All language subtitles for SCORPION - S03 E23 - Something Burrowed, Something Blew (720p - Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:04,570 You are mine, tuxedo. 2 00:00:04,572 --> 00:00:05,771 I own you. 3 00:00:05,773 --> 00:00:07,139 Actually, it's a rental. 4 00:00:07,141 --> 00:00:08,207 That's not funny. 5 00:00:08,209 --> 00:00:09,641 CABE: Hey, groom to be, 6 00:00:09,643 --> 00:00:12,411 I found those cufflinks we were looking for. 7 00:00:13,381 --> 00:00:14,546 What's with Greg LeMond? 8 00:00:14,548 --> 00:00:16,215 He's trying to fit into his wedding tux. 9 00:00:17,151 --> 00:00:18,150 CABE: The wedding's tonight. 10 00:00:18,152 --> 00:00:19,251 Just get a bigger size. 11 00:00:19,253 --> 00:00:21,020 He refuses to. 12 00:00:21,022 --> 00:00:23,622 Happy saw Ryan Duckling wearing a tux like that 13 00:00:23,624 --> 00:00:24,690 in a movie poster. 14 00:00:24,692 --> 00:00:26,859 TOBY: It's Gosling. 15 00:00:26,860 --> 00:00:29,027 And she lingered. She likes the threads. 16 00:00:29,030 --> 00:00:31,563 You ever think she lingered on Gosling? 17 00:00:32,533 --> 00:00:34,466 No. 18 00:00:34,468 --> 00:00:36,101 Where are my test tubes? 19 00:00:36,103 --> 00:00:38,070 I'm trying to finish a desalinization experiment. 20 00:00:38,072 --> 00:00:40,506 Maybe the new office manager misplaced them. 21 00:00:41,709 --> 00:00:43,675 You throwing in the towel, Tubs? 22 00:00:43,677 --> 00:00:46,078 I have to work on my vows. 23 00:00:47,048 --> 00:00:49,365 A little long, don't you think? 24 00:00:49,366 --> 00:00:51,683 This is as concisely as I can express my love for my love. 25 00:00:51,685 --> 00:00:52,618 HAPPY: Walt, 26 00:00:52,620 --> 00:00:53,685 you wanted to see me? 27 00:00:53,687 --> 00:00:55,003 My love! 28 00:00:55,004 --> 00:00:56,320 I can't see you before the wedding! 29 00:00:56,323 --> 00:00:58,690 You've seen me for years before the wedding. 30 00:00:58,692 --> 00:01:00,192 Come on, it's tradition! 31 00:01:00,194 --> 00:01:02,428 I-I'm taking a shower. 32 00:01:04,765 --> 00:01:06,065 (screams) 33 00:01:08,102 --> 00:01:09,735 You're the one marrying him. 34 00:01:09,737 --> 00:01:11,336 WALTER: So, we all know 35 00:01:11,338 --> 00:01:12,771 that wedding traditions are stupid, 36 00:01:12,773 --> 00:01:16,075 but Toby won't shut up about them, so, 37 00:01:16,077 --> 00:01:18,577 the dudes of honor have covered the "four somethings." 38 00:01:18,579 --> 00:01:20,212 Your dress is the something new; 39 00:01:20,214 --> 00:01:22,114 the violets waiting at the venue in San Jose 40 00:01:22,116 --> 00:01:22,848 are the something blue... 41 00:01:22,850 --> 00:01:24,416 And I covered the something old. 42 00:01:24,418 --> 00:01:26,418 You sure do. 43 00:01:26,420 --> 00:01:28,353 I meant the brooch that I gave you. 44 00:01:28,355 --> 00:01:31,190 Yeah, that's... that's what I meant. 45 00:01:31,192 --> 00:01:33,158 So, the something borrowed... 46 00:01:33,160 --> 00:01:34,660 A tie clip? Yeah. 47 00:01:34,662 --> 00:01:37,429 I know I'm a tomboy, but I'm not wearing a tie to my wedding. 48 00:01:37,431 --> 00:01:38,797 It's not just any tie clip. 49 00:01:38,799 --> 00:01:40,232 Seven years ago, 50 00:01:40,234 --> 00:01:42,101 the SoCal Fabrication and Assembly Contest. 51 00:01:42,103 --> 00:01:44,103 Now, I was leaving the convention center 52 00:01:44,105 --> 00:01:46,605 when I realized that my clip fell off. 53 00:01:46,607 --> 00:01:49,541 And I went back in and crossed paths 54 00:01:49,543 --> 00:01:52,411 with the greatest engineer that I would ever know. 55 00:01:52,413 --> 00:01:54,646 Oh. 56 00:01:54,648 --> 00:01:57,216 Thank you. Yeah. 57 00:01:57,218 --> 00:01:59,538 SYLVESTER (over intercom): Hey, guys, Paige's car pulled up. 58 00:02:00,454 --> 00:02:02,855 What? 59 00:02:02,857 --> 00:02:05,124 Might be a little uncomfortable, don't you think? 60 00:02:05,126 --> 00:02:06,525 It's been many weeks. 61 00:02:06,527 --> 00:02:07,793 Paige is doing great. 62 00:02:07,795 --> 00:02:09,595 She's settled in at Elia's company. 63 00:02:09,597 --> 00:02:12,264 It's not gonna be... uncomfortable. 64 00:02:12,266 --> 00:02:14,266 She's fallen off the Earth for the past month. 65 00:02:14,268 --> 00:02:16,902 She's so busy, she only calls when wedding stuff comes up. 66 00:02:16,904 --> 00:02:18,821 Well, I'm not concerned. 67 00:02:18,822 --> 00:02:20,739 I will treat Paige as anyone would treat any former employee, 68 00:02:20,741 --> 00:02:22,274 with cordial respect. 69 00:02:23,511 --> 00:02:27,913 Don't... screw up... my... wedding. 70 00:02:33,154 --> 00:02:36,188 Never mess with a gal on her wedding day. 71 00:02:39,360 --> 00:02:41,260 Sylvester! 72 00:02:41,262 --> 00:02:42,261 Aw, hey, pal! 73 00:02:42,263 --> 00:02:43,762 HAPPY: We missed you, squirt. 74 00:02:43,764 --> 00:02:45,531 Too quiet around here without you. 75 00:02:45,533 --> 00:02:46,865 Hi, everyone. 76 00:02:46,867 --> 00:02:48,367 Good to see you. 77 00:02:48,369 --> 00:02:50,435 Same here. Hey, Waitress. 78 00:02:50,437 --> 00:02:51,703 SYLVESTER: Hi, Paige. 79 00:02:51,705 --> 00:02:53,172 It's been a while. 80 00:02:53,174 --> 00:02:54,673 Yeah. I'm sorry about that. 81 00:02:54,675 --> 00:02:57,643 Just real swamped at the new job. 82 00:02:58,779 --> 00:03:01,246 I got Toby's shoes shined for him, 83 00:03:01,248 --> 00:03:04,850 and, uh, came back to tackle a few remaining best ma'am duties. 84 00:03:04,852 --> 00:03:07,519 Oh. Hello, Paige. 85 00:03:10,524 --> 00:03:12,224 I knew this would be weird. 86 00:03:13,327 --> 00:03:15,694 So, uh, you left a message 87 00:03:15,696 --> 00:03:18,597 about retrieving items, uh, still left in your desk? 88 00:03:18,599 --> 00:03:20,732 Everything's here. I packed them for you. 89 00:03:20,734 --> 00:03:23,235 Okay. Thank you. I was gonna clean it out today. 90 00:03:23,237 --> 00:03:24,503 Sorry I waited so long. 91 00:03:24,505 --> 00:03:26,205 Elia's kept me really busy. 92 00:03:26,207 --> 00:03:27,606 WALTER: Oh, no need. 93 00:03:27,608 --> 00:03:31,276 We just needed your, um, desk empty for your replacement. 94 00:03:31,278 --> 00:03:32,511 Oh, you guys found somebody? 95 00:03:32,513 --> 00:03:33,912 That's great. Glad you found help. 96 00:03:33,914 --> 00:03:36,281 Help? That's debatable. 97 00:03:36,283 --> 00:03:38,717 Smart snacks for the cranium crew! 98 00:03:38,719 --> 00:03:41,486 Oh. Hello, Phyllis. 99 00:03:41,488 --> 00:03:43,055 Ray? Look, 100 00:03:43,056 --> 00:03:44,623 we're a couple of professional office managers, right? 101 00:03:44,625 --> 00:03:46,925 I see no reason why we should feel ill at ease. 102 00:03:46,927 --> 00:03:48,794 Yeah, I'm fine with it. I love my job. 103 00:03:48,796 --> 00:03:50,362 Oh, of course you do. 104 00:03:50,364 --> 00:03:51,930 Of course you do. 105 00:03:52,967 --> 00:03:56,835 Steak kabob? Sorry, Peyton, employees only. 106 00:03:58,239 --> 00:03:59,905 This steak is raw. 107 00:03:59,907 --> 00:04:01,440 Yeah. 108 00:04:01,442 --> 00:04:03,709 Just like sushi. No, not like sushi. 109 00:04:06,513 --> 00:04:08,547 So, where's Ralph? 110 00:04:08,549 --> 00:04:09,848 I didn't say "hi" to him. 111 00:04:09,850 --> 00:04:11,283 Well, I guess I'll set up shop 112 00:04:11,285 --> 00:04:13,285 and get to, uh, proofing Toby's vows. 113 00:04:13,287 --> 00:04:15,020 Yeah, if you could just take a number, 114 00:04:15,022 --> 00:04:16,989 I'll help you with that in a moment. 115 00:04:19,793 --> 00:04:22,394 I don't know, man. He's got a system. 116 00:04:29,870 --> 00:04:32,671 Number seven? 117 00:04:32,673 --> 00:04:35,507 Hey, Ralph. 118 00:04:35,509 --> 00:04:38,310 So, I was thinking since the wedding is on the beach, 119 00:04:38,312 --> 00:04:39,978 we could test out some desalinization theories? 120 00:04:39,980 --> 00:04:41,680 Where's my centrifuge? 121 00:04:41,682 --> 00:04:43,448 Not sure. Ray's reorganized. 122 00:04:43,450 --> 00:04:44,983 If it's lost, you owe me a new one. 123 00:04:44,985 --> 00:04:46,985 Is something wrong? 124 00:04:46,987 --> 00:04:49,354 Other than the fact you fired my mom? 125 00:04:51,825 --> 00:04:53,325 I didn't fire her. 126 00:04:53,327 --> 00:04:54,993 Her skill set wasn't needed anymore 127 00:04:54,995 --> 00:04:56,962 because she was so good at her job 128 00:04:56,964 --> 00:04:58,597 that everyone at Scorpion evolved. 129 00:04:58,599 --> 00:05:01,500 SYLVESTER: Cabe! Happy's chasing me with raw meat! 130 00:05:01,502 --> 00:05:02,734 More or less. 131 00:05:02,736 --> 00:05:04,536 You're forgetting one thing. 132 00:05:04,538 --> 00:05:07,706 I'm smarter than you, and I know why you fired my mom. 133 00:05:07,708 --> 00:05:09,308 Because you're a coward 134 00:05:09,310 --> 00:05:11,076 who can't face how he feels about her. 135 00:05:11,078 --> 00:05:13,378 Ralph, you're just a kid. You don't understand... 136 00:05:13,380 --> 00:05:14,746 I understand 137 00:05:14,748 --> 00:05:17,516 today's about Happy and Toby, so we're done talking. 138 00:05:18,986 --> 00:05:20,786 And you're lucky I'm a kid. 139 00:05:20,788 --> 00:05:23,088 If I was bigger, I would fight you. 140 00:05:24,858 --> 00:05:26,925 You hurt my mother. 141 00:05:30,597 --> 00:05:32,664 (phone ringing) 142 00:05:34,735 --> 00:05:36,635 Yes, Scorpion. 143 00:05:36,637 --> 00:05:40,939 Ah, the ancient tradition of steam blasting a wedding ring. 144 00:05:40,941 --> 00:05:42,574 I'm gonna make this sucker shine. 145 00:05:42,576 --> 00:05:43,809 I read his vows. 146 00:05:43,811 --> 00:05:45,744 Tough act to follow. 147 00:05:45,746 --> 00:05:47,346 Well, I'm gonna wing it. 148 00:05:47,348 --> 00:05:48,714 "Toby, you and me work. 149 00:05:48,716 --> 00:05:50,015 Glad we're getting hitched." 150 00:05:50,017 --> 00:05:53,051 Flowery speeches are not my thing. 151 00:05:53,053 --> 00:05:54,586 Well, it's not hard. 152 00:05:54,588 --> 00:05:56,455 You just express what you feel, 153 00:05:56,457 --> 00:05:58,123 say what's in your heart. 154 00:05:58,125 --> 00:05:59,624 Oxygenated blood. 155 00:05:59,626 --> 00:06:00,992 Maybe I can't help. 156 00:06:00,994 --> 00:06:02,694 WALTER: Team? 157 00:06:02,696 --> 00:06:03,895 We have an urgent case. 158 00:06:03,897 --> 00:06:05,364 TOBY: No! 159 00:06:05,366 --> 00:06:07,466 No cases on our wedding day! 160 00:06:07,468 --> 00:06:08,767 We have no choice. It's serious. 161 00:06:08,769 --> 00:06:11,303 TOBY: I'm serious. 162 00:06:11,304 --> 00:06:13,838 I-I had to propose twice, and fight immigration services 163 00:06:13,841 --> 00:06:15,941 and-and wait for a divorce to get to this day. 164 00:06:15,943 --> 00:06:17,075 I'm not risking it. 165 00:06:17,077 --> 00:06:18,110 Why is he wearing a mask? 166 00:06:18,112 --> 00:06:19,578 Oh, my God, is Paige here? 167 00:06:19,580 --> 00:06:21,547 Hey, Paige. 168 00:06:21,548 --> 00:06:23,515 Walt's right. Just got an e-mail report from Homeland. 169 00:06:23,517 --> 00:06:26,385 Lightning strikes set fire to an underground 170 00:06:26,387 --> 00:06:28,653 coal seam in East Lake, Wyoming. 171 00:06:28,655 --> 00:06:30,489 Wyoming? We got to be in San Jose. 172 00:06:30,491 --> 00:06:31,707 WALTER: Understood. 173 00:06:31,708 --> 00:06:32,924 But based on ground temperature readings 174 00:06:32,926 --> 00:06:34,092 and smoke rising 175 00:06:34,094 --> 00:06:35,394 from cracks in the earth, it's believed 176 00:06:35,396 --> 00:06:36,695 that this fire is heading 177 00:06:36,696 --> 00:06:37,995 for a subterranean telecom cable 178 00:06:37,998 --> 00:06:39,664 responsible for all communications 179 00:06:39,666 --> 00:06:40,799 west of the Mississippi. 180 00:06:40,801 --> 00:06:42,067 SYLVESTER: Affects more than phones. 181 00:06:42,069 --> 00:06:44,669 Hospitals, airports and emergency services. 182 00:06:44,671 --> 00:06:47,072 Mines in Wyoming are a century old. 183 00:06:47,074 --> 00:06:49,908 Hundreds of veins, some collapsed, some shifted. 184 00:06:49,910 --> 00:06:51,777 Hardly any old maps exist. 185 00:06:51,779 --> 00:06:53,712 No one knows where the fire is underfoot. 186 00:06:53,714 --> 00:06:54,980 Now I see why it's so urgent. 187 00:06:54,982 --> 00:06:56,838 (clears throat) 188 00:06:56,839 --> 00:06:58,695 Not really your purview anymore, Prudy. 189 00:06:58,696 --> 00:07:00,552 WALTER: So, to stop the fire from hitting the telecom cable, 190 00:07:00,554 --> 00:07:03,188 we have to pinpoint the exact edges of the burning vein 191 00:07:03,190 --> 00:07:04,556 and extinguish it. SYLVESTER: We can use 192 00:07:04,558 --> 00:07:05,841 the imaging tech we used 193 00:07:05,842 --> 00:07:07,125 to locate those hikers in the forest fire 194 00:07:07,127 --> 00:07:08,644 two years ago. 195 00:07:08,645 --> 00:07:10,162 We just need to add a thermal component so we can 196 00:07:10,164 --> 00:07:12,697 detect the fire path. HAPPY: We can link it to one of Homeland's 197 00:07:12,699 --> 00:07:15,200 surveillance satellites and get a whole vein layout 198 00:07:15,202 --> 00:07:16,802 in one aerial shot. 199 00:07:16,804 --> 00:07:18,203 What about the wedding? 200 00:07:18,205 --> 00:07:19,704 (clears his throat) PAIGE: It's about 201 00:07:19,706 --> 00:07:20,972 the wedding, not work. 202 00:07:20,974 --> 00:07:23,108 I'll allow it. 203 00:07:23,110 --> 00:07:26,445 If we spend no more than 72 minutes working on the case, 204 00:07:26,447 --> 00:07:29,581 we can catch a flight and make the wedding with time to spare. 205 00:07:29,583 --> 00:07:30,816 Yeah, the job should be relatively quick, 206 00:07:30,818 --> 00:07:32,217 and we can't just let the fire burn. 207 00:07:32,219 --> 00:07:34,119 SYLVESTER: We'll need the garage's computing power 208 00:07:34,121 --> 00:07:35,821 to run the imaging technology. 209 00:07:35,823 --> 00:07:37,356 I'll-I'll do it! 210 00:07:37,357 --> 00:07:38,890 I mean, I don't want to see Happy until tonight, 211 00:07:38,892 --> 00:07:40,592 so I'll just stay back. 212 00:07:40,594 --> 00:07:41,827 And I'll handle all the wedding details, 213 00:07:41,829 --> 00:07:43,462 make sure everything gets up to San Jose. 214 00:07:43,464 --> 00:07:45,030 And Toby and I'll see you at the altar. 215 00:07:45,032 --> 00:07:47,866 Where's the file from the forest fire job? 216 00:07:47,868 --> 00:07:50,135 I have to review imaging software specs. 217 00:07:50,137 --> 00:07:51,703 Everything is disorganized. 218 00:07:51,705 --> 00:07:52,971 RAY: Nope! 219 00:07:52,973 --> 00:07:55,006 I placed the cases in order of excitement. 220 00:07:55,008 --> 00:07:57,776 Forest fire is super exciting. Should be up front, okay? 221 00:07:57,778 --> 00:07:59,845 Number eight? 222 00:08:03,817 --> 00:08:05,217 Three minutes ahead of schedule! 223 00:08:05,219 --> 00:08:06,952 Well, you're either Team Scorpion, 224 00:08:06,954 --> 00:08:08,854 or the strangest cowboys I've ever seen. 225 00:08:08,856 --> 00:08:10,555 Cabe Gallo, Homeland Security. 226 00:08:10,557 --> 00:08:12,958 This is Scorpion's founder, Walter O'Brien. 227 00:08:12,960 --> 00:08:14,960 Michelle Bannister. I'm emergency services coordinator 228 00:08:14,962 --> 00:08:17,262 for East Lake County. 229 00:08:17,263 --> 00:08:19,563 You had asked for the environmental impact studies 230 00:08:19,566 --> 00:08:20,966 from the telecom company's cable installation 231 00:08:20,968 --> 00:08:23,035 from a few years back, 232 00:08:23,036 --> 00:08:25,103 amongst a few other strange requests made by your team. 233 00:08:25,105 --> 00:08:28,106 Yes, I see the tractor-mounted bored pile drill we asked for. 234 00:08:28,108 --> 00:08:29,274 HAPPY: Did you also get the 235 00:08:29,276 --> 00:08:32,677 diisocyanate and polyether polyol? 236 00:08:32,679 --> 00:08:34,246 And the balloons and the Fruity Moons? 237 00:08:34,248 --> 00:08:35,580 Yeah, all in the truck. 238 00:08:35,582 --> 00:08:36,715 WALTER: The study indicates 239 00:08:36,717 --> 00:08:38,617 low thermal conductivity in the soil, 240 00:08:38,619 --> 00:08:40,752 so our foam fix should work flawlessly. 241 00:08:40,754 --> 00:08:43,855 Good, 'cause our county has been on some hard times for a while. 242 00:08:43,857 --> 00:08:44,990 We've done everything 243 00:08:44,992 --> 00:08:46,992 from leasing land to telecom companies 244 00:08:46,994 --> 00:08:48,627 to building nuclear waste storage facilities 245 00:08:48,629 --> 00:08:50,128 to get by, so... 246 00:08:50,130 --> 00:08:53,031 East Lake is strong, but even the strongest can say "uncle." 247 00:08:53,033 --> 00:08:54,866 Well, it will not come to that. 248 00:08:54,868 --> 00:08:59,938 In the meantime, here is an ear comm for communication. 249 00:08:59,940 --> 00:09:02,240 And if you can show us where there is evidence of the fire, 250 00:09:02,242 --> 00:09:03,542 we can get to work. 251 00:09:03,544 --> 00:09:05,310 SYLVESTER: Toby, 252 00:09:05,312 --> 00:09:07,546 I've got the satellite pointed at our current location. 253 00:09:07,548 --> 00:09:09,948 You should be receiving thermal imaging... now. 254 00:09:09,950 --> 00:09:11,650 Yeah, I got it. Okay. 255 00:09:11,652 --> 00:09:13,151 Drill the final hole 256 00:09:13,153 --> 00:09:15,620 650 feet northeast of your current location. 257 00:09:15,622 --> 00:09:18,957 Hey, Paige? What's up? You need my help with the case? 258 00:09:18,959 --> 00:09:21,560 No. I was wondering if you could move the part of my vows 259 00:09:21,562 --> 00:09:24,729 where I compare myself and Happy to Han Solo and Princess Leia 260 00:09:24,731 --> 00:09:26,197 to the top of page three. 261 00:09:26,199 --> 00:09:27,766 It'll flow better. 262 00:09:27,768 --> 00:09:30,068 Sure thing. 263 00:09:30,070 --> 00:09:32,137 Feet off the furniture. 264 00:09:35,776 --> 00:09:38,176 Almost done. You sure this is the last one we'll need? 265 00:09:38,178 --> 00:09:41,212 Should be. The three holes that you dug are strategically placed 266 00:09:41,214 --> 00:09:44,049 to extinguish the fire, and the first hole worked perfectly. 267 00:09:44,051 --> 00:09:46,851 Can't believe you guys can put out the fire with stuff 268 00:09:46,853 --> 00:09:48,787 I got from an industrial plant and the market. 269 00:09:48,789 --> 00:09:50,689 Well, it's simple really. 270 00:09:50,691 --> 00:09:53,892 The polyether polyol mixes with the diisocyanate, 271 00:09:53,894 --> 00:09:55,894 which mixes with the sugar in the Fruity Moons 272 00:09:55,896 --> 00:09:57,362 that dissipates at an even rate 273 00:09:57,364 --> 00:10:00,865 when the marshmallows dissolve, creating an expanding foam 274 00:10:00,867 --> 00:10:02,701 that clogs the coal vein's air pockets, 275 00:10:02,703 --> 00:10:04,669 depriving the fire of O2. 276 00:10:04,671 --> 00:10:07,339 All right. 277 00:10:07,341 --> 00:10:09,040 Bombs away. 278 00:10:15,616 --> 00:10:17,182 The other hole foamed up right away. 279 00:10:17,184 --> 00:10:19,651 Well, the mixtures aren't exact, 280 00:10:19,653 --> 00:10:22,087 but the reaction should be going on as we speak. 281 00:10:22,089 --> 00:10:23,922 Lots of air pockets to fill. 282 00:10:25,258 --> 00:10:27,926 Oh, there's the foam! 283 00:10:27,928 --> 00:10:30,195 Second part of the underground fire choked off. 284 00:10:30,197 --> 00:10:31,963 All right, one more to go. 285 00:10:31,965 --> 00:10:34,232 Happy, we'll be on a plane back to wedding bells 286 00:10:34,234 --> 00:10:35,634 in less than 40 minutes! 287 00:10:35,636 --> 00:10:37,702 Nice work, team! 288 00:10:38,639 --> 00:10:40,672 Marching. Cross, open 289 00:10:40,674 --> 00:10:42,674 cross, down, out. 290 00:10:42,676 --> 00:10:44,209 A minute of your time, Ms. Fonda? 291 00:10:44,211 --> 00:10:46,344 Yeah, sure. Got to chat while burning fat. 292 00:10:46,346 --> 00:10:47,345 Fine. Lose the comm. 293 00:10:47,347 --> 00:10:49,047 You know how Happy said 294 00:10:49,049 --> 00:10:51,783 she doesn't give you a lot of "attaboys" 295 00:10:51,785 --> 00:10:53,351 'cause she just isn't super expressive? Yeah. 296 00:10:53,353 --> 00:10:54,352 Look out. 297 00:10:54,354 --> 00:10:55,253 Time for kicks. 298 00:10:55,255 --> 00:10:57,355 Okay. 299 00:10:57,357 --> 00:10:59,424 How do you think she'll feel 300 00:10:59,426 --> 00:11:00,959 when she has nothing for her vows 301 00:11:00,961 --> 00:11:03,695 and you have, like, War and Peace? Oh, please. 302 00:11:03,697 --> 00:11:05,997 Happy's used to being Marcel Marceau to my Bozo. 303 00:11:05,999 --> 00:11:07,766 It'll make her feel bad. 304 00:11:07,768 --> 00:11:09,100 No, she's the blacksmith. 305 00:11:09,102 --> 00:11:11,002 I'm the wordsmith. Stop worrying. 306 00:11:11,004 --> 00:11:13,738 Update: all the flights out of Wyoming are on schedule. 307 00:11:13,740 --> 00:11:15,073 (grunts) 308 00:11:15,075 --> 00:11:16,741 All is well. 309 00:11:16,743 --> 00:11:18,043 Good, 'cause we just plugged the last hole. 310 00:11:18,045 --> 00:11:19,277 We are officially done. 311 00:11:19,279 --> 00:11:20,712 (computer beeps) Uh, Walt, Walt. 312 00:11:20,714 --> 00:11:23,081 No, no, no. Don't punch out yet. 313 00:11:23,083 --> 00:11:24,749 Um, imagery's picking up a fire. 314 00:11:24,751 --> 00:11:26,384 Erupted in an unconnected vein 315 00:11:26,386 --> 00:11:28,286 50 feet under your current location. 316 00:11:28,288 --> 00:11:29,888 It's deeper than the one you put out, 317 00:11:29,890 --> 00:11:31,406 and it's two or three times as strong. 318 00:11:31,407 --> 00:11:32,923 How does this happen? I'm putting you guys on speaker. 319 00:11:32,926 --> 00:11:34,059 Oh, you know, that's company equipment. 320 00:11:34,061 --> 00:11:35,544 Ow! 321 00:11:35,545 --> 00:11:37,028 I'm pretty sure that the vein that Toby sees 322 00:11:37,030 --> 00:11:39,330 is this one right here, and that's an issue. 323 00:11:39,332 --> 00:11:41,766 Why? Because it leads there. 324 00:11:41,768 --> 00:11:44,169 The East Lake Nuclear Waste Depot. TOBY: This seam 325 00:11:44,171 --> 00:11:45,270 is double the size 326 00:11:45,272 --> 00:11:46,855 of the one you put out. Foam won't work. 327 00:11:46,856 --> 00:11:48,439 WALTER: Well, we better think of something that will, 328 00:11:48,442 --> 00:11:49,441 'cause if the fire reaches 329 00:11:49,443 --> 00:11:50,809 the nuclear depot, 330 00:11:50,811 --> 00:11:52,077 the whole county goes up in a fireball. 331 00:11:52,079 --> 00:11:56,047 Looks like they're gonna need a later flight. 332 00:11:56,049 --> 00:11:58,116 ♪ ♪ 333 00:12:05,859 --> 00:12:08,393 This shouldn't have happened. The environmental impact study 334 00:12:08,395 --> 00:12:11,129 says the thermal conductivity of the soil in this valley 335 00:12:11,131 --> 00:12:12,797 is .54 watts per meter. 336 00:12:12,799 --> 00:12:14,299 At those numbers, the fire should've never spread. 337 00:12:14,301 --> 00:12:15,433 It's impossible. 338 00:12:15,435 --> 00:12:16,267 TOBY: About that... 339 00:12:16,269 --> 00:12:17,268 I pulled data 340 00:12:17,270 --> 00:12:18,870 on the Dapperford Group, 341 00:12:18,872 --> 00:12:21,306 the firm that did the environmental impact study. 342 00:12:21,308 --> 00:12:23,875 Turns out they're owned by a shell corporation 343 00:12:23,877 --> 00:12:26,277 that is a subsidiary of the very telecom company 344 00:12:26,279 --> 00:12:27,879 that hired them in the first place. 345 00:12:27,881 --> 00:12:29,047 They brought in a home town ref. 346 00:12:29,049 --> 00:12:30,699 WALTER: So the soil 347 00:12:30,700 --> 00:12:32,350 was more conductive to heat than we'd been led to believe. 348 00:12:32,352 --> 00:12:34,385 Now we know how the fire jumped to another vein. 349 00:12:34,387 --> 00:12:35,854 Issue is how do we stop it 350 00:12:35,856 --> 00:12:37,288 before it reaches the nuke depot? 351 00:12:37,290 --> 00:12:38,456 Do you have any more of those old maps? 352 00:12:38,458 --> 00:12:39,824 Yeah, in the cab. 353 00:12:39,826 --> 00:12:41,426 I'll notify Homeland. 354 00:12:41,428 --> 00:12:43,294 Now, if the burning vein 355 00:12:43,296 --> 00:12:44,963 rises further along its route, 356 00:12:44,965 --> 00:12:48,333 it might get shallow enough for us to use the foam. 357 00:12:48,335 --> 00:12:51,770 We need a raise in the vein within 30 feet of the surface. 358 00:12:51,772 --> 00:12:53,805 Can't believe you still have all this. 359 00:12:53,807 --> 00:12:56,174 Pitfall of being East Lake's unofficial historian. 360 00:12:56,176 --> 00:12:58,777 Okay, this map seems to follow the vein in question 361 00:12:58,779 --> 00:12:59,911 till its end... 362 00:12:59,913 --> 00:13:01,179 and it never rises. 363 00:13:01,181 --> 00:13:02,447 So there's no solution? 364 00:13:02,449 --> 00:13:03,548 Not necessarily. 365 00:13:03,550 --> 00:13:06,084 The vein runs through a sand pit. 366 00:13:06,086 --> 00:13:08,052 WALTER: Sand pit. 367 00:13:08,054 --> 00:13:09,187 That's perfect. 368 00:13:09,189 --> 00:13:10,455 Lightning started this fire, 369 00:13:10,457 --> 00:13:11,890 now it's gonna put it out. That's brilliant. 370 00:13:11,892 --> 00:13:12,891 I'm so... I have no idea 371 00:13:12,893 --> 00:13:14,025 what you're talking about. 372 00:13:14,027 --> 00:13:15,794 Sand is made out of silica 373 00:13:15,796 --> 00:13:17,495 that when heated to 1,600 degrees Celsius 374 00:13:17,497 --> 00:13:18,830 turns to glass. 375 00:13:18,832 --> 00:13:19,931 Coal fires only burn 376 00:13:19,933 --> 00:13:21,065 at a thousand degrees Celsius. 377 00:13:21,067 --> 00:13:22,167 But if we can create 378 00:13:22,169 --> 00:13:23,168 a 20,000 volt lightning strike 379 00:13:23,170 --> 00:13:24,235 in the sand pit... 380 00:13:24,237 --> 00:13:26,171 That'll create a glass barrier 381 00:13:26,173 --> 00:13:28,373 in the middle of the coal vein, cutting off the fire 382 00:13:28,375 --> 00:13:29,340 from the depot. 383 00:13:29,342 --> 00:13:30,942 Okay, but how are you gonna 384 00:13:30,944 --> 00:13:32,277 create a lightning strike? 385 00:13:32,279 --> 00:13:33,545 Sand's an insulator. 386 00:13:33,547 --> 00:13:35,246 We'll wet it with saline solution 387 00:13:35,248 --> 00:13:36,447 so it conducts electricity. 388 00:13:36,449 --> 00:13:37,832 We use some kind of metal 389 00:13:37,833 --> 00:13:39,216 to create a positive plate on top of the pit 390 00:13:39,219 --> 00:13:41,820 and a negative plate underneath the coal vein. 391 00:13:41,822 --> 00:13:44,088 Then we shoot the current from top to bottom. 392 00:13:44,090 --> 00:13:46,424 Now, I assume as Emergency Services Coordinator 393 00:13:46,426 --> 00:13:48,092 that you have to deal with deicing roads 394 00:13:48,094 --> 00:13:49,294 during the winter? Now, who handles that? 395 00:13:49,296 --> 00:13:50,962 Uh, the fire department has a spreader. 396 00:13:50,964 --> 00:13:52,831 Great. Have them bring over a fire truck. 397 00:13:52,833 --> 00:13:55,133 Fill the water tank with deicer to make a saline solution. 398 00:13:55,135 --> 00:13:56,501 According to this, a mine shaft 399 00:13:56,503 --> 00:13:58,369 is directly beneath the sand pit. 400 00:13:58,371 --> 00:13:59,571 We'll put the negative plate there. 401 00:13:59,573 --> 00:14:01,105 Okay. Cabe and I can handle that. 402 00:14:01,107 --> 00:14:02,841 Handle what? 403 00:14:02,842 --> 00:14:04,576 We're gonna create a lightning-level charge 404 00:14:04,578 --> 00:14:07,278 and turn sand to glass. Let's go. 405 00:14:07,280 --> 00:14:09,848 This is what happens when you step away for a minute. 406 00:14:09,850 --> 00:14:12,383 Sly and I will take care of the positive charge. 407 00:14:12,385 --> 00:14:14,419 We'll need three car hoods, 408 00:14:14,421 --> 00:14:16,120 so we got to get our hands on two more vehicles. 409 00:14:16,122 --> 00:14:17,188 There's a ranch nearby. (car starts) 410 00:14:17,190 --> 00:14:18,523 Okay, good. Tell the fire chief 411 00:14:18,525 --> 00:14:21,392 we need four jumper cables and copper wire. Okay. 412 00:14:21,394 --> 00:14:24,195 You better get this set up ASAP, 'cause thermal images show 413 00:14:24,197 --> 00:14:25,714 the fire burning faster 414 00:14:25,715 --> 00:14:27,232 and getting closer to the nuclear depot by the minute. 415 00:14:27,234 --> 00:14:29,400 No, we are not canceling the wedding. We just need 416 00:14:29,402 --> 00:14:30,468 to push it by... 417 00:14:30,470 --> 00:14:32,037 two hours. 418 00:14:32,038 --> 00:14:33,605 WOMAN: But, ma'am... Look, you are not a cheap venue, 419 00:14:33,607 --> 00:14:35,540 and we are paying you a lot of money, 420 00:14:35,542 --> 00:14:37,308 so just entertain the guests until we get there. 421 00:14:37,310 --> 00:14:39,344 Hold on, this might be the Justice of the Peace 422 00:14:39,346 --> 00:14:40,478 on the other line? Hello? 423 00:14:40,480 --> 00:14:41,546 MAN: Hi, Miss Dineen. 424 00:14:41,548 --> 00:14:43,214 It's Vance from Health & Wellness. 425 00:14:43,216 --> 00:14:44,949 Noticed you're not in the office today 426 00:14:44,951 --> 00:14:46,584 and was checking to see if you're under the weather 427 00:14:46,586 --> 00:14:48,553 and if we could get you anything. 428 00:14:48,555 --> 00:14:49,921 No, I'm fine. 429 00:14:49,923 --> 00:14:51,189 It's just a personal day. 430 00:14:51,191 --> 00:14:53,324 Very well. Would you like lunch delivered? 431 00:14:53,326 --> 00:14:55,260 Raul made a lov... (phone beeps) 432 00:14:55,262 --> 00:14:57,462 TOBY: I'm so sorry. Elia provides you 433 00:14:57,464 --> 00:14:59,464 with a personal chef? 434 00:14:59,466 --> 00:15:01,165 And a health center? And... 435 00:15:01,167 --> 00:15:03,635 And a very, very fancy Wow. 436 00:15:03,637 --> 00:15:05,603 New phone. That is nice. Look at that case. 437 00:15:05,605 --> 00:15:07,572 Guess this new gig's got you hooked up 438 00:15:07,574 --> 00:15:09,908 with everything but your own assistant, hmm? (chuckles) 439 00:15:11,177 --> 00:15:12,944 Holy crap. You have an assistant. 440 00:15:13,680 --> 00:15:15,647 Hey, man, I'm kind of like your assistant. 441 00:15:15,649 --> 00:15:17,866 You're exactly like a vagrant 442 00:15:17,867 --> 00:15:20,084 who lives in a trailer in the back of a garage. Wow. (Sighs) 443 00:15:20,086 --> 00:15:22,553 You're really just living the high life now. 444 00:15:24,291 --> 00:15:27,525 Guess that's why we, uh, don't hear from you anymore. 445 00:15:27,527 --> 00:15:30,194 Toby, I was dismissed from the job here. 446 00:15:30,196 --> 00:15:31,262 I know. 447 00:15:31,264 --> 00:15:32,463 You know that you weren't dismissed 448 00:15:32,465 --> 00:15:34,933 from the rest of us, right? 449 00:15:34,935 --> 00:15:38,603 You... You kind of ditched us. 450 00:15:40,073 --> 00:15:44,108 That's all I'm saying. 451 00:15:46,146 --> 00:15:47,478 It was your father, rest his soul, 452 00:15:47,480 --> 00:15:49,981 told me to get a bigger tanker back in '84. 453 00:15:49,983 --> 00:15:52,083 He was always smarter than the rest of us. 454 00:15:52,085 --> 00:15:53,217 HAPPY: Chief, blast the hose 455 00:15:53,219 --> 00:15:54,585 and salinate the sand. 456 00:15:54,587 --> 00:15:57,021 Sly, let's wire up these hoods. 457 00:15:59,426 --> 00:16:01,092 Found these inside. 458 00:16:01,094 --> 00:16:03,361 Perfect to create the negative plate. 459 00:16:03,363 --> 00:16:05,229 I got flashlights and a wire I tore 460 00:16:05,231 --> 00:16:07,165 out of the SUV's speakers. 461 00:16:07,166 --> 00:16:09,100 We never get our deposit back on rental cars, do we? 462 00:16:09,102 --> 00:16:10,702 (chuckles) 463 00:16:10,704 --> 00:16:12,370 Almost done with this contraption. 464 00:16:12,372 --> 00:16:14,038 Damn it. 465 00:16:14,040 --> 00:16:15,440 We're short on the wiring. 466 00:16:15,442 --> 00:16:16,641 I'll run to town and get more. 467 00:16:16,643 --> 00:16:18,376 I am looking at sat-data. 468 00:16:18,378 --> 00:16:21,379 I can assure you, you do not have time. 469 00:16:21,381 --> 00:16:23,648 There's less than 14 minutes until that depot goes kablooey. 470 00:16:23,650 --> 00:16:25,283 Dig up these hoods and move 'em closer. 471 00:16:25,285 --> 00:16:27,285 Even less time for that. 472 00:16:27,286 --> 00:16:29,286 Walt, you know that sweet, sentimental tie clip 473 00:16:29,289 --> 00:16:31,556 you gave me? I am using it as a thermal bridge, 474 00:16:31,558 --> 00:16:32,991 and it's gonna melt. 475 00:16:32,993 --> 00:16:34,392 That's okay. 476 00:16:34,394 --> 00:16:36,060 It was only three dollars. 477 00:16:44,137 --> 00:16:47,071 Okay. By revving the engines, 478 00:16:47,073 --> 00:16:48,740 we build the charge to the exact point 479 00:16:48,742 --> 00:16:50,341 necessary to overcome the sand's resistance. 480 00:16:50,343 --> 00:16:53,244 Then the voltage will hit the negative plate 481 00:16:53,246 --> 00:16:55,179 that Walter's putting into place. 482 00:16:55,181 --> 00:16:57,148 SYLVESTER: Bam! Instant glass barrier. 483 00:16:57,150 --> 00:16:58,416 I'm not sure about that. 484 00:16:58,418 --> 00:16:59,751 Must've been a cave in. 485 00:16:59,753 --> 00:17:01,052 Track's blocked. 486 00:17:01,054 --> 00:17:02,353 We can't get under the sand pit. 487 00:17:02,355 --> 00:17:03,755 And we can't stop the fire. 488 00:17:08,328 --> 00:17:09,694 Guys, the fire passes through the sand pit in less than 489 00:17:09,696 --> 00:17:12,096 eight minutes, and then it's full speed ahead 490 00:17:12,098 --> 00:17:13,131 to the nuclear depot. 491 00:17:13,133 --> 00:17:14,499 Happy, I can't marry you 492 00:17:14,501 --> 00:17:15,633 if you're blown to pieces. 493 00:17:15,635 --> 00:17:18,102 You got a lot less than eight minutes. 494 00:17:18,104 --> 00:17:19,404 The indicators are showing 495 00:17:19,406 --> 00:17:21,272 that we've almost drained the trucks' batteries 496 00:17:21,274 --> 00:17:22,807 and fully charged that sand pit, 497 00:17:22,809 --> 00:17:24,509 and once it's saturated with energy, 498 00:17:24,511 --> 00:17:26,811 it's gonna shoot excess voltage down into the earth. 499 00:17:26,813 --> 00:17:28,212 But if it unloads 500 00:17:28,214 --> 00:17:30,248 before the negative plate's in place, 501 00:17:30,250 --> 00:17:32,050 then it'll just pass through the ground 502 00:17:32,052 --> 00:17:33,518 and we get no glass wall. 503 00:17:33,520 --> 00:17:35,086 Then delay the charge. 504 00:17:35,088 --> 00:17:36,687 No, if we stop building up now, 505 00:17:36,689 --> 00:17:38,589 it'll take too long to get it started again. 506 00:17:38,591 --> 00:17:40,124 Walter, for the sake of your lives 507 00:17:40,126 --> 00:17:42,126 and for the sake of all skinny little nerdy kids 508 00:17:42,128 --> 00:17:44,295 who no one ever thinks will grow up to land a super-hot wife, 509 00:17:44,297 --> 00:17:46,214 get through that damn cave-in. 510 00:17:46,215 --> 00:17:48,132 Well, the rocks are too heavy to move ourselves, so... 511 00:17:48,134 --> 00:17:50,635 But we can use 512 00:17:50,637 --> 00:17:53,171 that old coal bin to strike the cave-in like a battering ram. 513 00:17:53,173 --> 00:17:55,139 Thing's 80 years old. 514 00:17:55,141 --> 00:17:56,774 There's no way it's gonna breach that rock wall. 515 00:17:56,776 --> 00:17:58,109 Not on its own. 516 00:17:58,111 --> 00:18:00,211 But if we can increase its mass, 517 00:18:00,213 --> 00:18:02,413 then the force will be great enough. 518 00:18:02,415 --> 00:18:03,781 Here, Ralph? 519 00:18:03,783 --> 00:18:05,149 I'm sending you photos 520 00:18:05,151 --> 00:18:08,152 of the handcar and the cave-in. 521 00:18:08,154 --> 00:18:10,455 Now estimate the dimensions 522 00:18:10,457 --> 00:18:12,857 and figure out any additional velocity or mass 523 00:18:12,859 --> 00:18:15,326 that we'll need. Got the photos. Give me a second. 524 00:18:15,328 --> 00:18:18,463 Okay. In the spirit of staying positive, 525 00:18:18,465 --> 00:18:21,132 I found a bunch of connecting flights that work, 526 00:18:21,134 --> 00:18:23,201 and if they can just get through that rubble tout suite, 527 00:18:23,203 --> 00:18:25,803 they should be able to get to the wedding on time. Thanks. 528 00:18:25,805 --> 00:18:27,438 That's what I do. 529 00:18:27,440 --> 00:18:29,574 San José, Costa Rica? Mm-hmm. 530 00:18:29,576 --> 00:18:31,676 They're getting married in San Jose, California. 531 00:18:31,678 --> 00:18:33,811 Uh, San Jose, California's a myth. 532 00:18:33,813 --> 00:18:35,413 Excuse me? 533 00:18:35,415 --> 00:18:36,747 It's not real, brother. 534 00:18:36,749 --> 00:18:38,182 Like Tallahassee. 535 00:18:38,184 --> 00:18:39,450 Tallahassee's real. 536 00:18:39,452 --> 00:18:40,551 Is it? 537 00:18:40,553 --> 00:18:42,203 Paige, please. 538 00:18:42,204 --> 00:18:43,854 I know you tried your best, but I'm taking over. 539 00:18:43,857 --> 00:18:45,423 After the guys are safe, 540 00:18:45,425 --> 00:18:46,858 I'm handling the wedding stuff. 541 00:18:46,860 --> 00:18:48,392 Only chance of them being safe 542 00:18:48,394 --> 00:18:50,461 is if Walt adds 240 kilograms to the bin 543 00:18:50,463 --> 00:18:52,296 and gets it moving at 12 miles per hour. 544 00:18:52,298 --> 00:18:53,865 (grunts) Thank you, Ralph. 545 00:18:53,867 --> 00:18:55,299 That's very helpful. 546 00:18:55,301 --> 00:18:56,534 It was a simple calculation. 547 00:18:56,536 --> 00:18:58,703 You could've done it yourself. 548 00:18:58,704 --> 00:19:00,871 Well, Cabe and I needed to focus on gathering debris. 549 00:19:00,874 --> 00:19:02,607 Kid's pissed at you, huh? 550 00:19:02,609 --> 00:19:04,142 (sighs) Yeah. For a brilliant child, 551 00:19:04,144 --> 00:19:06,677 he is unreasonable. Is he? 552 00:19:06,679 --> 00:19:08,446 WALTER: Well, I've explained my position to him 553 00:19:08,448 --> 00:19:10,214 and he's being wholly oppositional. 554 00:19:10,216 --> 00:19:12,550 Thing about kids, 555 00:19:12,552 --> 00:19:14,552 they can be very forgiving, 556 00:19:14,554 --> 00:19:16,721 but only if they hear the truth. 557 00:19:16,723 --> 00:19:17,788 TOBY: First of all, 558 00:19:17,790 --> 00:19:18,890 the kid can hear you. 559 00:19:18,892 --> 00:19:20,525 Second, the only truth that matters 560 00:19:20,527 --> 00:19:22,426 is that I'm estimating you are less than two minutes 561 00:19:22,428 --> 00:19:24,929 from Happy's charge being released into the ground, 562 00:19:24,931 --> 00:19:26,497 and you still don't have a negative plate ready. 563 00:19:26,499 --> 00:19:28,866 Doc's right. We're at 90 seconds. 564 00:19:28,868 --> 00:19:32,803 One, two, three. 565 00:19:32,805 --> 00:19:34,172 (grunts) 566 00:19:42,315 --> 00:19:44,916 (coughs) 567 00:19:44,918 --> 00:19:46,250 Up there. Up there. 568 00:19:46,252 --> 00:19:47,385 That looks wide enough. 569 00:19:54,694 --> 00:19:56,928 Guys, charge blows in 50 seconds. 570 00:19:56,930 --> 00:19:58,529 Almost there. 571 00:19:58,531 --> 00:19:59,964 TOBY: You're right, Cabe, 572 00:19:59,966 --> 00:20:02,366 because the GPS says the plate goes ten feet ahead. 573 00:20:02,368 --> 00:20:03,401 (grunts) 574 00:20:09,275 --> 00:20:10,808 Okay, it's grounded. 575 00:20:10,810 --> 00:20:12,310 Let's go. 576 00:20:12,312 --> 00:20:13,344 We're smoking like crazy up here. 577 00:20:13,346 --> 00:20:14,812 Charge is gonna blow any second. 578 00:20:16,583 --> 00:20:17,882 (grunts) 579 00:20:22,789 --> 00:20:24,388 (whoops) Did it work? 580 00:20:31,297 --> 00:20:32,797 It's glass. It worked. 581 00:20:32,799 --> 00:20:33,931 Damn right it worked! 582 00:20:33,933 --> 00:20:35,767 I'm looking at thermal imaging, 583 00:20:35,768 --> 00:20:37,602 and the fire has stopped just short of the sand pit. 584 00:20:37,604 --> 00:20:38,836 It's like it hit an invisible wall. 585 00:20:38,838 --> 00:20:40,371 (Ray whoops) 586 00:20:40,373 --> 00:20:41,606 We did it! Go, team! 587 00:20:41,608 --> 00:20:44,342 Oh, we did it. 588 00:20:44,344 --> 00:20:47,945 Okay, according to my calculations, 589 00:20:47,947 --> 00:20:49,513 being cut off from its fuel source, 590 00:20:49,515 --> 00:20:51,349 the fire should burn out within the day, 591 00:20:51,351 --> 00:20:54,318 and we still have a 54% chance of making the wedding. 592 00:20:54,320 --> 00:20:55,486 WALTER: You might want to take another crack 593 00:20:55,488 --> 00:20:56,587 at that percentage. 594 00:20:56,589 --> 00:20:58,856 The explosion caused another collapse. 595 00:20:58,858 --> 00:21:01,859 I'm separated from Cabe and the exit. 596 00:21:01,861 --> 00:21:03,728 I don't think I'm making the wedding 597 00:21:03,730 --> 00:21:05,363 any time soon. 598 00:21:16,643 --> 00:21:18,676 Okay, the chief just called the station house. 599 00:21:18,678 --> 00:21:20,611 They're gonna bring down men with micro-drills 600 00:21:20,613 --> 00:21:22,613 to break away the rocks holding you down. 601 00:21:22,615 --> 00:21:24,849 No, that'll take hours. You'll miss your flight. 602 00:21:24,851 --> 00:21:26,284 We could leave him there 603 00:21:26,285 --> 00:21:27,718 and just send him pictures from the reception. 604 00:21:27,719 --> 00:21:29,152 WALTER: I would be happy to sacrifice 605 00:21:29,153 --> 00:21:30,586 my seat at the head table so you could make it to the wedding. 606 00:21:30,590 --> 00:21:31,722 He's not at the head table. 607 00:21:31,724 --> 00:21:33,424 I'm getting a little dizzy, 608 00:21:33,426 --> 00:21:35,626 and can only assume that carbon monoxide 609 00:21:35,628 --> 00:21:38,462 from the fire burning out above me is making its way 610 00:21:38,464 --> 00:21:40,364 through cracks in the shaft's ceiling. 611 00:21:40,366 --> 00:21:41,866 Carbon monoxide will kill Walter 612 00:21:41,868 --> 00:21:44,001 once it reaches critical mass of his air supply! 613 00:21:44,003 --> 00:21:46,337 We have minutes to get him out of there! 614 00:21:46,339 --> 00:21:48,572 Cabe, just smash the bin into the wall again! 615 00:21:48,574 --> 00:21:52,343 I can't! The bin's been damaged by debris! 616 00:21:52,345 --> 00:21:53,744 There's oxygen tanks on the truck. 617 00:21:53,746 --> 00:21:56,314 No, I'm looking at one-inch cracks in the rocks. 618 00:21:56,316 --> 00:21:57,648 The tanks won't fit through there. 619 00:21:57,650 --> 00:21:59,517 HAPPY: Walt, give us a minute. We're gonna 620 00:21:59,519 --> 00:22:00,918 dig through everything in this truck 621 00:22:00,920 --> 00:22:02,753 and find something to get you out of there. 622 00:22:02,755 --> 00:22:05,756 All right, kid. You just hold tight! 623 00:22:07,727 --> 00:22:11,395 Hey, Cabe... take your comms out? 624 00:22:11,397 --> 00:22:14,532 Okay. My comm's out. 625 00:22:14,534 --> 00:22:17,068 I'm a few hundred feet under earth, 626 00:22:17,070 --> 00:22:19,804 and-and my leg is firmly pinned. 627 00:22:19,806 --> 00:22:22,373 The odds of getting out are low. 628 00:22:22,375 --> 00:22:23,941 So... 629 00:22:23,943 --> 00:22:25,943 I need you to tell Paige something. 630 00:22:25,945 --> 00:22:27,678 Tell her I'm sorry. 631 00:22:27,680 --> 00:22:30,081 That I was wrong. 632 00:22:30,083 --> 00:22:31,782 You listen to me, son. 633 00:22:31,784 --> 00:22:34,685 One... you're gonna get out of here! 634 00:22:34,687 --> 00:22:35,920 And two... 635 00:22:35,922 --> 00:22:38,689 If you've got something you need to tell Paige, 636 00:22:38,691 --> 00:22:41,625 you need to man up and tell her yourself! 637 00:22:51,404 --> 00:22:53,104 Happy, where are we on a solution? 638 00:22:53,106 --> 00:22:54,438 I think we've got something. 639 00:22:54,440 --> 00:22:56,707 The chief's firehouse covers the airport, 640 00:22:56,709 --> 00:22:58,976 which means it carries a tank of high-expansion concentrate 641 00:22:58,978 --> 00:23:00,711 for jet-fuel fires. 642 00:23:00,713 --> 00:23:02,380 SYLVESTER: We're going to remove the nozzle from the hose. 643 00:23:02,382 --> 00:23:04,115 Cabe slides it in through the cracks in the rocks. 644 00:23:04,117 --> 00:23:06,517 You need to tie a knot at the bottom of the hose 645 00:23:06,519 --> 00:23:08,886 and put it underneath the rocks that are pinning you down. 646 00:23:08,888 --> 00:23:10,054 TOBY: You pump that expanding concentrate 647 00:23:10,056 --> 00:23:11,789 into a hose that is tied off, 648 00:23:11,791 --> 00:23:13,124 and the pressure will be so great, 649 00:23:13,126 --> 00:23:14,525 it'll lift the rocks off Walter! 650 00:23:14,527 --> 00:23:16,594 And then... and then, Walter just gets up, 651 00:23:16,596 --> 00:23:18,696 runs as fast as he can in-into the wall, 652 00:23:18,698 --> 00:23:20,731 bam, knocks down the rocks. 653 00:23:20,733 --> 00:23:24,001 RALPH: Or the fire truck drives off, pulling the knotted hose 654 00:23:24,003 --> 00:23:25,503 behind it, tearing down the wall. 655 00:23:25,505 --> 00:23:27,671 That's another way to do it. 656 00:23:27,673 --> 00:23:29,473 (panting) 657 00:23:29,475 --> 00:23:31,542 HAPPY: Here! 658 00:23:31,544 --> 00:23:33,144 Slide it through to him. 659 00:23:33,146 --> 00:23:36,013 (groaning) 660 00:23:36,015 --> 00:23:38,649 (grunting) 661 00:23:40,186 --> 00:23:42,753 (panting) 662 00:23:42,755 --> 00:23:45,122 (loud groaning) 663 00:23:46,025 --> 00:23:47,057 I got it! 664 00:23:47,059 --> 00:23:48,426 (panting) 665 00:23:49,562 --> 00:23:50,694 (groans) 666 00:23:53,666 --> 00:23:56,700 (panting) 667 00:23:56,702 --> 00:23:59,069 It's tied and in place. 668 00:23:59,071 --> 00:24:00,938 Hit it, Chief! 669 00:24:00,940 --> 00:24:02,673 (water whooshing through hose) 670 00:24:04,911 --> 00:24:06,777 WALTER: It's working. 671 00:24:06,779 --> 00:24:09,079 It's working. 672 00:24:09,081 --> 00:24:11,015 What's that, son? I can barely hear you! 673 00:24:11,017 --> 00:24:13,918 (groaning) 674 00:24:13,920 --> 00:24:18,456 Walter? Walter?! 675 00:24:18,458 --> 00:24:20,024 Sly, he's not responding! 676 00:24:20,026 --> 00:24:21,992 Get that fire truck moving now! 677 00:24:21,994 --> 00:24:23,727 We don't know if the rock's off his leg yet. 678 00:24:23,729 --> 00:24:25,629 Tear down this damn wall! 679 00:24:25,631 --> 00:24:27,565 Go! Go! 680 00:24:27,567 --> 00:24:28,833 (engine revs) 681 00:24:31,637 --> 00:24:36,106 (clanking and loud rumbling) 682 00:24:40,713 --> 00:24:42,213 (coughing): He's unconscious. 683 00:24:42,215 --> 00:24:44,215 Get him into unpolluted air now! 684 00:24:44,217 --> 00:24:46,384 Come on. 685 00:24:46,385 --> 00:24:48,552 Come on. What's taking so long? Why aren't they answering? 686 00:24:48,554 --> 00:24:49,220 Where are they? 687 00:24:49,222 --> 00:24:51,088 Wait. Happy! 688 00:24:51,090 --> 00:24:52,623 (coughing) 689 00:24:52,625 --> 00:24:54,725 Are you okay? Walter? 690 00:24:54,727 --> 00:24:56,894 Oh. 691 00:24:58,965 --> 00:25:00,664 They're coming out now! They're okay! 692 00:25:00,666 --> 00:25:04,034 (loud coughing) 693 00:25:05,838 --> 00:25:07,605 (groaning) Thanks. 694 00:25:07,607 --> 00:25:09,840 No. Thank you. Thank all of you. 695 00:25:09,842 --> 00:25:13,110 You almost died saving a tiny speck of a county in Wyoming. 696 00:25:13,112 --> 00:25:14,612 TOBY: Speaking of specks, 697 00:25:14,614 --> 00:25:15,880 is there a speck of a chance 698 00:25:15,882 --> 00:25:17,114 you could get to the airport in time 699 00:25:17,116 --> 00:25:18,566 so I can get married today? 700 00:25:18,567 --> 00:25:20,017 I got you guys on a connecting flight to Boise, 701 00:25:20,019 --> 00:25:22,103 but it takes off in 20 minutes. 702 00:25:22,104 --> 00:25:24,464 What do you say, Chief? How fast can you get your rig to go? 703 00:25:28,661 --> 00:25:31,562 Fire trucks are fast, but not fast enough. 704 00:25:31,564 --> 00:25:33,631 That plane was our last shot. 705 00:25:33,633 --> 00:25:35,266 I'm sorry, Happy. 706 00:25:35,268 --> 00:25:38,235 Hey, Paige, just book us a flight to Los Angeles. 707 00:25:38,237 --> 00:25:40,304 There will be no wedding today. 708 00:25:45,011 --> 00:25:47,144 HAPPY: Okay, well, thanks for the download. 709 00:25:47,146 --> 00:25:49,179 Toby, the wedding venue manager 710 00:25:49,181 --> 00:25:51,315 said that your friends and family had 711 00:25:51,317 --> 00:25:54,218 a wonderful time, said the DJ was great. 712 00:25:54,220 --> 00:25:56,654 Sounds like we missed a hell of a wedding. 713 00:25:56,656 --> 00:25:59,290 It's okay, guys. We'll help you plan another one right away. 714 00:25:59,292 --> 00:26:01,309 That is not gonna happen. 715 00:26:01,310 --> 00:26:03,327 Spent what little savings we had on this one, and there's no way 716 00:26:03,329 --> 00:26:06,130 I'm getting my cheap relatives to fly out to Cali again. 717 00:26:06,132 --> 00:26:07,498 WALTER: There's no way 718 00:26:07,499 --> 00:26:08,865 we could have known this would have happened. 719 00:26:08,868 --> 00:26:10,835 Of course this happened. 720 00:26:10,836 --> 00:26:12,803 This is what's been happening to me since I was two. 721 00:26:12,805 --> 00:26:14,872 Don't even know why I bother. 722 00:26:17,043 --> 00:26:19,843 What's this? 723 00:26:19,845 --> 00:26:21,679 Diethyl ether? RALPH: Wait! 724 00:26:21,681 --> 00:26:23,147 Don't touch that. It's for Happy. 725 00:26:23,149 --> 00:26:24,815 It's not ready yet. 726 00:26:27,153 --> 00:26:28,819 PAIGE: Toby! 727 00:26:28,821 --> 00:26:30,754 What are you doing?! 728 00:26:30,756 --> 00:26:32,323 Wallowing in our misery. 729 00:26:32,325 --> 00:26:34,758 No. I mean, you can't see the bride on the wedding day! 730 00:26:34,760 --> 00:26:36,226 It's actually not our wedding day 731 00:26:36,228 --> 00:26:37,795 if you haven't noticed, Paige. 732 00:26:37,797 --> 00:26:39,730 Like hell it isn't! I'm the best ma'am, 733 00:26:39,732 --> 00:26:41,332 and I take my job seriously. Now, either 734 00:26:41,334 --> 00:26:43,901 you two tie the knot in a kick-ass, impromptu ceremony 735 00:26:43,903 --> 00:26:45,135 that I put together while you were all 736 00:26:45,137 --> 00:26:46,370 flying back, or you can sit here 737 00:26:46,372 --> 00:26:47,771 and miss another great party. 738 00:26:47,773 --> 00:26:49,807 Are you serious? Ralph, bag him. 739 00:26:50,977 --> 00:26:52,242 What the...? 740 00:26:52,244 --> 00:26:53,310 You can't see the bride! 741 00:26:53,312 --> 00:26:54,962 My dress is in San Jose. 742 00:26:54,963 --> 00:26:56,613 I picked out something beautiful. Can't afford it. 743 00:26:56,616 --> 00:26:58,048 You'll wear it once, then return it. 744 00:26:58,050 --> 00:26:59,650 What about Toby's family? 745 00:26:59,652 --> 00:27:01,385 Oh, I'm not really that close with them. 746 00:27:01,387 --> 00:27:03,320 And I just wanted to show Happy off. 747 00:27:03,322 --> 00:27:05,222 Truth is, you guys are my family. 748 00:27:05,224 --> 00:27:06,991 I like this attitude. 749 00:27:06,993 --> 00:27:09,126 Okay, hold on. We don't have a venue, 750 00:27:09,128 --> 00:27:10,928 so, how the hell is this going down? 751 00:27:10,930 --> 00:27:12,863 You know how you said you didn't want 752 00:27:12,865 --> 00:27:14,698 to get married in Kovelsky's parking lot? 753 00:27:18,137 --> 00:27:20,638 No... way. 754 00:27:25,745 --> 00:27:27,811 PAIGE: Hey, Ralph, come on. 755 00:27:31,217 --> 00:27:33,217 Nice job, Waitress. 756 00:27:33,219 --> 00:27:36,286 Kovelsky's parking lot has never looks so good. 757 00:27:36,288 --> 00:27:39,323 "Congratulations Bar Mitzvah Boy"? 758 00:27:39,325 --> 00:27:41,325 Yeah, well, you try finding a wedding cake 759 00:27:41,327 --> 00:27:42,826 with two hours' notice. 760 00:27:45,698 --> 00:27:48,165 Okay, here they are. 761 00:27:48,167 --> 00:27:50,768 Okay, Cabe and Walter, 762 00:27:50,770 --> 00:27:52,102 get Toby ready, and I'll handle Happy. 763 00:27:52,104 --> 00:27:54,004 This way. Okay. 764 00:27:54,006 --> 00:27:56,840 Oh, no, no. Turn around. 765 00:27:56,842 --> 00:27:59,143 Are you okay in there? 766 00:27:59,145 --> 00:28:01,311 HAPPY: Almost ready. I really appreciate all this. 767 00:28:01,313 --> 00:28:03,881 Why'd you do it? 768 00:28:05,451 --> 00:28:08,218 Well, uh, I know I disappeared on you guys 769 00:28:08,220 --> 00:28:10,921 when Walter let me go. 770 00:28:10,923 --> 00:28:14,825 The truth is, like Toby said, we're family. 771 00:28:14,827 --> 00:28:18,062 It's hard for me to be away from you all, 772 00:28:18,064 --> 00:28:20,297 so I thought it would be easier to cut ties. 773 00:28:20,299 --> 00:28:22,366 I was wrong. 774 00:28:24,103 --> 00:28:27,171 This is... how I'm saying I'm sorry. 775 00:28:28,207 --> 00:28:30,874 (sighs) 776 00:28:30,876 --> 00:28:33,010 Okay, I'm done. 777 00:28:34,013 --> 00:28:36,380 Oh, my God. 778 00:28:36,382 --> 00:28:38,816 You look beautiful. 779 00:28:38,818 --> 00:28:41,018 Black boots. 780 00:28:44,757 --> 00:28:46,390 Got to be me. 781 00:28:47,359 --> 00:28:49,893 WALTER: Looking sharp. 782 00:28:49,895 --> 00:28:51,361 What happened to the Gosling tux? 783 00:28:51,363 --> 00:28:53,497 I lost too much weight. It's too big. 784 00:28:53,499 --> 00:28:55,833 But I wore this to my prom. 785 00:28:55,835 --> 00:28:58,736 Went stag, but I looked great. 786 00:29:00,272 --> 00:29:01,905 Are you ready to do this? 787 00:29:01,907 --> 00:29:04,808 I've been ready since I met her, boss. 788 00:29:04,810 --> 00:29:07,177 And lastly, Cabe's brooch. 789 00:29:07,179 --> 00:29:09,880 Something old to go on your new dress. 790 00:29:09,882 --> 00:29:12,282 Yeah, well, I fried Walt's tie clip. 791 00:29:12,284 --> 00:29:14,418 I don't have something borrowed. 792 00:29:14,420 --> 00:29:17,354 All right, Doc's almost set. 793 00:29:19,225 --> 00:29:21,225 Holy smokes. 794 00:29:21,227 --> 00:29:23,527 Thanks. (Laughs) 795 00:29:23,529 --> 00:29:25,529 Um... 796 00:29:25,531 --> 00:29:27,531 Cabe, I need something borrowed. 797 00:29:27,533 --> 00:29:29,533 Can I borrow you? 798 00:29:29,535 --> 00:29:32,402 Um... for what? 799 00:29:32,404 --> 00:29:34,438 Walk me down the aisle. 800 00:29:36,408 --> 00:29:39,943 Sweetheart... it's my honor. 801 00:29:39,945 --> 00:29:42,279 Happy, here. 802 00:29:42,281 --> 00:29:45,249 A blue rose. I made it from diethyl ether and ammonia. 803 00:29:45,251 --> 00:29:48,418 Hmm. Thanks, kid. 804 00:29:48,420 --> 00:29:51,188 PAIGE: Something old, 805 00:29:51,190 --> 00:29:53,223 new, borrowed and blue. 806 00:29:53,225 --> 00:29:56,126 You're covered. 807 00:29:56,128 --> 00:29:58,195 ♪ ♪ 808 00:30:12,978 --> 00:30:16,980 ♪ In a mountain church ♪ 809 00:30:18,918 --> 00:30:22,519 ♪ See the handsome groom ♪ 810 00:30:24,523 --> 00:30:29,126 ♪ And his blushing bride. ♪ 811 00:30:29,128 --> 00:30:30,527 It's almost time. 812 00:30:30,529 --> 00:30:32,162 (classical music playing) 813 00:30:32,164 --> 00:30:33,597 Oh, you thought of everything, Paige, 814 00:30:33,599 --> 00:30:35,999 but who's... who's gonna perform the ceremony? 815 00:30:37,436 --> 00:30:39,203 My ears are burning. 816 00:30:39,205 --> 00:30:41,038 Are you serious? 817 00:30:41,040 --> 00:30:42,239 Beggars can't be choosers. 818 00:30:42,241 --> 00:30:43,373 Excuse me. I'm senior cleric 819 00:30:43,375 --> 00:30:44,608 of the Immaculate Church of The Internet. 820 00:30:44,610 --> 00:30:46,343 What makes you a senior? 821 00:30:46,345 --> 00:30:48,078 I paid the extra nine bucks. 822 00:30:48,080 --> 00:30:50,080 Quiet. It's time. 823 00:30:50,082 --> 00:30:52,549 ("Bridal Chorus" plays) 824 00:31:18,978 --> 00:31:21,011 Nice work, Doc. 825 00:31:21,013 --> 00:31:23,413 RAY: Thank you, Cabe. 826 00:31:24,884 --> 00:31:26,984 Thank you for coming. We are gathered here 827 00:31:26,986 --> 00:31:30,120 today to celebrate the union of two of my dearest friends... 828 00:31:30,122 --> 00:31:33,023 Happy Quinn and Tony Curtis. Toby. 829 00:31:33,025 --> 00:31:34,925 Right. Toby. So sorry. 830 00:31:34,927 --> 00:31:36,426 I just love his films. 831 00:31:36,428 --> 00:31:37,961 Wedding ceremony. Now. 832 00:31:37,963 --> 00:31:40,030 You know what? Let's just get to the vows. 833 00:31:40,032 --> 00:31:42,900 Then I think I say a few things, there's some paperwork. Toby, 834 00:31:42,902 --> 00:31:45,135 go for it. Express your love. 835 00:31:47,306 --> 00:31:49,473 Um... 836 00:31:49,475 --> 00:31:51,541 Okay. 837 00:31:53,279 --> 00:31:55,279 (clears throat) 838 00:31:55,281 --> 00:31:58,949 Happy... I... 839 00:32:03,155 --> 00:32:06,423 I-I just, um... 840 00:32:06,425 --> 00:32:08,158 I don't know, I just... 841 00:32:08,160 --> 00:32:09,660 I love you. 842 00:32:13,599 --> 00:32:17,601 For once you're tongue-tied. 843 00:32:17,603 --> 00:32:19,970 So I guess I'll go. 844 00:32:20,706 --> 00:32:23,307 I'm a mechanical genius, 845 00:32:23,309 --> 00:32:27,444 which means I understand, 846 00:32:27,446 --> 00:32:31,448 in my mind and my heart, 847 00:32:31,450 --> 00:32:33,984 how parts work together. 848 00:32:33,986 --> 00:32:36,053 It's why I love machines. 849 00:32:36,055 --> 00:32:39,456 A bolt and a wrench, a chain and a gear... 850 00:32:39,458 --> 00:32:41,959 They just made sense to me, they fit. 851 00:32:41,961 --> 00:32:44,127 But for a long time, 852 00:32:44,129 --> 00:32:48,265 I didn't feel like I fit anywhere... 853 00:32:48,267 --> 00:32:50,334 Until I met you. 854 00:32:50,336 --> 00:32:54,004 And I knew then, just like 855 00:32:54,006 --> 00:32:55,739 I know how to assemble engines, 856 00:32:55,741 --> 00:32:57,140 that you and me, Toby... 857 00:32:58,544 --> 00:33:00,577 we fit. 858 00:33:03,082 --> 00:33:05,248 You're my home. 859 00:33:09,288 --> 00:33:11,621 CABE: Okay, Padre. 860 00:33:11,623 --> 00:33:13,223 Get it together, you're up. 861 00:33:13,225 --> 00:33:15,425 (whoops) 862 00:33:15,427 --> 00:33:17,627 Thank you, Ralph. 863 00:33:17,629 --> 00:33:20,630 Do you, Tobias Merriweather Curtis, 864 00:33:20,632 --> 00:33:23,300 take Happy Quinn to be your lawfully wedded wife? 865 00:33:23,302 --> 00:33:24,701 You bet I do. 866 00:33:26,372 --> 00:33:28,605 And do you, Happy Quinn... 867 00:33:28,607 --> 00:33:30,107 I do. 868 00:33:30,108 --> 00:33:31,608 Then by the power vested in me, 869 00:33:31,610 --> 00:33:33,543 by the computer at a public library, 870 00:33:33,545 --> 00:33:37,447 I now pronounce you husband and wife. 871 00:33:37,449 --> 00:33:39,349 ♪ ♪ (applause) 872 00:33:41,687 --> 00:33:43,020 CABE: Yeah! 873 00:33:45,124 --> 00:33:47,190 ♪ ♪ 874 00:33:49,428 --> 00:33:51,428 ♪ Heart first ♪ 875 00:33:51,430 --> 00:33:53,096 ♪ You'll be the one ♪ 876 00:33:53,098 --> 00:33:54,498 ♪ Freestyle ♪ 877 00:33:54,500 --> 00:33:56,033 ♪ You must have let it down... ♪ 878 00:33:56,035 --> 00:33:57,300 Seems like everyone's having fun. 879 00:33:57,302 --> 00:33:58,435 Yep. 880 00:33:58,437 --> 00:33:59,803 Good cake? 881 00:33:59,805 --> 00:34:01,038 Yep. 882 00:34:01,040 --> 00:34:03,673 ♪ You need to break it down ♪ 883 00:34:03,675 --> 00:34:05,208 I think the knee-bone song went over really... 884 00:34:05,210 --> 00:34:06,643 Is that what you want to talk about? 885 00:34:06,645 --> 00:34:08,378 Cake and music? 886 00:34:08,380 --> 00:34:11,148 No. 887 00:34:11,150 --> 00:34:14,051 You were right. 888 00:34:14,053 --> 00:34:15,786 I took the easy way out with your mother. 889 00:34:15,788 --> 00:34:17,220 I was a coward. 890 00:34:17,222 --> 00:34:18,288 Like you said. 891 00:34:18,290 --> 00:34:20,557 I'm really sorry, 892 00:34:20,559 --> 00:34:22,292 'cause I care about you. 893 00:34:22,294 --> 00:34:24,661 You're important to me. 894 00:34:24,663 --> 00:34:27,831 I don't like how it feels when you're mad at me. 895 00:34:30,202 --> 00:34:31,768 Apology accepted. 896 00:34:31,770 --> 00:34:34,090 But I don't think I'm the one you should be saying this to. 897 00:34:35,674 --> 00:34:38,575 ♪ ♪ 898 00:34:38,577 --> 00:34:41,578 No. I know. 899 00:34:41,580 --> 00:34:44,081 I'm working up to it. 900 00:34:47,352 --> 00:34:49,653 So the logistics of putting this all together 901 00:34:49,655 --> 00:34:52,189 must've been daunting. 902 00:34:52,191 --> 00:34:53,523 I'm impressed. 903 00:34:53,525 --> 00:34:55,358 Oh. Yeah, thank you. 904 00:34:55,360 --> 00:34:58,361 Everyone seems to be having fun. 905 00:34:58,363 --> 00:35:02,232 Ray should think about getting an actual dance partner. 906 00:35:02,234 --> 00:35:04,267 Speaking of dancing, 907 00:35:04,269 --> 00:35:06,136 would you like to... 908 00:35:07,306 --> 00:35:09,473 Oh. Uh, sure, okay. 909 00:35:09,475 --> 00:35:13,743 ♪ A love you can never forget ♪ 910 00:35:13,745 --> 00:35:15,745 ♪ When you look into my eyes... ♪ 911 00:35:15,747 --> 00:35:18,415 You okay? Yeah. 912 00:35:18,417 --> 00:35:21,885 You seem nervous. 913 00:35:21,887 --> 00:35:23,487 Yes. 914 00:35:23,489 --> 00:35:26,623 Okay... Why? 915 00:35:26,625 --> 00:35:28,358 I was just thinking, you know. 916 00:35:28,360 --> 00:35:30,560 Today we saved an entire county. 917 00:35:30,562 --> 00:35:32,262 Together. 918 00:35:32,264 --> 00:35:34,898 It's the first time you've been involved in a case in a while, 919 00:35:34,900 --> 00:35:37,234 and it felt different. 920 00:35:37,236 --> 00:35:39,503 It felt like it mattered. 921 00:35:40,873 --> 00:35:43,874 Walter. All the cases matter. 922 00:35:43,876 --> 00:35:45,575 They-they're important 923 00:35:45,577 --> 00:35:48,812 if I'm at Scorpion or not. 924 00:35:48,814 --> 00:35:52,782 No. I-I meant it mattered to me 925 00:35:52,784 --> 00:35:56,686 that you were there. 926 00:35:56,688 --> 00:35:58,388 You know, these past weeks, you know, 927 00:35:58,390 --> 00:35:59,756 when we've achieved something, 928 00:35:59,758 --> 00:36:01,825 gotten a case, solved a problem, 929 00:36:01,827 --> 00:36:05,262 it felt... 930 00:36:05,264 --> 00:36:08,298 felt empty. 931 00:36:08,300 --> 00:36:11,268 It's like it wasn't really happening 932 00:36:11,270 --> 00:36:12,836 if I couldn't share it with you. 933 00:36:12,838 --> 00:36:14,905 (laughs) 934 00:36:14,907 --> 00:36:16,406 I know, I know. 935 00:36:16,408 --> 00:36:18,208 It's stupid. No, no. 936 00:36:18,210 --> 00:36:20,877 It-it makes sense. 937 00:36:20,879 --> 00:36:24,915 I've had a lot of great things happen for me lately. 938 00:36:24,917 --> 00:36:27,884 Uh, my own office. 939 00:36:27,886 --> 00:36:31,588 An assistant, more money. 940 00:36:31,590 --> 00:36:35,692 But it felt... hollow. 941 00:36:35,694 --> 00:36:37,294 It's a synonym for empty. 942 00:36:37,296 --> 00:36:39,296 (laughing): Exactly. Because I wasn't with the team. 943 00:36:39,298 --> 00:36:43,500 I wasn't... sharing the news... 944 00:36:43,502 --> 00:36:47,604 with them... with you. 945 00:36:50,609 --> 00:36:53,276 Why do you think we felt that way? 946 00:36:53,278 --> 00:36:54,811 Well, I can only speak for myself, 947 00:36:54,813 --> 00:36:56,746 but I want to make sure that you want to hear 948 00:36:56,748 --> 00:36:58,281 what I have to say. 949 00:36:58,283 --> 00:36:59,950 Okay. 950 00:36:59,952 --> 00:37:02,852 Of course. 951 00:37:02,854 --> 00:37:04,688 I want to state for the record 952 00:37:04,690 --> 00:37:07,290 that I'm not suffering from hypoxia, 953 00:37:07,292 --> 00:37:08,792 I haven't ingested 954 00:37:08,794 --> 00:37:10,493 hallucinogenic seed dust 955 00:37:10,495 --> 00:37:12,629 and I'm not facing imminent death. 956 00:37:12,631 --> 00:37:15,632 I'm just stating an irrefutable fact. 957 00:37:17,469 --> 00:37:20,403 I fired you... 958 00:37:20,405 --> 00:37:22,706 because I'm in love with you. 959 00:37:24,710 --> 00:37:26,509 I've been in love with you 960 00:37:26,511 --> 00:37:29,546 since shortly after we met. 961 00:37:29,548 --> 00:37:34,017 And I've spent years trying to process 962 00:37:34,019 --> 00:37:35,685 how that should be handled. 963 00:37:35,687 --> 00:37:37,887 Perhaps it's not something 964 00:37:37,889 --> 00:37:39,956 that is supposed to be handled. 965 00:37:39,958 --> 00:37:42,792 Maybe it-it's something that just is. 966 00:37:44,896 --> 00:37:48,665 And I-I know you-you don't feel the same as I do. 967 00:37:48,667 --> 00:37:50,834 And that's okay. 968 00:37:50,836 --> 00:37:53,536 But I-I just wanted you to know. 969 00:37:53,538 --> 00:37:57,507 Walter. 970 00:37:57,509 --> 00:38:00,577 I'm in love with you, too. 971 00:38:04,616 --> 00:38:07,617 I don't know what to do with that information. 972 00:38:07,619 --> 00:38:10,787 I have an idea. 973 00:38:10,789 --> 00:38:12,389 Ooh, nice. 974 00:38:13,558 --> 00:38:14,624 Well done, Ray. 975 00:38:15,727 --> 00:38:17,627 I can't tell you how good this feels 976 00:38:17,629 --> 00:38:20,930 after not seeing you all day, Mrs. Curtis. 977 00:38:20,932 --> 00:38:22,832 That was your choice. 978 00:38:22,834 --> 00:38:24,301 Mr. Quinn. 979 00:38:24,303 --> 00:38:26,970 Regardless, we haven't had five seconds alone. 980 00:38:28,440 --> 00:38:30,674 Want to go sneak off for a minute? 981 00:38:30,676 --> 00:38:33,543 Normally, I'd call you a perv, 982 00:38:33,545 --> 00:38:35,912 but now that would make me Mrs. Perv. 983 00:38:37,416 --> 00:38:38,982 Plus, you don't look half bad tonight. 984 00:38:46,458 --> 00:38:47,557 Uh, here. 985 00:38:47,559 --> 00:38:48,758 Utility closet? I don't care. 986 00:38:51,096 --> 00:38:53,029 Guess Paige is back on the team. Close the door. 987 00:38:53,031 --> 00:38:54,764 Guys, Cabe wanted to talk to... (gasps) 988 00:38:54,766 --> 00:38:56,566 By the Scepter of Ravenswood! 989 00:38:56,568 --> 00:38:57,901 Close the door! 990 00:38:57,903 --> 00:38:59,383 CABE: Sylvester, what's taking so long? 991 00:39:01,340 --> 00:39:02,906 Well, it's about damn time. 992 00:39:02,908 --> 00:39:04,808 Anyone else want to come by? How about Ray? 993 00:39:04,810 --> 00:39:08,111 What's up, guys? 994 00:39:08,113 --> 00:39:10,580 CABE: Well, I know this is not a good time, 995 00:39:10,582 --> 00:39:12,782 but we have a case. 996 00:39:12,784 --> 00:39:14,017 We're in the middle of our wedding. 997 00:39:14,019 --> 00:39:15,852 Yeah, but you're gonna like this one. 998 00:39:15,854 --> 00:39:17,120 The government of French Polynesia 999 00:39:17,122 --> 00:39:18,488 needs help setting up their 1000 00:39:18,490 --> 00:39:20,724 underwater wave-powered generators. 1001 00:39:20,726 --> 00:39:23,626 They're willing to fly us and pay top dollar 1002 00:39:23,628 --> 00:39:25,061 to Tahiti, meaning... 1003 00:39:25,063 --> 00:39:26,463 Free honeymoon. 1004 00:39:26,465 --> 00:39:28,498 With everyone else, that kind of ruins it. 1005 00:39:28,500 --> 00:39:29,666 No, no. I-I-I can't leave Ralph. 1006 00:39:29,668 --> 00:39:30,767 I didn't line up a sitter. 1007 00:39:30,769 --> 00:39:32,419 Oh. W-We can take him. 1008 00:39:32,420 --> 00:39:34,070 Normally, I would love to go, seriously. 1009 00:39:34,072 --> 00:39:36,873 But, eh, I lost my passport at the dog track. 1010 00:39:36,875 --> 00:39:38,007 And Pam, 1011 00:39:38,009 --> 00:39:39,876 you can have your old job back. 1012 00:39:41,913 --> 00:39:44,481 My word is done here. 1013 00:39:44,483 --> 00:39:46,549 (ball bounces) 1014 00:39:48,954 --> 00:39:50,587 Well, everybody else pack your bags, 1015 00:39:50,589 --> 00:39:52,873 because they're loading up the equipment 1016 00:39:52,874 --> 00:39:55,158 you're gonna be working with on their plane as we speak. 1017 00:39:55,160 --> 00:39:56,760 Wheels up in 60. 1018 00:40:11,476 --> 00:40:13,710 So, flight's delayed. 1019 00:40:13,712 --> 00:40:14,744 Seriously? 1020 00:40:14,746 --> 00:40:15,779 PILOT: Our copilot is sick 1021 00:40:15,781 --> 00:40:17,781 and the backup lives 1022 00:40:17,783 --> 00:40:19,849 north of San Luis Obispo. 1023 00:40:19,851 --> 00:40:21,785 So we're looking at a minimum of four hours, okay? 1024 00:40:21,787 --> 00:40:22,919 HAPPY: Nope. 1025 00:40:22,921 --> 00:40:24,454 Not waiting one more minute. 1026 00:40:24,456 --> 00:40:26,623 We just got married in a parking lot tonight. 1027 00:40:26,625 --> 00:40:27,991 Paige, don't get me wrong, it was perfect. 1028 00:40:27,993 --> 00:40:29,993 But it was a parking lot, so we're gonna have 1029 00:40:29,995 --> 00:40:32,128 our fancy honeymoon we deserve starting now. 1030 00:40:32,130 --> 00:40:33,663 Law says you need a copilot to fly. 1031 00:40:33,665 --> 00:40:34,864 HAPPY: You're looking at her. 1032 00:40:34,866 --> 00:40:38,468 Got a multi-engine commercial license. 1033 00:40:38,470 --> 00:40:39,969 Looks good to me. 1034 00:40:39,971 --> 00:40:42,939 Are there any other secrets about you that I should know, 1035 00:40:42,941 --> 00:40:44,441 my beautiful bride? 1036 00:40:44,443 --> 00:40:46,009 Probably. 1037 00:40:48,880 --> 00:40:52,081 Oh, shotgun Toby. (laughs) 1038 00:40:52,083 --> 00:40:53,483 Hey, Doc. 1039 00:40:53,485 --> 00:40:56,219 I got you a wedding present. 1040 00:40:59,024 --> 00:41:01,224 Two rolls of pennies? 1041 00:41:01,226 --> 00:41:02,759 You shouldn't have. 1042 00:41:02,761 --> 00:41:04,894 Shut up. It's a Scottish tradition. 1043 00:41:04,896 --> 00:41:06,896 Townsfolk used to collect pennies 1044 00:41:06,898 --> 00:41:08,998 to pay for weddings in the old country. 1045 00:41:09,000 --> 00:41:12,936 And this... is an Italian tradition. 1046 00:41:12,938 --> 00:41:15,772 It's called a boost. 1047 00:41:15,774 --> 00:41:17,774 There's a nice check in there to help you two on your way. 1048 00:41:17,776 --> 00:41:20,009 Well, thank you. That means a lot. 1049 00:41:20,011 --> 00:41:21,911 You're welcome, Doc. 1050 00:41:21,913 --> 00:41:23,179 HAPPY (over intercom): All right, everyone. 1051 00:41:23,181 --> 00:41:24,981 Thank you for choosing Genius Air. 1052 00:41:24,983 --> 00:41:27,917 Our flight time today is eight hours, 25 minutes, 1053 00:41:27,919 --> 00:41:31,187 and 36.63 seconds, so get cozy. 1054 00:41:31,189 --> 00:41:32,989 French Polynesia, here we come. 1055 00:41:41,032 --> 00:41:43,666 So how does this work now? 1056 00:41:43,668 --> 00:41:46,870 I don't think there's really a standard operating procedure. 1057 00:41:46,872 --> 00:41:49,672 I think we just play it by ear a little. 1058 00:41:51,109 --> 00:41:52,542 We have to tell Ralph. 1059 00:41:52,544 --> 00:41:53,810 At the right time. 1060 00:41:53,812 --> 00:41:55,778 Whatever you think's best. 1061 00:41:55,780 --> 00:41:58,147 I have a really good feeling about this, Walter. 1062 00:41:59,284 --> 00:42:01,184 (loud thud) 1063 00:42:02,821 --> 00:42:04,787 Mom? What's going on? 1064 00:42:04,789 --> 00:42:06,789 Just some turbulence. 1065 00:42:06,791 --> 00:42:08,291 (thuds and rattling) 1066 00:42:08,293 --> 00:42:11,261 Something's wrong, I can tell. 1067 00:42:11,263 --> 00:42:12,695 Oh, would you relax? 1068 00:42:12,697 --> 00:42:14,497 I'm sure Happy's got everything under control. 1069 00:42:16,234 --> 00:42:18,568 Does she, Toby? Does she? 1070 00:42:18,570 --> 00:42:20,036 I'm gonna go check what's going on. 1071 00:42:20,038 --> 00:42:23,239 Everyone else, stay in your seats. 1072 00:42:25,977 --> 00:42:27,710 We've lost power. 1073 00:42:27,712 --> 00:42:29,632 Buckle up and brace yourselves, we're going down. 76363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.