wounds, please? 721 00:52:39,960 --> 00:52:41,418 What are you thinking? 722 00:52:41,460 --> 00:52:43,488 Looks like a crime of passion with this many wounds. 723 00:52:43,530 --> 00:52:46,878 - Or it's a psycho killer loose in our city. 724 00:52:46,920 --> 00:52:49,398 And judging by the crow that's beside her body, 725 00:52:49,440 --> 00:52:52,787 he or she isn't done killing yet. 726 00:52:52,829 --> 00:52:54,783 - We'll catch him before that happens. 727 00:53:05,250 --> 00:53:08,748 - Hey, babe. You off Saturday? 728 00:53:08,790 --> 00:53:10,098 - Yeah, I believe so. 729 00:53:10,140 --> 00:53:11,501 Oh, why, what's up? 730 00:53:11,543 --> 00:53:15,198 - Because I wanted Shelly to do our engagement photos. 731 00:53:15,240 --> 00:53:16,640 - Yeah, that should be fine. 732 00:53:19,650 --> 00:53:22,398 - Hey, have you, uh, heard from Les lately? 733 00:53:22,440 --> 00:53:24,918 - Yeah, we just had lunch on Wednesday. 734 00:53:24,960 --> 00:53:26,660 He been acting strange. 735 00:53:28,020 --> 00:53:31,278 - I haven't noticed anything, nothing outta the ordinary. 736 00:53:31,320 --> 00:53:33,828 - It's just that Shelly broke it off with him. 737 00:53:33,870 --> 00:53:35,238 - That can't be true. 738 00:53:35,280 --> 00:53:37,098 - I'm telling you, it's true. 739 00:53:37,140 --> 00:53:38,998 - He just told me he proposed to her and she said yes. 740 00:53:39,040 --> 00:53:40,345 What! 741 00:53:40,387 --> 00:53:41,308 That's a lie. 742 00:53:41,350 --> 00:53:43,668 - Calm down. Why would he lie about something like that? 743 00:53:43,710 --> 00:53:47,148 - Because your brother is sick and he needs help, 744 00:53:47,190 --> 00:53:48,708 but you just keep defending him. 745 00:53:48,750 --> 00:53:53,088 - The search for Regina Norway has come to a tragic end. 746 00:53:53,130 --> 00:53:55,848 Her body was found not far 747 00:53:55,890 --> 00:53:59,088 from where her car was discovered earlier this month. 748 00:53:59,130 --> 00:54:03,048 Her family mourns the loss of their sister and daughter. 749 00:54:03,090 --> 00:54:06,648 If you have any information regarding this case, 750 00:54:06,690 --> 00:54:09,528 please contact the police department. 751 00:54:09,570 --> 00:54:11,328 - Who would do something like that? 752 00:54:11,370 --> 00:54:12,770 - Somebody sick, that's who. 753 00:54:15,630 --> 00:54:16,780 I'm going to bed, babe. 754 00:54:17,670 --> 00:54:19,620 - All right, I'll be there in a minute. 755 00:54:33,570 --> 00:54:35,868 - I am ready for my closeup, Mr. DeVille. 756 00:54:35,910 --> 00:54:36,743 - Very funny. 757 00:54:38,280 --> 00:54:40,278 - Hey baby, um, can you go put on your shirt 758 00:54:40,320 --> 00:54:42,354 so that way I can go over our poses? 759 00:54:42,396 --> 00:54:44,838 - I got you. Don't mess up our pictures. 760 00:54:44,880 --> 00:54:46,080 - Now, you know I won't. 761 00:54:49,140 --> 00:54:52,960 - Um, Shell, I gotta tell you something. 762 00:54:53,002 --> 00:54:55,278 What? 763 00:54:55,320 --> 00:54:59,028 - So apparently. 764 00:54:59,070 --> 00:55:02,598 Les told Scottie that you two were still together. 765 00:55:02,640 --> 00:55:04,338 - What? - Mm-hm. 766 00:55:04,380 --> 00:55:07,608 And he said that he proposed and you said yes. 767 00:55:07,650 --> 00:55:09,813 - Simone, you lying right now. 768 00:55:10,770 --> 00:55:13,023 - Did you? - No. Of course not! 769 00:55:18,690 --> 00:55:20,988 - Baby, what happened to the red shirt I told you to put on? 770 00:55:21,030 --> 00:55:22,080 - This all I brought. 771 00:55:23,670 --> 00:55:24,600 - What up, boy? 772 00:55:26,700 --> 00:55:28,338 - Scottie, what is he doing here? 773 00:55:28,380 --> 00:55:29,229 - What you mean? 774 00:55:29,271 --> 00:55:31,448 I, I just thought we can grab something to eat after this. 775 00:55:31,490 --> 00:55:33,348 It is been a while since we went out together. 776 00:55:33,390 --> 00:55:34,293 - Scottie! 777 00:55:35,460 --> 00:55:38,582 - Here, take them. I got 'em for you. 778 00:55:39,864 --> 00:55:41,447 - I don't want 'em. 779 00:55:42,780 --> 00:55:45,238 - Take the flowers. 780 00:55:56,638 --> 00:55:58,308 What about our, what about our pictures? 781 00:55:58,350 --> 00:55:59,268 Shut up Scottie! 782 00:55:59,310 --> 00:56:00,773 We made a deposit. 783 00:56:11,940 --> 00:56:13,538 - Miss Watson, what can we do for you today? 784 00:56:13,580 --> 00:56:16,788 - I'm here to do a protective order over my ex-boyfriend. 785 00:56:16,830 --> 00:56:17,945 - What's the reason behind these allegations, 786 00:56:17,987 --> 00:56:20,633 is there a history of abuse? 787 00:56:20,675 --> 00:56:24,678 - Yes. He threatened to kill me if I leave him. 788 00:56:24,720 --> 00:56:28,008 - Did he hit or abuse you? 789 00:56:28,050 --> 00:56:29,918 - Yes. He choked me. 790 00:56:33,030 --> 00:56:34,053 He's threatened me. 791 00:56:35,857 --> 00:56:38,028 He, he's stalking me. 792 00:56:38,070 --> 00:56:40,320 - What do you consider stalking, Miss Watson? 793 00:56:41,670 --> 00:56:44,223 - He comes to my house. He comes by my job. 794 00:56:45,270 --> 00:56:47,133 He just left the studio today. 795 00:56:48,000 --> 00:56:49,008 I'm scared. 796 00:56:49,050 --> 00:56:50,778 - That doesn't make him a stalker, Miss Watson. 797 00:56:50,820 --> 00:56:51,888 He has all the right to be 798 00:56:51,930 --> 00:56:53,718 at all those places you mentioned. 799 00:56:53,760 --> 00:56:55,308 - So there's nothing you can do? 800 00:56:55,350 --> 00:56:59,088 - Miss Watson, it is extremely difficult 801 00:56:59,130 --> 00:57:01,188 to prove that he's stalking you 802 00:57:01,230 --> 00:57:04,308 as well as get a protective order without pictures 803 00:57:04,350 --> 00:57:06,693 or even a record of the abuse. 804 00:57:07,980 --> 00:57:09,130 - This gotta be a joke. 805 00:57:10,230 --> 00:57:12,303 So when I take this into my own hands, 806 00:57:13,230 --> 00:57:14,830 it's gonna be a different story. 807 00:57:17,520 --> 00:57:19,473 - Another bitter ex-girlfriend. 808 00:57:20,310 --> 00:57:22,398 You find out anything else on the Taylor case? 809 00:57:22,440 --> 00:57:27,078 - Yeah, but what if she isn't lying, Foy? 810 00:57:27,120 --> 00:57:29,556 I believe her for some reason. 811 00:57:29,598 --> 00:57:31,478 - We see this all the time, Morris. 812 00:57:31,520 --> 00:57:33,498 We see this all the time. 813 00:57:33,540 --> 00:57:35,690 Now let's stay focused on the case at hand. 814 00:57:37,260 --> 00:57:39,918 - It says here that you work at The New York Times 815 00:57:39,960 --> 00:57:41,688 as a photojournalist. 816 00:57:41,730 --> 00:57:43,248 - Yes. Two years. 817 00:57:43,290 --> 00:57:45,708 - And you've been a freelancer since? 818 00:57:45,750 --> 00:57:47,328 - I have. 819 00:57:47,370 --> 00:57:50,568 I had an accident last year that caused me to take a break. 820 00:57:50,610 --> 00:57:52,218 My therapist said I needed it. 821 00:57:52,260 --> 00:57:54,138 - A break is so necessary. 822 00:57:54,180 --> 00:57:56,043 Well, let me see your portfolio. 823 00:58:13,560 --> 00:58:15,460 - I have more If you don't like those. 824 00:58:38,360 --> 00:58:39,588 - May I hold onto your portfolio 825 00:58:39,630 --> 00:58:40,818 until I have a meeting with the board? 826 00:58:40,860 --> 00:58:43,038 - Sure. - Okay, great. 827 00:58:43,080 --> 00:58:45,498 My assistant will be with you by the end of the week. 828 00:58:45,540 --> 00:58:46,533 - Okay. Thank you. 829 00:59:01,320 --> 00:59:03,150 - May I speak to Detective Foy? 830 00:59:07,500 --> 00:59:10,308 - I'm sorry that I couldn't do your pictures. 831 00:59:10,350 --> 00:59:12,348 - Girl, don't even worry about that. 832 00:59:12,390 --> 00:59:14,268 Shoot, with the way things are looking, 833 00:59:14,310 --> 00:59:16,998 me and Scottie might not even get married. 834 00:59:17,040 --> 00:59:19,038 - Oh no. Y'all been together since high school. 835 00:59:19,080 --> 00:59:20,748 Y'all are definitely getting married. 836 00:59:20,790 --> 00:59:23,538 - How are you holding up since the other day? 837 00:59:23,580 --> 00:59:26,988 I know you were mad, and I did get on Scottie about that. 838 00:59:27,030 --> 00:59:29,358 - I'm fine. I went to the police. 839 00:59:29,400 --> 00:59:31,300 I tried to turn 'em in for harassment. 840 00:59:33,090 --> 00:59:34,188 - And what'd they say? 841 00:59:34,230 --> 00:59:35,658 - There's nothing they can do. 842 00:59:35,700 --> 00:59:37,383 - Are you kidding? - Yep. 843 00:59:43,720 --> 00:59:45,138 Hello. 844 00:59:45,180 --> 00:59:46,698 Miss Watson, this is Detective Foy. 845 00:59:46,740 --> 00:59:48,048 Do you mind coming down to the station 846 00:59:48,090 --> 00:59:50,058 to answer a few questions? 847 00:59:50,100 --> 00:59:51,018 - For what? 848 00:59:51,060 --> 00:59:52,008 We just need you to come answer 849 00:59:52,050 --> 00:59:53,250 a few questions, please. 850 00:59:54,300 --> 00:59:55,503 - Sure. I'm on the way. 851 00:59:59,880 --> 01:00:01,788 It was Detective Foy. 852 01:00:01,830 --> 01:00:03,948 I have to go to the station to answer some questions. 853 01:00:03,990 --> 01:00:05,943 - Why? - I don't know. 854 01:00:13,260 --> 01:00:14,644 What is this about? 855 01:00:14,686 --> 01:00:16,413 - So how did you kill her, Watson? 856 01:00:18,480 --> 01:00:20,088 - Who you talking about? 857 01:00:20,130 --> 01:00:21,378 Look at me. 858 01:00:21,420 --> 01:00:22,878 You think I can kill somebody? 859 01:00:22,920 --> 01:00:24,498 - Stop playing with me, Shelly. 860 01:00:24,540 --> 01:00:28,578 So tell me how, how you managed to get photos of my victim. 861 01:00:28,620 --> 01:00:30,048 - What are you talking about? 862 01:00:30,090 --> 01:00:31,188 - Miss Jeffers came by 863 01:00:31,230 --> 01:00:33,303 and gave us your portfolio earlier today. 864 01:00:34,230 --> 01:00:35,433 - I do nature photos. 865 01:00:36,390 --> 01:00:37,473 That's all I do. 866 01:00:49,672 --> 01:00:50,505 Huh. 867 01:00:59,810 --> 01:01:01,124 This is Les. 868 01:01:01,166 --> 01:01:01,997 - Les? 869 01:01:02,039 --> 01:01:05,868 - Yes. The ex-boyfriend I told you about last week. 870 01:01:05,910 --> 01:01:07,043 - So you expect us to believe 871 01:01:07,085 --> 01:01:08,663 that he switched the pictures? 872 01:01:08,705 --> 01:01:09,872 - Yes, he did! 873 01:01:11,113 --> 01:01:12,991 He's the only one that could have did it. 874 01:01:13,033 --> 01:01:14,913 - Why do you think he did it? 875 01:01:15,930 --> 01:01:18,318 - He's the only one that has access to my home. 876 01:01:18,360 --> 01:01:19,460 I wouldn't hurt a fly. 877 01:01:20,940 --> 01:01:22,090 Y'all gotta believe me. 878 01:01:23,910 --> 01:01:25,698 - See, we have to let you go 879 01:01:25,740 --> 01:01:28,098 because the evidence is only circumstantial. 880 01:01:28,140 --> 01:01:30,528 But if you're lying to me, which I think you are, 881 01:01:30,570 --> 01:01:32,220 I have no problem locking you up. 882 01:01:33,090 --> 01:01:35,373 - You're free to go. We'll be in touch. 883 01:01:49,290 --> 01:01:50,933 Here, sweetie. Drink this. 884 01:01:51,960 --> 01:01:52,913 - Thanks, Mama. 885 01:01:55,015 --> 01:01:55,932 - You okay? 886 01:01:56,910 --> 01:01:58,657 - Yeah, I just can't believe he pinned. 887 01:01:58,699 --> 01:02:00,453 Regina's murder on me. 888 01:02:02,190 --> 01:02:03,723 - Bro is crazy for real. 889 01:02:04,860 --> 01:02:08,163 - I just can't believe it. It could have been anyone. 890 01:02:09,840 --> 01:02:13,308 He's the only one that could have got to my portfolio. 891 01:02:13,350 --> 01:02:15,138 He's the only one that could have did it! 892 01:02:15,180 --> 01:02:17,763 - I just can't believe it. He is so sweet. 893 01:02:17,805 --> 01:02:21,331 I like him. 894 01:02:21,373 --> 01:02:22,623 - Y-you don't believe me? 895 01:02:23,460 --> 01:02:26,060 - I just think you accused him is taking it too far. 896 01:02:42,064 --> 01:02:44,564 Oh look, Shelly. It is a gift. 897 01:02:46,200 --> 01:02:47,418 Mama. 898 01:02:47,460 --> 01:02:50,478 Throw that in the trash. Don't open it. 899 01:02:50,520 --> 01:02:52,878 - Oh, it's probably from Les just saying he's sorry. 900 01:02:52,920 --> 01:02:54,140 Mama. Don't open it. 901 01:02:58,980 --> 01:03:01,703 Marcus, can you take that outside to the garbage, please? 902 01:03:24,300 --> 01:03:25,235 - It is looking like Regina's phone records 903 01:03:25,277 --> 01:03:27,918 aren't gonna give us any leads. 904 01:03:27,960 --> 01:03:29,148 - What do you mean? 905 01:03:29,190 --> 01:03:30,012 - The number she called repeatedly 906 01:03:30,054 --> 01:03:33,108 up until she went missing was an unlisted number. 907 01:03:33,150 --> 01:03:35,298 So that brings us back to square one. 908 01:03:35,340 --> 01:03:36,828 What do you have? 909 01:03:36,870 --> 01:03:39,843 - I think Shelly was onto something about her ex. 910 01:03:40,890 --> 01:03:42,348 - What do you mean? 911 01:03:42,390 --> 01:03:44,448 - Les Harris has had a history 912 01:03:44,490 --> 01:03:46,908 of violence his entire life. 913 01:03:46,950 --> 01:03:49,278 He assaulted his parents up until their death 914 01:03:49,320 --> 01:03:53,250 and I think he had something to do with their car accident. 915 01:03:53,292 --> 01:03:55,908 - Come on now, Harris, you're a seasoned detective 916 01:03:55,950 --> 01:03:57,258 and we've seen this before. 917 01:03:57,300 --> 01:03:59,238 He just sounds like a troublesome child, 918 01:03:59,280 --> 01:04:01,098 and he hasn't been in trouble since, correct? 919 01:04:01,140 --> 01:04:03,954 - I believe her, Foy. 920 01:04:03,996 --> 01:04:05,448 - Of course you do. 921 01:04:05,490 --> 01:04:06,768 - Where are you going? 922 01:04:06,810 --> 01:04:08,478 - To do a wellness check on Shelly. 923 01:04:08,520 --> 01:04:10,278 - Do you want me to come with? 924 01:04:10,320 --> 01:04:11,153 - Of course not. 925 01:04:26,740 --> 01:04:30,348 - Mm-mm, mm-mm. Something's wrong. 926 01:04:30,390 --> 01:04:31,368 She probably just chilling, babe. 927 01:04:31,410 --> 01:04:32,611 Don't get so worked up. 928 01:04:34,530 --> 01:04:35,448 Where you going? 929 01:04:35,490 --> 01:04:37,193 I'm gonna go check on my friend. 930 01:04:38,250 --> 01:04:39,683 - I'll go with you. 931 01:04:44,097 --> 01:04:46,038 - You want something to drink? 932 01:04:46,080 --> 01:04:50,403 Yeah, I'll take some. 933 01:05:03,810 --> 01:05:05,283 - Here you go. - Thank you. 934 01:05:07,827 --> 01:05:12,558 - You know, I really just came to make sure you was okay. 935 01:05:12,600 --> 01:05:15,018 Thank you. But I'm fine. 936 01:05:15,060 --> 01:05:16,638 - You sure you don't want me to check things out? 937 01:05:16,680 --> 01:05:17,613 - No, I'm fine. 938 01:05:19,560 --> 01:05:21,274 - Alright, well, get some rest. 939 01:05:21,316 --> 01:05:22,566 - I will - Okay? 940 01:05:24,033 --> 01:05:26,093 - I'll call you tomorrow. - Okay. 941 01:07:16,746 --> 01:07:18,239 - Miss me? 942 01:07:18,281 --> 01:07:20,898 - What are you doing here? 943 01:07:20,940 --> 01:07:23,943 - Come on, baby. You already know what I'm doing here. 944 01:07:25,230 --> 01:07:29,043 I told you, if you ever tried to leave me, I'll kill you. 945 01:07:31,474 --> 01:07:34,335 I always get what I want. 946 01:07:34,377 --> 01:07:37,667 And Shelly, I do mean always. 947 01:07:39,840 --> 01:07:42,783 Les, please put the gun down. 948 01:07:45,240 --> 01:07:49,882 Walk over slowly to me, Shelly. I love you. 949 01:07:53,053 --> 01:07:55,366 - It was an unauthorized love. 950 01:07:55,408 --> 01:07:57,018 I never loved you. 951 01:07:57,060 --> 01:07:57,993 Shut up! 952 01:07:59,629 --> 01:08:00,462 And come here. 953 01:08:51,962 --> 01:08:53,058 Who is it? 954 01:08:53,100 --> 01:08:54,350 - I don't know. 955 01:09:06,075 --> 01:09:09,897 Answer it 956 01:09:09,939 --> 01:09:12,250 and don't be brave. 957 01:09:12,292 --> 01:09:15,209 - - Who is it? - It's me, Simone. 958 01:09:21,420 --> 01:09:22,758 - Hey girl. - Hey, Shel, 959 01:09:22,800 --> 01:09:24,168 we've been trying to call you. 960 01:09:24,210 --> 01:09:25,410 - Um. - Get rid of her. 961 01:09:26,250 --> 01:09:29,199 - Remember I left my phone here. I just got back. 962 01:09:29,241 --> 01:09:30,779 - What, ain't you gonna let me in? 963 01:09:30,821 --> 01:09:33,738 - Um, you know I'm tired, 964 01:09:33,780 --> 01:09:35,873 so I'm just gonna talk to you tomorrow, okay? 965 01:09:38,088 --> 01:09:40,338 - Well, can your brother use the bathroom please? 966 01:09:40,380 --> 01:09:41,713 Dang, watch out. 967 01:09:45,271 --> 01:09:47,410 Les, bro, what's, what's going on? 968 01:09:47,452 --> 01:09:49,677 Just, just put the gun down, man. 969 01:10:00,414 --> 01:10:02,478 - We were never brothers. 970 01:10:05,853 --> 01:10:07,468 Scottie! 971 01:10:17,801 --> 01:10:22,801 Okay. 972 01:10:22,890 --> 01:10:24,540 Put down the gun, Harris. 973 01:10:26,261 --> 01:10:27,094 - Why? 974 01:10:28,560 --> 01:10:29,985 What do I have to lose? 975 01:10:30,027 --> 01:10:32,156 The woman I love doesn't even love me. 976 01:10:35,010 --> 01:10:37,278 No one can help me. 977 01:10:37,320 --> 01:10:38,943 All I ever wanted was love! 978 01:10:41,307 --> 01:10:42,825 All I wanted was her to love me! 979 01:10:42,867 --> 01:10:44,973 Why couldn't you love me? Why? 980 01:10:45,870 --> 01:10:49,428 - Just, just gimme the gun, Harris, just gimme the gun. 981 01:10:49,470 --> 01:10:51,202 I'm gonna help you. Just lower the gun. 982 01:10:51,244 --> 01:10:53,226 Just put down the gun, Harris. Just put down the gun. 983 01:10:53,268 --> 01:10:54,544 Just put down the gun. I'm gonna help you. 984 01:10:54,586 --> 01:10:56,457 I'm gonna help you. 985 01:10:56,499 --> 01:10:58,830 Just lower the gun, that's right. 986 01:11:07,903 --> 01:11:10,747 - I just wanted your love! - Come on, Harris. 987 01:11:40,650 --> 01:11:42,918 - Mr Harris, as you know, 988 01:11:42,960 --> 01:11:45,828 the court has petitioned your conditional release. 989 01:11:45,870 --> 01:11:48,978 Today's your hearing, and I'm to decide if you are ready 990 01:11:49,020 --> 01:11:51,168 and sane to join society. 991 01:11:51,210 --> 01:11:54,408 So you've been my care for the last five years 992 01:11:54,450 --> 01:11:57,228 and your behavior has been excellent. 993 01:11:57,270 --> 01:11:59,100 Now I ask you less, 994 01:11:59,142 --> 01:12:04,142 Les Harris, are you sane and ready to join society? 995 01:12:09,750 --> 01:12:10,623 - Of course. 996 01:12:41,658 --> 01:12:45,181 ♪ You think you know me ♪ 997 01:12:45,223 --> 01:12:50,223 ♪ But you only know of me ♪ 998 01:12:50,973 --> 01:12:55,881 ♪ You can never understand ♪ 999 01:12:55,923 --> 01:13:00,602 ♪ A man like me ♪ 1000 01:13:00,644 --> 01:13:03,686 ♪ No matter how hard ♪ 1001 01:13:04,561 --> 01:13:06,615 - Hey baby, can you go put on your shirt? But. 1002 01:13:06,657 --> 01:13:07,713 Sorry. 1003 01:13:07,755 --> 01:13:08,844 - one more time. - Yeah. 1004 01:13:13,810 --> 01:13:16,644 I'm not even pulling it. 1005 01:13:16,686 --> 01:13:17,934 Wow. 1006 01:13:17,976 --> 01:13:19,233 - Izaiah. 1007 01:13:19,275 --> 01:13:21,277 Why are you trying to act like I'm heavy? 1008 01:13:21,319 --> 01:13:23,234 You not heavy, but you are stiff. 1009 01:13:23,276 --> 01:13:25,785 You act like you was... I'm dead. 1010 01:13:25,827 --> 01:13:28,609 - Sure, you don't want me to check e-everything out? 1011 01:13:28,651 --> 01:13:30,706 I messed up again. 1012 01:13:30,748 --> 01:13:35,577 ♪ I don't want nothing else ♪ 1013 01:13:35,619 --> 01:13:38,025 ♪ But you touching me ♪ 1014 01:13:38,067 --> 01:13:42,099 ♪ I don't nothing else ♪ 1015 01:13:42,141 --> 01:13:44,579 ♪ But you kissing me ♪ 1016 01:13:44,621 --> 01:13:48,264 ♪ I don't want nothing else ♪ 1017 01:13:48,306 --> 01:13:50,965 ♪ You ♪ 1018 01:13:51,007 --> 01:13:53,673 ♪ Here with me ♪ 1019 01:13:53,715 --> 01:13:56,189 ♪ Forever ♪ 1020 01:13:56,231 --> 01:13:59,945 ♪ Forever ♪ ♪ Please baby ♪ 1021 01:13:59,987 --> 01:14:01,284 ♪ Stay ♪ 66502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.