All language subtitles for Sarahs.Oil.2025.1080p.WEBRip.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,375 --> 00:00:36,375 [MACHINERY CREAKING, RATTLING] 2 00:00:47,041 --> 00:00:49,000 [HOPEFUL MUSIC PLAYING] 3 00:00:56,708 --> 00:01:01,309 OLDER SARAH: In 1907, when Oklahoma became a state, 4 00:01:01,333 --> 00:01:03,392 it became home to Jim Crow laws 5 00:01:03,416 --> 00:01:05,517 that denied Black people basic rights. 6 00:01:05,541 --> 00:01:07,726 MAN: Sarah Rector? 7 00:01:07,750 --> 00:01:09,267 OLDER SARAH: But since I was a descendant 8 00:01:09,291 --> 00:01:10,851 of Creek Freedmen, 9 00:01:10,875 --> 00:01:14,726 colored folks who had been slaves on the Creek Nation, 10 00:01:14,750 --> 00:01:17,184 I was entitled to a land grant. 11 00:01:17,208 --> 00:01:19,684 As a child of the Creek Freedmen... 12 00:01:19,708 --> 00:01:21,976 OLDER SARAH: My folks had received the same grant, 13 00:01:22,000 --> 00:01:25,559 and built our cabin on the allotment they received. 14 00:01:25,583 --> 00:01:29,625 Now it was my turn to claim what was rightfully mine. 15 00:01:33,833 --> 00:01:35,309 [MAN CHUCKLES] 16 00:01:35,333 --> 00:01:37,017 You sign beautiful, young lady. 17 00:01:37,041 --> 00:01:38,401 - She could read, too. - Thank you. 18 00:01:41,500 --> 00:01:43,434 This is the title to your land. 19 00:01:43,458 --> 00:01:44,791 Keep it safe. 20 00:01:50,250 --> 00:01:52,267 OLDER SARAH: I saw the land as an opportunity 21 00:01:52,291 --> 00:01:55,601 and compensation for my ancestor's enslavement. 22 00:01:55,625 --> 00:01:58,017 I had no idea what to do with it 23 00:01:58,041 --> 00:02:00,476 or whether it was good for anything. 24 00:02:00,500 --> 00:02:03,041 All I knew was that it was mine. 25 00:02:03,833 --> 00:02:05,559 I didn't know it, 26 00:02:05,583 --> 00:02:08,208 but that deed would change my life forever. 27 00:02:09,666 --> 00:02:11,892 Most people thought the land was worthless. 28 00:02:11,916 --> 00:02:15,392 No good for anything but tornadoes and snakes. 29 00:02:15,416 --> 00:02:16,559 - [DOG WHINES] - My Pa said 30 00:02:16,583 --> 00:02:17,851 - we had to sell it... - [RUMBLING] 31 00:02:17,875 --> 00:02:20,976 but I was determined to keep it. 32 00:02:21,000 --> 00:02:23,017 - Do you hear it, Blue? - [BLUE BARKS] 33 00:02:23,041 --> 00:02:24,708 [LIQUID GURGLING] 34 00:02:26,166 --> 00:02:27,392 OLDER SARAH: One day, 35 00:02:27,416 --> 00:02:31,059 that land called to me and told me its secrets. 36 00:02:31,083 --> 00:02:34,017 I believe the Good Lord put it in my head. 37 00:02:34,041 --> 00:02:37,642 - [LIQUID SWIRLING] - I heard it loud and clear, 38 00:02:37,666 --> 00:02:40,559 I heard it turnin' and swirlin' underground 39 00:02:40,583 --> 00:02:43,226 like a fast-moving river. 40 00:02:43,250 --> 00:02:46,541 - I knew what it was. - [GURGLING REVERBERATES] 41 00:02:53,833 --> 00:02:56,267 SARAH: "The big oil combines and independent wildcatters" 42 00:02:56,291 --> 00:02:57,892 "keep rushing to Oklahoma, 43 00:02:57,916 --> 00:02:59,517 "now that gushers have been discovered 44 00:02:59,541 --> 00:03:00,809 "in the Cushing-Drumright field" 45 00:03:00,833 --> 00:03:03,059 "and on Indian territory!" 46 00:03:03,083 --> 00:03:04,708 That's not far from here. 47 00:03:05,708 --> 00:03:07,017 - "Don't be surprised..." - [SIGHS] 48 00:03:07,041 --> 00:03:07,892 "if Oklahoma starts producing millionaires" 49 00:03:07,916 --> 00:03:09,875 "like those in East Texas." 50 00:03:12,166 --> 00:03:13,851 What's a millionaire? 51 00:03:13,875 --> 00:03:15,601 Somebody got more money than us. 52 00:03:15,625 --> 00:03:16,767 Daughter, 53 00:03:16,791 --> 00:03:18,750 if there was oil on that patch, 54 00:03:20,000 --> 00:03:21,601 they'd have never given it to you. 55 00:03:21,625 --> 00:03:23,309 SARAH: They don't know, Pa. They just find it. 56 00:03:23,333 --> 00:03:24,976 They found some on Indian land! 57 00:03:25,000 --> 00:03:26,434 JOE: When the property tax come due, 58 00:03:26,458 --> 00:03:28,017 the state gonna want $30. 59 00:03:28,041 --> 00:03:29,184 You got that? 60 00:03:29,208 --> 00:03:30,851 SARAH: I will once we get oil. 61 00:03:30,875 --> 00:03:32,684 - I know we got oil. - JOE: You know? 62 00:03:32,708 --> 00:03:34,434 [SCOFFS] How you know, girl? 63 00:03:34,458 --> 00:03:35,601 I heard it. 64 00:03:35,625 --> 00:03:37,476 [ROSE CHUCKLES] 65 00:03:37,500 --> 00:03:38,892 - You can hear it. - [JUNIOR CHUCKLES] 66 00:03:38,916 --> 00:03:40,684 Waves and waves of it. There's oceans down there. 67 00:03:40,708 --> 00:03:42,059 That's just the wind howlin' 68 00:03:42,083 --> 00:03:43,184 and the earth creakin' and grindin'. 69 00:03:43,208 --> 00:03:44,767 Ain't nothing to it. 70 00:03:44,791 --> 00:03:47,458 God gave me ears to hear it, Mama. 71 00:03:57,000 --> 00:03:58,392 Well, I like that a whole lot better than all that, 72 00:03:58,416 --> 00:04:01,184 "I, I, I, mine, mine, mine" talk we been hearin'. 73 00:04:01,208 --> 00:04:03,642 He gave me that land for a reason. 74 00:04:03,666 --> 00:04:05,708 [SOFT HOPEFUL MUSIC PLAYING] 75 00:04:07,208 --> 00:04:08,208 Right? 76 00:04:14,291 --> 00:04:16,125 - [HONKS] - [INDISTINCT CHATTER] 77 00:04:21,791 --> 00:04:22,875 SARAH: Look, Pa! 78 00:04:26,083 --> 00:04:29,416 No, Sarie. Come on. Come on. 79 00:04:31,500 --> 00:04:33,267 OLDER SARAH: People would never guess it nowadays, 80 00:04:33,291 --> 00:04:36,809 but Muskogee was a boom town back then. 81 00:04:36,833 --> 00:04:39,892 Filled with oilmen, wildcatters, businessmen, 82 00:04:39,916 --> 00:04:41,809 lawyers, and speculators, 83 00:04:41,833 --> 00:04:44,809 not to mention grifters and thieves and the like. 84 00:04:44,833 --> 00:04:48,351 - "Condor Oil Company." - Hmm? 85 00:04:48,375 --> 00:04:50,500 OLDER SARAH: Everybody was out to grab their piece. 86 00:04:51,083 --> 00:04:52,291 [DOORBELL BUZZES] 87 00:04:52,958 --> 00:04:54,833 Includin' me, I guess. 88 00:05:00,541 --> 00:05:01,625 What you want in here? 89 00:05:02,750 --> 00:05:04,125 Condor Oil. 90 00:05:06,333 --> 00:05:08,184 That's where you at, all right, but whatcha want? 91 00:05:08,208 --> 00:05:10,375 Fella work for Condor oil. 92 00:05:14,333 --> 00:05:16,666 There is no one here you can talk to. 93 00:05:17,666 --> 00:05:18,750 Now be on your way. 94 00:05:21,500 --> 00:05:23,226 Come on. 95 00:05:23,250 --> 00:05:25,851 SARAH: Not a lot of Black folks downtown, Pa. 96 00:05:25,875 --> 00:05:28,767 But that no reason to ever hang your head. You hear? 97 00:05:28,791 --> 00:05:30,851 - Mm-hmm. - All right. 98 00:05:30,875 --> 00:05:33,601 "J.J. Ransom Oil Company." 99 00:05:33,625 --> 00:05:35,416 - [MAN SHOUTS] - [JOE GRUNTING] 100 00:05:38,583 --> 00:05:40,500 - Pa, are you okay? - [SIGHS] 101 00:05:41,791 --> 00:05:43,000 Still standin'. 102 00:05:44,166 --> 00:05:46,375 Not so sure about this oil business though. 103 00:05:48,916 --> 00:05:50,017 [WINCES] 104 00:05:50,041 --> 00:05:51,750 "Pan-Oklahoma Petroleum." 105 00:05:52,791 --> 00:05:53,851 [SIGHS] 106 00:05:53,875 --> 00:05:55,291 Well, isn't that nice? 107 00:05:57,500 --> 00:05:58,541 All right, come on. 108 00:05:59,833 --> 00:06:01,601 You stay here. Hmm? 109 00:06:01,625 --> 00:06:03,666 [GENTLE HOPEFUL MUSIC PLAYING] 110 00:06:24,583 --> 00:06:26,184 [JOE CHUCKLES] 111 00:06:26,208 --> 00:06:27,267 - Hello. - WILCOX: The trash 112 00:06:27,291 --> 00:06:28,875 in Mr. Devnan's office. 113 00:06:30,750 --> 00:06:32,041 You forgot it yesterday? 114 00:06:33,333 --> 00:06:34,375 Mmm. Mmm-hmm. 115 00:06:45,833 --> 00:06:47,625 [INDISTINCT CONVERSATION] 116 00:06:49,833 --> 00:06:50,916 [MAN CLEARS THROAT] 117 00:06:57,083 --> 00:06:58,458 [WOMAN WHISPERS INDISTINCTLY] 118 00:06:59,958 --> 00:07:01,934 Whites only, young lady. 119 00:07:01,958 --> 00:07:03,416 Uh, I just want a cup of water. 120 00:07:04,833 --> 00:07:06,892 I... I got a penny for a glass of water. 121 00:07:06,916 --> 00:07:08,601 Take your penny and walk on out. 122 00:07:08,625 --> 00:07:09,726 MAN: Oh, for heaven's sake, Karla, 123 00:07:09,750 --> 00:07:12,101 give the girl a glass of water. 124 00:07:12,125 --> 00:07:14,559 Fact, you know what? Make it a glass of lemonade... 125 00:07:14,583 --> 00:07:15,833 and put it on my tab. 126 00:07:16,416 --> 00:07:17,416 [KARLA SIGHS] 127 00:07:29,708 --> 00:07:31,166 [SLURPS] 128 00:07:35,416 --> 00:07:36,791 - Thank you. - Hmm. 129 00:07:38,875 --> 00:07:39,958 Thank you, Mister. 130 00:07:41,125 --> 00:07:42,142 - For the lemonade. - Oh, well, 131 00:07:42,166 --> 00:07:43,767 it's my pleasure, little lady. 132 00:07:43,791 --> 00:07:45,642 My name's Sarah. Sarah Rector. 133 00:07:45,666 --> 00:07:46,976 Is that right? 134 00:07:47,000 --> 00:07:48,517 Go on, now. 135 00:07:48,541 --> 00:07:50,101 Come on. Go. 136 00:07:50,125 --> 00:07:52,083 Go on now. Shoo! 137 00:07:53,875 --> 00:07:55,000 [DOOR OPENS] 138 00:07:57,416 --> 00:07:59,333 - [DOOR CLOSES] - Why you gotta be so mean? 139 00:08:03,583 --> 00:08:04,791 [KNOCK AT DOOR] 140 00:08:11,291 --> 00:08:12,434 Are you new here? 141 00:08:12,458 --> 00:08:13,500 Yes, sir. 142 00:08:15,125 --> 00:08:16,333 Here. 143 00:08:16,875 --> 00:08:18,684 [GRUNTS] 144 00:08:18,708 --> 00:08:20,041 There's another one over there. 145 00:08:28,208 --> 00:08:29,851 That... That's not true. 146 00:08:29,875 --> 00:08:32,392 I ain't here for the trash. I... 147 00:08:32,416 --> 00:08:34,476 I actually came to ask if you'd dig for oil 148 00:08:34,500 --> 00:08:36,541 - on my daughter's patch. - Oh. 149 00:08:37,625 --> 00:08:38,642 Uh... 150 00:08:38,666 --> 00:08:41,500 - She... She got 160 acres. - [DOOR CLOSES] 151 00:08:43,083 --> 00:08:44,726 And where might that be? 152 00:08:44,750 --> 00:08:45,809 SARAH: I'm here to see my pa! 153 00:08:45,833 --> 00:08:47,000 Get back here! 154 00:08:47,500 --> 00:08:48,708 Okay. Okay. 155 00:08:49,958 --> 00:08:51,726 That's all right, that's all right. 156 00:08:51,750 --> 00:08:53,476 This must be your daughter. 157 00:08:53,500 --> 00:08:54,976 - [CHUCKLES] - That be her. 158 00:08:55,000 --> 00:08:56,184 How do you do, sir? 159 00:08:56,208 --> 00:08:57,726 DEVNAN: Hello. 160 00:08:57,750 --> 00:08:58,934 My name's Sarah Rector, 161 00:08:58,958 --> 00:09:01,642 and I have 160 acres off the Cimarron Bend, 162 00:09:01,666 --> 00:09:02,726 and there's oil on it. 163 00:09:02,750 --> 00:09:03,851 [INHALES] 164 00:09:03,875 --> 00:09:05,517 Well, how do you know that? 165 00:09:05,541 --> 00:09:06,934 I just know, that's all. 166 00:09:06,958 --> 00:09:09,267 DEVNAN: Well... [CHUCKLES] Miss Sarah Rector, 167 00:09:09,291 --> 00:09:10,642 I'm "Big Jim" Devnan, 168 00:09:10,666 --> 00:09:13,517 and I'm a partner in this oil company. 169 00:09:13,541 --> 00:09:15,059 And we've learned that blind faith 170 00:09:15,083 --> 00:09:16,976 is a funny thing. 171 00:09:17,000 --> 00:09:18,101 Catches hold of you 172 00:09:18,125 --> 00:09:19,517 and twirls you around the dance floor 173 00:09:19,541 --> 00:09:21,767 till you're dizzy drunk, 174 00:09:21,791 --> 00:09:23,101 then it leaves you high and dry, 175 00:09:23,125 --> 00:09:24,726 - like a floozy on Saturday... - [JOE CLEARS THROAT] 176 00:09:24,750 --> 00:09:26,226 [CLEARS THROAT] 177 00:09:26,250 --> 00:09:28,333 All right, uh... [CLICKS TONGUE] 178 00:09:31,416 --> 00:09:33,416 Cimarron Bend, you say? [SIGHS] 179 00:09:35,583 --> 00:09:36,583 Okay. 180 00:09:41,291 --> 00:09:42,392 Where is... 181 00:09:42,416 --> 00:09:44,767 - This horseshoe right here. - DEVNAN: Ah. 182 00:09:44,791 --> 00:09:47,434 Miss Tant taught us to read maps at the Vernon School. 183 00:09:47,458 --> 00:09:48,791 Did she now? 184 00:09:50,333 --> 00:09:51,309 Get Trozer. 185 00:09:51,333 --> 00:09:52,458 Yes, sir. 186 00:09:54,291 --> 00:09:56,892 What do you say we take a little field trip? 187 00:09:56,916 --> 00:09:59,767 [HOPEFUL MUSIC PLAYING] 188 00:09:59,791 --> 00:10:01,601 SARAH: What's that for? 189 00:10:01,625 --> 00:10:03,601 DEVNAN: Uh, Bill scouts for Pan-Okie. 190 00:10:03,625 --> 00:10:04,809 He's got more instruments 191 00:10:04,833 --> 00:10:06,473 than you could even dream of, little girl. 192 00:10:10,833 --> 00:10:11,934 Okay. 193 00:10:11,958 --> 00:10:13,767 WILCOX: Now, Tom Slick just struck it 194 00:10:13,791 --> 00:10:15,476 on Frank Wheeler's land. 195 00:10:15,500 --> 00:10:17,642 Right here in Glenn Pool. 196 00:10:17,666 --> 00:10:19,416 That's only five miles from here. 197 00:10:20,666 --> 00:10:21,916 They sho' is gabbin'. 198 00:10:22,875 --> 00:10:24,142 They found something. 199 00:10:24,166 --> 00:10:25,476 Well, you go get the papers now. 200 00:10:25,500 --> 00:10:26,851 You take your time. 201 00:10:26,875 --> 00:10:28,267 I'll go talk to little pickaninny 202 00:10:28,291 --> 00:10:29,809 and her pa, all right? 203 00:10:29,833 --> 00:10:30,875 Yes, sir. 204 00:10:32,083 --> 00:10:33,083 DEVNAN: Well... 205 00:10:34,291 --> 00:10:35,434 definitely gonna be a long shot 206 00:10:35,458 --> 00:10:37,601 drilling out here, for sure. 207 00:10:37,625 --> 00:10:39,601 Looking for oil anywhere's a long shot. 208 00:10:39,625 --> 00:10:40,809 Yeah. 209 00:10:40,833 --> 00:10:42,309 Well, Pan-Okie's gonna have to shell out 210 00:10:42,333 --> 00:10:43,392 all the money for everything 211 00:10:43,416 --> 00:10:45,809 from the crew to the rig. 212 00:10:45,833 --> 00:10:48,184 We get the roughnecks to erect the derrick... [GROANS] 213 00:10:48,208 --> 00:10:50,017 then spud in, drill deep, 214 00:10:50,041 --> 00:10:51,892 then deeper and deeper yet, 215 00:10:51,916 --> 00:10:53,416 hundreds of feet down the earth. 216 00:10:55,000 --> 00:10:57,851 [GROANS] It's a mighty undertaking, mighty! 217 00:10:57,875 --> 00:10:59,517 It could take months, little girl. 218 00:10:59,541 --> 00:11:01,458 You gotta lease the land first. 219 00:11:02,916 --> 00:11:04,750 You learn about that in school too, did ya? 220 00:11:07,416 --> 00:11:08,500 Okay. 221 00:11:09,791 --> 00:11:11,392 Standard contract. 222 00:11:11,416 --> 00:11:13,625 Six-month lease starting from today. 223 00:11:14,583 --> 00:11:16,017 Normally, two bits an acre. 224 00:11:16,041 --> 00:11:18,226 I'll see you 50 cents to start. 225 00:11:18,250 --> 00:11:19,684 I can't explain it, I'm just... 226 00:11:19,708 --> 00:11:21,809 You bring out the generous in me. 227 00:11:21,833 --> 00:11:23,333 $1's standard. 228 00:11:24,625 --> 00:11:26,726 Well, how about... how about 75 cents per? 229 00:11:26,750 --> 00:11:29,309 $1 an acre. Six months. 230 00:11:29,333 --> 00:11:30,726 What about the royalty? 231 00:11:30,750 --> 00:11:32,517 [CHUCKLING] You know about the royalties too, do you? 232 00:11:32,541 --> 00:11:34,416 The Osage are getting one-eighth. 233 00:11:35,916 --> 00:11:38,726 Okay, little lady, here it is. Final offer, 234 00:11:38,750 --> 00:11:42,017 $1 an acre, six-month lease, 235 00:11:42,041 --> 00:11:44,476 and I'll give you eight points if there's a gusher. 236 00:11:44,500 --> 00:11:46,517 You mean an eighth? 237 00:11:46,541 --> 00:11:49,017 That's 12 and one-half points. 238 00:11:49,041 --> 00:11:50,726 She good with numbers, too. 239 00:11:50,750 --> 00:11:52,390 - Mmm-hmm. Mmm-hmm. - Yeah, it's adorable. 240 00:11:53,875 --> 00:11:55,625 Eight points. Take it or leave it. 241 00:11:57,333 --> 00:11:58,642 I wanna read it first. 242 00:11:58,666 --> 00:12:00,851 Okay. Sure, little girl. You go ahead. You... 243 00:12:00,875 --> 00:12:02,041 You read your contract. 244 00:12:04,083 --> 00:12:05,226 [CLEARS THROAT] 245 00:12:05,250 --> 00:12:09,184 JOE: What's a... a royalty? 246 00:12:09,208 --> 00:12:11,333 SARAH: It's the money we get from the oil they find. 247 00:12:13,625 --> 00:12:14,625 Hmm. 248 00:12:19,583 --> 00:12:20,892 Huh. [SIGHS] 249 00:12:20,916 --> 00:12:22,958 [UPLIFTING MUSIC PLAYING] 250 00:12:28,208 --> 00:12:30,309 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 251 00:12:30,333 --> 00:12:31,934 OLDER SARAH: Pan-Okie started drilling 252 00:12:31,958 --> 00:12:34,434 with men and machines, 253 00:12:34,458 --> 00:12:37,017 a towering derrick, a boiler, 254 00:12:37,041 --> 00:12:39,708 and something they called a calf-wheel. 255 00:12:40,791 --> 00:12:43,059 Oh, I felt like Dorothy and Toto 256 00:12:43,083 --> 00:12:45,476 seeing Oz for the first time. 257 00:12:45,500 --> 00:12:47,601 I didn't know if it would make me rich. 258 00:12:47,625 --> 00:12:50,601 I didn't even know what rich was. 259 00:12:50,625 --> 00:12:52,684 My only thought was, 260 00:12:52,708 --> 00:12:54,309 would they find enough to help pay 261 00:12:54,333 --> 00:12:57,500 the $30 property tax to keep the land? 262 00:13:13,208 --> 00:13:14,916 Whoa, whoa, whoa, whoa. 263 00:13:22,541 --> 00:13:24,392 We come up dry. 264 00:13:24,416 --> 00:13:25,583 There's nothing there. 265 00:13:28,208 --> 00:13:30,101 You and the girl can have it back. 266 00:13:30,125 --> 00:13:31,726 What about the equipment? 267 00:13:31,750 --> 00:13:34,351 Oh, it costs more to haul it off than just leave it, 268 00:13:34,375 --> 00:13:36,833 so you can keep that too. Compliments of Pan-Okie. 269 00:13:43,916 --> 00:13:46,767 OLDER SARAH: That day I learned a hard lesson. 270 00:13:46,791 --> 00:13:50,934 Land is one thing, but oil is somethin' else. 271 00:13:50,958 --> 00:13:53,851 It's hard to find, hard to drill, 272 00:13:53,875 --> 00:13:55,958 and even harder to hold on to. 273 00:13:56,833 --> 00:13:58,500 My dream was over. 274 00:13:59,208 --> 00:14:00,309 [FLY BUZZES] 275 00:14:00,333 --> 00:14:02,375 [GLOOMY MUSIC PLAYING] 276 00:14:08,083 --> 00:14:09,500 [ENGINE SPUTTERING] 277 00:14:10,833 --> 00:14:11,916 [CLANKS] 278 00:14:12,875 --> 00:14:14,184 [SIGHS] 279 00:14:14,208 --> 00:14:17,059 Told him 100 times, repair this fossil. 280 00:14:17,083 --> 00:14:18,541 It's not like he can't afford it. 281 00:14:19,791 --> 00:14:20,875 Fix the vehicle... 282 00:14:22,125 --> 00:14:23,750 or get a new one. Look at that! 283 00:14:24,791 --> 00:14:25,791 It's everywhere. 284 00:14:26,708 --> 00:14:28,041 [SIGHS] 285 00:14:42,125 --> 00:14:43,125 Help you, Mister? 286 00:14:45,875 --> 00:14:48,291 That 160-acre plot in your daughter's name... 287 00:14:50,458 --> 00:14:51,726 I'm here to purchase it. 288 00:14:51,750 --> 00:14:53,416 What you want it for, Mister? 289 00:14:55,666 --> 00:14:57,416 How about we discuss this man to man? 290 00:15:01,958 --> 00:15:03,208 Go on around back, Sarie. 291 00:15:05,958 --> 00:15:06,958 Now. 292 00:15:10,416 --> 00:15:11,916 It's my land. 293 00:15:18,250 --> 00:15:20,583 MAN: You, uh, got the paper on it? 294 00:15:21,583 --> 00:15:23,541 The deed. The deed your girl signed. 295 00:15:24,333 --> 00:15:25,684 Why you need it? 296 00:15:25,708 --> 00:15:27,517 I'm here to make you an offer, Mr. Rector. 297 00:15:27,541 --> 00:15:29,476 I gotta make sure things are, uh, 298 00:15:29,500 --> 00:15:31,267 on the up-and-up, as they say. 299 00:15:31,291 --> 00:15:33,476 JOE: Hmm. 300 00:15:33,500 --> 00:15:36,184 Maybe I ought to be asking you the same thing, 301 00:15:36,208 --> 00:15:37,375 as they say. 302 00:15:38,333 --> 00:15:39,583 I'll give you $2 per. 303 00:15:41,458 --> 00:15:42,708 What do you think about that? 304 00:15:44,416 --> 00:15:46,101 Well... 305 00:15:46,125 --> 00:15:48,833 think the county office told me it was worth 3. 306 00:15:50,041 --> 00:15:51,416 Maybe 3.25. 307 00:15:52,333 --> 00:15:53,500 [LAUGHS] 308 00:15:56,958 --> 00:15:59,458 Going cagey on me? [LAUGHS] 309 00:16:00,791 --> 00:16:02,458 There's one thing I cannot stomach 310 00:16:03,416 --> 00:16:04,666 even on a Sunday... 311 00:16:06,000 --> 00:16:07,375 it's a cagey coon. 312 00:16:09,500 --> 00:16:10,750 That so? 313 00:16:12,000 --> 00:16:13,250 Well... 314 00:16:13,958 --> 00:16:15,583 It's my baby girl's land. 315 00:16:16,708 --> 00:16:18,458 I gotta get a profit from it. 316 00:16:20,375 --> 00:16:21,666 So, good day. 317 00:16:25,791 --> 00:16:27,017 Okay, fair enough. 318 00:16:27,041 --> 00:16:29,309 Seeing as it's your baby girl's land, 319 00:16:29,333 --> 00:16:32,000 tell you what, let's make it 6. 320 00:16:38,166 --> 00:16:39,142 $6? 321 00:16:39,166 --> 00:16:40,833 Final offer. 322 00:16:47,750 --> 00:16:51,101 That's a fair offer, Mister, uh... 323 00:16:51,125 --> 00:16:52,125 Rasking. 324 00:16:53,083 --> 00:16:54,934 Earl Rasking. 325 00:16:54,958 --> 00:16:58,184 Come on, let's shake on it. 326 00:16:58,208 --> 00:17:01,375 I just need to smooth the way with my daughter first. 327 00:17:02,583 --> 00:17:03,708 That's my final offer. 328 00:17:06,250 --> 00:17:07,333 More than you deserve. 329 00:17:08,791 --> 00:17:10,059 Tell you that much. [CHUCKLES] 330 00:17:10,083 --> 00:17:11,125 JOE: Hmm. 331 00:17:12,666 --> 00:17:13,666 [CHUCKLES] 332 00:17:18,500 --> 00:17:19,625 [CAR DOOR OPENS] 333 00:17:26,875 --> 00:17:28,934 And that is a whole lotta cash to walk away from. 334 00:17:28,958 --> 00:17:30,351 But why is he here raining money 335 00:17:30,375 --> 00:17:32,625 after Pan-Okie tells us there's nothing there? 336 00:17:33,541 --> 00:17:34,601 They found something, 337 00:17:34,625 --> 00:17:37,059 and now they want it for their own selves. 338 00:17:37,083 --> 00:17:38,601 That Earl weren't from Pan-Okie. 339 00:17:38,625 --> 00:17:41,392 I don't trust anything he say. He had eyes like a sneaky pig. 340 00:17:41,416 --> 00:17:43,041 Well, why would he lie? 341 00:17:44,250 --> 00:17:45,666 ROSE: I got an idea why. 342 00:17:46,916 --> 00:17:47,916 JOE: Hmm... 343 00:17:48,958 --> 00:17:49,958 [ROSE SIGHS] 344 00:17:51,166 --> 00:17:52,892 Hey, look, Sarie, uh, 345 00:17:52,916 --> 00:17:54,976 a few days ago, I went over to the land office, 346 00:17:55,000 --> 00:17:56,392 tried to sell your plot. 347 00:17:56,416 --> 00:17:58,392 - Why'd you do that, Pa? - JOE: Just hold on. 348 00:17:58,416 --> 00:18:00,601 Now, they say I can't sell. 349 00:18:00,625 --> 00:18:03,125 ROSE: Wanna know why white folk might lie to us? 350 00:18:04,500 --> 00:18:06,059 SARAH: You smoke cigars, Mama? 351 00:18:06,083 --> 00:18:07,250 [SIGHS] No. 352 00:18:09,750 --> 00:18:11,267 They can do with the land what they want, 353 00:18:11,291 --> 00:18:13,500 long as they got this here. 354 00:18:14,000 --> 00:18:15,000 The deed. 355 00:18:15,625 --> 00:18:16,708 JOE: Hmm. 356 00:18:19,291 --> 00:18:21,250 [SOLEMN MUSIC PLAYING] 357 00:18:36,666 --> 00:18:38,309 [BLUE WHINES] 358 00:18:38,333 --> 00:18:40,392 Hey, Rosie, put that light out. 359 00:18:40,416 --> 00:18:43,351 Come here, Junior. Come on. Come on. Come over here. 360 00:18:43,375 --> 00:18:45,695 - [WHISPERS] Come on, come on. - You keep real quiet, okay? 361 00:18:48,166 --> 00:18:49,642 [BOTH SHUSHING] 362 00:18:49,666 --> 00:18:50,791 [GROWLING] 363 00:18:59,500 --> 00:19:00,601 They got guns. 364 00:19:00,625 --> 00:19:01,791 [WHISPERS] What is this? 365 00:19:04,875 --> 00:19:05,851 EARL: Joe Rector! 366 00:19:05,875 --> 00:19:07,375 [KNOCKING AT DOOR] 367 00:19:10,458 --> 00:19:11,541 [GROWLING] 368 00:19:13,333 --> 00:19:15,916 EARL: I'm gonna find this deed if it's the last thing I do. 369 00:19:20,958 --> 00:19:22,041 Striking out. 370 00:19:23,250 --> 00:19:24,250 Nothing. 371 00:19:24,833 --> 00:19:25,642 Nothing! 372 00:19:25,666 --> 00:19:27,017 [GROWLS] 373 00:19:27,041 --> 00:19:28,333 [BARKS] 374 00:19:28,958 --> 00:19:30,434 - Blue! - No! Sarie! 375 00:19:30,458 --> 00:19:31,684 - Blue! Blue! - ROSE: Sarie! Sarie, no! 376 00:19:31,708 --> 00:19:33,625 - No! - Sarie! Rosie, we'll get him. 377 00:19:34,083 --> 00:19:35,416 [BARKING] 378 00:19:37,791 --> 00:19:38,916 [ROSE EXCLAIMS] 379 00:19:42,958 --> 00:19:44,625 - [JOE GASPS] - [WHIMPERS] 380 00:19:48,083 --> 00:19:49,083 Let's scat. 381 00:19:54,250 --> 00:19:55,375 [CAR DOOR OPENS] 382 00:19:57,583 --> 00:19:58,809 [CAR DOOR CLOSES] 383 00:19:58,833 --> 00:20:00,083 [ENGINE STARTS] 384 00:20:01,250 --> 00:20:02,583 [CAR DEPARTING] 385 00:20:10,000 --> 00:20:11,291 - Come on. - [JUNIOR CRIES] 386 00:20:16,333 --> 00:20:18,017 - [GRUNTS] - How does killing her dog 387 00:20:18,041 --> 00:20:19,601 get me the deed? 388 00:20:19,625 --> 00:20:21,351 - You idiot! - [GROANS] 389 00:20:21,375 --> 00:20:23,101 Mutt was growling at us, Mr. Devnan. 390 00:20:23,125 --> 00:20:24,226 Snapping and growling! 391 00:20:24,250 --> 00:20:25,851 [SHOUTING] All I wanted was the deed! 392 00:20:25,875 --> 00:20:26,934 EARL: We'll go back and get it for you! 393 00:20:26,958 --> 00:20:29,125 Now they know we want it! 394 00:20:30,750 --> 00:20:32,390 [IN NORMAL VOICE] Get him out of my sight. 395 00:20:36,666 --> 00:20:38,892 Oh. [GASPS] 396 00:20:38,916 --> 00:20:40,916 Oh, my God. [PANTING] 397 00:20:42,916 --> 00:20:44,541 - [CRIES] - [JOE SIGHS] 398 00:20:46,000 --> 00:20:47,267 Where... Where'd Blue go? 399 00:20:47,291 --> 00:20:49,601 - [ROSE SIGHS] - [JOE SIGHS] 400 00:20:49,625 --> 00:20:51,642 - [JUNIOR SNIFFLES] - Off somewhere to die. 401 00:20:51,666 --> 00:20:52,892 [SIGHS] 402 00:20:52,916 --> 00:20:54,083 [JUNIOR CRYING] 403 00:20:56,916 --> 00:20:58,851 Now what are you doing, girl? 404 00:20:58,875 --> 00:21:00,267 That deed's a curse. 405 00:21:00,291 --> 00:21:01,559 They shot Blue like nothin', 406 00:21:01,583 --> 00:21:03,642 and they'll just as soon shoot us too, Mama. 407 00:21:03,666 --> 00:21:05,476 I'm gonna dig it up and get rid of it. 408 00:21:05,500 --> 00:21:08,250 No! Come on now. [BREATHING HEAVILY] 409 00:21:13,291 --> 00:21:15,726 Now, God gave you that land for a reason. 410 00:21:15,750 --> 00:21:17,559 - Said so yourself. - [CRYING] 411 00:21:17,583 --> 00:21:18,625 JOE: That's right. 412 00:21:20,083 --> 00:21:21,625 So, why give back what was given? 413 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 Hmm? 414 00:21:28,833 --> 00:21:30,750 [WISTFUL MUSIC PLAYING] 415 00:21:37,833 --> 00:21:38,958 SARAH: Blue? 416 00:21:43,291 --> 00:21:44,625 Bluebonnet? 417 00:21:45,750 --> 00:21:46,750 Blue? 418 00:21:48,166 --> 00:21:49,166 [SIGHS] 419 00:22:08,125 --> 00:22:09,809 OLDER SARAH: After that terrible night, 420 00:22:09,833 --> 00:22:11,059 I didn't know what to do 421 00:22:11,083 --> 00:22:12,684 except look for Blue, 422 00:22:12,708 --> 00:22:15,375 hoping and praying she was still alive. 423 00:22:16,916 --> 00:22:21,142 Pan-Okie was out to scheme me, that was clear. 424 00:22:21,166 --> 00:22:23,333 I didn't know what to do about that, either. 425 00:22:24,333 --> 00:22:26,351 Then, Blue, wherever she was, 426 00:22:26,375 --> 00:22:28,267 led me to that oil camp, 427 00:22:28,291 --> 00:22:30,875 same way she'd chase a rabbit to its hole. 428 00:22:32,458 --> 00:22:35,000 I wasn't scared to go among those rough men. 429 00:22:35,583 --> 00:22:36,684 I believed. 430 00:22:36,708 --> 00:22:38,541 What are you doing here, little sister? 431 00:22:39,458 --> 00:22:40,642 Looking for my dog. 432 00:22:40,666 --> 00:22:41,726 Somebody shot her, 433 00:22:41,750 --> 00:22:43,226 and she dragged off by herself. 434 00:22:43,250 --> 00:22:44,809 Ain't that like a mutt? 435 00:22:44,833 --> 00:22:47,226 [MEN LAUGHING] 436 00:22:47,250 --> 00:22:48,791 MAN 1: Get outta here, little girl! 437 00:22:55,333 --> 00:22:57,208 [INDISTINCT CONVERSATION] 438 00:23:06,708 --> 00:23:09,000 MAN 2: Put me in a tight spot. [CHUCKLES] 439 00:23:11,125 --> 00:23:13,000 Well, this is what we call a predicament. 440 00:23:15,166 --> 00:23:18,601 Brother, I think that's checkmate. 441 00:23:18,625 --> 00:23:20,166 Hey, Mister, remember me? 442 00:23:23,083 --> 00:23:24,059 Bertrand Byron Smith... 443 00:23:24,083 --> 00:23:25,267 [CHUCKLING] at your service, 444 00:23:25,291 --> 00:23:26,351 but you can call me Bert. 445 00:23:26,375 --> 00:23:28,767 Uh, remind me, young lady, where did we meet? 446 00:23:28,791 --> 00:23:30,309 Busy Bee Cafe. 447 00:23:30,333 --> 00:23:32,434 You told the lady to give me a glass of lemonade. 448 00:23:32,458 --> 00:23:34,017 Oh, that sounds like me. 449 00:23:34,041 --> 00:23:36,767 You were circling names in the newspaper with a pencil. 450 00:23:36,791 --> 00:23:38,142 [MAN 2 LAUGHING] 451 00:23:38,166 --> 00:23:39,851 You got the right tiron, Señorita. That's Bert. 452 00:23:39,875 --> 00:23:42,642 Mining the obituaries for rich widows. 453 00:23:42,666 --> 00:23:44,250 - [LAUGHS] - BERT: Hey! 454 00:23:45,750 --> 00:23:46,958 You with an oil outfit? 455 00:23:48,125 --> 00:23:50,517 Uh, well, I'm a wildcatter. 456 00:23:50,541 --> 00:23:51,601 Wildcatter? 457 00:23:51,625 --> 00:23:53,767 Yeah. Looks for oil, drills for it. 458 00:23:53,791 --> 00:23:55,184 Usually in all the wrong places. 459 00:23:55,208 --> 00:23:56,226 Hey! 460 00:23:56,250 --> 00:23:57,809 There's a treasure trove just a-waiting 461 00:23:57,833 --> 00:23:59,017 to be plundered out there, and you know it. 462 00:23:59,041 --> 00:24:00,434 - Oceans of it. - [SNAPS FINGERS] 463 00:24:00,458 --> 00:24:01,642 Yes, ma'am, that's right! 464 00:24:01,666 --> 00:24:03,101 It's just a matter of finding it. 465 00:24:03,125 --> 00:24:04,809 And me? 466 00:24:04,833 --> 00:24:06,351 I am a finder. I'm a getter, 467 00:24:06,375 --> 00:24:09,142 a wildcatter, investor, speculator, 468 00:24:09,166 --> 00:24:10,559 businessman of free enterprise, 469 00:24:10,583 --> 00:24:12,601 and soon to be rich as King Midas himself. 470 00:24:12,625 --> 00:24:14,309 I got oil all on my land. 471 00:24:14,333 --> 00:24:15,767 Oh, is that right? 472 00:24:15,791 --> 00:24:16,851 SARAH: Pan-Okie paid me 473 00:24:16,875 --> 00:24:18,392 a dollar an acre for a six-month lease. 474 00:24:18,416 --> 00:24:20,392 They said it was dry and ditched me. 475 00:24:20,416 --> 00:24:21,601 [CLICKS TONGUE, SIGHS] That's a shame. 476 00:24:21,625 --> 00:24:23,517 Ain't nothing worse than a dry hole. 477 00:24:23,541 --> 00:24:24,851 Si, Señorita, it's true. 478 00:24:24,875 --> 00:24:26,434 They sent a swindler to con me 479 00:24:26,458 --> 00:24:27,892 into selling the land outright. 480 00:24:27,916 --> 00:24:31,517 Offered me $6 an acre for a dry hole. 481 00:24:31,541 --> 00:24:33,809 [CLICKS TONGUE] Those thieving bunch of skunks. 482 00:24:33,833 --> 00:24:36,434 Mister, there's a treasure trove of oil in there, 483 00:24:36,458 --> 00:24:38,726 and I'm looking for a partner to help me pluck it out. 484 00:24:38,750 --> 00:24:40,833 - [MAN 2 LAUGHS] - [CHUCKLES] 485 00:24:41,791 --> 00:24:43,934 Well, good luck with that, honeybee, 486 00:24:43,958 --> 00:24:45,791 but you best be flyin' on home now. 487 00:24:48,250 --> 00:24:49,559 I'm no honeybee. 488 00:24:49,583 --> 00:24:51,059 My name's Miss Sarah Rector, 489 00:24:51,083 --> 00:24:53,226 and I'm offering you a business proposition, 490 00:24:53,250 --> 00:24:54,642 but you treat me like a child 491 00:24:54,666 --> 00:24:56,851 which isn't very nice. 492 00:24:56,875 --> 00:24:58,958 Especially since my dog just died. 493 00:24:59,916 --> 00:25:01,000 Good day. 494 00:25:07,666 --> 00:25:09,017 [STUTTERS] 495 00:25:09,041 --> 00:25:11,142 Now, wait a minute. Now hang on a second. 496 00:25:11,166 --> 00:25:13,351 You didn't say nothin' about your dog. 497 00:25:13,375 --> 00:25:15,476 You can't just drop a dead dog on a man and walk away. 498 00:25:15,500 --> 00:25:17,291 I'm sorry about your dog. 499 00:25:18,208 --> 00:25:19,208 It's all right. 500 00:25:20,750 --> 00:25:21,791 [CLEARS THROAT] 501 00:25:24,416 --> 00:25:26,934 Well, uh, tell me about your patch. 502 00:25:26,958 --> 00:25:28,267 How'd you get it? 503 00:25:28,291 --> 00:25:29,726 Federal decree, they call it. 504 00:25:29,750 --> 00:25:32,476 Gave me 160 acres off the Cimarron Bend. 505 00:25:32,500 --> 00:25:34,726 It's bursting with so much oil, 506 00:25:34,750 --> 00:25:37,434 Pan-Okie tried to swindle me out of it. 507 00:25:37,458 --> 00:25:38,809 True as a razor. 508 00:25:38,833 --> 00:25:39,958 True as a razor, huh? 509 00:25:41,375 --> 00:25:42,892 Well, it takes a lot more than optimism 510 00:25:42,916 --> 00:25:45,476 to get oil up out the soil. 511 00:25:45,500 --> 00:25:49,892 Mace and I are not exactly a poor boy outfit, mind ya, 512 00:25:49,916 --> 00:25:53,601 but we ain't got our own resources or equipment. 513 00:25:53,625 --> 00:25:57,625 Pan-Okie left rigs, derricks, boiler, everything. 514 00:25:59,333 --> 00:26:00,916 You wait right here. You don't move. 515 00:26:03,458 --> 00:26:04,809 Grab your gear, we're going. We got a stake. 516 00:26:04,833 --> 00:26:06,309 Help me out on this, Bert. You actually believe... 517 00:26:06,333 --> 00:26:08,851 Hey, hey, hey, I got a feelin' about this, hermano. 518 00:26:08,875 --> 00:26:10,559 - Let's go. Hustle up. - Whatever. 519 00:26:10,583 --> 00:26:12,458 - Yeah. [GRUNTS] - [CHUCKLES] 520 00:26:14,708 --> 00:26:16,559 This here is, uh, my associate you met earlier. 521 00:26:16,583 --> 00:26:19,184 Maciero Adolfo Hernandez, or Mace for short. 522 00:26:19,208 --> 00:26:21,142 You ain't got no problem with greasers, do you? 523 00:26:21,166 --> 00:26:22,642 Mucho gusto, Señor Hernandez! 524 00:26:22,666 --> 00:26:24,000 Mucho gusto, Señorita. 525 00:26:25,125 --> 00:26:26,892 All right, let's go take a look-see. 526 00:26:26,916 --> 00:26:29,267 Hold on. We need to work out our terms. 527 00:26:29,291 --> 00:26:30,726 I was thinking 50-50... 528 00:26:30,750 --> 00:26:32,726 I was thinkin' the exact same thing. 529 00:26:32,750 --> 00:26:34,791 So, we should have our lawyers meet. 530 00:26:37,500 --> 00:26:38,666 That's my lawyer. 531 00:26:39,375 --> 00:26:40,351 A Texas handshake. 532 00:26:40,375 --> 00:26:41,916 There ain't nothing more bindin'. 533 00:26:43,000 --> 00:26:44,142 We're in Oklahoma. 534 00:26:44,166 --> 00:26:45,708 It goes double for Okies! 535 00:26:47,208 --> 00:26:49,833 [CHUCKLING] Here we go. Now, lead the way, young lady. 536 00:26:52,166 --> 00:26:54,083 [UPLIFTING MUSIC PLAYING] 537 00:27:03,500 --> 00:27:04,500 BERT: Well, I'll be! 538 00:27:06,041 --> 00:27:07,142 You weren't lying. 539 00:27:07,166 --> 00:27:10,309 This is some grade-A equipment right here. 540 00:27:10,333 --> 00:27:13,392 That's some good ground, too. Some damn good ground! 541 00:27:13,416 --> 00:27:14,976 How can you tell? 542 00:27:15,000 --> 00:27:17,434 That's a classic anticline dome. 543 00:27:17,458 --> 00:27:18,601 I mean, look at that, Mace, 544 00:27:18,625 --> 00:27:20,351 it's like Aphrodite's bosom 545 00:27:20,375 --> 00:27:22,184 just bursting out of Mother Earth's corset. 546 00:27:22,208 --> 00:27:23,934 [BOTH LAUGH] 547 00:27:23,958 --> 00:27:25,142 You're gonna hear things you've never 548 00:27:25,166 --> 00:27:26,309 heard before, Miss Sarita. 549 00:27:26,333 --> 00:27:27,375 That's right. 550 00:27:28,708 --> 00:27:30,500 See oil, it's got its own language. 551 00:27:31,166 --> 00:27:32,333 Don't yell at ya. 552 00:27:33,208 --> 00:27:34,934 It don't sing neither, 553 00:27:34,958 --> 00:27:37,041 but it's got a voice if you got ears to hear. 554 00:27:38,375 --> 00:27:39,851 Like the swoop of an eagle 555 00:27:39,875 --> 00:27:42,458 just flying low to the ground... 556 00:27:44,291 --> 00:27:46,767 or the huffin' of a bull just rearing to charge. 557 00:27:46,791 --> 00:27:49,351 Like an ocean rushing inside your ear? 558 00:27:49,375 --> 00:27:51,434 Ain't many can recognize its call. 559 00:27:51,458 --> 00:27:52,708 What's it sayin'? 560 00:28:00,416 --> 00:28:02,517 I think it's saying prospects. 561 00:28:02,541 --> 00:28:04,309 Me too! That's what I hear. 562 00:28:04,333 --> 00:28:05,642 BERT: Is that right? 563 00:28:05,666 --> 00:28:07,958 I mean, they just built this here. 564 00:28:11,416 --> 00:28:12,559 OLDER SARAH: My partners insisted 565 00:28:12,583 --> 00:28:14,226 on getting my parents blessin' 566 00:28:14,250 --> 00:28:16,000 before we started drillin'. 567 00:28:17,458 --> 00:28:20,267 Bert said Pan-Okie had gone through the cap rock 568 00:28:20,291 --> 00:28:22,375 and down over 1,000 feet. 569 00:28:24,041 --> 00:28:26,250 So, we started to drill. 570 00:28:27,125 --> 00:28:29,125 Deeper and deeper. 571 00:28:34,208 --> 00:28:35,392 You know, Mace told me that 572 00:28:35,416 --> 00:28:38,142 since Pan-Okie had abandoned the well. 573 00:28:38,166 --> 00:28:41,767 That it was only right that I give the rig a new name. 574 00:28:41,791 --> 00:28:42,833 [CHUCKLES] 575 00:28:49,750 --> 00:28:50,750 Whoo. 576 00:28:52,708 --> 00:28:53,892 ROSE: Here you go. 577 00:28:53,916 --> 00:28:55,476 Oh, thank you kindly, Mrs. Rector. 578 00:28:55,500 --> 00:28:58,184 ROSE: [CHUCKLING] You're welcome, Mr. Bert Smith. 579 00:28:58,208 --> 00:28:59,809 So, you fellas been looking for oil 580 00:28:59,833 --> 00:29:01,559 - a while now, have you? - [BERT SIGHS] 581 00:29:01,583 --> 00:29:04,434 Oh, Mace and I, we're your typical boom chasers. 582 00:29:04,458 --> 00:29:08,309 Started with gold and silver. Now oil. 583 00:29:08,333 --> 00:29:10,226 We've seen it all, done it all. 584 00:29:10,250 --> 00:29:11,392 And lost it all. 585 00:29:11,416 --> 00:29:13,767 "Lost it all"? Well, how do you do that? 586 00:29:13,791 --> 00:29:15,642 Well, it gets inside of you. 587 00:29:15,666 --> 00:29:17,559 Makes a man do foolish things. 588 00:29:17,583 --> 00:29:19,601 I once made 70 grand on a gusher. 589 00:29:19,625 --> 00:29:21,642 - 70 grand? - BERT: That's right, 590 00:29:21,666 --> 00:29:24,267 and then I lost it all on the very next dry hole. 591 00:29:24,291 --> 00:29:25,541 MACE: Mmm-hmm. 592 00:29:26,791 --> 00:29:28,309 Miss Sarah, you make me a promise now. 593 00:29:28,333 --> 00:29:31,101 You promise me you ain't gonna end up like Mace and I. 594 00:29:31,125 --> 00:29:33,017 When you hit it big, you're gonna save your money, 595 00:29:33,041 --> 00:29:36,250 invest it, and end up rich like you deserve. 596 00:29:36,958 --> 00:29:38,059 I'll see to that... 597 00:29:38,083 --> 00:29:39,563 - [MACE CHUCKLES] - Mr. Bert Smith. 598 00:29:40,291 --> 00:29:41,333 Indeed I will. 599 00:29:43,500 --> 00:29:44,666 [SIGHS] 600 00:29:44,958 --> 00:29:45,958 Well... 601 00:29:47,291 --> 00:29:49,059 what's your guess, Mr. Boom chaser? 602 00:29:49,083 --> 00:29:50,208 Anything here? 603 00:29:51,541 --> 00:29:52,517 Oh, there's oil here. 604 00:29:52,541 --> 00:29:55,892 Ain't no doubt about it. Question is, how much? 605 00:29:55,916 --> 00:29:57,101 We're looking for a mother pool 606 00:29:57,125 --> 00:29:58,142 to make it worth the effort. 607 00:29:58,166 --> 00:29:59,392 What's a mother pool? 608 00:29:59,416 --> 00:30:01,392 Needs to produce thousands of barrels a day 609 00:30:01,416 --> 00:30:02,601 for years to come. 610 00:30:02,625 --> 00:30:04,017 Like a good milking cow. 611 00:30:04,041 --> 00:30:05,250 [ALL CHUCKLE] 612 00:30:06,166 --> 00:30:07,500 Somebody's coming. 613 00:30:11,125 --> 00:30:12,208 That's him! 614 00:30:12,958 --> 00:30:14,375 Big Jim of Pan-Okie. 615 00:30:19,541 --> 00:30:20,541 - Mace. - Yeah. 616 00:30:21,666 --> 00:30:23,583 [SOLEMN MUSIC PLAYING] 617 00:30:38,083 --> 00:30:39,083 Stay here. 618 00:30:45,916 --> 00:30:48,541 BERT: Well, how do, friend? How can I help you? 619 00:30:49,375 --> 00:30:50,833 You can get off my property. 620 00:30:51,458 --> 00:30:52,434 This is my land. 621 00:30:52,458 --> 00:30:54,934 Working my rig with my tools. 622 00:30:54,958 --> 00:30:56,059 Now, I'll give you 20 minutes 623 00:30:56,083 --> 00:30:57,267 to pack up your things and leave. 624 00:30:57,291 --> 00:30:58,559 It's my land. 625 00:30:58,583 --> 00:31:00,434 You left the equipment, said I could have it. 626 00:31:00,458 --> 00:31:03,041 Your land. My mineral rights. 627 00:31:06,250 --> 00:31:07,851 That contract passed. 628 00:31:07,875 --> 00:31:09,875 Well, I got it for six months. You check that date. 629 00:31:11,416 --> 00:31:12,767 It's smudged. 630 00:31:12,791 --> 00:31:15,476 You erased the real date underneath. 631 00:31:15,500 --> 00:31:17,809 That's no better than kids cheatin' at school. 632 00:31:17,833 --> 00:31:20,250 September 9th was the expiration date. 633 00:31:21,750 --> 00:31:22,726 This is my claim! 634 00:31:22,750 --> 00:31:24,708 Well, it seems to be a difference of opinion. 635 00:31:27,291 --> 00:31:29,059 Skedaddle. 636 00:31:29,083 --> 00:31:31,476 We did some homework on your boy. 637 00:31:31,500 --> 00:31:34,434 He's a bunco man. He's a masher. 638 00:31:34,458 --> 00:31:37,351 That's a fella that cons women out of their money. 639 00:31:37,375 --> 00:31:39,684 Don't mind a word of what this liar says. 640 00:31:39,708 --> 00:31:41,309 I'll give you 20 bucks an acre. 641 00:31:41,333 --> 00:31:42,476 The whole shebang. 642 00:31:42,500 --> 00:31:45,309 What is that? 3,200 cash. 643 00:31:45,333 --> 00:31:46,541 You sent a man 644 00:31:47,500 --> 00:31:48,875 to steal my deed 645 00:31:49,750 --> 00:31:51,333 and kill my dog! 646 00:31:52,333 --> 00:31:53,708 I ain't sellin'! 647 00:31:55,708 --> 00:31:57,875 Well, you heard the little lady. 648 00:32:01,791 --> 00:32:02,791 Your funeral. 649 00:32:04,958 --> 00:32:08,517 [SINGING] Yes, we'll gather at the river 650 00:32:08,541 --> 00:32:12,125 The beautiful, the beautiful river! 651 00:32:13,666 --> 00:32:15,208 - [CAR DOOR CLOSES] - [ENGINE STARTS] 652 00:32:20,041 --> 00:32:21,559 What you thinkin'? 653 00:32:21,583 --> 00:32:24,541 They want this tract real bad, and that means something. 654 00:32:25,083 --> 00:32:26,434 We got oil? 655 00:32:26,458 --> 00:32:27,916 - Lots of it? - BERT: Oh, yeah, 656 00:32:28,958 --> 00:32:30,541 and they're fixin' to fight us for it. 657 00:32:36,875 --> 00:32:38,250 [CREAKING] 658 00:32:49,875 --> 00:32:52,434 SARAH: This horse. MACE: That's called a knight. 659 00:32:52,458 --> 00:32:53,601 SARAH: It can hop over your pieces? 660 00:32:53,625 --> 00:32:55,726 That's right. Look at you, you're learning. 661 00:32:55,750 --> 00:32:57,767 Just wanna make sure before I take your queen. 662 00:32:57,791 --> 00:32:59,416 MACE: ¡Ay, mamá! 663 00:33:00,416 --> 00:33:01,392 Really? 664 00:33:01,416 --> 00:33:02,458 [CHUCKLES] 665 00:33:03,541 --> 00:33:05,059 [MACHINERY SQUEAKING] 666 00:33:05,083 --> 00:33:06,375 Hey, Mace, you hearing this? 667 00:33:08,416 --> 00:33:09,458 MACE: I gotta get back. 668 00:33:11,416 --> 00:33:12,625 [SQUEALING] 669 00:33:13,625 --> 00:33:15,166 [HISSING, RATTLING] 670 00:33:19,625 --> 00:33:21,309 [LOUDLY] Now, Mace! Now! 671 00:33:21,333 --> 00:33:23,166 - MACE: Hold on! I'm coming. - Now! Right now! 672 00:33:26,083 --> 00:33:27,934 - [SNAPS] - [BERT GROANS] 673 00:33:27,958 --> 00:33:29,851 - SARAH: Bert! - [SQUEAKING, RATTLING] 674 00:33:29,875 --> 00:33:32,017 - Bert! Bert! - Sarah, stay back! 675 00:33:32,041 --> 00:33:34,101 Sarah, stay back! Stay back! 676 00:33:34,125 --> 00:33:36,458 Mace! Mace, kick it out! Kick it out now! 677 00:33:37,166 --> 00:33:38,166 [STRAINING] 678 00:33:41,291 --> 00:33:42,517 [RUMBLING] 679 00:33:42,541 --> 00:33:45,809 - Bert, she's gonna blow! - Sarah, get back! Get back! 680 00:33:45,833 --> 00:33:47,250 Get inside, now! 681 00:33:48,916 --> 00:33:50,333 - [HISSING] - [RATTLING] 682 00:33:52,791 --> 00:33:55,309 [CRASHES] 683 00:33:55,333 --> 00:33:58,017 - MACE: Ah! Help me up, Bert! - Come on, Mace. Come on. 684 00:33:58,041 --> 00:33:59,351 - MACE: Right. - Come here. 685 00:33:59,375 --> 00:34:01,101 [GRUNTS, EXCLAIMS] 686 00:34:01,125 --> 00:34:02,601 There we go. Come on, Mace. 687 00:34:02,625 --> 00:34:04,017 SARAH: Mace, are you okay? 688 00:34:04,041 --> 00:34:06,059 [GROANS] Yeah. Thank you, sweetheart. 689 00:34:06,083 --> 00:34:07,708 Mace, talk to me. What's the damage? 690 00:34:09,250 --> 00:34:10,333 She's stuck, Bert. 691 00:34:12,166 --> 00:34:13,434 [SIGHS] 692 00:34:13,458 --> 00:34:14,642 Golly. 693 00:34:14,666 --> 00:34:15,976 Okay, what's wrong? 694 00:34:16,000 --> 00:34:17,267 BERT: Well, it ain't good. 695 00:34:17,291 --> 00:34:20,434 We're nearly 1,500 feet down, which is where we wanna be, 696 00:34:20,458 --> 00:34:22,017 but this might be the end of the road, Sarah. 697 00:34:22,041 --> 00:34:23,101 We might be done. 698 00:34:23,125 --> 00:34:24,726 Done? What do you mean? 699 00:34:24,750 --> 00:34:27,934 Listen, when you lose equipment and tools 700 00:34:27,958 --> 00:34:29,851 that far down, it does damage, 701 00:34:29,875 --> 00:34:31,017 and most often times 702 00:34:31,041 --> 00:34:32,392 you just have to abandon the well. 703 00:34:32,416 --> 00:34:33,851 Hey, we could dynamite it loose. 704 00:34:33,875 --> 00:34:35,142 Yeah, and cave the whole thing in. 705 00:34:35,166 --> 00:34:36,392 Or blast that oil out. 706 00:34:36,416 --> 00:34:38,226 Hell, ride that gusher all the way to the bank. 707 00:34:38,250 --> 00:34:39,601 First of all, that's gonna require 708 00:34:39,625 --> 00:34:41,392 muchos explosivos, hermano. 709 00:34:41,416 --> 00:34:43,184 Second of all, that's a risky proposition. 710 00:34:43,208 --> 00:34:46,476 You wanna risk caving this whole rig in on a slim maybe? 711 00:34:46,500 --> 00:34:47,559 'Cause I don't think the juice 712 00:34:47,583 --> 00:34:48,726 is worth that squeeze, personally. 713 00:34:48,750 --> 00:34:51,767 No wonder you guys came up with nothing but dry holes. 714 00:34:51,791 --> 00:34:53,166 You give up so easy! 715 00:34:56,333 --> 00:34:57,309 Could try a wall hook. 716 00:34:57,333 --> 00:34:59,142 [SNAPS FINGERS] Yes, sir. 717 00:34:59,166 --> 00:35:02,375 There's an idea. A wall hook. 718 00:35:04,833 --> 00:35:06,476 What is that, anyway? 719 00:35:06,500 --> 00:35:08,851 A skinny pipe you drop inside the stuck pipe. 720 00:35:08,875 --> 00:35:11,767 You twist it around, pull it free. 721 00:35:11,791 --> 00:35:12,934 Now, here's the thing, 722 00:35:12,958 --> 00:35:13,934 sometimes it works, sometimes it don't. 723 00:35:13,958 --> 00:35:15,434 BERT: And they're hard to find, 724 00:35:15,458 --> 00:35:16,809 and on top of that, we're gonna need more equipment, 725 00:35:16,833 --> 00:35:18,351 and all of it's gonna cost us more money. 726 00:35:18,375 --> 00:35:21,142 SARAH: Miss Tant says everything in life has value, 727 00:35:21,166 --> 00:35:25,166 moral value, spiritual value or economic value. 728 00:35:26,416 --> 00:35:28,416 What do we got here of value? 729 00:35:31,708 --> 00:35:33,559 Who the hell is Miss Tant? 730 00:35:33,583 --> 00:35:37,166 [SIGHS] My teacher, and there's no need to cuss. 731 00:35:39,333 --> 00:35:41,208 You know what? I think I have an idea. 732 00:35:47,833 --> 00:35:48,833 Let's go get him. 733 00:35:54,083 --> 00:35:55,458 - Howdy. - SARAH: Howdy. 734 00:35:59,833 --> 00:36:00,934 Howdy, partner. 735 00:36:00,958 --> 00:36:02,851 Got some real nice mud here. 736 00:36:02,875 --> 00:36:04,515 Hoping you might be able to test it first. 737 00:36:11,083 --> 00:36:12,684 CHEMIST: It'll be $10. 738 00:36:12,708 --> 00:36:13,750 Course. 739 00:36:14,583 --> 00:36:16,309 See, here, it's... 740 00:36:16,333 --> 00:36:17,333 CHEMIST: 10. 741 00:36:19,125 --> 00:36:21,125 BERT: Well, that's 5. 742 00:36:21,833 --> 00:36:24,559 All right, here we go now. 743 00:36:24,583 --> 00:36:25,625 1, 2... 744 00:36:26,750 --> 00:36:28,142 Would you settle for 8? 745 00:36:28,166 --> 00:36:29,601 Nope. 746 00:36:29,625 --> 00:36:31,892 BERT: All right. I might have a few more here. Hey. 747 00:36:31,916 --> 00:36:33,041 There's 9. 748 00:36:35,583 --> 00:36:36,583 And there's 10. 749 00:36:39,875 --> 00:36:40,875 The sample, please. 750 00:36:43,458 --> 00:36:44,750 It'll be a couple hours. 751 00:36:46,000 --> 00:36:48,642 And... I can't have you waiting there. 752 00:36:48,666 --> 00:36:50,392 Course you can't. 753 00:36:50,416 --> 00:36:51,934 Come on, Sarie. 754 00:36:51,958 --> 00:36:53,142 Let's go take a walk outside. 755 00:36:53,166 --> 00:36:56,375 It is a beautiful day to be outside. 756 00:37:05,458 --> 00:37:07,333 Bertrand Byron Smith. 757 00:37:09,250 --> 00:37:10,458 You don't remember, do you? 758 00:37:12,333 --> 00:37:14,101 Ah... 759 00:37:14,125 --> 00:37:15,809 You claimed to know my dear departed. 760 00:37:15,833 --> 00:37:18,267 Said he referred to me as "the angel of his soul." 761 00:37:18,291 --> 00:37:20,226 He was gonna buy little oil leases in my name. 762 00:37:20,250 --> 00:37:21,851 [CHUCKLING] Yes. 763 00:37:21,875 --> 00:37:24,309 Yes, I remember you. Hi. 764 00:37:24,333 --> 00:37:25,916 It was all applesauce, wasn't it? 765 00:37:28,166 --> 00:37:29,642 You were gonna come by and see me. 766 00:37:29,666 --> 00:37:31,226 I was... I am. 767 00:37:31,250 --> 00:37:32,517 Stay here. I was... 768 00:37:32,541 --> 00:37:33,809 I... I'm going to come visit you, 769 00:37:33,833 --> 00:37:35,184 I've just been very busy, you know... 770 00:37:35,208 --> 00:37:36,892 [STUTTERS] ...down at the church 771 00:37:36,916 --> 00:37:39,267 and the local... orphanage. 772 00:37:39,291 --> 00:37:40,434 Do you think I just slip out of my bloomers 773 00:37:40,458 --> 00:37:41,642 for any man that comes along? 774 00:37:41,666 --> 00:37:43,142 No, ma'am. 775 00:37:43,166 --> 00:37:45,434 Well, take a lonely girl to dinner, don't just disappear. 776 00:37:45,458 --> 00:37:47,851 A woman's husband dies, people act like she did, too. 777 00:37:47,875 --> 00:37:49,601 [SIGHS] It's a shame, really. 778 00:37:49,625 --> 00:37:51,416 What happened to the sugar talk? 779 00:37:52,458 --> 00:37:53,976 Or are you too busy babysitting? 780 00:37:54,000 --> 00:37:56,666 Oh, no, no. No. Just busy, like I said. 781 00:37:57,416 --> 00:37:59,125 You said I was a song. 782 00:37:59,916 --> 00:38:01,976 [SINGING] I'll be along... 783 00:38:02,000 --> 00:38:04,017 Don't you fret 784 00:38:04,041 --> 00:38:07,250 I'll be along, you won't regret 785 00:38:09,125 --> 00:38:10,208 That's more like it. 786 00:38:11,083 --> 00:38:12,166 We'll be seein' you. 787 00:38:17,500 --> 00:38:19,791 Has a magic about him, don't he, darling? 788 00:38:21,083 --> 00:38:22,083 [SIGHS] 789 00:38:26,708 --> 00:38:28,101 I don't wanna talk about it, I ain't gonna say nothing. 790 00:38:28,125 --> 00:38:29,291 Let's go get your oil. 791 00:38:30,750 --> 00:38:31,976 Okay, then. 792 00:38:32,000 --> 00:38:33,559 CHEMIST: It's a good sample. 793 00:38:33,583 --> 00:38:36,059 - All right? - [CHUCKLING] All right. 794 00:38:36,083 --> 00:38:38,142 But it's not easy oil, and it's not good oil. 795 00:38:38,166 --> 00:38:39,767 What I mean by "not easy" 796 00:38:39,791 --> 00:38:42,642 is it's likely down a few more thousand feet. 797 00:38:42,666 --> 00:38:44,809 A few more thousand feet? You gotta be kidding me. 798 00:38:44,833 --> 00:38:46,267 And when I say it's not good oil, 799 00:38:46,291 --> 00:38:48,851 I mean it's heavily tainted with saltwater. 800 00:38:48,875 --> 00:38:52,601 So deep, so tainted, there's likely to be 801 00:38:52,625 --> 00:38:54,291 little to no money there. 802 00:38:57,750 --> 00:38:59,309 I'm sorry to convey bad news. 803 00:38:59,333 --> 00:39:01,392 - Come on, Sarah. Come on. - I can mail you a full report. 804 00:39:01,416 --> 00:39:04,142 No. Don't bother. 805 00:39:04,166 --> 00:39:06,583 My advice is, tie it off and move on to the next. 806 00:39:12,583 --> 00:39:13,583 All right. 807 00:39:22,541 --> 00:39:24,458 How long we gonna sit here? 808 00:39:25,333 --> 00:39:27,476 Well, as long as it takes. 809 00:39:27,500 --> 00:39:29,291 [INDISTINCT CHATTER] 810 00:39:31,625 --> 00:39:32,625 Hold on. 811 00:39:35,625 --> 00:39:37,309 Hey there, buckaroo. 812 00:39:37,333 --> 00:39:38,726 - You going somewhere? - I don't see 813 00:39:38,750 --> 00:39:40,101 how that concerns you. 814 00:39:40,125 --> 00:39:41,767 Look at that. You just heading down to Pan-Okie 815 00:39:41,791 --> 00:39:43,351 with our sample, ain't ya? 816 00:39:43,375 --> 00:39:44,726 You better start talking, or I'll break your neck 817 00:39:44,750 --> 00:39:45,934 right here, right now. 818 00:39:45,958 --> 00:39:46,976 I can explain. No, I can explain. 819 00:39:47,000 --> 00:39:48,142 Well, then do it. Tell me the damn truth! 820 00:39:48,166 --> 00:39:49,486 I can explain... Okay, okay, okay. 821 00:39:50,333 --> 00:39:52,476 Pan-Okie pays me. 822 00:39:52,500 --> 00:39:55,517 Yeah? And now tell me the truth about that sample. 823 00:39:55,541 --> 00:39:57,267 It's better than I said, 824 00:39:57,291 --> 00:39:58,351 but it's preliminary. 825 00:39:58,375 --> 00:40:01,976 I can't say any more or Devnan will kill me. 826 00:40:02,000 --> 00:40:03,666 Give me that. This ain't yours. 827 00:40:09,833 --> 00:40:12,708 This yours, darling. Now let's get out of this two-bit town. 828 00:40:18,708 --> 00:40:20,351 BERT: Whoo! I knew it! 829 00:40:20,375 --> 00:40:22,309 Ooh, I knew that boy was acting shifty. 830 00:40:22,333 --> 00:40:24,017 I could see it in his beady little eyes. 831 00:40:24,041 --> 00:40:25,642 We gotta get it tested proper. 832 00:40:25,666 --> 00:40:27,309 [CHUCKLING] That's right, 833 00:40:27,333 --> 00:40:28,767 and I hear there's, uh, 834 00:40:28,791 --> 00:40:30,434 some old cat supposed to be a geologist 835 00:40:30,458 --> 00:40:32,083 in this coon town up here, so... 836 00:40:40,791 --> 00:40:41,791 I'm sorry. 837 00:40:43,333 --> 00:40:45,250 I did not mean that. I was not thinkin'. 838 00:40:47,583 --> 00:40:49,392 That kinda talk's automatic with some people. 839 00:40:49,416 --> 00:40:51,851 I know, but that ain't me, 840 00:40:51,875 --> 00:40:53,017 and I'm sorry. 841 00:40:53,041 --> 00:40:54,392 I thought you were better than that. 842 00:40:54,416 --> 00:40:55,934 I thought my color didn't matter! 843 00:40:55,958 --> 00:40:58,083 It don't! It don't, Sarah. 844 00:40:59,458 --> 00:41:00,708 Please forgive me. 845 00:41:06,166 --> 00:41:08,166 It says that in the good book. 846 00:41:09,541 --> 00:41:11,559 That's right. [CHUCKLES] 847 00:41:11,583 --> 00:41:13,583 That's right. It does. It surely does. 848 00:41:14,250 --> 00:41:15,892 Where? 849 00:41:15,916 --> 00:41:18,041 Where in the Bible it talk about forgiving? 850 00:41:20,041 --> 00:41:22,267 I mean, a lot of places, you know. 851 00:41:22,291 --> 00:41:24,559 Lot of places. There's, uh... 852 00:41:24,583 --> 00:41:25,809 Out at that lake! 853 00:41:25,833 --> 00:41:27,767 You know, and the mount, 854 00:41:27,791 --> 00:41:29,434 where Jesus was at the, you know, 855 00:41:29,458 --> 00:41:32,791 doin' all them fishin' and loavin' and all that stuff. 856 00:41:35,250 --> 00:41:37,000 I doubt you ever been in a church. 857 00:41:38,333 --> 00:41:39,875 I used to go to church 858 00:41:41,000 --> 00:41:42,500 before I got oil fever. 859 00:41:45,541 --> 00:41:46,541 [SIGHS] 860 00:41:47,416 --> 00:41:48,833 That's Taft. 861 00:41:50,458 --> 00:41:51,833 It's a Black town. 862 00:41:52,875 --> 00:41:54,309 My town. 863 00:41:54,333 --> 00:41:56,416 [SOMBER MUSIC PLAYING] 864 00:42:11,958 --> 00:42:12,958 [BERT GRUNTS] 865 00:42:20,291 --> 00:42:21,291 Hello? 866 00:42:22,958 --> 00:42:25,684 - Hello to you. - BERT: Uh... 867 00:42:25,708 --> 00:42:28,642 I been wildcattin' this young lady's field, and we'd... 868 00:42:28,666 --> 00:42:31,142 Got a sample here we'd love for you to take a look at. 869 00:42:31,166 --> 00:42:32,958 - That so? - Yes, that's so. 870 00:42:33,833 --> 00:42:35,833 - I'm asking her. - Oh. 871 00:42:37,208 --> 00:42:39,309 - Where's your people? - SARAH: Here in Taft. 872 00:42:39,333 --> 00:42:40,601 My pa's Joe Rector. 873 00:42:40,625 --> 00:42:42,892 I know your folks. Why didn't you say so? 874 00:42:42,916 --> 00:42:44,625 They know Mr. Bert's helping me. 875 00:42:45,500 --> 00:42:47,392 Hmm. 876 00:42:47,416 --> 00:42:49,767 Looking for black tea on that spread of yours, are you? 877 00:42:49,791 --> 00:42:51,017 Hmm? 878 00:42:51,041 --> 00:42:52,267 Let's see what you got. 879 00:42:52,291 --> 00:42:54,726 [BERT HESITATES, CHUCKLES] 880 00:42:54,750 --> 00:42:56,101 You don't happen to know anyone 881 00:42:56,125 --> 00:42:58,434 from Pan-Oklahoma Petroleum, do you? 882 00:42:58,458 --> 00:43:01,767 No, sir. I worked with independents mostly. 883 00:43:01,791 --> 00:43:04,976 Poor boy operations, Injuns, and colored folks. 884 00:43:05,000 --> 00:43:07,392 And, uh, are you a geologist? 885 00:43:07,416 --> 00:43:09,309 Well, I'm no professor. 886 00:43:09,333 --> 00:43:11,267 Didn't study any of the prescribed courses 887 00:43:11,291 --> 00:43:12,476 at the recognized schools, 888 00:43:12,500 --> 00:43:13,684 if that's what you askin'. 889 00:43:13,708 --> 00:43:15,351 But I have studied the earth more, 890 00:43:15,375 --> 00:43:16,767 and I knows as much about it 891 00:43:16,791 --> 00:43:19,976 as any professional geologist now breathin'. 892 00:43:20,000 --> 00:43:21,601 Well, I have no doubt about that. 893 00:43:21,625 --> 00:43:22,750 Yeah. 894 00:43:23,875 --> 00:43:25,017 It'll be $5. 895 00:43:25,041 --> 00:43:27,000 Of course. Uh... 896 00:43:29,250 --> 00:43:31,208 Hang on. [CLEARS THROAT] 897 00:43:33,833 --> 00:43:34,916 Right, um... 898 00:43:37,916 --> 00:43:38,916 There ya are. 899 00:43:40,500 --> 00:43:43,226 Take about an hour, if you'd like to walk around town. 900 00:43:43,250 --> 00:43:46,059 We'll wait right here... if you don't mind. 901 00:43:46,083 --> 00:43:47,291 Suit yourself. 902 00:43:48,541 --> 00:43:50,458 [SOFT HOPEFUL MUSIC PLAYING] 903 00:43:59,833 --> 00:44:01,791 [INDISTINCT CONVERSATION] 904 00:44:07,375 --> 00:44:09,000 MR. SHEP: Whoo-whee! 905 00:44:10,083 --> 00:44:11,684 "Whoo-whee"? What's that mean? 906 00:44:11,708 --> 00:44:13,892 What you think it mean, white fella? 907 00:44:13,916 --> 00:44:16,434 [CHUCKLES] All right, 908 00:44:16,458 --> 00:44:18,601 step right up to the counter, 909 00:44:18,625 --> 00:44:20,375 and I'll tell you what we got. 910 00:44:21,541 --> 00:44:23,684 Now, I can give you the technicals, 911 00:44:23,708 --> 00:44:25,226 like the college boys, 912 00:44:25,250 --> 00:44:27,017 the chemical breakdowns and all, if that's what you want. 913 00:44:27,041 --> 00:44:28,976 No, no. No. Just give us the meat. What have we got? 914 00:44:29,000 --> 00:44:30,976 It's your field, Sarah. What's your preference? 915 00:44:31,000 --> 00:44:32,351 - Meat's good, please. - MR. SHEP: All right. 916 00:44:32,375 --> 00:44:34,309 Now hold on to your hat, 917 00:44:34,333 --> 00:44:36,851 'cause I've never seen anything like it. 918 00:44:36,875 --> 00:44:39,476 It's crude, all right, through and through, 919 00:44:39,500 --> 00:44:42,059 but it's got a density that's alarming. 920 00:44:42,083 --> 00:44:43,267 Did you get a gravity reading? 921 00:44:43,291 --> 00:44:44,601 Lightest sample I've ever taken. 922 00:44:44,625 --> 00:44:45,684 How light? 923 00:44:45,708 --> 00:44:47,434 I calculate just over 40 degrees. 924 00:44:47,458 --> 00:44:48,976 [LAUGHING] Hot damn! 925 00:44:49,000 --> 00:44:50,184 Quit cussing, Bert! 926 00:44:50,208 --> 00:44:52,434 Well, listen to the man. Go on, go on, tell her. 927 00:44:52,458 --> 00:44:54,309 The crude is so pure, 928 00:44:54,333 --> 00:44:57,934 it has no real color once it's separated from the mud. 929 00:44:57,958 --> 00:45:00,767 You could tell by the smell. Take a whiff. 930 00:45:00,791 --> 00:45:03,267 [LAUGHS] That field you're sitting on 931 00:45:03,291 --> 00:45:06,309 could be the richest in all Oklahoma. 932 00:45:06,333 --> 00:45:07,809 You're down deep enough, 933 00:45:07,833 --> 00:45:09,726 if I was a bettin' man, 934 00:45:09,750 --> 00:45:12,476 I would say you have trainloads. 935 00:45:12,500 --> 00:45:13,684 Oceans. 936 00:45:13,708 --> 00:45:15,833 Yes, ma'am. 937 00:45:20,625 --> 00:45:22,101 And I think it's safe to assume 938 00:45:22,125 --> 00:45:24,934 that Pan-Okie knows we got quality oil. 939 00:45:24,958 --> 00:45:28,476 MACE: Yeah, and we got a junked hole. 940 00:45:28,500 --> 00:45:30,416 Only other play is to work another well. 941 00:45:31,500 --> 00:45:32,976 Work... 942 00:45:33,000 --> 00:45:36,226 Work another well? This is the well, amigo. 943 00:45:36,250 --> 00:45:39,642 - There ain't no other wells. - It's no good, carnal. 944 00:45:39,666 --> 00:45:41,642 We have been workin' our entire lives 945 00:45:41,666 --> 00:45:43,017 for a strike like this. 946 00:45:43,041 --> 00:45:45,559 For all we know, the whole well is skunked by now. 947 00:45:45,583 --> 00:45:48,809 We need money, amigo. Hard cash. 948 00:45:48,833 --> 00:45:51,041 But how are we gonna get it? Rob a bank? 949 00:46:04,041 --> 00:46:05,041 [BERT CLEARS THROAT] 950 00:46:07,125 --> 00:46:08,166 [SIGHS] 951 00:46:10,375 --> 00:46:12,500 - That is not fried chicken. - [BERT LAUGHS] 952 00:46:13,333 --> 00:46:15,142 No, sir, it ain't. 953 00:46:15,166 --> 00:46:16,684 That's collateral. The best kind there is. 954 00:46:16,708 --> 00:46:19,059 That there represents riches beyond imagination. 955 00:46:19,083 --> 00:46:21,101 I mean, that's what you need for a bank loan, ain't it? 956 00:46:21,125 --> 00:46:22,601 Well, yes, sir. 957 00:46:22,625 --> 00:46:24,916 And I'm assumin' you can read a core sample report? 958 00:46:26,375 --> 00:46:28,142 Well, is this your well, sir? 959 00:46:28,166 --> 00:46:31,125 I wish it was, but no, it's hers. Out there. 960 00:46:33,750 --> 00:46:34,875 The colored girl? 961 00:46:35,208 --> 00:46:36,208 The girl. 962 00:46:37,083 --> 00:46:38,142 Now, her name is Sarah Rector, 963 00:46:38,166 --> 00:46:39,886 and you're gonna be hearing a lot about her. 964 00:46:40,416 --> 00:46:41,809 Here's the thing, um, 965 00:46:41,833 --> 00:46:43,267 we need a wall hook. 966 00:46:43,291 --> 00:46:44,976 They're expensive, as you know. 967 00:46:45,000 --> 00:46:47,392 I'm happy with a used one if I can find it, though. 968 00:46:47,416 --> 00:46:49,976 How much do you need, Mr., um... 969 00:46:50,000 --> 00:46:51,142 [CHUCKLES] 970 00:46:51,166 --> 00:46:53,351 - Smith? - BERT: About $1,000. 971 00:46:53,375 --> 00:46:55,017 2, uh, at the most. 972 00:46:55,041 --> 00:46:57,184 Well, you need a wall hook. 973 00:46:57,208 --> 00:46:58,851 You expect me to loan on a clogged well? 974 00:46:58,875 --> 00:47:00,059 That's kinda risky. 975 00:47:00,083 --> 00:47:03,000 Well, life's all about taking risks, ain't it? 976 00:47:04,875 --> 00:47:05,875 Not for a bank. 977 00:47:08,041 --> 00:47:09,041 [SIGHS] 978 00:47:12,333 --> 00:47:13,476 BERT: Have a good day. 979 00:47:13,500 --> 00:47:15,166 You have a good day too. 980 00:47:16,250 --> 00:47:18,226 I didn't mean it. 981 00:47:18,250 --> 00:47:20,101 You just have to do more thinkin' and praying. 982 00:47:20,125 --> 00:47:22,684 Hey, ain't no hole ever been unstuck through 983 00:47:22,708 --> 00:47:24,041 thinkin' and prayin'. 984 00:47:28,333 --> 00:47:30,250 Ask and ye shall receive. 985 00:47:31,333 --> 00:47:33,934 [UPLIFTING MUSIC PLAYING] 986 00:47:33,958 --> 00:47:35,708 [INDISTINCT CHATTER] 987 00:47:39,375 --> 00:47:41,041 Yeah, I got us a nice table... 988 00:47:58,500 --> 00:48:00,041 [INDISTINCT CONVERSATION] 989 00:48:11,000 --> 00:48:12,559 Well, hello, gorgeous. 990 00:48:12,583 --> 00:48:14,476 - [CHUCKLES] - You look so lovely today. 991 00:48:14,500 --> 00:48:16,583 Come on, now, I got a table for us just inside. 992 00:48:22,416 --> 00:48:23,517 That lady at the store said 993 00:48:23,541 --> 00:48:26,642 that was handmade lace straight from Par-ee. 994 00:48:26,666 --> 00:48:28,434 Oh, it's beautiful. 995 00:48:28,458 --> 00:48:29,476 And I said, "Well, that's perfect 996 00:48:29,500 --> 00:48:30,559 "'cause this is for a lady 997 00:48:30,583 --> 00:48:31,892 "who is the finest lady 998 00:48:31,916 --> 00:48:34,142 - "I have ever laid eyes on." - [BOTH CHUCKLE] 999 00:48:34,166 --> 00:48:35,892 - Oh, Bert. - Hi. I'm Sarah. 1000 00:48:35,916 --> 00:48:37,976 Bert's business partner. Remember me? 1001 00:48:38,000 --> 00:48:39,476 - [CHUCKLES] - [CHAIR SCRAPES] 1002 00:48:39,500 --> 00:48:41,559 What are you doing in here, young lady? 1003 00:48:41,583 --> 00:48:42,809 Bert, what in the hell? 1004 00:48:42,833 --> 00:48:44,476 Hey, come on, Karla, ain't no need 1005 00:48:44,500 --> 00:48:46,517 - to cause a ruckus. - [HUFFS] 1006 00:48:46,541 --> 00:48:49,851 Has Bert properly presented our proposition, ma'am? 1007 00:48:49,875 --> 00:48:52,392 We need that equipment, you see, and it's costly, 1008 00:48:52,416 --> 00:48:54,851 but we're sitting on some mighty pure dinosaur juice. 1009 00:48:54,875 --> 00:48:57,309 He said y'all need to put in near $1,000. 1010 00:48:57,333 --> 00:49:00,726 We need 2,000, and we need it today. 1011 00:49:00,750 --> 00:49:02,434 Bert was talking to this other gal, 1012 00:49:02,458 --> 00:49:03,809 she's nice and all. 1013 00:49:03,833 --> 00:49:06,392 Her dearly deceased left her loads of money. 1014 00:49:06,416 --> 00:49:08,267 Fatter than a Kansas hog. 1015 00:49:08,291 --> 00:49:10,476 Don't think he likes her as much as you, though. 1016 00:49:10,500 --> 00:49:12,142 [GASPS, LAUGHS] 1017 00:49:12,166 --> 00:49:13,976 There's little more to it than that... 1018 00:49:14,000 --> 00:49:15,434 [WHISPERS] Marshal. Are you gonna do anything about that? 1019 00:49:15,458 --> 00:49:16,976 ain't it, young lady Sarah? 1020 00:49:17,000 --> 00:49:18,684 Can't a fella just eat his steak and eggs 1021 00:49:18,708 --> 00:49:19,892 in peace, Karla? 1022 00:49:19,916 --> 00:49:22,309 What's more to it, Bert? Explain it to me. 1023 00:49:22,333 --> 00:49:24,142 What kinda proposition are you explaining 1024 00:49:24,166 --> 00:49:26,017 to this fine lady of Muskogee? 1025 00:49:26,041 --> 00:49:28,101 [CHUCKLES] My God, she talks like you. 1026 00:49:28,125 --> 00:49:30,101 - Darndest thing, ain't it? - [WOMAN CHUCKLES] 1027 00:49:30,125 --> 00:49:32,434 Uh, this is a conversation, Sarah. 1028 00:49:32,458 --> 00:49:33,767 This is not an ultimatum. 1029 00:49:33,791 --> 00:49:35,642 I thought we were here to talk business. 1030 00:49:35,666 --> 00:49:38,059 Maybe you have something else on your mind? 1031 00:49:38,083 --> 00:49:39,763 You got something else on your mind, sugar? 1032 00:49:40,541 --> 00:49:41,684 Yeah, uh, 1033 00:49:41,708 --> 00:49:45,309 that this meeting has come to a close, ladies. 1034 00:49:45,333 --> 00:49:46,833 Not a meeting anymore, Bert. 1035 00:49:48,291 --> 00:49:49,416 It's a partnership. 1036 00:49:50,291 --> 00:49:51,833 Well, ain't that nice? 1037 00:49:53,333 --> 00:49:54,309 - [CHUCKLES] - BERT: Come on, 1038 00:49:54,333 --> 00:49:56,017 get outta here. 1039 00:49:56,041 --> 00:49:57,559 All right, we got everything? 1040 00:49:57,583 --> 00:49:59,583 Fuse boxes, cord, blasting cap? 1041 00:50:01,041 --> 00:50:02,101 All there. 1042 00:50:02,125 --> 00:50:04,476 You planning on blowing up Muskogee? 1043 00:50:04,500 --> 00:50:06,601 [CHUCKLES] Yeah, something like that. 1044 00:50:06,625 --> 00:50:10,267 1, 2, 3, 4, 5, 6, 765. 1045 00:50:10,291 --> 00:50:12,851 Lordy, that's a lot of money for all this equipment. 1046 00:50:12,875 --> 00:50:14,541 MAN: Not for them's that can afford it. 1047 00:50:18,375 --> 00:50:20,416 Hey, hey, hey, hey, hey. She's with me. 1048 00:50:22,833 --> 00:50:24,351 Yeah, I heard about you. 1049 00:50:24,375 --> 00:50:25,559 You ought to be ashamed. 1050 00:50:25,583 --> 00:50:27,809 Yeah, you're that fella that's been working that ni... 1051 00:50:27,833 --> 00:50:29,041 - [GRUNTS] - [THUDS] 1052 00:50:31,166 --> 00:50:32,500 Stupid hillbilly. 1053 00:50:43,250 --> 00:50:45,166 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1054 00:50:53,166 --> 00:50:54,375 I ain't like him, Sarah. 1055 00:50:55,833 --> 00:50:57,041 I ain't. 1056 00:51:01,250 --> 00:51:02,250 I know. 1057 00:51:11,125 --> 00:51:12,541 [INDISTINCT CONVERSATION] 1058 00:51:17,875 --> 00:51:18,875 BERT: Well, hey. 1059 00:51:19,500 --> 00:51:20,934 What's, uh... 1060 00:51:20,958 --> 00:51:22,142 See if she knows anything. 1061 00:51:22,166 --> 00:51:23,309 What's the commotion? 1062 00:51:23,333 --> 00:51:25,583 - Excuse us. - [SOFTLY] Come here, sweety. 1063 00:51:26,375 --> 00:51:27,416 SARAH: What's wrong, Mama? 1064 00:51:28,500 --> 00:51:29,500 [GRUNTS] 1065 00:51:32,416 --> 00:51:33,456 What's happenin', Marshal? 1066 00:51:34,875 --> 00:51:36,583 Tomorrow's paper. [SIGHS] 1067 00:51:38,166 --> 00:51:40,101 Couple Creek Nation kids 1068 00:51:40,125 --> 00:51:41,976 murdered in their sleep. 1069 00:51:42,000 --> 00:51:43,226 Murdered? 1070 00:51:43,250 --> 00:51:44,851 We're out here spreading the word 1071 00:51:44,875 --> 00:51:46,500 to the families that got land. 1072 00:51:47,166 --> 00:51:48,101 Do you know them? 1073 00:51:48,125 --> 00:51:49,291 No, ma'am. 1074 00:51:49,958 --> 00:51:51,851 [SARAH CRYING] 1075 00:51:51,875 --> 00:51:53,976 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1076 00:51:54,000 --> 00:51:56,041 [SIGHS] Sarah does. 1077 00:51:57,125 --> 00:51:59,559 You got any idea who'd do this and why? 1078 00:51:59,583 --> 00:52:02,226 They got oil fields on tribal land. 1079 00:52:02,250 --> 00:52:03,333 You figure it out. 1080 00:52:04,291 --> 00:52:05,267 Who are you? 1081 00:52:05,291 --> 00:52:06,541 Let's go, Marshal. 1082 00:52:12,666 --> 00:52:13,791 [SIGHS] 1083 00:52:18,416 --> 00:52:19,892 [VOICE SHAKING] They was, uh... 1084 00:52:19,916 --> 00:52:21,666 They was in her class at school. 1085 00:52:26,958 --> 00:52:28,642 Killing kids 1086 00:52:28,666 --> 00:52:30,083 to get a hold of they land? 1087 00:52:31,125 --> 00:52:32,184 I really am starting to believe 1088 00:52:32,208 --> 00:52:33,392 this oil ain't nothin' but a curse. 1089 00:52:33,416 --> 00:52:34,750 [BREATHING HEAVILY] 1090 00:52:36,083 --> 00:52:37,833 My baby ain't safe, is she? 1091 00:52:43,083 --> 00:52:44,083 I don't know. 1092 00:52:46,625 --> 00:52:47,625 [CRYING] Nah. 1093 00:52:48,208 --> 00:52:49,226 [SNIFFLES] 1094 00:52:49,250 --> 00:52:50,601 Now, listen to me, Mr. Bert Smith, 1095 00:52:50,625 --> 00:52:51,934 you better know. 1096 00:52:51,958 --> 00:52:54,392 You the one got us into this, 1097 00:52:54,416 --> 00:52:57,142 and I don't know if you are god-sent or hell-bound, 1098 00:52:57,166 --> 00:52:59,351 but that girl is the salt of my earth 1099 00:52:59,375 --> 00:53:00,684 and the sun in my sky. 1100 00:53:00,708 --> 00:53:02,166 Nothin' happens to her. 1101 00:53:05,166 --> 00:53:06,166 Nothin'... 1102 00:53:07,083 --> 00:53:08,333 happens to her. 1103 00:53:10,375 --> 00:53:11,875 - You hear me? - Yes, ma'am. 1104 00:53:14,083 --> 00:53:16,333 [SOMBER MUSIC CONTINUES PLAYING] 1105 00:53:24,458 --> 00:53:25,458 [DOOR CLOSES] 1106 00:53:31,041 --> 00:53:32,041 [SIGHS] 1107 00:53:33,791 --> 00:53:35,642 What'd you give up for those pesos, cabrón? 1108 00:53:35,666 --> 00:53:37,476 Hey, this ain't the time. 1109 00:53:37,500 --> 00:53:39,101 Hey, I sold my plot in Mesilla 1110 00:53:39,125 --> 00:53:41,333 for the banknotes that got us here, remember? 1111 00:53:42,166 --> 00:53:43,142 - Huh? - BERT: Yeah. 1112 00:53:43,166 --> 00:53:44,642 What'd you give those widows? 1113 00:53:44,666 --> 00:53:46,267 More than you own, I bet. 1114 00:53:46,291 --> 00:53:47,351 You know, that kinda deal 1115 00:53:47,375 --> 00:53:48,601 gets you thrown in the jailhouse, 1116 00:53:48,625 --> 00:53:50,642 and a necktie party for your Mexican amigo! 1117 00:53:50,666 --> 00:53:52,559 Hey, we needed money, and I got that money. 1118 00:53:52,583 --> 00:53:54,351 You're welcome, partner. 1119 00:53:54,375 --> 00:53:55,601 Now let's get this wall hook working 1120 00:53:55,625 --> 00:53:57,017 so that engine starts purrin', 1121 00:53:57,041 --> 00:53:58,434 and then you can start yellin' at me again 1122 00:53:58,458 --> 00:53:59,583 when we're covered in oil! 1123 00:54:01,291 --> 00:54:02,476 - We all right? - We're fine! 1124 00:54:02,500 --> 00:54:03,625 BERT: Fine! 1125 00:54:04,125 --> 00:54:05,125 Okay. 1126 00:54:07,666 --> 00:54:09,517 Just like an old married couple. 1127 00:54:09,541 --> 00:54:10,791 MACE: You started it! 1128 00:54:11,458 --> 00:54:12,916 [GASES HISSING] 1129 00:54:19,583 --> 00:54:21,684 BERT: Okay, we got the juice. 1130 00:54:21,708 --> 00:54:23,333 Start her up! 1131 00:54:24,583 --> 00:54:25,666 [LEVER CLANGING] 1132 00:54:28,041 --> 00:54:29,458 [MACHINERY CLANGING, WHIRRING] 1133 00:54:36,916 --> 00:54:38,517 [MACE EXCLAIMS IN SPANISH] 1134 00:54:38,541 --> 00:54:41,226 [LAUGHS] She's purring, cabrón, she's purring. 1135 00:54:41,250 --> 00:54:43,976 Whoo, boy! [CHUCKLES] 1136 00:54:44,000 --> 00:54:46,041 Wow, look at that. 1137 00:54:47,250 --> 00:54:48,333 BERT: All right. 1138 00:54:50,166 --> 00:54:52,916 [MACHINERY CREAKING, CLANGING] 1139 00:54:56,375 --> 00:54:58,833 Kick it out! Kick it out! Kick it out! 1140 00:55:00,250 --> 00:55:01,458 [GRUNTS] 1141 00:55:05,083 --> 00:55:06,267 [GRUNTING] 1142 00:55:06,291 --> 00:55:07,333 Shit! 1143 00:55:09,208 --> 00:55:10,250 [GASPS] 1144 00:55:13,166 --> 00:55:14,416 [MACHINERY RATTLES, STOPS] 1145 00:55:17,208 --> 00:55:18,208 Damn it. 1146 00:55:19,125 --> 00:55:20,125 [EXHALES WEARILY] 1147 00:55:21,500 --> 00:55:23,416 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 1148 00:55:24,541 --> 00:55:26,559 Mace, get that engine purrin' again. 1149 00:55:26,583 --> 00:55:27,767 MACE: The drilling line's stuck. 1150 00:55:27,791 --> 00:55:28,934 What difference does it make? 1151 00:55:28,958 --> 00:55:31,101 And re-rig all them belts! 1152 00:55:31,125 --> 00:55:32,958 Everything's gotta look like it's workin'. 1153 00:55:40,458 --> 00:55:42,416 Finish your snack, Junior. Mama'll be right back. 1154 00:55:45,333 --> 00:55:47,142 All y'all stay up there. 1155 00:55:47,166 --> 00:55:49,333 And no guns neither. There's too many of 'em. 1156 00:55:51,958 --> 00:55:53,625 Sarah, don't you move. 1157 00:55:54,916 --> 00:55:56,184 MAN: Well! 1158 00:55:56,208 --> 00:55:58,101 Would that be the young Miss Sarah Rector? 1159 00:55:58,125 --> 00:56:00,226 You can stop right there, Mister... 1160 00:56:00,250 --> 00:56:03,767 Caron. Edward Caron. Esquire. 1161 00:56:03,791 --> 00:56:06,601 Legal counsel for Pan-Oklahoma Petroleum. 1162 00:56:06,625 --> 00:56:08,642 I just have some papers here I'd like to serve 1163 00:56:08,666 --> 00:56:10,142 the young lady. 1164 00:56:10,166 --> 00:56:11,541 [HORSE NEIGHING IN DISTANCE] 1165 00:56:12,250 --> 00:56:13,851 What's all that about? 1166 00:56:13,875 --> 00:56:15,809 Oh. We bought up some acreage. 1167 00:56:15,833 --> 00:56:17,708 You know, we're gonna start drilling. 1168 00:56:18,625 --> 00:56:19,684 [CLEARS THROAT] Now, in there 1169 00:56:19,708 --> 00:56:21,392 you will find a legal filin' 1170 00:56:21,416 --> 00:56:23,809 to return all of Pan-Okie's equipment, 1171 00:56:23,833 --> 00:56:26,601 as well as the claim on all oil and proceeds 1172 00:56:26,625 --> 00:56:29,184 derived from the use of said equipment. 1173 00:56:29,208 --> 00:56:31,684 And we also filin' a claim to the land 1174 00:56:31,708 --> 00:56:33,184 based on the sub-lease 1175 00:56:33,208 --> 00:56:34,642 that Miss Sarah Rector signed 1176 00:56:34,666 --> 00:56:37,517 with Pan-Oklahoma before she... 1177 00:56:37,541 --> 00:56:41,059 Well, before she unlawfully kicked us off the property. 1178 00:56:41,083 --> 00:56:42,934 [CHUCKLES SARCASTICALLY] An 11-year-old girl 1179 00:56:42,958 --> 00:56:44,101 booted you outta here. 1180 00:56:44,125 --> 00:56:45,375 That must be so embarrassing. 1181 00:56:46,125 --> 00:56:47,892 Yeah. 1182 00:56:47,916 --> 00:56:51,351 We can, uh, make arrangements to come back 1183 00:56:51,375 --> 00:56:52,892 and retrieve our equipment at a... 1184 00:56:52,916 --> 00:56:55,434 Any of you Pan-Okie goons steps foot on this land, 1185 00:56:55,458 --> 00:56:58,351 and I mean workmen, accountants, or lawyers, 1186 00:56:58,375 --> 00:56:59,791 and we'll shoot you. 1187 00:57:00,916 --> 00:57:01,916 [EDDIE CLEARS THROAT] 1188 00:57:08,125 --> 00:57:09,517 This mean we're done, Bert? 1189 00:57:09,541 --> 00:57:11,791 BERT: It don't mean nothing of the sort. Now take that. 1190 00:57:13,500 --> 00:57:15,416 Listen to what I'm telling you. Stay here. 1191 00:57:18,875 --> 00:57:20,041 Say, could we, uh... 1192 00:57:21,250 --> 00:57:23,892 could we speak in private for a moment? 1193 00:57:23,916 --> 00:57:25,416 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 1194 00:57:27,375 --> 00:57:28,976 All right. [CLEARS THROAT] 1195 00:57:29,000 --> 00:57:31,351 My employer, who is seated in the car over there 1196 00:57:31,375 --> 00:57:34,476 is prepared to make you a very generous offer. 1197 00:57:34,500 --> 00:57:36,267 BERT: Is that right? EDDIE: Mm-hm. 1198 00:57:36,291 --> 00:57:38,184 You know as well as I do that this whole thing 1199 00:57:38,208 --> 00:57:40,642 could be wrapped up in the courts for years and... 1200 00:57:40,666 --> 00:57:42,101 Why, nobody wants that. 1201 00:57:42,125 --> 00:57:44,059 Legal fees alone will gobble up any profit 1202 00:57:44,083 --> 00:57:46,184 that little girl could ever dream of, 1203 00:57:46,208 --> 00:57:47,726 and your profit right along with it. 1204 00:57:47,750 --> 00:57:50,434 Why don't we, uh, have a little conversation? 1205 00:57:50,458 --> 00:57:51,892 - [DOOR CREAKS] - Get in. 1206 00:57:51,916 --> 00:57:53,476 Well, that's a mighty fine invitation, sir, 1207 00:57:53,500 --> 00:57:55,017 but I think I'm gonna have to pass... 1208 00:57:55,041 --> 00:57:56,559 SARAH: Stop it! BERT: You ain't got... 1209 00:57:56,583 --> 00:57:58,726 - [GRUNTING] - No! Let him go! 1210 00:57:58,750 --> 00:58:00,684 [BERT COUGHS, GRUNTS] 1211 00:58:00,708 --> 00:58:01,750 SARAH: Let him go! 1212 00:58:02,375 --> 00:58:03,375 All right, enough! 1213 00:58:05,333 --> 00:58:06,458 Come on. 1214 00:58:14,458 --> 00:58:16,333 What a wonderful business we're in. 1215 00:58:17,958 --> 00:58:20,017 Drill a hole in the earth, 1216 00:58:20,041 --> 00:58:22,267 and out comes oil. 1217 00:58:22,291 --> 00:58:24,851 You sell the oil, you spud more wells, 1218 00:58:24,875 --> 00:58:26,934 pretty soon you got a field. 1219 00:58:26,958 --> 00:58:29,142 You sell stock, you capitalize, 1220 00:58:29,166 --> 00:58:30,559 next thing you know, 1221 00:58:30,583 --> 00:58:32,809 you're a trust with wells all over the country. 1222 00:58:32,833 --> 00:58:34,142 And what's a girl that age 1223 00:58:34,166 --> 00:58:36,476 gonna do with all that scratch? 1224 00:58:36,500 --> 00:58:37,958 Buy Kewpie dolls? 1225 00:58:39,333 --> 00:58:41,559 The courts have concerns, you know. 1226 00:58:41,583 --> 00:58:43,184 Local judges are tired of dealing with 1227 00:58:43,208 --> 00:58:47,309 the uneducated and underage ex-slave population. 1228 00:58:47,333 --> 00:58:48,875 State's insisting on guardians. 1229 00:58:50,333 --> 00:58:52,041 White guardians. 1230 00:58:54,166 --> 00:58:58,184 Now, all we need is the deed and her signature on this. 1231 00:58:58,208 --> 00:59:01,166 You sell us the land outright in her name. 1232 00:59:02,916 --> 00:59:04,250 [SIGHS DEEPLY] 1233 00:59:05,041 --> 00:59:06,041 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1234 00:59:14,625 --> 00:59:15,625 [SIGHS DEEPLY] 1235 00:59:21,791 --> 00:59:23,434 Fifteen points. All proceeds. 1236 00:59:23,458 --> 00:59:25,142 Well... [CHUCKLES] 1237 00:59:25,166 --> 00:59:28,333 Well, you and I are cut from the same cloth. 1238 00:59:29,541 --> 00:59:31,017 Standard royalty. Twelve and a half. 1239 00:59:31,041 --> 00:59:32,101 Listen here. 1240 00:59:32,125 --> 00:59:34,059 If you want me to welsh on this girl, 1241 00:59:34,083 --> 00:59:36,351 you gotta make it worth it for me, 1242 00:59:36,375 --> 00:59:39,309 and that's fifteen points or you get nothing. 1243 00:59:39,333 --> 00:59:41,267 Just get us the paper we need and the signature, 1244 00:59:41,291 --> 00:59:42,476 and then we'll figure out something... 1245 00:59:42,500 --> 00:59:43,767 Have your boy 1246 00:59:43,791 --> 00:59:46,142 write up in the deal it's fifteen points, 1247 00:59:46,166 --> 00:59:48,309 or you get nothin'. 1248 00:59:48,333 --> 00:59:51,851 Meanwhile, I gotta figure out how I can square it all. 1249 00:59:51,875 --> 00:59:53,916 DEVNAN: You do that, we got a deal. 1250 00:59:55,916 --> 00:59:58,351 Hey, just so we're clear, 1251 00:59:58,375 --> 00:59:59,892 I ain't nothing like you. 1252 00:59:59,916 --> 01:00:01,250 Well, that's fine... 1253 01:00:02,416 --> 01:00:03,476 but you or your darkies 1254 01:00:03,500 --> 01:00:05,934 ever point a weapon at me again, 1255 01:00:05,958 --> 01:00:07,851 any weapon, 1256 01:00:07,875 --> 01:00:10,041 you won't live to spend a dime. 1257 01:00:11,458 --> 01:00:12,583 Get off'a this land. 1258 01:00:13,958 --> 01:00:15,351 SARAH: Bert! 1259 01:00:15,375 --> 01:00:16,809 Bert, are you okay? 1260 01:00:16,833 --> 01:00:17,934 ROSE: Come on, let's go inside. 1261 01:00:17,958 --> 01:00:19,101 Let me take a look at them bruises. 1262 01:00:19,125 --> 01:00:20,684 I'm fine, I'm fine. 1263 01:00:20,708 --> 01:00:21,934 I think it's best y'all head home now. 1264 01:00:21,958 --> 01:00:23,309 Take a rifle with you. 1265 01:00:23,333 --> 01:00:24,767 Oh, Lord have mercy. 1266 01:00:24,791 --> 01:00:26,517 They bring in lawyers and the like to come in here 1267 01:00:26,541 --> 01:00:28,059 and steal the land from us. 1268 01:00:28,083 --> 01:00:29,517 I understand. 1269 01:00:29,541 --> 01:00:32,142 Bert, it's like I said to you, I don't want her ending... 1270 01:00:32,166 --> 01:00:33,684 If they want it, they can have it! 1271 01:00:33,708 --> 01:00:36,101 No, Mama! This is my land. We ain't givin' in to thieves. 1272 01:00:36,125 --> 01:00:38,351 Please! Please. 1273 01:00:38,375 --> 01:00:39,726 JOE: All right, all right, all right. Come on. 1274 01:00:39,750 --> 01:00:41,184 - ROSE: Joe. [CRIES] - All right, all right, 1275 01:00:41,208 --> 01:00:42,916 let's get on back. Come on. 1276 01:00:45,916 --> 01:00:47,101 MACE: White guardians? 1277 01:00:47,125 --> 01:00:48,208 [MACE SCOFFS] 1278 01:00:49,208 --> 01:00:50,291 [MACE EXHALES] 1279 01:00:52,583 --> 01:00:53,783 So, what's the play here, Bert? 1280 01:00:57,916 --> 01:00:59,000 You tell me. 1281 01:01:00,875 --> 01:01:04,726 I told you the deal is 15%, all in. You and me. 1282 01:01:04,750 --> 01:01:06,125 She gets nothing, hmm? 1283 01:01:07,833 --> 01:01:09,375 You heard her mama. They want out. 1284 01:01:10,250 --> 01:01:11,517 The well is spiked. 1285 01:01:11,541 --> 01:01:13,476 The best thing we can do is let the big dogs come in, 1286 01:01:13,500 --> 01:01:14,767 spud a new well, 1287 01:01:14,791 --> 01:01:17,684 and get some proceeds to start rollin' in. 1288 01:01:17,708 --> 01:01:20,000 You know, I've grown kinda fond of the kid. 1289 01:01:21,083 --> 01:01:22,142 It's the same play as always, amigo. 1290 01:01:22,166 --> 01:01:23,226 We're here to get rich. 1291 01:01:23,250 --> 01:01:24,875 - So we steal it? - This ain't... 1292 01:01:26,958 --> 01:01:28,017 This ain't stealin'. 1293 01:01:28,041 --> 01:01:29,267 Then what do you call it, cabrón? 1294 01:01:29,291 --> 01:01:30,892 Mace, what world are you livin' in, huh? 1295 01:01:30,916 --> 01:01:32,101 'Cause the world I'm livin' in, 1296 01:01:32,125 --> 01:01:33,934 no colored girl's gonna be allowed to keep 1297 01:01:33,958 --> 01:01:35,601 a mother pool this size. 1298 01:01:35,625 --> 01:01:36,934 Yeah, we can change that. 1299 01:01:36,958 --> 01:01:38,101 With all the money 1300 01:01:38,125 --> 01:01:39,726 and the influence that we have? 1301 01:01:39,750 --> 01:01:40,934 We start fooling around, 1302 01:01:40,958 --> 01:01:42,392 she could end up dead in the bargain. 1303 01:01:42,416 --> 01:01:44,392 - We're doing her a favor! - [SCOFFS] 1304 01:01:44,416 --> 01:01:46,333 Besides, I'm gonna make it up to her afterward. 1305 01:01:47,208 --> 01:01:50,017 Yeah, some amigo you are. 1306 01:01:50,041 --> 01:01:52,375 You and your Texas handshake. 1307 01:01:54,000 --> 01:01:55,000 Pendejo. 1308 01:02:09,791 --> 01:02:11,041 Whoa, whoa, whoa. 1309 01:02:11,833 --> 01:02:12,916 Blue! 1310 01:02:14,458 --> 01:02:15,541 - [ROSE GASPS] - [WHINES] 1311 01:02:16,375 --> 01:02:17,476 Bluebonnet! 1312 01:02:17,500 --> 01:02:19,708 [SOULFUL MUSIC PLAYING] 1313 01:02:22,208 --> 01:02:24,101 Blue! Blue! 1314 01:02:24,125 --> 01:02:25,601 - ROSE: Lord's mercy. - Come on, come on, come on! 1315 01:02:25,625 --> 01:02:26,767 My God. 1316 01:02:26,791 --> 01:02:28,375 [BOTH LAUGHING] 1317 01:02:29,250 --> 01:02:32,291 My... my Blue. 1318 01:02:37,625 --> 01:02:38,916 How you feel, baby doll? 1319 01:02:40,000 --> 01:02:41,601 My dog's returned from the dead. 1320 01:02:41,625 --> 01:02:43,000 I'm fine as a thistle. 1321 01:02:43,625 --> 01:02:44,916 [ROSE CHUCKLES] 1322 01:02:46,500 --> 01:02:48,208 If I'd have asked you before... 1323 01:02:49,416 --> 01:02:51,625 what you would give to have old Blue back, 1324 01:02:52,625 --> 01:02:54,017 what would you have said? 1325 01:02:54,041 --> 01:02:56,184 Everything, Mama. 1326 01:02:56,208 --> 01:02:58,666 I'd give everything to have her back. 1327 01:02:59,416 --> 01:03:00,708 You still feel that way? 1328 01:03:04,708 --> 01:03:06,416 It's a sign. 1329 01:03:07,958 --> 01:03:09,666 I believe in signs. 1330 01:03:15,500 --> 01:03:16,541 BERT: All right, Sarah... 1331 01:03:17,833 --> 01:03:18,875 go ahead and take... 1332 01:03:19,666 --> 01:03:20,958 take a look at this here. 1333 01:03:22,041 --> 01:03:23,458 I'm gonna need you to sign that. 1334 01:03:26,166 --> 01:03:27,166 So... 1335 01:03:28,250 --> 01:03:30,101 Oh, y'all got a new dog, I see. 1336 01:03:30,125 --> 01:03:31,476 Same one. 1337 01:03:31,500 --> 01:03:32,791 She came back to us. 1338 01:03:34,333 --> 01:03:36,291 Well, that's a sign. [CHUCKLES] 1339 01:03:44,583 --> 01:03:46,726 This makes you the boss of my life. 1340 01:03:46,750 --> 01:03:48,059 [SPUTTERS] 1341 01:03:48,083 --> 01:03:50,476 In a manner of speaking. 1342 01:03:50,500 --> 01:03:53,142 That's what a guardian is. Uh... 1343 01:03:53,166 --> 01:03:55,601 You know, someone to help smooth your affairs. 1344 01:03:55,625 --> 01:03:57,351 Ain't we her guardians? 1345 01:03:57,375 --> 01:03:58,375 Well, you is. 1346 01:03:59,291 --> 01:04:01,351 Uh, and you ain't. 1347 01:04:01,375 --> 01:04:03,375 There's two kinds of law in Oklahoma. 1348 01:04:04,791 --> 01:04:06,517 One for whites and one for us. 1349 01:04:06,541 --> 01:04:08,625 Yeah, it's true, and it ain't right. 1350 01:04:10,333 --> 01:04:11,934 But Pan-Okie, they're gonna act on that. 1351 01:04:11,958 --> 01:04:13,500 Devnan told me as much. 1352 01:04:15,583 --> 01:04:17,934 So, I need you to trust me. 1353 01:04:17,958 --> 01:04:20,541 I need you to trust a man who knows the system. 1354 01:04:22,333 --> 01:04:24,666 A man who knows how to work the system. 1355 01:04:27,000 --> 01:04:29,416 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1356 01:04:44,458 --> 01:04:47,809 This is so you can protect me... right? 1357 01:04:47,833 --> 01:04:49,767 BERT: Yes, ma'am. 1358 01:04:49,791 --> 01:04:51,916 That is precisely what I aim to do. 1359 01:05:07,375 --> 01:05:09,458 Well done, Sarah. I'll take that. 1360 01:05:10,625 --> 01:05:12,434 All right, well, the court 1361 01:05:12,458 --> 01:05:14,017 is gonna have a hearin' 1362 01:05:14,041 --> 01:05:17,017 to make sure everything's verified, 1363 01:05:17,041 --> 01:05:19,101 and we're all gonna need to be there. All of us. 1364 01:05:19,125 --> 01:05:20,416 Texas handshake? 1365 01:05:23,083 --> 01:05:24,250 Don't mind if I do. 1366 01:05:30,250 --> 01:05:33,500 Thank you for trusting me. 1367 01:05:35,250 --> 01:05:36,333 Thank you for your time. 1368 01:05:41,208 --> 01:05:42,267 [JOE SIGHS] 1369 01:05:42,291 --> 01:05:44,934 JOE: A man like that, no roots, 1370 01:05:44,958 --> 01:05:47,351 chasing riches all his life. 1371 01:05:47,375 --> 01:05:48,767 Is he gonna do the right thing? 1372 01:05:48,791 --> 01:05:50,041 You saw him. 1373 01:05:51,041 --> 01:05:52,017 We shook hands. 1374 01:05:52,041 --> 01:05:53,875 Well, you sure did, Sarie. 1375 01:05:55,708 --> 01:05:59,041 But he himself told us he lost 70 grand on a gusher. 1376 01:06:00,333 --> 01:06:01,476 Then Devnan said he stole it 1377 01:06:01,500 --> 01:06:03,017 - on a silver deal. - Devnan's a liar. 1378 01:06:03,041 --> 01:06:04,851 Sometimes there's truth in lying mouths! 1379 01:06:04,875 --> 01:06:06,333 [SLAMS TABLE] Listen up now. 1380 01:06:08,208 --> 01:06:09,375 Now, I won't have this, 1381 01:06:10,625 --> 01:06:12,309 not at our own kitchen table! 1382 01:06:12,333 --> 01:06:14,684 Now, not one of us can see into that man's heart, 1383 01:06:14,708 --> 01:06:16,434 but there's something we can do. 1384 01:06:16,458 --> 01:06:19,226 Tomorrow we can walk into that courtroom 10 feet tall, 1385 01:06:19,250 --> 01:06:21,101 heads held high, 1386 01:06:21,125 --> 01:06:23,476 'cause they might have the money and the titles, 1387 01:06:23,500 --> 01:06:25,375 but we have the dignity. 1388 01:06:27,916 --> 01:06:30,184 You may have to speak before the judge. 1389 01:06:30,208 --> 01:06:31,642 You best know that. 1390 01:06:31,666 --> 01:06:34,041 I don't know what to say in front of all those people. 1391 01:06:35,333 --> 01:06:36,976 [MELLOW MUSIC PLAYING] 1392 01:06:37,000 --> 01:06:39,583 God'll give you the words, baby. 1393 01:06:40,666 --> 01:06:42,559 God'll give you the words. 1394 01:06:42,583 --> 01:06:45,851 [SINGING] Do Lord, do Lord 1395 01:06:45,875 --> 01:06:47,642 Do remember me 1396 01:06:47,666 --> 01:06:49,767 OLDER SARAH: By the time of the court hearing, 1397 01:06:49,791 --> 01:06:53,517 the white Guardians had become an issue of controversy. 1398 01:06:53,541 --> 01:06:55,142 Many were stealing 1399 01:06:55,166 --> 01:06:57,434 their trustees' land outright, 1400 01:06:57,458 --> 01:07:01,017 and making deals with the big oil companies. 1401 01:07:01,041 --> 01:07:02,851 LEAHY: This hearing is regarding a task 1402 01:07:02,875 --> 01:07:05,059 of great import, Mr. Smith. 1403 01:07:05,083 --> 01:07:06,601 Guardianship. 1404 01:07:06,625 --> 01:07:08,101 Its purpose is to allow the court 1405 01:07:08,125 --> 01:07:09,184 to appoint a guardian... 1406 01:07:09,208 --> 01:07:10,767 OLDER SARAH: Word had spread 1407 01:07:10,791 --> 01:07:13,166 about the treasure chest of oil hidden under my land. 1408 01:07:14,000 --> 01:07:15,934 People from all over attended, 1409 01:07:15,958 --> 01:07:18,017 and newspapers from around the country 1410 01:07:18,041 --> 01:07:20,142 were there to cover the story. 1411 01:07:20,166 --> 01:07:22,226 LEAHY: The state is asking you to act 1412 01:07:22,250 --> 01:07:24,333 in the best interest of the young lady... 1413 01:07:27,083 --> 01:07:30,434 Sarah Rector. Is she present? 1414 01:07:30,458 --> 01:07:31,625 I'm here. 1415 01:07:36,583 --> 01:07:38,083 Well, come forward, young lady. 1416 01:07:43,791 --> 01:07:45,017 Your Honor, 1417 01:07:45,041 --> 01:07:48,000 I volunteer my services on behalf of Miss Rector. 1418 01:07:48,625 --> 01:07:51,101 If she accepts. 1419 01:07:51,125 --> 01:07:52,351 LEAHY: Miss Barnard... 1420 01:07:52,375 --> 01:07:55,767 With the murder of two local Creek children 1421 01:07:55,791 --> 01:07:58,101 and the numerous instances of grafter guardians 1422 01:07:58,125 --> 01:08:01,059 robbing underage inheritors of all wealth in our state, 1423 01:08:01,083 --> 01:08:02,892 it is only right that I represent this child. 1424 01:08:02,916 --> 01:08:05,208 Miss Bernard, please have a seat. 1425 01:08:08,375 --> 01:08:09,583 Come forward, young lady. 1426 01:08:10,375 --> 01:08:11,375 BERT: Come on in, Sarah. 1427 01:08:18,541 --> 01:08:19,916 Is that your signature? 1428 01:08:20,333 --> 01:08:22,184 Yes, sir. 1429 01:08:22,208 --> 01:08:24,809 Do you agree to Mr. Smith acting on your behalf 1430 01:08:24,833 --> 01:08:27,250 in all financial and legal matters? 1431 01:08:28,291 --> 01:08:29,416 He's a good man. 1432 01:08:32,416 --> 01:08:33,976 But why can't my parents do it? 1433 01:08:34,000 --> 01:08:35,642 - LEAHY: Miss Rector... - [SCATTERED MURMURING] 1434 01:08:35,666 --> 01:08:37,809 Oh. They're colored, 1435 01:08:37,833 --> 01:08:39,684 and colored folks can't be trusted with money. 1436 01:08:39,708 --> 01:08:40,916 Ain't that right? 1437 01:08:42,500 --> 01:08:44,059 The state gave me that property 1438 01:08:44,083 --> 01:08:46,226 on account of my ancestors. 1439 01:08:46,250 --> 01:08:49,101 I knew in my soul there was oil on it. 1440 01:08:49,125 --> 01:08:50,726 My folks believed me 1441 01:08:50,750 --> 01:08:52,226 and so did Mr. Smith, 1442 01:08:52,250 --> 01:08:54,309 even though Pan-Okie said it was dry. 1443 01:08:54,333 --> 01:08:55,767 It's funny. 1444 01:08:55,791 --> 01:08:57,434 When the land had only weeds and lizards, 1445 01:08:57,458 --> 01:08:59,226 it was all mine, 1446 01:08:59,250 --> 01:09:00,976 but when people found out there was oil on it, 1447 01:09:01,000 --> 01:09:03,017 they started thinking it's theirs, 1448 01:09:03,041 --> 01:09:05,184 and I have to get a white guardian. 1449 01:09:05,208 --> 01:09:07,559 All I'm asking is to keep what's mine. 1450 01:09:07,583 --> 01:09:09,708 What was given fair and square. 1451 01:09:10,833 --> 01:09:12,309 Isn't that what the law is for? 1452 01:09:12,333 --> 01:09:14,267 To tell right from wrong, 1453 01:09:14,291 --> 01:09:16,517 so the world's a better place? 1454 01:09:16,541 --> 01:09:18,309 MAN: Amen. 1455 01:09:18,333 --> 01:09:19,892 - Amen! - Amen, that's right! 1456 01:09:19,916 --> 01:09:22,226 LEAHY: All right, All right. Quiet. 1457 01:09:22,250 --> 01:09:23,476 [GAVEL BANGING] 1458 01:09:23,500 --> 01:09:24,791 Quiet in the court! 1459 01:09:28,041 --> 01:09:29,351 Did your parents tell you what to say before 1460 01:09:29,375 --> 01:09:31,809 - you came to court today? - Yes. 1461 01:09:31,833 --> 01:09:33,875 What exactly they tell you to say? 1462 01:09:38,083 --> 01:09:39,184 The truth. 1463 01:09:39,208 --> 01:09:40,708 PEOPLE: Amen. 1464 01:09:42,291 --> 01:09:43,291 Amen. 1465 01:09:43,833 --> 01:09:44,892 [GAVEL BANGING] 1466 01:09:44,916 --> 01:09:46,976 This hearing is adjourned. 1467 01:09:47,000 --> 01:09:49,392 Guardianship retained by Mr. Smith. 1468 01:09:49,416 --> 01:09:51,416 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1469 01:09:59,583 --> 01:10:01,583 Nobody but you, Lord. 1470 01:10:02,541 --> 01:10:03,851 Ain't no judge, 1471 01:10:03,875 --> 01:10:06,559 ain't no marshal, ain't no law. 1472 01:10:06,583 --> 01:10:08,309 PEOPLE: Amen! Amen! 1473 01:10:08,333 --> 01:10:13,726 [SINGING] Nobody but you, Lord! 1474 01:10:13,750 --> 01:10:17,351 - JOE: Sarah, come on. - Nobody but you 1475 01:10:17,375 --> 01:10:21,601 PEOPLE: [SINGING] Nobody but you, Lord! 1476 01:10:21,625 --> 01:10:26,017 Nobody but you 1477 01:10:26,041 --> 01:10:30,017 You brought me through, Lord 1478 01:10:30,041 --> 01:10:34,517 Yeah, you brought me through 1479 01:10:34,541 --> 01:10:38,767 Nobody but you, Lord 1480 01:10:38,791 --> 01:10:41,059 Nobody but you 1481 01:10:41,083 --> 01:10:45,809 WOMAN: When I was in danger... 1482 01:10:45,833 --> 01:10:48,017 So, what now? You're gonna make a deal with Devnan? 1483 01:10:48,041 --> 01:10:49,517 With Pan-Okie? 1484 01:10:49,541 --> 01:10:51,851 Hey, they're not the only ones gonna be stepping forward. 1485 01:10:51,875 --> 01:10:53,059 Be careful, amigo. 1486 01:10:53,083 --> 01:10:54,375 You ain't got no vision, Mace. 1487 01:10:56,333 --> 01:10:57,559 - Hey, Bert. - Hey. 1488 01:10:57,583 --> 01:10:58,934 Me and Rose was talking and, 1489 01:10:58,958 --> 01:11:00,726 Miss Barnard here, 1490 01:11:00,750 --> 01:11:03,017 we want you to give her a copy of them papers. 1491 01:11:03,041 --> 01:11:04,184 You know, so's that we can keep track 1492 01:11:04,208 --> 01:11:05,351 of all that's goin' on. 1493 01:11:05,375 --> 01:11:06,726 Yeah, that sounds fair enough to me. 1494 01:11:06,750 --> 01:11:09,517 I'll need it all, Mr. Smith. 1495 01:11:09,541 --> 01:11:11,541 Ain't no problem at all, Miss Barnard. 1496 01:11:13,125 --> 01:11:14,892 Thank you, 1497 01:11:14,916 --> 01:11:17,309 but you can wipe that smirk off your face. 1498 01:11:17,333 --> 01:11:18,851 You are lookin' at the first American woman 1499 01:11:18,875 --> 01:11:20,059 elected to a state post 1500 01:11:20,083 --> 01:11:21,809 when women don't even have the right to vote. 1501 01:11:21,833 --> 01:11:24,416 So, be prepared for me to press you on this. 1502 01:11:26,291 --> 01:11:27,892 Is that clear? 1503 01:11:27,916 --> 01:11:29,601 It's clear as crystal, 1504 01:11:29,625 --> 01:11:30,809 Miss Barnard. 1505 01:11:30,833 --> 01:11:31,833 Thank you. 1506 01:11:33,583 --> 01:11:35,703 That was a mighty fine speech in there. You all right? 1507 01:11:36,625 --> 01:11:37,708 Miss Barnard. 1508 01:11:38,375 --> 01:11:39,934 She don't like you. 1509 01:11:39,958 --> 01:11:41,416 She don't trust you either. 1510 01:11:42,916 --> 01:11:44,476 Yeah, well, 1511 01:11:44,500 --> 01:11:46,267 I need you to trust me. 1512 01:11:46,291 --> 01:11:48,726 That's all I ask. 1513 01:11:48,750 --> 01:11:51,809 I suggest we sit down and go over your rights. 1514 01:11:51,833 --> 01:11:53,809 We ain't got no rights. 1515 01:11:53,833 --> 01:11:55,333 Hearing just proved that. 1516 01:11:56,708 --> 01:11:58,309 Ma'am... 1517 01:11:58,333 --> 01:12:00,851 respectfully, I disagree. 1518 01:12:00,875 --> 01:12:03,476 Well, looking real sharp today, Mr. Smith. 1519 01:12:03,500 --> 01:12:04,892 Well, thank you kindly, counselor. 1520 01:12:04,916 --> 01:12:07,434 I'm plannin' on looking this good from now on. 1521 01:12:07,458 --> 01:12:08,642 Well, that's what we wanted you to come up 1522 01:12:08,666 --> 01:12:09,809 and talk about. 1523 01:12:09,833 --> 01:12:12,267 - Fifteen points. - [SCOFFS] 1524 01:12:12,291 --> 01:12:13,892 Not just for her land, 1525 01:12:13,916 --> 01:12:16,059 but for every parcel around it. 1526 01:12:16,083 --> 01:12:18,142 Otherwise, there ain't no point in goin' upstairs. 1527 01:12:18,166 --> 01:12:20,101 - Well... - Hell... 1528 01:12:20,125 --> 01:12:22,892 Um, you're guardian for hers alone. 1529 01:12:22,916 --> 01:12:25,809 Which is where the 40.6 gravity is, 1530 01:12:25,833 --> 01:12:27,476 and also why you're takin' a flyer 1531 01:12:27,500 --> 01:12:29,416 and all them parcels around it. 1532 01:12:30,458 --> 01:12:32,083 While I'm sitting on pay dirt. 1533 01:12:34,958 --> 01:12:36,976 That's... yeah. 1534 01:12:37,000 --> 01:12:38,041 Uh, Mr. Smith... 1535 01:12:40,708 --> 01:12:41,708 We are, uh... 1536 01:12:42,583 --> 01:12:43,583 we're interested. 1537 01:12:44,666 --> 01:12:45,750 Please. 1538 01:12:47,208 --> 01:12:48,767 And I want her safety guaranteed. 1539 01:12:48,791 --> 01:12:50,500 All it takes is your signature. 1540 01:12:58,625 --> 01:13:00,291 [TENSE MUSIC PLAYING] 1541 01:13:03,125 --> 01:13:04,125 JOE: Sarie. 1542 01:13:08,625 --> 01:13:09,625 SARAH: Bert! 1543 01:13:10,958 --> 01:13:11,958 BERT: Hey. 1544 01:13:14,333 --> 01:13:15,101 What's goin' on, kiddo? 1545 01:13:15,125 --> 01:13:16,934 You said you'd protect me. 1546 01:13:16,958 --> 01:13:18,267 You said you'd do right by me. 1547 01:13:18,291 --> 01:13:20,559 And I am. I got me a plan cookin'. 1548 01:13:20,583 --> 01:13:22,559 By meeting with crooks? 1549 01:13:22,583 --> 01:13:24,851 Are you going to give my land to Pan-Okie? 1550 01:13:24,875 --> 01:13:27,309 Listen here, young lady. The oil industry 1551 01:13:27,333 --> 01:13:28,726 is tough custard, all right? 1552 01:13:28,750 --> 01:13:30,892 We're dealing with some mighty devious folks over here. 1553 01:13:30,916 --> 01:13:32,434 So, we gotta be devious too? 1554 01:13:32,458 --> 01:13:35,351 When the game is rigged, it's best you do the riggin'. 1555 01:13:35,375 --> 01:13:37,351 They got wells all around your property, Sarah. 1556 01:13:37,375 --> 01:13:39,184 They're stealin' oil right out from under us. 1557 01:13:39,208 --> 01:13:40,375 We were partners! 1558 01:13:41,791 --> 01:13:43,392 Friends. 1559 01:13:43,416 --> 01:13:45,184 - A team. - You'll get your share. 1560 01:13:45,208 --> 01:13:47,101 - That's not what it's about! - Well, then, what is it about? 1561 01:13:47,125 --> 01:13:48,208 Your soul... 1562 01:13:49,458 --> 01:13:50,958 Mr. Bert Smith. 1563 01:13:52,666 --> 01:13:53,642 My what? 1564 01:13:53,666 --> 01:13:55,726 Your soul. 1565 01:13:55,750 --> 01:13:56,750 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 1566 01:14:00,125 --> 01:14:01,125 [SIGHS] 1567 01:14:19,041 --> 01:14:20,041 Yippee. 1568 01:14:21,125 --> 01:14:23,184 [ROSE CHUCKLES] 1569 01:14:23,208 --> 01:14:25,101 Let's get outta these Sunday clothes. 1570 01:14:25,125 --> 01:14:26,351 - JUNIOR: Thank you. - Thank you, Mace. 1571 01:14:26,375 --> 01:14:28,135 - JUNIOR AND SARAH: Thank you. - My pleasure. 1572 01:14:30,625 --> 01:14:31,934 JOE: You okay? 1573 01:14:31,958 --> 01:14:34,517 I saw something back there. I wanna see what it is. 1574 01:14:34,541 --> 01:14:35,767 Hold on, I'll come with you. 1575 01:14:35,791 --> 01:14:36,892 Better you stay with the family. 1576 01:14:36,916 --> 01:14:38,208 It's likely nothing. 1577 01:14:38,791 --> 01:14:39,791 Okay. 1578 01:14:41,041 --> 01:14:42,481 - Thank you, Mace. - You got it, Joe. 1579 01:14:51,125 --> 01:14:53,041 [TENSE MUSIC PLAYING] 1580 01:15:14,000 --> 01:15:15,208 HORACE: He spotted us. 1581 01:15:33,958 --> 01:15:34,958 [GUN COCKING] 1582 01:15:40,125 --> 01:15:41,245 What are you doin' out here? 1583 01:15:44,500 --> 01:15:46,059 [HORACE CHUCKLES MENACINGLY] 1584 01:15:46,083 --> 01:15:48,184 Y'all need to turn around, leave these people alone. 1585 01:15:48,208 --> 01:15:50,208 - [GUNSHOT ECHOES] - [HORSE NEIGHS] 1586 01:15:54,875 --> 01:15:55,875 [GUN COCKING] 1587 01:16:01,750 --> 01:16:02,750 [GROANING WEAKLY] 1588 01:16:08,333 --> 01:16:10,851 Creek Nation, south stream, now. 1589 01:16:10,875 --> 01:16:12,059 I want you to run, 1590 01:16:12,083 --> 01:16:13,208 and you know where. 1591 01:16:14,583 --> 01:16:15,351 - Open up! - EARL: Now! 1592 01:16:15,375 --> 01:16:17,017 I love you both. 1593 01:16:17,041 --> 01:16:18,476 - Now, go now! Run! - JOE: Go on, now. 1594 01:16:18,500 --> 01:16:19,684 - Junior, go! - Go! 1595 01:16:19,708 --> 01:16:20,809 - ROSE: We'll find you. - [BLUE BARKS] 1596 01:16:20,833 --> 01:16:22,083 HORACE: Open up! 1597 01:16:22,958 --> 01:16:24,392 Open up! 1598 01:16:24,416 --> 01:16:26,000 [BANGING ON DOOR] 1599 01:16:28,000 --> 01:16:29,000 Where's the girl? 1600 01:16:30,958 --> 01:16:32,017 Where's the girl at? 1601 01:16:32,041 --> 01:16:34,250 Don't see how that's your business! 1602 01:16:37,083 --> 01:16:38,166 [LOUD KNOCK] 1603 01:16:45,125 --> 01:16:46,642 [YELLS] 1604 01:16:46,666 --> 01:16:48,226 HORACE: They got guns! 1605 01:16:48,250 --> 01:16:49,291 Let's scat. 1606 01:16:57,333 --> 01:16:58,750 [TENSE MUSIC CONTINUES] 1607 01:17:31,250 --> 01:17:33,101 Put your eyeballs back in your head. 1608 01:17:33,125 --> 01:17:34,559 Hey, it's just I ain't never seen 1609 01:17:34,583 --> 01:17:37,166 no lady driver before, so... 1610 01:17:37,958 --> 01:17:39,392 This is Mr. Pharr. 1611 01:17:39,416 --> 01:17:40,642 He's just arrived by train 1612 01:17:40,666 --> 01:17:43,392 from the NAACP office in Chicago. 1613 01:17:43,416 --> 01:17:44,601 He writes for their newspaper, 1614 01:17:44,625 --> 01:17:46,309 and I'm takin' him to meet the Rector family. 1615 01:17:46,333 --> 01:17:48,142 Hey, you mind if I ride with you? 1616 01:17:48,166 --> 01:17:49,476 Mace was supposed to come pick me up, 1617 01:17:49,500 --> 01:17:50,666 but I ain't seen him. 1618 01:17:51,541 --> 01:17:52,541 All right! [CLAPS HANDS] 1619 01:18:14,000 --> 01:18:15,166 Hello! 1620 01:18:16,041 --> 01:18:17,684 Mr. and Mrs. Rector! 1621 01:18:17,708 --> 01:18:19,125 It's Kate Barnard! 1622 01:18:24,416 --> 01:18:25,517 Howdy. 1623 01:18:25,541 --> 01:18:27,500 [SPUTTERS] It's Kate Bernard. 1624 01:18:28,250 --> 01:18:30,226 This is Mr. Gabriel Pharr... 1625 01:18:30,250 --> 01:18:32,767 from the NAACP in Chicago. 1626 01:18:32,791 --> 01:18:34,142 Where's Sarah? Where's Mace? 1627 01:18:34,166 --> 01:18:36,392 And what are you doing with that rifle? 1628 01:18:36,416 --> 01:18:37,476 There was two men. 1629 01:18:37,500 --> 01:18:39,309 ROSE: Pan-Okie thugs. 1630 01:18:39,333 --> 01:18:41,601 JOE: They was asking for Sarie. 1631 01:18:41,625 --> 01:18:43,684 I had to shoot to get 'em to leave. 1632 01:18:43,708 --> 01:18:44,892 Where is Sarah? 1633 01:18:44,916 --> 01:18:46,791 I sent her off with Junior and our dog. 1634 01:18:47,541 --> 01:18:49,184 JOE: Creek territory. 1635 01:18:49,208 --> 01:18:50,791 And what about Mace? 1636 01:18:53,250 --> 01:18:54,250 Don't know. 1637 01:18:57,708 --> 01:18:58,708 Mace? 1638 01:18:59,500 --> 01:19:00,583 Mace? 1639 01:19:03,250 --> 01:19:04,666 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1640 01:19:06,416 --> 01:19:08,250 You didn't deserve this, Mace. 1641 01:19:11,125 --> 01:19:12,708 It's 'cause you put in with me. 1642 01:19:15,458 --> 01:19:16,750 Sarah's next. 1643 01:19:18,708 --> 01:19:21,059 You know that, don't you? 1644 01:19:21,083 --> 01:19:22,726 PHARR: And they won't blink at killing you either. 1645 01:19:22,750 --> 01:19:25,184 I done gave 'em what they wanted. 1646 01:19:25,208 --> 01:19:26,767 They could've killed us any time. 1647 01:19:26,791 --> 01:19:28,309 No. 1648 01:19:28,333 --> 01:19:30,101 Not until she signed. 1649 01:19:30,125 --> 01:19:31,309 If she died before, 1650 01:19:31,333 --> 01:19:33,226 then the rights return to the state, but after, 1651 01:19:33,250 --> 01:19:35,017 they maintain legal claim to the land 1652 01:19:35,041 --> 01:19:36,726 based on what you signed over. 1653 01:19:36,750 --> 01:19:38,351 Still, why kill her? 1654 01:19:38,375 --> 01:19:40,809 So I or someone like me can't come 1655 01:19:40,833 --> 01:19:42,625 charging back into court. 1656 01:19:43,958 --> 01:19:45,351 They outfoxed you. 1657 01:19:45,375 --> 01:19:48,184 Look, they don't need her, and they don't need you. 1658 01:19:48,208 --> 01:19:51,059 All they needed was the paper. 1659 01:19:51,083 --> 01:19:52,351 What if we go back to that judge? 1660 01:19:52,375 --> 01:19:53,517 What if we go back to that judge 1661 01:19:53,541 --> 01:19:54,726 and we cancel the guardianship? 1662 01:19:54,750 --> 01:19:55,750 We give it to you? 1663 01:19:57,541 --> 01:19:58,892 Well, we would need Sarah for that. 1664 01:19:58,916 --> 01:20:01,166 Then we gotta find her before they do. 1665 01:20:04,083 --> 01:20:07,017 OLDER SARAH: We spent the night on Creek territory. 1666 01:20:07,041 --> 01:20:08,517 As Mama had instructed, 1667 01:20:08,541 --> 01:20:09,851 we waited by the south stream 1668 01:20:09,875 --> 01:20:11,726 hopin' it wouldn't be too long 1669 01:20:11,750 --> 01:20:13,333 before my folks came to get us. 1670 01:20:16,208 --> 01:20:20,833 We were scared, tired, and thirsty. 1671 01:20:44,500 --> 01:20:46,416 [TENSE MUSIC PLAYING] 1672 01:21:05,250 --> 01:21:07,000 You seen the colored girl? 1673 01:21:09,458 --> 01:21:10,458 Well? 1674 01:21:16,458 --> 01:21:18,333 We just want the girl. 1675 01:21:47,000 --> 01:21:48,726 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1676 01:21:48,750 --> 01:21:51,267 OLDER SARAH: I prayed like I'd never prayed before, 1677 01:21:51,291 --> 01:21:52,892 or since. 1678 01:21:52,916 --> 01:21:55,226 Dear Lord... 1679 01:21:55,250 --> 01:21:57,208 OLDER SARAH: I could barely think of words. 1680 01:21:58,541 --> 01:22:00,309 All I remember saying was, 1681 01:22:00,333 --> 01:22:02,726 "Help me, Jesus! Help me!" 1682 01:22:02,750 --> 01:22:05,750 Over and over like a heartbeat. 1683 01:22:36,166 --> 01:22:37,351 - Junior. - Hm? 1684 01:22:37,375 --> 01:22:39,392 Go! Now! 1685 01:22:39,416 --> 01:22:41,125 Run! Go! 1686 01:22:43,625 --> 01:22:45,208 - [TENSE MUSIC PLAYING] - [GUN COCKING] 1687 01:22:55,250 --> 01:22:56,851 [HORSEMEN HOLLERING] 1688 01:22:56,875 --> 01:22:58,642 OFFICER 2: Tribal police! Don't move! 1689 01:22:58,666 --> 01:23:00,267 You're under arrest! 1690 01:23:00,291 --> 01:23:02,851 OFFICER 1: Tribal police! OFFICER 2: No trespassing! 1691 01:23:02,875 --> 01:23:04,155 OFFICER 1: Put down your weapons! 1692 01:23:05,166 --> 01:23:06,250 Drop it now! 1693 01:23:08,250 --> 01:23:09,583 JIMSEYE: Put down your guns. 1694 01:23:10,708 --> 01:23:11,708 Put 'em down! 1695 01:23:16,125 --> 01:23:18,559 I see 'em too. Sarah! Junior! 1696 01:23:18,583 --> 01:23:20,375 - Mama! - JOE: Sarie. 1697 01:23:22,083 --> 01:23:23,476 Mama! 1698 01:23:23,500 --> 01:23:24,601 SARAH: Mama! 1699 01:23:24,625 --> 01:23:25,809 ROSE: Sarah! SARAH: Mama! 1700 01:23:25,833 --> 01:23:27,000 JOE: Sarie. ROSE: Junior! 1701 01:23:29,750 --> 01:23:30,750 JIMSEYE: Don't move! 1702 01:23:31,916 --> 01:23:33,309 JOE: All right. All right. 1703 01:23:33,333 --> 01:23:34,583 [ROSE GASPING] 1704 01:23:36,583 --> 01:23:38,601 ROSE: My baby! 1705 01:23:38,625 --> 01:23:40,309 You're under arrest for the attempted murder 1706 01:23:40,333 --> 01:23:41,517 of Sarah Rector 1707 01:23:41,541 --> 01:23:43,267 on Creek Nation territory. 1708 01:23:43,291 --> 01:23:45,500 And the murder of Mace Hernandez! 1709 01:23:46,916 --> 01:23:47,892 What? 1710 01:23:47,916 --> 01:23:49,666 Mace? 1711 01:23:50,541 --> 01:23:51,916 They murdered Mace? 1712 01:23:52,833 --> 01:23:54,601 I'm sorry, Sarah. 1713 01:23:54,625 --> 01:23:56,041 JOE: It's all right. 1714 01:23:58,833 --> 01:24:00,625 I'm sorry for everything. 1715 01:24:03,791 --> 01:24:05,934 Your Honor, the young lady's guardianship 1716 01:24:05,958 --> 01:24:07,976 needs to be re-examined. 1717 01:24:08,000 --> 01:24:10,309 - Is that so? - I'm afraid that is the case. 1718 01:24:10,333 --> 01:24:12,017 The Negro press is here, 1719 01:24:12,041 --> 01:24:16,434 along with newspapers from every part of the country. 1720 01:24:16,458 --> 01:24:19,083 America is watching, Judge. 1721 01:24:20,291 --> 01:24:22,059 Her life remains in danger. 1722 01:24:22,083 --> 01:24:23,875 This cannot be delayed. 1723 01:24:24,375 --> 01:24:25,541 [EXHALES DEEPLY] 1724 01:24:27,333 --> 01:24:29,041 But she already signed it over to him. 1725 01:24:31,833 --> 01:24:34,392 Unless there's some kind of error 1726 01:24:34,416 --> 01:24:36,642 or ambiguity in here. 1727 01:24:36,666 --> 01:24:39,351 You're not from around here, are you? 1728 01:24:39,375 --> 01:24:41,392 It's Texas, right? 1729 01:24:41,416 --> 01:24:42,601 That's right, ma'am. Texas. 1730 01:24:42,625 --> 01:24:44,726 - Mr. Smith. - Yes, sir? 1731 01:24:44,750 --> 01:24:47,809 You signed indicating you were a full resident of Oklahoma. 1732 01:24:47,833 --> 01:24:49,392 Well, I've been around here a while. 1733 01:24:49,416 --> 01:24:51,726 You know, wildcatting and such. 1734 01:24:51,750 --> 01:24:54,434 Well, even though it's not stated in the paperwork, 1735 01:24:54,458 --> 01:24:56,458 full residency is implied. 1736 01:24:57,500 --> 01:24:59,226 Can you prove full residency? 1737 01:24:59,250 --> 01:25:01,601 Well, when you put it like that... 1738 01:25:01,625 --> 01:25:04,267 Uh, no. No, not actually. 1739 01:25:04,291 --> 01:25:05,434 [EXHALES] 1740 01:25:05,458 --> 01:25:07,684 Well, I'm afraid this guardianship 1741 01:25:07,708 --> 01:25:09,017 is null and void, 1742 01:25:09,041 --> 01:25:11,208 and the court cannot uphold it. 1743 01:25:11,916 --> 01:25:13,166 Miss Rector, 1744 01:25:13,625 --> 01:25:14,625 come here. 1745 01:25:16,833 --> 01:25:18,184 We need to secure your safety 1746 01:25:18,208 --> 01:25:20,142 by appointing you another guardian. 1747 01:25:20,166 --> 01:25:22,642 How would you feel about Miss Barnard? 1748 01:25:22,666 --> 01:25:23,934 SARAH: I'd like that. 1749 01:25:23,958 --> 01:25:25,458 Thank you, Judge. 1750 01:25:28,916 --> 01:25:31,392 Now, Sarah, there might be some reporters out there, 1751 01:25:31,416 --> 01:25:33,559 so you just need to nod and smile. 1752 01:25:33,583 --> 01:25:34,916 Okay? 1753 01:25:38,458 --> 01:25:40,000 [REPORTERS CLAMORING] 1754 01:25:48,000 --> 01:25:51,059 I'll be notifying Pan-Okie of the revised guardianship, 1755 01:25:51,083 --> 01:25:52,642 but they will contest 1756 01:25:52,666 --> 01:25:54,601 and I doubt very much if they'll abide. 1757 01:25:54,625 --> 01:25:55,767 Be prepared for them 1758 01:25:55,791 --> 01:25:57,642 to physically claim the property. 1759 01:25:57,666 --> 01:25:58,809 In disputes like this, 1760 01:25:58,833 --> 01:26:01,642 possession becomes nine-tenths of the law. 1761 01:26:01,666 --> 01:26:04,059 - Thank you, Your Honor. - BERT: Yeah, thank you. 1762 01:26:04,083 --> 01:26:05,803 LEAHY: I'll alert the Marshal if that helps. 1763 01:26:11,208 --> 01:26:13,684 The Rectors are going to need attorneys, 1764 01:26:13,708 --> 01:26:15,226 the best that there are. 1765 01:26:15,250 --> 01:26:16,892 Did you not hear the man? 1766 01:26:16,916 --> 01:26:19,059 This ain't goin' to court. 1767 01:26:19,083 --> 01:26:20,684 Pan-Okie's gonna try and take that land, 1768 01:26:20,708 --> 01:26:23,041 and there's only one thing we can do to stop 'em. 1769 01:26:24,958 --> 01:26:27,083 Fortunately, that's something I do know about. 1770 01:26:30,666 --> 01:26:32,208 [DOOR OPENS, CLOSES] 1771 01:26:39,750 --> 01:26:41,267 This brewed? 1772 01:26:41,291 --> 01:26:43,458 ROSE: Mm. BERT: All right. 1773 01:26:49,791 --> 01:26:51,671 You think it's gonna be safe out there tomorrow? 1774 01:26:52,500 --> 01:26:53,500 BERT: No. 1775 01:26:54,958 --> 01:26:56,017 No, I do not. 1776 01:26:56,041 --> 01:26:57,541 Is that why I see dynamite? 1777 01:26:59,500 --> 01:27:00,541 What's that for? 1778 01:27:06,958 --> 01:27:07,958 Joe? 1779 01:27:10,375 --> 01:27:11,791 It's him or us, Rose. 1780 01:27:13,875 --> 01:27:15,017 So, we goin' to war here? 1781 01:27:15,041 --> 01:27:18,351 We buried that dynamite underground, ma'am. 1782 01:27:18,375 --> 01:27:20,333 About 1,000 feet underground, to be exact. 1783 01:27:22,166 --> 01:27:25,434 So, either that well is gonna cave in on itself, or... 1784 01:27:25,458 --> 01:27:26,851 Or what? 1785 01:27:26,875 --> 01:27:28,142 Or it's gonna bring forth 1786 01:27:28,166 --> 01:27:29,708 everything we've been hoping for. 1787 01:27:31,208 --> 01:27:32,958 - [SIGHS] - BERT: Either way, 1788 01:27:34,083 --> 01:27:36,333 if Devnan and his men cross the line, 1789 01:27:37,458 --> 01:27:38,666 that's the best chance we got. 1790 01:27:43,708 --> 01:27:45,666 [TENSE MUSIC PLAYING] 1791 01:27:55,666 --> 01:27:57,625 You can see we're coming under a white flag. 1792 01:27:58,791 --> 01:27:59,833 We just wanna talk. 1793 01:28:01,250 --> 01:28:03,017 JIMSEYE: Just talk, huh? 1794 01:28:03,041 --> 01:28:04,083 DEVNAN: Yeah. 1795 01:28:10,291 --> 01:28:11,666 Wagon. 1796 01:28:12,333 --> 01:28:13,333 [MEN GRUNTING] 1797 01:28:24,083 --> 01:28:25,166 Sarah. 1798 01:28:38,333 --> 01:28:39,416 DEVNAN: Sir. 1799 01:28:54,250 --> 01:28:55,351 - Okay. Come on. - SARAH: Okay. 1800 01:28:55,375 --> 01:28:56,375 ROSE: Come on. 1801 01:28:57,125 --> 01:28:58,142 Come on. 1802 01:28:58,166 --> 01:28:59,916 [ROSE BREATHING HEAVILY] 1803 01:29:10,083 --> 01:29:11,083 I'm back again. 1804 01:29:12,541 --> 01:29:14,642 Can't deny a dog his dinner. 1805 01:29:14,666 --> 01:29:16,059 I claim legal right of entry 1806 01:29:16,083 --> 01:29:19,226 based on papers signed by the guardian of this land. 1807 01:29:19,250 --> 01:29:20,892 Those papers have been nullified 1808 01:29:20,916 --> 01:29:22,601 by Judge Leahy and you know it. 1809 01:29:22,625 --> 01:29:24,601 You are trespassing. 1810 01:29:24,625 --> 01:29:26,267 You people want a war? 1811 01:29:26,291 --> 01:29:28,017 JOE: No, sir. 1812 01:29:28,041 --> 01:29:30,351 Just go and get on your side of the fence. 1813 01:29:30,375 --> 01:29:32,041 That's all we asking. 1814 01:29:35,500 --> 01:29:36,750 [ENGINE STARTING] 1815 01:29:48,291 --> 01:29:49,375 [ENGINE STOPS] 1816 01:29:51,583 --> 01:29:53,708 As a rule, I'm a peaceable man... 1817 01:29:55,291 --> 01:29:56,583 but sometimes... 1818 01:29:58,000 --> 01:29:59,142 PHARR: Machine gun! 1819 01:29:59,166 --> 01:30:01,041 JOE: Get back. Behind the car. Go. 1820 01:30:02,958 --> 01:30:04,918 - ROSE: It's okay, it's okay... - Stay down, stay. 1821 01:30:05,458 --> 01:30:07,309 - I want to. - Wha... [GASPS] 1822 01:30:07,333 --> 01:30:08,375 It's my well. 1823 01:30:09,833 --> 01:30:11,476 I'm the one to do it. 1824 01:30:11,500 --> 01:30:12,809 DEVNAN: Take all your men and clear off. 1825 01:30:12,833 --> 01:30:14,226 This is my property now, this is my well! 1826 01:30:14,250 --> 01:30:15,934 Be quick about it then. Come on now. 1827 01:30:15,958 --> 01:30:17,476 DEVNAN: Don't push me. 1828 01:30:17,500 --> 01:30:19,416 [EXHALES] Dear Lord... 1829 01:30:20,750 --> 01:30:21,976 guide these hands 1830 01:30:22,000 --> 01:30:23,892 - so no one gets hurt. - DEVNAN: Give me that gun. 1831 01:30:23,916 --> 01:30:25,892 You boys aim at flesh. 1832 01:30:25,916 --> 01:30:27,892 You hear that? They're aiming at you. 1833 01:30:27,916 --> 01:30:29,833 Next flesh gonna be yours, Devnan. 1834 01:30:32,083 --> 01:30:33,351 Get down. Get down! 1835 01:30:33,375 --> 01:30:34,916 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1836 01:30:37,333 --> 01:30:39,166 [LOW RUMBLING] 1837 01:30:41,166 --> 01:30:43,000 [MACHINERY CREAKING] 1838 01:30:49,625 --> 01:30:52,166 That roustabout's skunking my well! 1839 01:30:56,500 --> 01:30:57,500 [RUMBLING STOPS] 1840 01:31:02,166 --> 01:31:03,791 [RUMBLING RESUMES] 1841 01:31:08,750 --> 01:31:10,000 [ROSE GASPS] 1842 01:31:10,375 --> 01:31:11,851 No. 1843 01:31:11,875 --> 01:31:14,041 [TRIUMPHANT MUSIC PLAYING] 1844 01:31:22,500 --> 01:31:23,601 BERT: Hey! Hey! ROSE: Sarie! 1845 01:31:23,625 --> 01:31:25,226 That's my gusher! 1846 01:31:25,250 --> 01:31:27,476 That's my oil! 1847 01:31:27,500 --> 01:31:29,392 - No, it ain't! - Oh, the girl. 1848 01:31:29,416 --> 01:31:30,684 No! 1849 01:31:30,708 --> 01:31:32,588 Uh-uh, Devnan, I would not do that if I was you. 1850 01:31:33,500 --> 01:31:34,791 Look here. 1851 01:31:37,666 --> 01:31:38,666 See, uh... 1852 01:31:40,083 --> 01:31:42,666 We took the liberty of wirin' up your wells too. 1853 01:31:47,625 --> 01:31:50,166 Just in case you wanted to do something foolish. 1854 01:31:51,083 --> 01:31:53,226 This is my land, Devnan. 1855 01:31:53,250 --> 01:31:54,976 - And you know it. - Quiet! 1856 01:31:55,000 --> 01:31:56,142 - [GASPS] - Stop! 1857 01:31:56,166 --> 01:31:57,458 [DEVNAN GRUNTS] 1858 01:32:05,333 --> 01:32:06,708 Get off of me! 1859 01:32:09,333 --> 01:32:10,750 [TRIUMPHANT MUSIC RESUMES] 1860 01:32:27,791 --> 01:32:29,875 [WHOOPING] 1861 01:32:44,708 --> 01:32:46,458 [CHUCKLING] How about that? 1862 01:32:58,500 --> 01:33:00,083 [INDISTINCT CHATTER] 1863 01:33:00,916 --> 01:33:02,125 [UPBEAT TUNE PLAYING] 1864 01:33:04,666 --> 01:33:06,041 MAN: Y'all be careful, there! 1865 01:33:14,291 --> 01:33:15,333 MAN: Get up there. 1866 01:33:31,875 --> 01:33:33,934 Looks like your wildcatting days are over. 1867 01:33:33,958 --> 01:33:36,000 Well, I ain't so sure about that. 1868 01:33:37,250 --> 01:33:40,309 I might have made me some side deals that's, uh, 1869 01:33:40,333 --> 01:33:41,833 come back to bite me. 1870 01:33:47,166 --> 01:33:48,250 ROSE: Oh. 1871 01:33:52,375 --> 01:33:53,375 Huh. 1872 01:33:58,541 --> 01:33:59,708 Them kids of yours... 1873 01:34:01,416 --> 01:34:04,125 they're awful lucky to have a mama like you. 1874 01:34:07,166 --> 01:34:08,416 Thank you, Bert. 1875 01:34:28,416 --> 01:34:31,000 - BERT: There you are. - Bert. Bert. 1876 01:34:31,958 --> 01:34:33,892 Bert, where are you going? 1877 01:34:33,916 --> 01:34:35,517 Away from here. That's where. 1878 01:34:35,541 --> 01:34:37,017 The good part's just starting. 1879 01:34:37,041 --> 01:34:40,309 Sarie, them widows up there, 1880 01:34:40,333 --> 01:34:42,351 they own 250% of my share, 1881 01:34:42,375 --> 01:34:43,767 and the law don't look too kindly 1882 01:34:43,791 --> 01:34:46,059 - on something like that. - We're partners. 1883 01:34:46,083 --> 01:34:48,267 No matter what the law says, I'll help you. 1884 01:34:48,291 --> 01:34:49,809 You think I'm gonna take your money? 1885 01:34:49,833 --> 01:34:52,193 I ain't gonna take your money. I got better sense than that. 1886 01:34:53,375 --> 01:34:56,291 Besides, you taught me things. Don't you understand? 1887 01:34:57,458 --> 01:34:58,541 No. 1888 01:34:59,125 --> 01:35:00,125 [CHUCKLES SOFTLY] 1889 01:35:01,416 --> 01:35:03,416 You talked to me about my soul. 1890 01:35:05,000 --> 01:35:07,500 Ain't nobody ever done that. Ain't nobody ever cared. 1891 01:35:12,500 --> 01:35:13,767 We're treasure hunters, you and I. 1892 01:35:13,791 --> 01:35:14,976 Yeah, and we found it. 1893 01:35:15,000 --> 01:35:16,250 That's right, we did... 1894 01:35:17,708 --> 01:35:19,517 and I'm gonna take mine 1895 01:35:19,541 --> 01:35:20,767 'cause it don't weigh nothing 1896 01:35:20,791 --> 01:35:22,642 and I don't need no bank to hold on to it for me. 1897 01:35:22,666 --> 01:35:24,750 I'm gonna put it right here, right next to Mace. 1898 01:35:29,250 --> 01:35:30,930 - [MELLOW MUSIC PLAYING] - [SOBBING SOFTLY] 1899 01:35:34,583 --> 01:35:35,583 Hey, now. 1900 01:35:36,791 --> 01:35:38,125 [CRYING] Please, don't go. 1901 01:35:40,458 --> 01:35:41,750 Hey, it's all right now. 1902 01:35:42,500 --> 01:35:44,142 It's all right. No... 1903 01:35:44,166 --> 01:35:46,000 [VOICE BREAKING] Ain't no need for crying. 1904 01:35:49,833 --> 01:35:52,291 You know, there's another treasure out there somewhere. 1905 01:35:53,125 --> 01:35:54,184 Can you hear it? 1906 01:35:54,208 --> 01:35:56,017 It's just a-chattering and a-glittering. 1907 01:35:56,041 --> 01:35:58,226 Just waiting for me to find it. 1908 01:35:58,250 --> 01:36:00,434 Just yearning to burst free. 1909 01:36:00,458 --> 01:36:02,601 Probably buried underneath that hill out yonder. 1910 01:36:02,625 --> 01:36:03,726 Can you see it? 1911 01:36:03,750 --> 01:36:06,767 I bet you can if you look real close. 1912 01:36:06,791 --> 01:36:09,416 Please don't go, Bert. Please. 1913 01:36:09,833 --> 01:36:11,101 Hey, me? 1914 01:36:11,125 --> 01:36:13,684 - [ENGINE STARTS] - I'm a finder. A getter. 1915 01:36:13,708 --> 01:36:15,976 A wildcatter, investor, speculator. 1916 01:36:16,000 --> 01:36:18,309 Businessman of free enterprise 1917 01:36:18,333 --> 01:36:21,708 and soon to be rich as King Midas himself. 1918 01:36:23,583 --> 01:36:25,208 True as a razor that is. 1919 01:36:37,250 --> 01:36:38,500 True as a razor. 1920 01:36:49,125 --> 01:36:51,851 OLDER SARAH: I never saw Bert again. 1921 01:36:51,875 --> 01:36:53,934 Years later, I came to understand 1922 01:36:53,958 --> 01:36:57,017 his treasure wasn't oil, gold, or silver, 1923 01:36:57,041 --> 01:36:59,125 or anything hiding in Mother Earth. 1924 01:37:00,375 --> 01:37:02,351 It was prospects, 1925 01:37:02,375 --> 01:37:03,726 the call, 1926 01:37:03,750 --> 01:37:06,875 the adventure just beyond the horizon. 1927 01:37:09,458 --> 01:37:11,851 I did meet other folks. 1928 01:37:11,875 --> 01:37:13,184 John D. Rockefeller, 1929 01:37:13,208 --> 01:37:14,767 the richest man in the world, 1930 01:37:14,791 --> 01:37:17,601 came to town and we cut a deal. 1931 01:37:17,625 --> 01:37:19,434 I was a natural-born negotiator, 1932 01:37:19,458 --> 01:37:21,767 or so he told me. 1933 01:37:21,791 --> 01:37:24,351 Mr. Rockefeller and his Standard Oil Company 1934 01:37:24,375 --> 01:37:26,726 paid $36 million 1935 01:37:26,750 --> 01:37:28,684 for the rights to my land 1936 01:37:28,708 --> 01:37:30,142 and surrounding lots 1937 01:37:30,166 --> 01:37:33,184 known as the Cushing-Drumright pool, 1938 01:37:33,208 --> 01:37:36,791 and I got 12.5% royalty. 1939 01:37:37,666 --> 01:37:39,017 I moved to Kansas City 1940 01:37:39,041 --> 01:37:40,684 and hosted cultural events 1941 01:37:40,708 --> 01:37:43,309 where Duke Ellington and Count Basie performed, 1942 01:37:43,333 --> 01:37:45,934 and the great boxer Jack Johnson 1943 01:37:45,958 --> 01:37:47,541 put on exhibitions. 1944 01:37:50,833 --> 01:37:53,226 But the first thing I did with my money 1945 01:37:53,250 --> 01:37:54,833 when I was 11 years old... 1946 01:37:56,500 --> 01:37:59,083 was buy the Busy Bee Cafe, 1947 01:37:59,958 --> 01:38:02,791 and open it to everyone. 1948 01:38:06,250 --> 01:38:08,267 As my mama said, 1949 01:38:08,291 --> 01:38:10,851 "God gave you gifts," 1950 01:38:10,875 --> 01:38:13,833 "the only sin is not to use 'em." 1951 01:38:24,083 --> 01:38:26,541 [MELLOW SONG PLAYING] 136030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.