All language subtitles for Swapped.2026.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,666 --> 00:01:48,583 Let me stop you right there. My name's Ollie. 2 00:01:48,666 --> 00:01:52,000 It might surprise you, but this isn't the worst day of my life. 3 00:01:52,666 --> 00:01:54,416 Oh, no, no, no, no, no. 4 00:01:54,500 --> 00:01:58,250 That happened a long time ago, when I was a kid. 5 00:01:59,041 --> 00:02:00,708 As long as I can remember, 6 00:02:00,791 --> 00:02:03,833 curiosity has always seemed to get the better of me. 7 00:05:50,750 --> 00:05:53,625 Oh, hey, Dad. Um… Uh… 8 00:05:53,708 --> 00:05:55,166 Thirsty? 9 00:05:55,250 --> 00:05:58,791 Ollie, you never trust any other creature. 10 00:05:58,875 --> 00:06:00,375 My little Ollie-kins! 11 00:06:00,458 --> 00:06:03,416 I made you a new harvest hat. 12 00:06:03,500 --> 00:06:04,708 He went off island. 13 00:06:04,791 --> 00:06:06,000 You went off island? 14 00:06:06,083 --> 00:06:08,458 Mom, you wouldn't believe what I saw. 15 00:06:08,541 --> 00:06:10,250 It was incredible. 16 00:06:10,333 --> 00:06:12,833 There was these leaves with eyes. 17 00:06:12,916 --> 00:06:17,625 Oh, oh, and this giant fish with rainbow scales smiled at me. 18 00:06:17,708 --> 00:06:19,208 Really? Big rainbow fish? 19 00:06:19,291 --> 00:06:21,875 I don't care! You don't go off island. 20 00:06:21,958 --> 00:06:24,708 -But why? -Because it's dangerous, that's why. 21 00:06:24,791 --> 00:06:26,083 We're worried about you. 22 00:06:26,166 --> 00:06:29,375 I don't see what the big deal is. I was just exploring. 23 00:06:29,458 --> 00:06:32,333 Son, the Pookoo aren't supposed to be curious. 24 00:06:32,416 --> 00:06:33,416 What's our motto? 25 00:06:33,500 --> 00:06:37,833 -"Hide today, alive tomorrow." -Exactly. 26 00:06:37,916 --> 00:06:41,000 That's why we're blessed with our Pookoo nose, 27 00:06:41,083 --> 00:06:44,083 so that we can smell threats and stay away. 28 00:06:44,166 --> 00:06:46,958 We smell everything, but not everything is a threat. 29 00:06:47,041 --> 00:06:49,583 That's it. I'm telling him the Tale. 30 00:06:49,666 --> 00:06:50,750 Caloo! No 31 00:06:50,833 --> 00:06:51,916 Wait. The Tale? 32 00:06:52,000 --> 00:06:55,666 As in the Tale the Tale? I want to hear it. 33 00:06:55,750 --> 00:06:59,416 He's too young to hear about the… wolf. He'll have nightmares. 34 00:06:59,500 --> 00:07:01,791 I won't. Lodd's parents told him. 35 00:07:01,875 --> 00:07:05,250 I don't think we should be taking advice from Lodd's parents. 36 00:07:05,333 --> 00:07:07,083 Oh my goodness, come on. 37 00:07:07,166 --> 00:07:09,916 -What the-- -He needs to know! 38 00:07:10,000 --> 00:07:11,416 Grandma? 39 00:07:11,500 --> 00:07:16,791 With the wind whistling eerily through the hallows, 40 00:07:16,875 --> 00:07:22,541 the dark one came on a black and cloudless night. 41 00:07:22,625 --> 00:07:28,375 The great destroyer who ignited hellfire 42 00:07:28,458 --> 00:07:30,541 torched the Valley. 43 00:07:30,625 --> 00:07:32,708 Oh wow. This is gonna be awesome. 44 00:07:32,791 --> 00:07:35,000 You want to dial it back, please? 45 00:07:35,083 --> 00:07:36,125 No! 46 00:07:36,625 --> 00:07:39,916 It all started a long time ago 47 00:07:40,000 --> 00:07:43,625 when the Valley was a very different place. 48 00:07:44,291 --> 00:07:48,250 The Pookoo didn't always live on an island like we do now. 49 00:07:48,791 --> 00:07:51,833 They lived amongst the other animals… 50 00:07:51,916 --> 00:07:56,833 …in fear of the ferocious wolf who stalked the Valley. 51 00:08:00,958 --> 00:08:05,125 But then everything changed. 52 00:08:05,208 --> 00:08:09,416 Into the Valley came a creature so huge, 53 00:08:09,500 --> 00:08:14,958 the Dzo, the magnificent walking orchards. 54 00:08:15,041 --> 00:08:20,916 In their vast wisdom and kindness, the Dzo offered the creatures a gift. 55 00:08:21,000 --> 00:08:24,625 From their branches grew a magical glowing pod, 56 00:08:24,708 --> 00:08:30,666 which had the incredible power to transform one creature into another. 57 00:08:36,916 --> 00:08:41,625 The pods gave them the ability to understand each other, 58 00:08:41,708 --> 00:08:44,916 which brought them all together. 59 00:08:45,666 --> 00:08:47,500 But the wolf, 60 00:08:47,583 --> 00:08:51,000 bitter that he had lost control of the Valley, 61 00:08:51,083 --> 00:08:53,125 despised this new way, 62 00:08:53,208 --> 00:08:59,625 so he stole the Dzo's gift to become a monster. 63 00:09:00,416 --> 00:09:05,208 To become the Firewolf! 64 00:09:05,291 --> 00:09:09,250 In order to destroy the pods, he attacked the Dzo! 65 00:09:09,958 --> 00:09:12,583 He slayed the first four! 66 00:09:14,666 --> 00:09:17,625 Then drove the rest away. 67 00:09:25,166 --> 00:09:26,958 Causing a rock slide, 68 00:09:28,958 --> 00:09:30,375 which created a dam. 69 00:09:37,583 --> 00:09:42,166 He banished the remaining Dzo outside the Valley forever. 70 00:09:43,375 --> 00:09:47,708 Without the Dzo, he plunged the creatures of the Valley 71 00:09:47,791 --> 00:09:52,875 back to a life of fear and mistrust. 72 00:09:54,666 --> 00:10:01,666 And the Firewolf still rules the Valley to this very day. 73 00:10:04,375 --> 00:10:06,666 Hmm? Pretty good stuff, huh? 74 00:10:07,666 --> 00:10:08,666 Eh. 75 00:10:08,750 --> 00:10:11,458 "Eh"? What do you mean, "Eh"? 76 00:10:11,541 --> 00:10:14,000 Where's the blood and guts? The gore? 77 00:10:14,083 --> 00:10:17,541 What if the Firewolf rips apart the Pinecone Hedgehogs 78 00:10:17,625 --> 00:10:19,333 and feasts on their entrails? 79 00:10:19,416 --> 00:10:21,666 That would be awesome. 80 00:10:23,708 --> 00:10:25,875 You know what? That's your son. 81 00:10:25,958 --> 00:10:29,541 We love you. We just want you to be safe. 82 00:10:29,625 --> 00:10:32,125 -I know. -Look around, kiddo. 83 00:10:32,208 --> 00:10:34,416 This place, these Pookoo, 84 00:10:34,500 --> 00:10:37,916 it's the one thing you don't have to be afraid of. 85 00:10:38,000 --> 00:10:40,666 That's why we're celebrating, 86 00:10:40,750 --> 00:10:43,375 to give thanks for the piplet harvest. 87 00:10:43,458 --> 00:10:46,791 We are very fortunate to have all of this. 88 00:11:01,208 --> 00:11:04,708 Ready, set, pass the piplet! 89 00:11:22,291 --> 00:11:24,250 A Javan? 90 00:11:32,916 --> 00:11:35,500 I know we're not supposed to be curious. 91 00:14:01,708 --> 00:14:02,958 Ollie! 92 00:14:03,791 --> 00:14:06,208 I can smell you around here somewhere. 93 00:14:06,291 --> 00:14:07,958 Hey, where are you? 94 00:14:09,291 --> 00:14:11,875 Hey, Dad, don't worry. It's not dangerous. 95 00:14:11,958 --> 00:14:13,625 It's smart. Look. 96 00:14:13,708 --> 00:14:15,125 I taught it the trick. 97 00:14:16,875 --> 00:14:18,250 I taught it how to eat. 98 00:15:07,541 --> 00:15:08,750 Ollie. 99 00:15:10,041 --> 00:15:12,000 What have you done? 100 00:15:18,583 --> 00:15:22,125 Yup, that was it. Worst day of my life. 101 00:15:22,750 --> 00:15:25,875 What's that saying? Curiosity killed the cat. 102 00:15:25,958 --> 00:15:27,625 I don't know what a cat is, 103 00:15:27,708 --> 00:15:30,791 but my curiosity definitely doomed the Pookoo. 104 00:15:44,000 --> 00:15:46,291 The Javan, they're eating everything. 105 00:15:46,375 --> 00:15:48,625 There's more every year. 106 00:15:48,708 --> 00:15:52,750 -Take, take, take. That's all they do. -But what about the emergency rations? 107 00:15:52,833 --> 00:15:54,166 They're gone. 108 00:15:54,250 --> 00:15:56,625 The storage is nearly empty. 109 00:15:56,708 --> 00:16:00,125 How are we gonna make it through the winter? 110 00:16:00,208 --> 00:16:04,125 We need to find more piplets or… or… 111 00:16:04,208 --> 00:16:05,541 Or what? 112 00:16:07,500 --> 00:16:08,833 We starve. 113 00:16:24,750 --> 00:16:26,166 Uh, Dad. 114 00:16:26,250 --> 00:16:29,416 Hey, Dad. I was up on the surface with my leaf camo. 115 00:16:31,125 --> 00:16:34,375 And I… And I was able to find this. 116 00:16:45,500 --> 00:16:48,458 Why did I have to feed that Javan? 117 00:16:48,541 --> 00:16:52,416 Why? Huh? What is wrong with me? 118 00:18:00,625 --> 00:18:01,833 It works? 119 00:18:02,375 --> 00:18:04,291 Dad, it works! 120 00:18:04,375 --> 00:18:05,750 Everybody, listen! 121 00:18:06,291 --> 00:18:09,541 I found the solution! 122 00:18:10,375 --> 00:18:11,750 Yes, yes, yes, yes! 123 00:18:11,833 --> 00:18:13,833 Ah, okay. 124 00:18:19,333 --> 00:18:21,000 Well, look who it is. 125 00:18:21,083 --> 00:18:22,166 A hero. 126 00:18:22,250 --> 00:18:23,791 Come on, let's go. 127 00:18:24,833 --> 00:18:27,041 Big dumb sack of feathers. Come and get me. 128 00:18:27,125 --> 00:18:29,750 What are you waiting for? Come on! 129 00:18:29,833 --> 00:18:31,000 Come on and get me! 130 00:19:22,000 --> 00:19:23,583 Glowing pod? 131 00:19:24,250 --> 00:19:26,000 From… the Tale? 132 00:19:26,500 --> 00:19:27,875 It's true. 133 00:19:27,958 --> 00:19:31,333 No. Nope, nope, nope, nope. 134 00:19:31,416 --> 00:19:33,750 We're not doing this. Nope. 135 00:19:33,833 --> 00:19:36,250 Don't need magic glowing pod thingies. 136 00:19:36,333 --> 00:19:40,416 This is all your fault, you stupid Javan! 137 00:19:53,333 --> 00:19:55,333 Ollie! 138 00:19:56,625 --> 00:19:57,833 Come on. 139 00:19:57,916 --> 00:20:00,166 Ollie! Hello? 140 00:20:01,291 --> 00:20:02,541 Ollie! 141 00:20:02,625 --> 00:20:04,791 My head. 142 00:20:04,875 --> 00:20:05,916 Ollie! 143 00:20:07,166 --> 00:20:08,291 Is that you? 144 00:20:08,375 --> 00:20:10,541 Yeah. I'm down here! 145 00:20:10,625 --> 00:20:12,958 He's here! Guys, I found him. 146 00:20:13,041 --> 00:20:16,500 He's in the hole! He is in a really, really dark hole. 147 00:20:16,583 --> 00:20:19,416 -What are you doing there? -Are you stuck, honey? 148 00:20:19,500 --> 00:20:22,458 What's hurt? Your ankle, leg, arm, ribs, back? 149 00:20:22,541 --> 00:20:25,916 -Don't tell me it's your head! -No, it's not. 150 00:20:26,000 --> 00:20:28,333 I just feel a little weird. 151 00:20:28,416 --> 00:20:29,875 Then come out already. 152 00:20:29,958 --> 00:20:31,625 I'm coming. 153 00:20:39,541 --> 00:20:40,625 Javan! 154 00:20:40,708 --> 00:20:43,333 What? What? Where? Where? 155 00:20:43,833 --> 00:20:45,666 Wait, wait. Whoa, I'm a… 156 00:20:45,750 --> 00:20:48,166 No, no, no. I'm a-- 157 00:20:48,250 --> 00:20:49,500 Javan! 158 00:20:49,583 --> 00:20:51,916 No, Mama! Help. Help me! 159 00:20:52,000 --> 00:20:53,333 Ma, it's me! 160 00:20:54,958 --> 00:20:55,958 Ollie? 161 00:20:57,458 --> 00:20:58,583 Help me. 162 00:20:59,083 --> 00:21:00,750 I'm scared, Ma. 163 00:21:02,083 --> 00:21:06,750 Ollie's voice… coming from that bird? 164 00:21:07,458 --> 00:21:09,208 Well, that means… 165 00:21:09,708 --> 00:21:12,083 The bird ate Ollie! 166 00:21:12,166 --> 00:21:13,875 The Javan ate Ollie! 167 00:21:18,708 --> 00:21:21,041 No! Ollie! 168 00:21:21,875 --> 00:21:24,083 -Calli! -The Javan ate Ollie! 169 00:21:38,000 --> 00:21:39,208 Whoa! 170 00:22:10,583 --> 00:22:12,291 Pookoo Island? 171 00:22:12,875 --> 00:22:14,291 Ah! 172 00:22:15,916 --> 00:22:16,916 Whoa! 173 00:22:17,958 --> 00:22:19,791 Ah! 174 00:22:35,500 --> 00:22:38,208 Javan! Javan! Javan! 175 00:22:47,833 --> 00:22:48,916 Hello! 176 00:22:50,541 --> 00:22:52,291 Ah! Ah! Ah! 177 00:22:55,541 --> 00:22:57,916 Get back! Get… Get away from me! 178 00:22:58,416 --> 00:23:00,500 Wait, wait, wait! 179 00:23:02,416 --> 00:23:04,500 -Uh, Ivy? -Stay back! 180 00:23:04,583 --> 00:23:07,291 -Yes, Lily? -Does he seem a little off? 181 00:23:07,375 --> 00:23:10,333 A little? Look what you did to him, Ivy. 182 00:23:10,416 --> 00:23:12,166 Get back, you! 183 00:23:12,250 --> 00:23:14,416 Violet, stop being so dramatic. 184 00:23:14,500 --> 00:23:15,833 He's fine. 185 00:23:15,916 --> 00:23:18,541 Hey there, big guy. How you doing? 186 00:23:18,625 --> 00:23:21,583 Stay back. Hey, you, stay back. Stay back. 187 00:23:21,666 --> 00:23:24,083 That's an odd way to say thank you. I saved your life. 188 00:23:24,166 --> 00:23:25,416 Uh, we saved you. 189 00:23:25,500 --> 00:23:30,458 If by "we," you mean me, all by myself, without any help from you, as usual, 190 00:23:30,541 --> 00:23:32,791 then, yes, we saved you. 191 00:23:32,875 --> 00:23:36,000 Stay back! Don't you move. You. And you, you! 192 00:23:36,083 --> 00:23:37,208 I will use this! 193 00:23:37,291 --> 00:23:39,166 Let's put the stick down. 194 00:23:39,250 --> 00:23:41,458 Wow, you broke his brain. 195 00:23:41,541 --> 00:23:43,916 I did not break his brain. 196 00:23:44,000 --> 00:23:47,708 Hey there. My name is Ivy. These are my sisters. 197 00:23:47,791 --> 00:23:50,666 Um, we can actually introduce ourselves. 198 00:23:50,750 --> 00:23:51,958 -I'm Violet. -She's Violet. 199 00:23:52,041 --> 00:23:53,041 -She's Lily. -Hi! 200 00:23:53,625 --> 00:23:57,500 You're just going to need a teeny bit of medical attention, 201 00:23:57,583 --> 00:23:59,833 so I'm gonna take you to Javan Rock. 202 00:24:00,541 --> 00:24:02,833 Huh? Javan Rock? 203 00:24:02,916 --> 00:24:04,416 Yes. Home, there. 204 00:24:04,500 --> 00:24:07,291 I'm not going to Javan Rock. That's not my home! 205 00:24:07,375 --> 00:24:08,875 Okay, buddy. Easy. 206 00:24:08,958 --> 00:24:12,041 Javan Rock has everything we need to fix you up. 207 00:24:12,125 --> 00:24:14,500 -Trust me on this. -Trust you? Trust you? 208 00:24:22,791 --> 00:24:23,791 That's hilarious. 209 00:24:23,875 --> 00:24:26,833 Maybe the fall knocked his hearing around. 210 00:24:26,916 --> 00:24:31,208 Do you understand me? 211 00:24:31,291 --> 00:24:36,208 Oh, I understand. I understand just fine what you and your cunning, thieving… 212 00:24:36,291 --> 00:24:38,250 I… Wait, wait, wait. I… 213 00:24:38,333 --> 00:24:40,250 I understand you. 214 00:24:40,333 --> 00:24:43,583 How can I understand you? 215 00:24:44,083 --> 00:24:45,541 Because I'm trapped. 216 00:24:45,625 --> 00:24:48,750 It's because I'm trapped inside the body of a Javan! 217 00:24:48,833 --> 00:24:51,291 Get these feathers off me! Get 'em off! 218 00:24:52,250 --> 00:24:54,625 Get these feathers off me! 219 00:24:54,708 --> 00:24:57,250 Oh no, he's gone. What did we do? 220 00:24:57,333 --> 00:25:00,000 -We? You mean what did she do? -I'm stuck! 221 00:25:00,083 --> 00:25:01,375 Not helping! 222 00:25:01,458 --> 00:25:04,000 I'm stuck in here! Help! Somebody help me! 223 00:25:04,083 --> 00:25:06,625 Help you? Help me! 224 00:25:06,708 --> 00:25:09,791 I'm rolling dung here! You gonna get out of my way? 225 00:25:09,875 --> 00:25:11,250 You can talk too? 226 00:25:11,333 --> 00:25:14,500 Yeah, that's right, genius, and I'm talking to you. 227 00:25:14,583 --> 00:25:16,125 Now get outta here. Move it. 228 00:25:16,208 --> 00:25:18,125 Would you stop dawdling? 229 00:25:18,208 --> 00:25:20,333 How long do I gotta wait for this dung? 230 00:25:20,416 --> 00:25:24,791 Now you're gonna bust my chops too? First, this idiot, and now you! 231 00:25:24,875 --> 00:25:26,333 You don't have to yell. 232 00:25:26,416 --> 00:25:29,625 How would I know? They look like little dirt balls to me. 233 00:25:29,708 --> 00:25:33,333 Um, Ivy, he's talking to bugs now. 234 00:25:33,416 --> 00:25:37,458 About dung. Ivy, he's talking about dung. Tell him what you did. 235 00:25:37,541 --> 00:25:42,708 -Mmm, you mean heroically save his life? -I think she means the, um, other thing? 236 00:25:42,791 --> 00:25:45,375 Other things! Plural! 237 00:25:45,458 --> 00:25:47,250 What are y'all talking about? 238 00:25:47,333 --> 00:25:50,125 Okay, fine. When I was rescuing you, 239 00:25:50,208 --> 00:25:52,541 I might have overestimated your swimming ability. 240 00:25:55,416 --> 00:25:59,208 -Wait. You dragged my head underwater? -And? 241 00:25:59,291 --> 00:26:03,541 And then I might have accidentally brushed up against a pebble. 242 00:26:06,333 --> 00:26:07,625 You did what? 243 00:26:07,708 --> 00:26:09,208 There was also… 244 00:26:11,666 --> 00:26:13,416 Okay, enough! 245 00:26:13,500 --> 00:26:17,625 You were slippery. And quite heavy. And I was a little shorthanded! 246 00:26:17,708 --> 00:26:19,458 Wait, wait, wait. It's you! 247 00:26:19,541 --> 00:26:22,208 You're that hero Javan that knocked me into the pit. 248 00:26:22,291 --> 00:26:25,583 Yes! I am a hero. 249 00:26:25,666 --> 00:26:28,416 Thanks to me, you're safe now from the angry little rat. 250 00:26:28,500 --> 00:26:30,875 That angry little rat is me! 251 00:26:30,958 --> 00:26:33,041 And I'm not a rat, I'm a Pookoo! 252 00:26:33,750 --> 00:26:35,833 Pookoo? What's a Pookoo? 253 00:26:35,916 --> 00:26:39,291 He's making up words now. You still don't think you broke his brain? 254 00:26:39,375 --> 00:26:41,625 -I did not break his brain! -She broke your brain. 255 00:26:41,708 --> 00:26:45,166 At most, you are mildly concussed, which is why we have to take you home. 256 00:26:45,250 --> 00:26:47,833 You're using that word again, "home." What do you mean? 257 00:26:47,916 --> 00:26:50,291 -Javan Rock. -Javan Rock is not my home! 258 00:26:52,250 --> 00:26:54,166 -What is that? -No time for questions. 259 00:26:54,250 --> 00:26:55,875 She doesn't like being questioned. 260 00:26:55,958 --> 00:26:58,125 I don't mind! There's just nothing to question, 261 00:26:58,208 --> 00:26:59,875 so do what I say and fly! 262 00:26:59,958 --> 00:27:02,333 I can't fly. Get off me! 263 00:27:07,166 --> 00:27:08,875 -Ivy… -Okay, plan B. 264 00:27:08,958 --> 00:27:11,583 If it can't smell him, it can't eat him. 265 00:27:11,666 --> 00:27:14,583 Lily, hold him down. Violet, smear him with dung. 266 00:27:14,666 --> 00:27:17,208 -What?! -I am not touching that stuff. 267 00:27:17,291 --> 00:27:21,125 Would it really kill you to follow my lead just once? 268 00:27:21,208 --> 00:27:22,958 Ugh, you're so bossy! 269 00:27:25,416 --> 00:27:28,166 No, no! Not like that! Like this. 270 00:27:28,250 --> 00:27:30,958 See how the feathers are caking up? 271 00:27:31,041 --> 00:27:34,000 Just jam the dung all the way down into the quill. 272 00:27:34,083 --> 00:27:37,000 Aw, so cute. He's like a little dung baby. 273 00:27:37,083 --> 00:27:40,541 Get to Javan Rock. Lily, you're in charge while I'm gone. 274 00:27:40,625 --> 00:27:41,541 -Yay! -What? 275 00:27:41,625 --> 00:27:43,458 -I'm older! -It's not about who's oldest. 276 00:27:43,541 --> 00:27:45,458 -Since when? -Since I'm oldest. 277 00:27:45,541 --> 00:27:47,583 Now do what I told Lily to tell you to do! 278 00:27:47,666 --> 00:27:51,166 -Sodding tyrant. -Good luck, dung baby! 279 00:27:52,416 --> 00:27:54,125 Come on! Hurry! 280 00:27:54,208 --> 00:27:56,583 Stay put. Trust me on this. 281 00:27:57,458 --> 00:27:59,083 Huh, trust you? 282 00:28:09,166 --> 00:28:10,750 Firewolf? 283 00:28:22,458 --> 00:28:23,833 Dad was right? 284 00:28:26,250 --> 00:28:29,583 Stupid pods and stupid birds. 285 00:28:29,666 --> 00:28:32,291 Stupid transformations. 286 00:28:33,000 --> 00:28:34,000 Ew. 287 00:28:38,958 --> 00:28:40,458 Hi! 288 00:28:41,541 --> 00:28:42,541 Ah! 289 00:28:43,250 --> 00:28:45,750 -What you doing? -Shh, there's a Firewolf around! 290 00:28:45,833 --> 00:28:47,500 Firewolf? Where? 291 00:28:48,125 --> 00:28:52,041 -What's a Firewolf? -Shh! It's gone. I think. 292 00:28:57,833 --> 00:29:01,333 Wait. I know you. Didn't we meet a long time ago? 293 00:29:01,416 --> 00:29:03,333 -Yes. -I knew it! 294 00:29:03,416 --> 00:29:06,041 One moment ago counts as a long time, right? 295 00:29:06,125 --> 00:29:08,416 -No. -Oh, then no. 296 00:29:08,500 --> 00:29:11,625 But I'm the only Boogle in the lake, so yes! 297 00:29:12,500 --> 00:29:13,500 Who are you? 298 00:29:13,583 --> 00:29:15,041 Yeah, about that… Um… 299 00:29:15,125 --> 00:29:17,916 It's hard to explain. I'm in the wrong body. 300 00:29:18,000 --> 00:29:20,041 Oh. Wrong body. 301 00:29:20,125 --> 00:29:21,916 Sounds fun. How'd that happen? 302 00:29:22,000 --> 00:29:23,166 I fell into this pit, 303 00:29:23,250 --> 00:29:26,166 and there was this glowing pod that my grandmother told me about, 304 00:29:26,250 --> 00:29:27,250 from the Dzo. 305 00:29:27,333 --> 00:29:30,958 These walking orchard things from a long time ago. 306 00:29:31,583 --> 00:29:34,083 Why am I bothering? It doesn't make any sense. 307 00:29:34,708 --> 00:29:36,875 Was it a pretty glowing pod? 308 00:29:36,958 --> 00:29:38,125 Yeah. 309 00:29:38,208 --> 00:29:40,416 Yep. I've seen those. 310 00:29:40,500 --> 00:29:42,875 You have? You know where another one is? 311 00:29:42,958 --> 00:29:44,333 Mmm, yeah, I do. 312 00:29:44,416 --> 00:29:46,750 See that? It's right through the grove. 313 00:29:46,833 --> 00:29:48,916 Look for the big round dead tree. 314 00:29:49,000 --> 00:29:52,041 Got it. Glowing pod. Big round dead tree. 315 00:29:52,125 --> 00:29:55,041 -Thanks! Wait, what's your name? -Boogle. What's yours? 316 00:29:55,125 --> 00:29:56,541 Ollie. Thanks, Boogle! 317 00:29:56,625 --> 00:29:59,291 Big round dead tree, glowing pod. 318 00:30:00,041 --> 00:30:03,000 -Big round dead tree, glowing pod. -Um, hey there. 319 00:30:03,083 --> 00:30:07,291 Buddy! Did we forget the whole part when I clearly said "stay put"? 320 00:30:07,375 --> 00:30:11,416 Turn me back to a Pookoo. Find the tree. Glowing pod. Turn me back to a Pookoo. 321 00:30:11,500 --> 00:30:14,833 -Smiling fish told me. -Smiling fish. Magic glowing pods. 322 00:30:14,916 --> 00:30:18,125 -A fish that was smiling told me. Whoa! -It's getting worse. 323 00:30:24,125 --> 00:30:25,291 Okay, stop! 324 00:30:25,375 --> 00:30:27,333 You're gonna hurt yourself again. 325 00:30:27,416 --> 00:30:29,666 What do you need? 326 00:30:29,750 --> 00:30:31,916 I… I need that pod. 327 00:30:34,125 --> 00:30:37,666 I… I need that pod to turn back, okay? 328 00:30:37,750 --> 00:30:39,375 Into a Pookoo. A Pookoo. 329 00:30:39,458 --> 00:30:43,250 When you get this magic pod, promise you'll come to Javan Rock? 330 00:30:43,333 --> 00:30:45,666 -Yeah, sure, whatever. -Okay. 331 00:30:46,166 --> 00:30:48,541 Here's your precious pod. 332 00:30:48,625 --> 00:30:49,625 No, don't touch it! 333 00:30:49,708 --> 00:30:52,916 -So you can turn back into a Pookoo… -No, please! Stop! 334 00:30:53,000 --> 00:30:56,333 …the strange creature you made up, so we can get back to Javan Rock. 335 00:30:56,416 --> 00:30:58,166 No! 336 00:30:58,250 --> 00:31:00,416 No. Now, you promised. 337 00:31:01,458 --> 00:31:04,708 Wait, what is that smell? Why does everything smell so much? 338 00:31:04,791 --> 00:31:07,041 No, no, no… Please, no. 339 00:31:08,583 --> 00:31:12,416 Ah! Where are my beautiful feathers? Where are my beautiful wings? 340 00:31:12,500 --> 00:31:16,375 Oh, what are these disgusting little claws? 341 00:31:16,916 --> 00:31:19,958 -What did you do?! -Wait, wait, wait, no. Excuse me. 342 00:31:20,041 --> 00:31:21,458 What did I do? 343 00:31:21,541 --> 00:31:23,708 You took my pod and became a Pookoo. 344 00:31:23,791 --> 00:31:27,708 Pod? Pookoo? Wait a second. I didn't break your brain? 345 00:31:27,791 --> 00:31:30,750 -No! -Oh, I knew it. Take that, Violet. 346 00:31:30,833 --> 00:31:33,208 Why did you have to touch the pod? Why?! 347 00:31:33,291 --> 00:31:35,125 Why didn't you tell me not to? 348 00:31:35,208 --> 00:31:36,208 -I did! -When? 349 00:31:36,291 --> 00:31:37,916 Literally before you touched it. 350 00:31:38,000 --> 00:31:40,583 Well, you obviously didn't explain it very well 351 00:31:40,666 --> 00:31:43,333 because if you had, I would have understood it. 352 00:31:43,416 --> 00:31:47,875 You know what? I'm done. I'm done! I'm not wasting another second on you 353 00:31:47,958 --> 00:31:50,375 because all you've done is ruin my life! 354 00:31:50,458 --> 00:31:52,291 Oh, what is your problem? 355 00:31:52,375 --> 00:31:56,041 You… You nut… You nut cake! 356 00:31:56,125 --> 00:32:00,875 I don't know why you're so upset. It is not like any of this is my fault. 357 00:32:00,958 --> 00:32:02,791 Any? All. All your fault! 358 00:32:02,875 --> 00:32:05,166 -Name one thing. -You threw me into that pit. 359 00:32:05,250 --> 00:32:10,083 Wait, you were the angry little rat blinding the Javan. 360 00:32:10,166 --> 00:32:13,333 I keep telling you I'm not a rat. I'm a Pookoo! 361 00:32:13,416 --> 00:32:15,416 Pookoo is a really stupid name, by the way. 362 00:32:15,500 --> 00:32:18,375 -You should've workshopped that more. -It is not! 363 00:32:18,458 --> 00:32:22,541 I mean, do you guys realize it's got "poo" in the name? 364 00:32:22,625 --> 00:32:26,708 I thought I hated you before, but now… 365 00:32:26,791 --> 00:32:28,291 -You love me? -No. 366 00:32:28,375 --> 00:32:30,708 Oh, don't be ridiculous. I'm wonderful! 367 00:32:32,166 --> 00:32:34,708 -Goodbye. -Hey! Where do you think you're going? 368 00:32:34,791 --> 00:32:36,250 -Nowhere. -I don't believe you. 369 00:32:36,333 --> 00:32:38,083 -I don't care. -You're up to something. 370 00:32:38,166 --> 00:32:40,208 You know how to find another pod. 371 00:32:40,291 --> 00:32:41,500 -No. -You're lying. 372 00:32:41,583 --> 00:32:43,875 -I'm not. -Fine. You won't mind if I follow you. 373 00:32:43,958 --> 00:32:45,125 -Stop. -Sorry, buster. 374 00:32:45,208 --> 00:32:47,541 But from now on, I am your ride or die. 375 00:32:47,625 --> 00:32:48,916 I choose die. 376 00:32:54,416 --> 00:32:56,666 Wait. Boogle, Boogle! Great. Great. 377 00:32:56,750 --> 00:32:59,708 Hey, Ollie, did you find the pod? 378 00:32:59,791 --> 00:33:03,458 -No. It was stolen. Too much to explain. -Excuse me! I did not steal it! 379 00:33:03,541 --> 00:33:05,583 Ooh! Who's your friend, Ollie? 380 00:33:05,666 --> 00:33:08,791 Nobody. She's nobody. Quick. Tell me where to find another pod. 381 00:33:08,875 --> 00:33:11,416 -You know, I do not appreciate-- -Hi, Nobody. 382 00:33:12,875 --> 00:33:14,583 Boogle fish… talk? 383 00:33:14,666 --> 00:33:17,750 -They do? Where? -Stupid question. Yes, they can talk. 384 00:33:17,833 --> 00:33:19,875 -You've been talking to him, right? -Right. 385 00:33:19,958 --> 00:33:22,583 But I just didn't put it together until now. 386 00:33:22,666 --> 00:33:25,458 -Because you're not very smart. -Please. I'm brilliant. 387 00:33:25,541 --> 00:33:29,500 Hello, Boogle! 388 00:33:29,583 --> 00:33:32,541 -Why are you talking like that? -I want him to understand. 389 00:33:32,625 --> 00:33:35,833 He understands you just fine. Unfortunately, we all understand you. 390 00:33:35,916 --> 00:33:39,708 Can you tell me 391 00:33:39,791 --> 00:33:44,125 where another pod is? 392 00:33:44,208 --> 00:33:47,166 No. Don't trust her. She's a Javan. They're all liars and thieves. 393 00:33:47,250 --> 00:33:49,750 Well, all Pookoos are jealous, petty little rodents. 394 00:33:49,833 --> 00:33:54,041 Oh, when I get that pod, I can't wait to drive all of you off my island. 395 00:33:54,125 --> 00:33:57,041 Hey, hey. There's enough pods for both of you. 396 00:33:57,125 --> 00:33:58,250 I've seen 'em. 397 00:34:00,666 --> 00:34:04,375 I've been alone my whole life. 398 00:34:04,458 --> 00:34:08,458 Well, ever since the great rock slide flooded the Valley. 399 00:34:08,541 --> 00:34:12,625 So I've had a lot of time to swim around and look at stuff. 400 00:34:12,708 --> 00:34:15,000 Wow. The stuff I've seen. 401 00:34:15,083 --> 00:34:17,083 Trees, shells, rocks, 402 00:34:17,166 --> 00:34:19,791 scary rocks, not-so-scary rocks… 403 00:34:19,875 --> 00:34:22,166 Yeah, okay, whatever. Scary rocks. 404 00:34:22,250 --> 00:34:23,458 What about the pods? 405 00:34:23,541 --> 00:34:25,041 From what I've seen, 406 00:34:25,125 --> 00:34:28,541 the pretty glowy pods are only on an old Dzo. 407 00:34:29,791 --> 00:34:30,958 The Dzo. 408 00:34:31,041 --> 00:34:34,000 -The great walking orchards? -That's right. 409 00:34:34,083 --> 00:34:36,208 The Javan used to live on their branches. 410 00:34:36,958 --> 00:34:39,000 But… they disappeared. 411 00:34:39,083 --> 00:34:41,458 Yeah, all but four dead ones. 412 00:34:41,541 --> 00:34:44,000 Sorry. I know it's a little scary to say "dead," 413 00:34:44,083 --> 00:34:46,625 but I don't know how else to say not alive. 414 00:34:46,708 --> 00:34:50,250 -Not living, dead ones. -Okay, can we just stay on the pods? 415 00:34:50,333 --> 00:34:53,416 Please. Where is the next closest dead Dzo? 416 00:34:53,500 --> 00:34:56,416 Oh yeah, that would be by the Great Waterfall. 417 00:34:56,500 --> 00:34:58,333 Yeah, it's a big one. 418 00:34:58,416 --> 00:35:01,625 The Dzo, the waterfall. They're both big. 419 00:35:02,458 --> 00:35:04,666 Where is this great waterfall? 420 00:35:04,750 --> 00:35:07,708 It's across the Valley, way beyond those cliffs. 421 00:35:07,791 --> 00:35:11,208 Hey, there was something I was gonna bring up, 422 00:35:11,291 --> 00:35:14,541 but I don't know how you would feel if… 423 00:35:15,750 --> 00:35:16,750 Ollie? 424 00:35:18,000 --> 00:35:19,083 Nobody? 425 00:35:19,750 --> 00:35:21,291 Anybody? 426 00:35:25,416 --> 00:35:26,541 Here we go. 427 00:35:33,041 --> 00:35:34,875 Why are you doing it that way? 428 00:35:34,958 --> 00:35:38,250 Look at these paws. How is anyone supposed to climb with these? 429 00:35:38,333 --> 00:35:40,333 They're called wings. That's why we fly. 430 00:35:40,416 --> 00:35:42,125 -I don't fly. -You could if you tried. 431 00:35:42,208 --> 00:35:43,958 Even baby Javans can fly. 432 00:35:44,041 --> 00:35:46,541 What am I supposed to do? Just raise my wings and-- 433 00:35:57,875 --> 00:35:59,166 Stupid wings. 434 00:35:59,250 --> 00:36:00,708 You can't dig. 435 00:36:00,791 --> 00:36:02,250 You can't grab things. 436 00:36:02,333 --> 00:36:04,250 You can't climb. This is-- 437 00:36:04,333 --> 00:36:06,666 -They're completely useless. -You cut that out. 438 00:36:06,750 --> 00:36:08,791 You are a majestic creature. 439 00:36:08,875 --> 00:36:10,375 Me, on the other hand, 440 00:36:10,458 --> 00:36:13,958 I'm short, hairy, pretty much everything in the Valley wants to eat me. 441 00:36:14,041 --> 00:36:17,041 Don't flatter yourself. I bet you taste terrible. 442 00:36:18,458 --> 00:36:20,291 -Quick, get the dung! -No time! 443 00:36:20,375 --> 00:36:23,625 Smear me with the little dirt balls. Turn me into a dung baby! 444 00:36:30,916 --> 00:36:34,458 Dad? Dad? Where are you? 445 00:36:34,541 --> 00:36:37,125 Wait, is that a baby Firewolf? 446 00:36:37,208 --> 00:36:38,916 Where did you go? 447 00:36:39,000 --> 00:36:40,458 Wolves talk? 448 00:36:40,541 --> 00:36:43,208 Everything can talk once you touch a pod. Keep up. 449 00:36:43,291 --> 00:36:45,583 Poor thing's lost. Aw. 450 00:36:45,666 --> 00:36:47,666 -He just needs some help. -Aw, I know. 451 00:36:47,750 --> 00:36:50,875 And then watch as it calls its friends to ambush you 452 00:36:50,958 --> 00:36:53,291 and ruins your life forever. 453 00:36:53,375 --> 00:36:56,625 Okay, that's oddly specific. 454 00:36:58,000 --> 00:37:00,666 -Hey, what's that smell? -Would you just be quiet? 455 00:37:00,750 --> 00:37:03,000 No. Oh, something really smells here. 456 00:37:03,083 --> 00:37:06,125 Shh! That thing's dad is out there somewhere. 457 00:37:06,208 --> 00:37:08,250 He's right here. 458 00:37:15,875 --> 00:37:18,791 There you are. What are you doing? 459 00:37:18,875 --> 00:37:20,500 Looking for our prey. 460 00:37:20,583 --> 00:37:22,750 You mean the ones getting away? 461 00:37:27,375 --> 00:37:29,583 Fly! Embrace your Javan body! 462 00:37:29,666 --> 00:37:32,875 -Flap, Ollie! -Shut it! I'm trying to run here! 463 00:37:39,041 --> 00:37:40,250 -Watch out! -Whoa! 464 00:37:47,791 --> 00:37:49,541 That was almost like flying. 465 00:38:00,166 --> 00:38:03,000 -Run into the cave! -What do you think I'm doing? 466 00:38:08,916 --> 00:38:12,041 Why are… Why aren't they following us in here? 467 00:38:13,375 --> 00:38:14,375 Whoa! 468 00:38:18,875 --> 00:38:21,583 Maybe it's because of that awful stench. 469 00:38:21,666 --> 00:38:23,166 What does it smell like? 470 00:38:23,250 --> 00:38:24,916 Hmm. I don't know. Ugh. 471 00:38:25,000 --> 00:38:26,250 Describe it exactly. 472 00:38:26,333 --> 00:38:28,541 Like a nightmare, but it's a smell. 473 00:38:28,625 --> 00:38:29,750 I can taste it. 474 00:38:30,625 --> 00:38:31,833 Where? 475 00:38:32,625 --> 00:38:33,916 Everywhere. 476 00:38:45,125 --> 00:38:47,291 We're in a Root Snake den. 477 00:38:47,791 --> 00:38:50,958 No, no, no. Forget this. No. Not me. 478 00:38:53,083 --> 00:38:55,958 Listen, I don't like you, and you think you don't like me-- 479 00:38:56,041 --> 00:38:57,708 Keep it down. They're gonna hear us. 480 00:38:57,791 --> 00:39:02,166 Ugh. Root Snakes are really hard of hearing. They feel vibrations. 481 00:39:04,833 --> 00:39:06,000 Okay. 482 00:39:06,083 --> 00:39:09,625 Here's the plan. We're gonna have to walk across the roots. 483 00:39:09,708 --> 00:39:13,875 Um, speaking of hard of hearing. I just said they feel vibrations, 484 00:39:13,958 --> 00:39:17,250 and the roots and the snakes look identical. So, no, no. 485 00:39:17,333 --> 00:39:20,291 That's not gonna work. I'm gonna come up with another plan. 486 00:39:20,375 --> 00:39:24,583 Cut the bossy routine for one second and listen to me. 487 00:39:24,666 --> 00:39:27,208 You gotta use your Pookoo nose. 488 00:39:27,291 --> 00:39:30,041 Pookoo can see smells. 489 00:39:30,750 --> 00:39:33,125 Pookoo can see smells? 490 00:39:33,708 --> 00:39:37,416 Okay, okay, first, close your eyes. 491 00:39:37,500 --> 00:39:39,458 Close my eyes in a snake den? 492 00:39:39,541 --> 00:39:44,291 Listen, no smell matters except a stench right in front of you. 493 00:39:47,666 --> 00:39:51,333 Oh, wow! You can see smells! 494 00:39:51,833 --> 00:39:54,583 Ah, it's like having eyeballs in your nose! 495 00:39:54,666 --> 00:39:57,208 -Can we stay on task, please? -Oh, right. 496 00:39:59,166 --> 00:40:01,083 -Root. -Our lives depend on it. 497 00:40:01,166 --> 00:40:03,083 Are you absolutely sure? 498 00:40:03,166 --> 00:40:04,916 Oh, yeah, I'm sure. 499 00:40:05,000 --> 00:40:07,541 That's a root. Trust me on this. 500 00:40:18,166 --> 00:40:21,291 Okay, okay, I've got this. 501 00:40:22,583 --> 00:40:24,666 I can see that's a… 502 00:40:25,541 --> 00:40:27,583 -Root Snake. -Are you saying root or snake? 503 00:40:27,666 --> 00:40:29,666 I am saying Root Snake. 504 00:40:29,750 --> 00:40:31,625 See? The emphasis is on "snake." 505 00:40:31,708 --> 00:40:33,958 When it's a "root," I put the emphasis on "root." 506 00:40:34,041 --> 00:40:38,208 Just say "root" or "snake." "Root" or "snake." 507 00:40:38,291 --> 00:40:40,541 Okay, snake. 508 00:40:40,625 --> 00:40:42,458 Good. Keep sniffing. 509 00:40:43,625 --> 00:40:45,291 Okay, root. Go. 510 00:40:48,041 --> 00:40:50,708 Root, root. Good, good. 511 00:40:51,416 --> 00:40:54,083 Snake, definitely a snake. 512 00:40:55,416 --> 00:40:57,208 Try that big one on the right. 513 00:40:59,041 --> 00:41:00,125 Root. 514 00:41:00,750 --> 00:41:02,416 Root. Step left. 515 00:41:02,500 --> 00:41:03,500 No, snake! 516 00:41:04,541 --> 00:41:06,583 This way. This way. Uh, stop. 517 00:41:07,958 --> 00:41:09,333 Big step to your right. 518 00:41:09,416 --> 00:41:11,083 There we go. Root. 519 00:41:11,583 --> 00:41:14,125 Snake. Right. 520 00:41:14,875 --> 00:41:17,750 Left. Snake, snake. That way. 521 00:41:18,250 --> 00:41:22,041 Okay, root, root. Good. Keep going ahead. Yep, yep, yep. 522 00:41:22,125 --> 00:41:23,166 Almost there. 523 00:41:23,250 --> 00:41:26,000 We're doing it. Well, mostly I'm doing it. 524 00:41:30,500 --> 00:41:31,500 Hmm. 525 00:41:38,875 --> 00:41:39,875 Supper. 526 00:41:39,958 --> 00:41:41,375 Savory. 527 00:41:41,458 --> 00:41:42,791 Starving. 528 00:41:43,541 --> 00:41:44,958 That's not good. 529 00:41:45,041 --> 00:41:46,291 Run. 530 00:42:00,291 --> 00:42:01,625 Savory! 531 00:42:01,708 --> 00:42:04,416 -Stuck. -Sic 'em. 532 00:42:04,500 --> 00:42:08,791 I think we can take 'em. I'll go for the eyes, you wrestle 'em. 533 00:42:08,875 --> 00:42:11,750 Are you nuts? No. You have to fly! 534 00:42:11,833 --> 00:42:13,791 I told you! I don't fly! 535 00:42:16,250 --> 00:42:18,291 We're gonna die! 536 00:42:18,375 --> 00:42:21,083 Don't panic! Focus on your lift, drag, and thrust! 537 00:42:21,166 --> 00:42:23,416 Feel the rising air flowing through your feathers! 538 00:42:23,500 --> 00:42:24,958 What feathers? These? 539 00:42:25,041 --> 00:42:27,791 No, those are your primaries! I'm talking about your axials! 540 00:42:27,875 --> 00:42:30,125 -Axi-what? -Okay, Ollie. Flap or splat! 541 00:42:30,208 --> 00:42:31,666 -Splat?! -No, flap! 542 00:42:31,750 --> 00:42:34,250 It's how every Javan learns to fly. Trust me on this! 543 00:42:34,333 --> 00:42:37,125 -I'm scared, Ivy! -Then trust yourself! 544 00:42:37,875 --> 00:42:39,583 Flap, Ollie, flap! 545 00:42:50,458 --> 00:42:52,125 Ollie, you're flying. 546 00:42:52,208 --> 00:42:54,083 Am I? I… I am? 547 00:42:54,166 --> 00:42:56,000 -I am! -Watch it! 548 00:42:57,291 --> 00:42:58,333 Careful there! 549 00:43:00,500 --> 00:43:01,541 That's it. 550 00:43:02,083 --> 00:43:05,375 Yeah! You're a natural. 551 00:43:05,458 --> 00:43:08,875 Whoo! This is great. This feels amazing! 552 00:43:19,791 --> 00:43:22,750 Mmm, let's not attempt a flyby. 553 00:43:22,833 --> 00:43:27,041 What was that? A flyby? Comin' right up! 554 00:43:27,125 --> 00:43:29,666 Whoa! Careful. 555 00:43:33,958 --> 00:43:35,541 Whoa, what's this? 556 00:43:35,625 --> 00:43:38,291 It's an updraft. Just ride it. 557 00:43:59,458 --> 00:44:02,416 Okay, Ollie. You can take us down now. 558 00:44:02,500 --> 00:44:04,541 Did you just say "take us down"? 559 00:44:05,125 --> 00:44:06,166 Ollie… 560 00:44:06,666 --> 00:44:09,375 Ollie! 561 00:44:09,458 --> 00:44:11,458 Whoo-hoo! 562 00:44:42,208 --> 00:44:43,416 Whoo! 563 00:44:46,625 --> 00:44:48,875 Why didn't you tell me about flying sooner? 564 00:44:48,958 --> 00:44:51,833 Um, I did. Several times. 565 00:44:51,916 --> 00:44:54,291 Well, you obviously didn't explain it very well 566 00:44:54,375 --> 00:44:56,500 because if you had, I would have understood it. 567 00:45:01,541 --> 00:45:03,708 Thanks. You know, for… 568 00:45:04,708 --> 00:45:06,666 -For pushing me back there. -Oh! 569 00:45:08,125 --> 00:45:09,250 You're welcome. 570 00:45:10,500 --> 00:45:14,041 No one's ever thanked me for being pushy before. 571 00:45:17,666 --> 00:45:20,333 Okay. The Great Waterfall's gotta be around here somewhere. 572 00:45:20,416 --> 00:45:21,833 Let's try for it. 573 00:45:21,916 --> 00:45:23,500 Mmm, we're losing light, 574 00:45:23,583 --> 00:45:25,166 and it's too foggy. 575 00:45:25,250 --> 00:45:26,583 We'll find it in the morning. 576 00:45:28,250 --> 00:45:30,500 Ooh, I know that sound. 577 00:45:30,583 --> 00:45:32,375 Somebody's hungry. 578 00:45:33,000 --> 00:45:34,208 -I'm fine. -Mm-hmm. 579 00:45:34,291 --> 00:45:35,291 Sure. 580 00:45:36,458 --> 00:45:38,708 Javan need to eat throughout the day. 581 00:45:39,458 --> 00:45:42,833 So, by my estimate, you're barely hanging on. 582 00:45:43,958 --> 00:45:46,541 Here. Brush root. Helps fight the hunger. 583 00:45:48,541 --> 00:45:49,500 Mmm. 584 00:45:49,583 --> 00:45:51,083 Ugh! 585 00:45:51,166 --> 00:45:53,750 You'll get used to it… in a couple of years. 586 00:45:53,833 --> 00:45:55,583 I can't… You… 587 00:45:55,666 --> 00:45:57,583 You choose to eat this? 588 00:45:57,666 --> 00:46:00,208 The Javan owe their lives to that stuff. 589 00:46:01,666 --> 00:46:04,250 When the Dzo left, we lost our food source. 590 00:46:05,208 --> 00:46:08,291 The brush root kept the hunger down, but only for so long. 591 00:46:10,208 --> 00:46:11,791 The Javan almost starved. 592 00:46:13,375 --> 00:46:16,208 I didn't know that. 593 00:46:18,458 --> 00:46:20,041 We lost so many. 594 00:46:21,583 --> 00:46:23,875 Friends, cousins, 595 00:46:24,666 --> 00:46:26,750 aunts, uncles. 596 00:46:32,125 --> 00:46:33,500 My mom and dad. 597 00:46:41,875 --> 00:46:44,958 I was the oldest, so, um… 598 00:46:45,875 --> 00:46:50,250 It was on me to find food for my sisters so they didn't starve. 599 00:46:50,791 --> 00:46:53,625 Not that they appreciate it for a second, of course. 600 00:46:54,375 --> 00:46:57,291 They just think of me as a bossy, annoying big sis. 601 00:46:59,583 --> 00:47:01,541 But if I don't look out for them, 602 00:47:02,458 --> 00:47:03,541 who will? 603 00:47:08,166 --> 00:47:12,166 That sounds like a… heavy burden. 604 00:47:19,458 --> 00:47:20,458 Yeah. 605 00:47:22,500 --> 00:47:25,041 Thank goodness I found the piplets. 606 00:47:25,125 --> 00:47:26,833 They really saved us. 607 00:47:28,208 --> 00:47:29,458 You what? 608 00:47:29,541 --> 00:47:31,541 I discovered our new food source. 609 00:47:31,625 --> 00:47:32,916 It was years ago. 610 00:47:33,000 --> 00:47:36,958 Come to think of it, that was the first time I met a Pookoo. 611 00:47:37,041 --> 00:47:40,250 I didn't know what it was called, but there was this little guy 612 00:47:40,333 --> 00:47:43,291 who showed me how to open the piplet seeds. 613 00:47:44,333 --> 00:47:45,333 Huh. 614 00:47:46,750 --> 00:47:48,375 You look exhausted. 615 00:47:48,458 --> 00:47:51,375 I think it's time to hit the hay. 616 00:47:52,000 --> 00:47:53,250 Good night, Ollie. 617 00:47:53,916 --> 00:47:56,458 Oh, and Javan sleep upside down. 618 00:47:57,416 --> 00:47:58,583 Just kidding! 619 00:48:13,916 --> 00:48:16,041 Um, Ollie? 620 00:48:17,208 --> 00:48:18,208 Ollie! 621 00:48:19,916 --> 00:48:21,458 The Great Waterfall! 622 00:48:26,875 --> 00:48:29,708 Look! There's the Dzo! 623 00:48:39,958 --> 00:48:42,000 Dad, I'm hungry. 624 00:48:42,083 --> 00:48:44,416 I know. You remind me every minute. 625 00:48:44,500 --> 00:48:47,416 Because I'm hungry! 626 00:48:47,500 --> 00:48:51,083 Wolves! It's a wolf den. 627 00:48:54,291 --> 00:48:55,375 Hey, guys! 628 00:48:55,458 --> 00:48:58,916 Oh, thank goodness. I didn't get a chance to tell you before, but-- 629 00:48:59,000 --> 00:49:02,833 Yeah, the wolf den. Yeah, pretty important, the wolf den. 630 00:49:02,916 --> 00:49:04,083 There's no way in. 631 00:49:04,166 --> 00:49:07,583 I have a way to get you in. Don't worry. I'm gonna distract them. 632 00:49:07,666 --> 00:49:11,291 Wait, wait. You'd do that for us? 633 00:49:11,375 --> 00:49:15,166 Well… you guys are my only friends. 634 00:49:15,250 --> 00:49:19,750 And when you change back, I won't have any friends anymore, so… 635 00:49:22,416 --> 00:49:24,458 So I was hoping maybe you could… 636 00:49:24,541 --> 00:49:25,583 Get you a pod! 637 00:49:25,666 --> 00:49:27,250 You could become a Javan. 638 00:49:27,916 --> 00:49:31,041 Or a Pookoo. They've got a killer schnoz. 639 00:49:31,125 --> 00:49:33,666 Oh… A Pookoo… 640 00:49:33,750 --> 00:49:36,708 Aw, ah! That would be great! 641 00:49:36,791 --> 00:49:38,958 We are getting you a pod, Boogle. 642 00:49:39,041 --> 00:49:40,125 That's a promise. 643 00:49:40,208 --> 00:49:43,083 Thank you. Okay, now hurry. You won't have much time. 644 00:49:43,166 --> 00:49:45,916 But wait. How are you gonna distract the wolves? 645 00:49:46,000 --> 00:49:48,333 I'm gonna be their lunch. 646 00:50:01,125 --> 00:50:04,625 That is one big fish. 647 00:50:04,708 --> 00:50:06,583 I call dibs on the head. 648 00:50:19,250 --> 00:50:21,750 Dad, you're letting it get away! 649 00:50:27,791 --> 00:50:29,750 The pods! The pods! 650 00:50:31,541 --> 00:50:34,250 But there's only one. 651 00:50:34,333 --> 00:50:37,375 No, there's gotta be more. The Boogle said there are plenty of 'em. 652 00:50:38,458 --> 00:50:40,583 We don't have much time. I'll just take it. 653 00:50:40,666 --> 00:50:43,041 Hey. Wait, wait, wait. Why? 654 00:50:43,125 --> 00:50:44,125 I'll be a Javan again. 655 00:50:44,208 --> 00:50:46,541 We can fly around together and find another one. 656 00:50:50,416 --> 00:50:52,250 What? You don't trust me? 657 00:50:54,750 --> 00:50:56,541 You don't trust me? 658 00:50:58,250 --> 00:50:59,291 Ouch. 659 00:50:59,375 --> 00:51:02,791 Okay. Well, my community is relying on me. 660 00:51:02,875 --> 00:51:04,625 Oh, and mine isn't? 661 00:51:04,708 --> 00:51:07,750 Come on. It's not the same, not even by a long shot. 662 00:51:07,833 --> 00:51:09,083 I'll have you know, 663 00:51:09,166 --> 00:51:11,875 it's my job to make sure the Javan fatten up for the winter. 664 00:51:11,958 --> 00:51:13,000 Fatten up? 665 00:51:13,083 --> 00:51:14,958 Yes, and our piplets are running low. 666 00:51:15,041 --> 00:51:16,333 Your piplets? 667 00:51:16,416 --> 00:51:18,708 -Yes. -You mean the ones you took from me? 668 00:51:18,791 --> 00:51:22,208 What? I have never taken anything from you. 669 00:51:22,291 --> 00:51:25,208 You really don't remember, do you? 670 00:51:25,291 --> 00:51:28,208 Remember what? Ollie, what are you talking about? 671 00:51:28,291 --> 00:51:31,708 The little Pookoo who taught you how to open the piplets? 672 00:51:32,708 --> 00:51:34,750 That was me. 673 00:51:37,250 --> 00:51:39,416 You ate everything, you ran us underground, 674 00:51:39,500 --> 00:51:41,333 and now we live off your scraps. 675 00:51:41,416 --> 00:51:43,625 My dad told me outsiders weren't to be trusted, 676 00:51:43,708 --> 00:51:45,875 but I didn't listen. I never listen! 677 00:51:45,958 --> 00:51:47,208 And it's all my fault 678 00:51:47,291 --> 00:51:50,666 because I was so gullible and naive and stupid! 679 00:51:50,750 --> 00:51:53,666 We're not gonna survive the winter. Do you understand that? 680 00:51:54,250 --> 00:51:55,708 We're gonna starve. 681 00:51:59,333 --> 00:52:00,333 I… 682 00:52:05,791 --> 00:52:07,958 It's all my fault. 683 00:52:12,541 --> 00:52:13,541 You know… 684 00:52:14,458 --> 00:52:15,916 My own father… 685 00:52:16,625 --> 00:52:19,791 He won't even look me in the eye. 686 00:52:22,541 --> 00:52:24,166 And it's all because 687 00:52:25,166 --> 00:52:26,916 I trusted you. 688 00:52:37,666 --> 00:52:38,750 Boogle! 689 00:52:38,833 --> 00:52:40,750 -Help, Boogle! -Boogle! Help! 690 00:52:40,833 --> 00:52:43,416 Boogle! Boogle! 691 00:52:52,375 --> 00:52:53,375 Help! 692 00:52:54,750 --> 00:52:55,708 Help! 693 00:52:57,750 --> 00:52:58,750 Ollie?! 694 00:52:58,833 --> 00:53:00,333 And Nobody? 695 00:53:01,000 --> 00:53:03,625 You're Boogles? What happened? 696 00:53:04,208 --> 00:53:06,875 Uh, there was only one pod, 697 00:53:06,958 --> 00:53:10,375 and we said "Boogle" just before we touched it. 698 00:53:11,208 --> 00:53:15,625 Now that I think about it, I said "Pookoo" before I touched the other pod. 699 00:53:15,708 --> 00:53:17,583 That must be how the pods work. 700 00:53:17,666 --> 00:53:19,583 You become whatever you say. 701 00:53:19,666 --> 00:53:21,875 Great. That'll help us when we go back in time 702 00:53:21,958 --> 00:53:23,500 and do this over again. 703 00:53:24,500 --> 00:53:26,083 Ivy, we're fish. 704 00:53:26,166 --> 00:53:30,250 Thanks to you, I'm even further away from getting home and saving my village. 705 00:53:30,333 --> 00:53:31,958 -Ollie, listen-- -Look. 706 00:53:32,041 --> 00:53:33,541 You're a Javan. 707 00:53:33,625 --> 00:53:34,625 I'm a Pookoo. 708 00:53:35,291 --> 00:53:37,416 We were always meant to be separate. 709 00:53:40,458 --> 00:53:42,333 This is where we say goodbye. 710 00:53:43,208 --> 00:53:44,291 So… 711 00:53:49,708 --> 00:53:52,375 Bye, Ollie! I'll miss you! 712 00:53:52,458 --> 00:53:54,291 Have a great life as a Boogle! 713 00:53:54,375 --> 00:53:57,208 I'll just tell Ivy about the other pods, then. 714 00:53:57,291 --> 00:53:59,458 There's a whole bunch of 'em! 715 00:53:59,541 --> 00:54:01,333 So long, Ollie! 716 00:54:01,416 --> 00:54:04,791 I'll always remember you! 717 00:54:20,083 --> 00:54:22,125 Hey, I don't mean to pry, 718 00:54:22,625 --> 00:54:25,375 but you two don't seem to be getting along too well. 719 00:54:25,458 --> 00:54:27,000 Yeah. It is what it is. 720 00:54:27,083 --> 00:54:29,333 These pods, see, 721 00:54:29,416 --> 00:54:32,500 they're at the top of Scary Rock Falls. 722 00:54:32,583 --> 00:54:35,000 I'm afraid to even say the words. 723 00:54:35,083 --> 00:54:36,791 Scariest place in the Valley. 724 00:54:36,875 --> 00:54:39,666 We need to work together to make it up there, 725 00:54:39,750 --> 00:54:42,958 so you two need to make up quick, okay? 726 00:54:48,958 --> 00:54:52,916 Okay. I'll let you two in on a little secret. 727 00:54:53,000 --> 00:54:57,750 You see me, and you probably think, "Wow, Boogle has it all." 728 00:54:57,833 --> 00:55:01,750 Brains, looks, charm, brains. 729 00:55:02,291 --> 00:55:03,625 But the truth is, 730 00:55:04,291 --> 00:55:05,916 Boogle doesn't have it all. 731 00:55:07,041 --> 00:55:13,750 I spent my whole life wandering this lake, knowing something was missing. 732 00:55:15,750 --> 00:55:17,666 Then I realized what it was. 733 00:55:22,541 --> 00:55:23,958 I was all alone. 734 00:55:27,875 --> 00:55:32,208 And I can tell you, when you're alone for so long… 735 00:55:34,041 --> 00:55:39,125 you go into some dark, dark places. 736 00:55:42,541 --> 00:55:44,083 What I mean is, 737 00:55:44,166 --> 00:55:50,250 it makes you really appreciate why we need each other. 738 00:56:08,750 --> 00:56:09,750 Ollie. 739 00:56:10,625 --> 00:56:11,666 I am… 740 00:56:14,125 --> 00:56:18,666 When we were kids, you were the first Pookoo I'd ever met. 741 00:56:19,333 --> 00:56:21,375 My sisters hadn't eaten in days. 742 00:56:22,916 --> 00:56:24,416 And I was scared. 743 00:56:25,458 --> 00:56:28,333 But something about you made me trust you. 744 00:56:29,250 --> 00:56:30,750 You were kind to me. 745 00:56:31,250 --> 00:56:33,833 You showed me how to eat the piplets. 746 00:56:34,458 --> 00:56:35,875 And then you were gone. 747 00:56:37,750 --> 00:56:39,708 I never knew where you went. 748 00:56:40,583 --> 00:56:45,125 But… I never forgot you. 749 00:56:47,000 --> 00:56:48,291 And, Ollie… 750 00:56:49,791 --> 00:56:52,458 I never knew how much I hurt you. 751 00:56:54,000 --> 00:56:57,375 I am so, so sorry. 752 00:57:01,291 --> 00:57:02,333 Look! 753 00:57:02,416 --> 00:57:04,541 We are here! 754 00:57:07,458 --> 00:57:10,750 Scary Rock Falls. 755 00:57:13,458 --> 00:57:15,708 Pods! Tons of pods! 756 00:57:15,791 --> 00:57:17,791 I'm going for it! I'm going for it! 757 00:57:27,791 --> 00:57:29,500 Yeah, tried that. 758 00:57:29,583 --> 00:57:32,291 The waterfall's too strong for a single Boogle, 759 00:57:32,375 --> 00:57:34,833 but not for thriple Boogle. 760 00:57:34,916 --> 00:57:36,791 Form Megafish! 761 00:57:36,875 --> 00:57:39,083 -Megafish? -Megafish. Right. 762 00:57:39,166 --> 00:57:42,541 Lock fins and swim together. Megafish! 763 00:57:42,625 --> 00:57:44,458 Swim as one! 764 00:57:56,750 --> 00:57:59,583 -Whoo! -All right. One down. Two to go. 765 00:57:59,666 --> 00:58:00,833 Yeah, baby! 766 00:58:07,625 --> 00:58:09,791 What am I seeing? What is this? 767 00:58:13,208 --> 00:58:14,208 Fish? 768 00:58:14,291 --> 00:58:15,916 -Fish? -Fish. 769 00:58:16,000 --> 00:58:18,583 Fish? 770 00:58:18,666 --> 00:58:19,708 What are those? 771 00:58:19,791 --> 00:58:22,583 Those? Those are the scary rocks. 772 00:58:23,666 --> 00:58:25,333 Fish! 773 00:58:43,500 --> 00:58:44,916 Reform Megafish! 774 00:59:02,416 --> 00:59:03,625 Almost there! 775 00:59:11,666 --> 00:59:14,500 Okay, now what do we do? Come on, now, anybody. 776 00:59:18,166 --> 00:59:20,333 Ah, Dad! 777 00:59:25,958 --> 00:59:29,125 Now's our chance. 778 00:59:31,208 --> 00:59:33,625 What are we waiting for? Let's go! 779 00:59:34,125 --> 00:59:36,250 The pup! Grab my tail! 780 01:00:19,833 --> 01:00:21,000 -Whoo! -Yes! 781 01:00:21,083 --> 01:00:23,916 We made it. How did you even do all of that? 782 01:00:24,000 --> 01:00:26,666 Me? You had moves back there. 783 01:00:26,750 --> 01:00:28,250 You're a natural. 784 01:00:32,125 --> 01:00:33,125 You hear that? 785 01:00:33,625 --> 01:00:34,708 The Dzo. 786 01:00:36,125 --> 01:00:37,250 That's them. 787 01:00:40,708 --> 01:00:43,333 How about this? Together, on three. 788 01:00:43,416 --> 01:00:46,000 -One, two, three! -One, two, three! 789 01:00:46,083 --> 01:00:47,541 -Pookoo! -Javan! 790 01:00:48,666 --> 01:00:51,541 -Yeah! Thank you! -Yes! I'm back! 791 01:00:51,625 --> 01:00:53,125 I'm back, baby! 792 01:00:54,166 --> 01:00:55,291 Hey, guys! 793 01:00:55,375 --> 01:00:58,875 Hey, Boogle. What are you gonna become? 794 01:00:58,958 --> 01:01:01,000 I was just trying to decide that. 795 01:01:01,083 --> 01:01:04,458 A Pookoo, a Javan, a Pinecone Hedgehog, or… 796 01:01:04,541 --> 01:01:06,458 Or, wait. I know. 797 01:01:06,541 --> 01:01:08,791 Maybe I could just become the… 798 01:01:09,666 --> 01:01:11,208 Firewolf! 799 01:01:14,750 --> 01:01:15,750 Boogle? 800 01:01:18,208 --> 01:01:20,291 There was never Boogle. 801 01:01:29,166 --> 01:01:31,500 There was only ever 802 01:01:32,500 --> 01:01:33,625 me. 803 01:01:34,125 --> 01:01:35,125 The Tale. 804 01:01:35,916 --> 01:01:38,416 You're the one… You tore the Valley apart. 805 01:01:38,500 --> 01:01:41,750 You created the dam. You drove the Dzo out. 806 01:01:41,833 --> 01:01:44,666 Yes, yes, and yes. 807 01:01:44,750 --> 01:01:47,000 I'm good. What can I say? 808 01:01:47,083 --> 01:01:48,666 But why? You ruined everything. 809 01:01:48,750 --> 01:01:51,750 There was so much peace here, and you destroyed it. 810 01:01:51,833 --> 01:01:54,583 -You caused so much pain. -What about my pain?! 811 01:01:55,083 --> 01:01:57,583 I was the runt of my litter, 812 01:01:57,666 --> 01:01:59,958 so my pack tossed me aside to die, 813 01:02:00,041 --> 01:02:04,500 and none of the other creatures wanted me around. 814 01:02:04,583 --> 01:02:09,291 So I promised myself that one day I would burn the Valley down 815 01:02:09,375 --> 01:02:13,333 and those who survived would bow down to me. 816 01:02:14,000 --> 01:02:15,583 I ruled this place 817 01:02:15,666 --> 01:02:19,458 until those tree monsters sent one last pod 818 01:02:19,541 --> 01:02:22,958 and trapped me in that hideous fish body. 819 01:02:23,833 --> 01:02:24,833 The pods. 820 01:02:24,916 --> 01:02:28,291 I waited ages for someone to come along. 821 01:02:28,375 --> 01:02:31,958 Some gullible, trusting fool like you! 822 01:02:32,791 --> 01:02:36,708 "Oh, Ollie. You'd do that for me? Wow." 823 01:02:36,791 --> 01:02:38,208 "You're my best friend." 824 01:02:42,500 --> 01:02:44,666 Did you even think about any of this? 825 01:02:44,750 --> 01:02:47,875 You thought that pack of puny Tree Wolves 826 01:02:47,958 --> 01:02:49,791 were Firewolves? 827 01:02:53,750 --> 01:02:54,791 Ivy! 828 01:02:55,291 --> 01:02:57,333 No, no, no, no, no! Ivy! Ivy! 829 01:02:57,416 --> 01:02:59,791 "Ivy! Ivy!" 830 01:02:59,875 --> 01:03:03,208 What are you crying about? You wanted to get rid of her, didn't you? 831 01:03:04,208 --> 01:03:06,041 You think she's your friend? 832 01:03:06,625 --> 01:03:09,708 There are no friends in the Valley. 833 01:03:12,041 --> 01:03:18,666 It's time the Valley was ruled by fear again. 834 01:03:25,750 --> 01:03:26,750 Ollie. 835 01:03:30,375 --> 01:03:32,166 He's wrong about you. 836 01:03:33,625 --> 01:03:34,625 Keep 837 01:03:35,333 --> 01:03:36,833 your heart 838 01:03:37,416 --> 01:03:38,541 open. 839 01:03:39,166 --> 01:03:42,000 No, no, no, no, no, no! Ivy! Ivy! 840 01:03:42,958 --> 01:03:44,041 No. 841 01:03:47,250 --> 01:03:49,166 I'm gonna get you to Javan Rock. 842 01:05:02,541 --> 01:05:03,541 Ivy? 843 01:05:05,333 --> 01:05:07,375 Help her. 844 01:05:16,708 --> 01:05:18,541 Ivy! Ivy! 845 01:05:19,041 --> 01:05:21,791 Where's Ivy? 846 01:05:21,875 --> 01:05:23,875 Oh, I'm sorry, love. 847 01:05:23,958 --> 01:05:26,291 She's… gone. 848 01:05:31,500 --> 01:05:32,666 Ivy… 849 01:05:34,375 --> 01:05:35,458 No. 850 01:05:38,375 --> 01:05:39,375 No. 851 01:05:45,500 --> 01:05:47,166 I'm so sorry. 852 01:05:49,583 --> 01:05:50,583 You were… 853 01:05:51,875 --> 01:05:53,166 the best friend… 854 01:05:55,125 --> 01:05:56,291 I ever had. 855 01:06:00,416 --> 01:06:01,750 There, there. 856 01:06:02,375 --> 01:06:06,250 Don't stop saying all those nice things about me. 857 01:06:06,333 --> 01:06:09,791 How could you be here if she… But she said you were gone. 858 01:06:09,875 --> 01:06:12,416 Gone to get you some food. 859 01:06:21,083 --> 01:06:22,625 I was right, you know. 860 01:06:23,291 --> 01:06:25,583 You still are that kind little Pookoo. 861 01:06:31,750 --> 01:06:34,791 Yeah, well, that kind little Pookoo… 862 01:06:36,125 --> 01:06:38,208 always seems to mess everything up. 863 01:06:44,416 --> 01:06:46,541 Let me show you something. 864 01:07:04,750 --> 01:07:05,750 Boo! 865 01:07:07,708 --> 01:07:08,791 Boo! 866 01:07:10,291 --> 01:07:11,291 Boo! 867 01:07:15,875 --> 01:07:19,250 Hey, you boys hear about my brother's nest? Water damage. 868 01:07:19,333 --> 01:07:21,916 -Me grandson could help. -Yeah? 869 01:07:22,000 --> 01:07:24,458 Oh, yeah. He's good at fixing stuff. 870 01:07:24,541 --> 01:07:26,541 Good at breaking it too! 871 01:07:27,125 --> 01:07:31,750 Flap or splat! Flap or splat! Flap or splat! 872 01:07:35,083 --> 01:07:36,208 Flap or splat! 873 01:07:36,291 --> 01:07:38,541 Ooh! 874 01:07:38,625 --> 01:07:40,000 He splatted! 875 01:07:40,083 --> 01:07:41,291 I'm okay. 876 01:07:44,166 --> 01:07:49,625 I know this won't change the hurt we, and I, caused your community. 877 01:07:50,250 --> 01:07:52,791 And for that, I am truly sorry. 878 01:07:53,458 --> 01:07:55,166 I want you to know, 879 01:07:55,250 --> 01:07:57,666 not everything you do turns out bad. 880 01:07:57,750 --> 01:08:00,833 All of their parents were saved by the piplets 881 01:08:00,916 --> 01:08:03,083 that you showed me how to eat. 882 01:08:06,333 --> 01:08:09,041 None of them would be here without you. 883 01:08:13,875 --> 01:08:14,875 Thank you. 884 01:08:16,416 --> 01:08:18,291 That's him! That's Ollie! 885 01:08:20,708 --> 01:08:22,791 -He's so cute! -Such a big nose! 886 01:08:22,875 --> 01:08:24,583 Why's he so fluffy? 887 01:08:24,666 --> 01:08:27,500 How did he fly up here with such small wings? 888 01:08:27,583 --> 01:08:30,250 Ah, I can't fly, as a Pookoo. 889 01:08:31,583 --> 01:08:34,375 He can talk! 890 01:08:34,458 --> 01:08:36,875 Hi, Dung Baby! Remember us? 891 01:08:36,958 --> 01:08:39,625 -We covered you in dung. -Yeah, I remember. 892 01:08:41,125 --> 01:08:43,208 But thank you. You saved me. 893 01:08:44,875 --> 01:08:46,291 Look! It's snowing! 894 01:08:46,375 --> 01:08:48,458 -It's snowing! -I love snow! 895 01:08:48,541 --> 01:08:50,041 It's snowing! Wow! 896 01:08:50,125 --> 01:08:52,250 -It's snowing! -Yes! No school! 897 01:08:52,333 --> 01:08:53,250 It's snowing! 898 01:08:53,333 --> 01:08:54,916 This isn't snow. 899 01:09:01,375 --> 01:09:02,666 Firewolf. 900 01:09:02,750 --> 01:09:05,166 The fire is spreading fast. 901 01:09:05,250 --> 01:09:08,458 The skies aren't safe. Get everyone to their nests! 902 01:09:08,541 --> 01:09:10,125 We need to help the Valley. 903 01:09:10,208 --> 01:09:13,041 Wait! Everyone stop! 904 01:09:13,125 --> 01:09:14,708 We have to help. 905 01:09:14,791 --> 01:09:17,833 It's too dangerous. We have to look after our own. 906 01:09:17,916 --> 01:09:19,708 Everyone, listen up! 907 01:09:20,333 --> 01:09:25,208 Now, my big sister may be bossy and annoying and overbearing… 908 01:09:25,291 --> 01:09:27,333 Some might actually even say tyrannical-- 909 01:09:27,416 --> 01:09:28,458 Hold on! 910 01:09:28,541 --> 01:09:29,541 I'm talking. 911 01:09:29,625 --> 01:09:31,791 Not only does she interrupt, she talks too much. 912 01:09:31,875 --> 01:09:33,875 Also, her plume is annoyingly big. 913 01:09:33,958 --> 01:09:36,833 These are all things we obviously agree on. But… 914 01:09:37,333 --> 01:09:41,125 She has always risked herself to take care of us. 915 01:09:42,000 --> 01:09:44,208 And we wouldn't be here without her. 916 01:09:46,708 --> 01:09:49,708 She thinks I don't know that, but I do. 917 01:09:49,791 --> 01:09:54,291 Look, she may not always be right, but she is definitely right about this. 918 01:09:54,375 --> 01:09:55,916 The Valley needs our help. 919 01:09:56,000 --> 01:09:58,500 Violet's right about Ivy being right. 920 01:10:41,833 --> 01:10:44,666 All these creatures! They're trapped! 921 01:10:44,750 --> 01:10:47,833 Let's help them out. We can lead them to the shore. 922 01:10:47,916 --> 01:10:50,541 That is a great idea, Violet. 923 01:10:50,625 --> 01:10:51,708 We'll do the same. 924 01:11:06,750 --> 01:11:08,208 Stay close! 925 01:11:14,666 --> 01:11:16,791 It's okay. We're here to help. 926 01:11:38,041 --> 01:11:39,041 Uh… 927 01:11:40,791 --> 01:11:43,666 Pookoo Island. It's the only safe place left. 928 01:11:43,750 --> 01:11:45,208 How are we gonna get them there? 929 01:11:58,208 --> 01:12:00,791 Thank you for saving my son. 930 01:12:01,916 --> 01:12:03,166 What do you say? 931 01:12:03,250 --> 01:12:04,333 Thank you! 932 01:12:06,875 --> 01:12:08,250 We can help. 933 01:12:29,041 --> 01:12:33,083 All aboard! No time for lollygagging! No panic! 934 01:12:33,166 --> 01:12:35,000 My hero! 935 01:12:35,083 --> 01:12:36,750 Let's move out! 936 01:13:04,083 --> 01:13:06,583 -Ollie? -He's alive? 937 01:13:07,083 --> 01:13:09,125 Mom! Dad! I need your help! 938 01:13:09,625 --> 01:13:10,916 Ollie! 939 01:13:25,333 --> 01:13:26,541 No! 940 01:13:34,250 --> 01:13:35,625 Ivy! 941 01:13:39,333 --> 01:13:41,875 Watch out! Get away from those things! 942 01:13:41,958 --> 01:13:46,000 Dad, listen to me. It's not an attack. These are the creatures of the Valley. 943 01:13:46,083 --> 01:13:48,416 They don't have anywhere else to go. They need help. 944 01:13:50,625 --> 01:13:51,791 Dad. 945 01:13:52,291 --> 01:13:53,541 They need our help. 946 01:13:54,041 --> 01:13:56,125 Help me bring them onto the island. 947 01:13:56,208 --> 01:13:58,666 We can't do that, Ollie. 948 01:13:58,750 --> 01:14:02,416 Never trust anything but a Pookoo. You know this. 949 01:14:02,500 --> 01:14:05,625 No, Dad, the Tale. It's all true. 950 01:14:05,708 --> 01:14:08,041 The Dzo, the Firewolf, the pods. 951 01:14:08,125 --> 01:14:11,041 I've used those pods to become the creatures of the Valley, 952 01:14:11,125 --> 01:14:12,625 and I've learned something. 953 01:14:18,375 --> 01:14:19,791 We're stronger 954 01:14:20,708 --> 01:14:21,916 together. 955 01:14:23,416 --> 01:14:25,500 Dad, I know you're scared. 956 01:14:26,666 --> 01:14:28,958 But we have to trust each other. 957 01:15:20,000 --> 01:15:21,250 Ollie! 958 01:15:22,666 --> 01:15:26,541 Ollie! 959 01:15:40,083 --> 01:15:41,875 We don't have much time. 960 01:15:42,666 --> 01:15:43,791 Follow me. 961 01:15:48,000 --> 01:15:50,625 -What's the plan? -The Firewolf said it himself. 962 01:15:50,708 --> 01:15:54,083 The Dzo set the pod to trap him once. Maybe we can do it again. 963 01:15:57,791 --> 01:15:59,250 Are you sure about this? 964 01:15:59,833 --> 01:16:00,875 Nope. 965 01:16:13,208 --> 01:16:15,916 Dzo, are you out there? 966 01:16:16,000 --> 01:16:17,250 Can you hear me? 967 01:16:22,916 --> 01:16:24,583 Ollie, hurry! 968 01:16:25,875 --> 01:16:29,291 All I need is one more pod. Can you send me one more pod? 969 01:16:29,375 --> 01:16:32,625 Please, please, please. The Valley needs your help. 970 01:16:37,291 --> 01:16:38,458 Please. 971 01:17:01,375 --> 01:17:02,416 Dzo. 972 01:17:20,708 --> 01:17:22,291 The Dzo. 973 01:17:22,791 --> 01:17:24,166 It can't be. 974 01:17:26,208 --> 01:17:28,458 Okay, Ollie, we've got this. 975 01:17:30,125 --> 01:17:31,125 Ollie? 976 01:17:31,208 --> 01:17:32,833 That's our son. 977 01:17:52,041 --> 01:17:53,583 Stay away from them. 978 01:17:54,208 --> 01:17:56,666 Ollie, you found another pod. 979 01:17:56,750 --> 01:17:59,416 Oh, you noticed. 980 01:18:28,333 --> 01:18:30,166 Gullible little Firewolf. 981 01:18:30,958 --> 01:18:32,375 I liked you better as a… 982 01:18:32,458 --> 01:18:33,416 Boogle! 983 01:18:40,041 --> 01:18:44,000 You thought I wouldn't be ready for the same pathetic trap. 984 01:18:44,083 --> 01:18:46,541 Who's the gullible one now? 985 01:19:19,958 --> 01:19:22,416 Ollie, Ollie, Ollie… 986 01:19:23,166 --> 01:19:25,708 What are you gonna do now? 987 01:19:25,791 --> 01:19:29,291 You can't jump in the water because it's too deep, 988 01:19:29,375 --> 01:19:31,083 and Dzos sink. 989 01:19:31,166 --> 01:19:32,875 Watch your step, Ollie! 990 01:19:39,708 --> 01:19:41,125 You think you're a Dzo? 991 01:19:41,208 --> 01:19:45,041 Restoring peace and harmony to the Valley. 992 01:19:45,125 --> 01:19:49,666 You're just an angry little rat fighting in vain for what's yours. 993 01:19:51,875 --> 01:19:55,291 Only this time, it's your life. 994 01:19:58,250 --> 01:20:01,208 This is my valley now. 995 01:20:03,375 --> 01:20:04,375 What? 996 01:20:17,416 --> 01:20:18,791 No. 997 01:20:18,875 --> 01:20:20,250 It's our valley. 998 01:20:25,833 --> 01:20:26,833 No. 999 01:20:27,916 --> 01:20:30,333 No, no, no. No. 1000 01:20:30,416 --> 01:20:32,125 What are you doing? Stop. 1001 01:20:32,625 --> 01:20:34,000 You have to stop. 1002 01:20:34,708 --> 01:20:37,333 Hey. Trust me on this. 1003 01:20:43,958 --> 01:20:46,500 No! 1004 01:21:03,416 --> 01:21:05,083 Ollie! 1005 01:21:19,666 --> 01:21:20,916 Ollie! 1006 01:21:22,666 --> 01:21:23,708 Ollie! 1007 01:21:25,583 --> 01:21:26,708 Ollie! 1008 01:21:28,041 --> 01:21:29,666 Ollie! 1009 01:25:06,041 --> 01:25:08,416 Ollie! Ollie! 1010 01:25:09,666 --> 01:25:10,875 You're alive! 1011 01:25:10,958 --> 01:25:14,125 Ah! I thought you were gone forever! 1012 01:25:14,208 --> 01:25:16,958 Where… How did you… I… 1013 01:25:17,583 --> 01:25:19,541 The Dzo. They found me. 1014 01:25:20,250 --> 01:25:24,125 You know, they have these things called, uh, magic pods. 71167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.