All language subtitles for SCORPION - S03 E01-E02 - Civil War and More Civil War (720p - Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:02,167 Previously on Scorpion... 2 00:00:02,169 --> 00:00:05,404 Will you please marry me? No. 3 00:00:05,406 --> 00:00:06,438 I can't. 4 00:00:06,440 --> 00:00:08,073 I'm married to someone else. 5 00:00:08,075 --> 00:00:11,110 Ralph, I was so worried about you. 6 00:00:11,112 --> 00:00:12,177 I'm so glad you're okay. 7 00:00:12,179 --> 00:00:13,445 I'm glad you're okay, too. 8 00:00:13,447 --> 00:00:15,080 You took my son into the canyons, 9 00:00:15,082 --> 00:00:17,182 near landslides and accidents, 10 00:00:17,184 --> 00:00:19,218 and you brought him home safe. 11 00:00:20,154 --> 00:00:21,186 Meet my new trainee. 12 00:00:21,188 --> 00:00:22,454 Tim Armstrong. 13 00:00:22,456 --> 00:00:24,023 Hello. 14 00:00:24,025 --> 00:00:25,758 So I wanted to ask if you, 15 00:00:25,760 --> 00:00:27,259 uh, would like to go to the 16 00:00:27,261 --> 00:00:29,762 lake Tahoe jazz and heritage festival. 17 00:00:29,764 --> 00:00:31,063 Oh, I... 18 00:00:33,100 --> 00:00:34,800 Wi-with Tim. 19 00:00:34,802 --> 00:00:36,268 You're a genetic fluke, so freaking what? 20 00:00:36,270 --> 00:00:37,302 It doesn't matter. 21 00:00:37,304 --> 00:00:39,671 What matters in life is love. 22 00:00:39,673 --> 00:00:41,173 You pushed your love out the door 23 00:00:41,175 --> 00:00:43,042 to spend the weekend with another man. 24 00:00:44,378 --> 00:00:46,779 Come on, where are you going? 25 00:00:46,781 --> 00:00:48,213 I'm gonna stop Paige. 26 00:00:49,116 --> 00:00:51,383 I love her. 27 00:00:51,385 --> 00:00:52,584 I'm a moron. 28 00:00:54,255 --> 00:00:57,289 (Jet engines whooshing) 29 00:00:57,291 --> 00:00:59,792 Man: Blackjack 1, am I imagining things, or did you just pull 30 00:00:59,794 --> 00:01:01,693 a quick nose-up with a tight rollback back there? 31 00:01:01,695 --> 00:01:04,129 Roger that, Blackjack 2, and if I were a mig, 32 00:01:04,131 --> 00:01:06,298 I'd have set up for a high-side gun pass 33 00:01:06,300 --> 00:01:07,833 and lit you up. Negative. 34 00:01:07,834 --> 00:01:09,367 I would have barrel-rolled right out of the situation. 35 00:01:09,370 --> 00:01:11,570 (Instrument panel beeping) 36 00:01:11,572 --> 00:01:13,138 What the hell? 37 00:01:13,140 --> 00:01:14,540 Was that a curse word, Blackjack 1? 38 00:01:14,542 --> 00:01:16,275 I don't think I've ever heard you... 39 00:01:16,277 --> 00:01:17,142 What's wrong? (Instruments beeping) 40 00:01:17,144 --> 00:01:19,144 I'm accelerating, 41 00:01:19,146 --> 00:01:20,212 but not at my command. 42 00:01:20,214 --> 00:01:21,213 Plane is nonresponsive. 43 00:01:21,215 --> 00:01:22,214 Same here. 44 00:01:22,216 --> 00:01:23,449 Gaining altitude. 45 00:01:25,319 --> 00:01:26,886 Stick is dead. 46 00:01:26,887 --> 00:01:28,454 Lost all comms to ranger. Can you connect with base? 47 00:01:28,456 --> 00:01:29,788 (Instruments beeping) 48 00:01:29,790 --> 00:01:31,090 No joy. Okay. 49 00:01:31,092 --> 00:01:32,357 Stand by to eject. 50 00:01:33,427 --> 00:01:34,726 Punch-outs a no-go! 51 00:01:34,728 --> 00:01:36,795 (Jet engines rumbling) 52 00:01:40,334 --> 00:01:42,101 Woodrow, are you trying to lock in on me? 53 00:01:42,103 --> 00:01:43,235 I'm not doing anything. 54 00:01:43,237 --> 00:01:44,503 My bird's gone rogue. 55 00:01:46,173 --> 00:01:47,606 June, get off of my six! 56 00:01:47,608 --> 00:01:48,968 Morales, my slammers have gone hot. 57 00:01:52,513 --> 00:01:53,646 You have to shake me now. 58 00:01:53,647 --> 00:01:54,780 Female navigation voice: Five miles from destination, 59 00:01:54,782 --> 00:01:56,315 Tahoe crystal lake resort. 60 00:01:56,317 --> 00:01:57,349 Almost there. 61 00:01:57,351 --> 00:01:59,184 What do I say when I see her? 62 00:01:59,186 --> 00:02:00,519 Poetry. 63 00:02:00,521 --> 00:02:01,720 Poetry? 64 00:02:01,722 --> 00:02:04,857 Paige, to Tim, please say nada, 65 00:02:04,859 --> 00:02:08,227 but say to my giant medulla oblongata. 66 00:02:08,229 --> 00:02:09,728 How much Tequila have you had? 67 00:02:09,730 --> 00:02:10,863 Enough to write that poem. 68 00:02:10,865 --> 00:02:12,281 Look, Walt. 69 00:02:12,282 --> 00:02:13,698 Just speak from your heart. Can you do that? 70 00:02:13,701 --> 00:02:15,501 No. Then try this. 71 00:02:15,503 --> 00:02:19,771 You can't spell "hypothalamus" without "us." 72 00:02:19,773 --> 00:02:21,840 Huh? 73 00:02:21,842 --> 00:02:23,208 Hello? 74 00:02:23,210 --> 00:02:25,511 Walt? 75 00:02:25,513 --> 00:02:28,247 You go get 'em, tiger. 76 00:02:28,249 --> 00:02:30,282 Okay. 77 00:02:31,886 --> 00:02:35,721 Let's find happy's hubby. 78 00:02:35,723 --> 00:02:37,590 Paige: You know, I can't remember 79 00:02:37,591 --> 00:02:39,458 the last time I had a nutsy cluster bar. 80 00:02:39,460 --> 00:02:40,592 I can't remember the last time 81 00:02:40,594 --> 00:02:42,261 I had a date go so sideways. 82 00:02:42,263 --> 00:02:43,795 (Chuckling): Oh, come on, it's not your fault. 83 00:02:43,797 --> 00:02:45,264 No, it's just, 84 00:02:45,266 --> 00:02:47,332 this place is famous for its 24-hour dining room, 85 00:02:47,334 --> 00:02:49,801 so I figured we would get a late meal, 86 00:02:49,803 --> 00:02:52,437 sit on the terrace under the moonlight. 87 00:02:52,439 --> 00:02:54,439 Instead it's nutsy cluster bars 88 00:02:54,441 --> 00:02:56,108 from the vending machine. 89 00:02:56,109 --> 00:02:57,776 (Laughing): You could not predict that the board of health 90 00:02:57,778 --> 00:02:59,578 would close the place, and, you know, 91 00:02:59,580 --> 00:03:01,513 the reservation mix-up was a fluke. 92 00:03:08,189 --> 00:03:09,421 Let me ask you something. Mm-hmm? 93 00:03:09,423 --> 00:03:10,656 Were you a little bit relieved 94 00:03:10,658 --> 00:03:12,357 that they messed up our adjoining suites? 95 00:03:13,327 --> 00:03:14,826 What? 96 00:03:14,828 --> 00:03:16,762 No. Why would... Why would you ask that? 97 00:03:16,764 --> 00:03:18,564 (Exhales) Honestly? 98 00:03:18,566 --> 00:03:21,500 I thought I picked up on a vibe at the garage 99 00:03:21,502 --> 00:03:23,835 that maybe you wanted to stay there. 100 00:03:23,837 --> 00:03:26,305 And... look, i know 101 00:03:26,307 --> 00:03:28,574 this is weird, like, we've only been on a couple of dates, 102 00:03:28,576 --> 00:03:32,411 and then Walter sends us on some romantic weekend getaway. 103 00:03:32,413 --> 00:03:34,513 And, you know, i thought maybe 104 00:03:34,515 --> 00:03:37,349 you would be relieved that the only rooms they had 105 00:03:37,351 --> 00:03:39,351 were single rooms on opposite sides 106 00:03:39,353 --> 00:03:40,586 of the resort. 107 00:03:40,588 --> 00:03:42,521 Look, what I'm trying to say, Paige, 108 00:03:42,523 --> 00:03:46,959 is... I like you... a lot, 109 00:03:46,961 --> 00:03:49,595 and if there's anything 110 00:03:49,597 --> 00:03:53,599 holding you back in L.A., then just let me know. 111 00:03:53,601 --> 00:03:56,935 I'll understand. 112 00:03:56,937 --> 00:03:59,238 No. 113 00:03:59,240 --> 00:04:00,520 There's nothing holding me back. 114 00:04:01,942 --> 00:04:03,375 You sure? 115 00:04:04,511 --> 00:04:05,344 Yes. 116 00:04:05,346 --> 00:04:08,013 Well, that is good news. 117 00:04:30,004 --> 00:04:32,504 (Phone rings) 118 00:04:32,506 --> 00:04:34,640 And that is cabe's ring. (Paige chuckles) 119 00:04:34,642 --> 00:04:36,708 And I have to answer cabe's ring. 120 00:04:36,710 --> 00:04:38,610 I'm so sorry. Duty calls. 121 00:04:39,647 --> 00:04:40,746 Hey, boss man, what's up? 122 00:04:40,748 --> 00:04:42,014 I hate to ruin your weekend, 123 00:04:42,016 --> 00:04:43,515 but I need you back here pronto. 124 00:04:43,517 --> 00:04:44,750 We got a problem. 125 00:04:48,055 --> 00:04:50,322 (Phone buzzes) 126 00:04:53,027 --> 00:04:54,393 (Phone beeps) 127 00:04:54,395 --> 00:04:56,361 Cabe, why are you calling so late? 128 00:04:56,363 --> 00:04:57,729 Cabe: Where the hell are you? 129 00:04:57,731 --> 00:04:59,398 I'm at the garage and the doc said you went out 130 00:04:59,400 --> 00:05:00,399 and I need you back here now. 131 00:05:00,401 --> 00:05:03,068 Uh... might be a while. 132 00:05:03,070 --> 00:05:04,736 What's "a while"? 133 00:05:04,738 --> 00:05:06,905 Seven hours. Cabe: Seven hours? 134 00:05:06,907 --> 00:05:08,640 What the hell are you doing seven hours away from here? 135 00:05:08,642 --> 00:05:09,741 Tahoe. 136 00:05:09,743 --> 00:05:11,443 Oh, boy. 137 00:05:11,445 --> 00:05:12,744 Telling me. Okay. 138 00:05:12,746 --> 00:05:14,346 You can destroy your personal life later. 139 00:05:14,348 --> 00:05:16,315 Right now, I need you to get to plimpton airfield. 140 00:05:16,317 --> 00:05:17,983 It's just south of the lake. 141 00:05:17,985 --> 00:05:19,618 I sent a plane to pick up Paige and Tim. 142 00:05:19,620 --> 00:05:22,020 N... I... cannot get on a plane with them. 143 00:05:22,022 --> 00:05:23,455 You can and you will. 144 00:05:23,457 --> 00:05:25,390 I need team scorpion and all I've got 145 00:05:25,392 --> 00:05:26,925 is a drunk behaviorist. 146 00:05:26,927 --> 00:05:28,447 Hungover behaviorist. (Bottle clatters) 147 00:05:30,564 --> 00:05:31,797 Happy and sly are on their way. 148 00:05:31,799 --> 00:05:33,498 I need you to move your ass 149 00:05:33,500 --> 00:05:35,434 because what I'm about to tell you 150 00:05:35,435 --> 00:05:37,369 is gonna make all our other cases look like warm-ups. 151 00:05:37,371 --> 00:05:38,403 Happy's on her way? 152 00:05:38,405 --> 00:05:40,088 Yeah. 153 00:05:40,089 --> 00:05:41,772 And you need a pot of coffee and some mouthwash. 154 00:05:41,775 --> 00:05:43,008 In that order. 155 00:05:45,579 --> 00:05:48,046 Okay, strapped in, ready to go. 156 00:05:48,048 --> 00:05:49,514 Can't. Still waiting on one more. 157 00:05:49,516 --> 00:05:50,515 One more? 158 00:05:50,517 --> 00:05:51,416 Who? 159 00:05:51,418 --> 00:05:52,484 (Door closing) 160 00:05:52,486 --> 00:05:53,452 Hello. 161 00:05:53,454 --> 00:05:54,786 Hel-hello? 162 00:05:54,788 --> 00:05:56,855 What are you doing here? 163 00:05:56,857 --> 00:05:58,790 Well, all our talk about jazz music 164 00:05:58,792 --> 00:06:01,493 made me want to go see the festival, so here I am, 165 00:06:01,495 --> 00:06:04,096 but cabe called, so no music for me. 166 00:06:06,767 --> 00:06:09,534 All right, wheels up. Time's wasting. 167 00:06:15,409 --> 00:06:16,608 Cabe! 168 00:06:16,610 --> 00:06:18,477 We got here as fast as we could. 169 00:06:18,479 --> 00:06:19,544 You brought the kid?! 170 00:06:19,546 --> 00:06:20,712 He's 11. I'm babysitting. 171 00:06:20,714 --> 00:06:22,664 I can't leave him alone. 172 00:06:22,665 --> 00:06:24,615 You were scared to take the bus at night by yourself. 173 00:06:24,618 --> 00:06:26,585 Shouldn't you be sleeping? 174 00:06:26,587 --> 00:06:28,053 Any developments since you called, cabe? 175 00:06:28,055 --> 00:06:29,521 No. Admiral horton pace 176 00:06:29,523 --> 00:06:31,156 should be here shortly to fill us in more. 177 00:06:31,158 --> 00:06:33,458 What we do know is all signs point 178 00:06:33,460 --> 00:06:34,760 to the f-130s being hacked, 179 00:06:34,762 --> 00:06:35,994 and whoever did it 180 00:06:35,996 --> 00:06:37,629 has had them engaged in a dogfight 181 00:06:37,631 --> 00:06:39,898 for the past hour over the eastern conejo valley. 182 00:06:39,900 --> 00:06:41,566 They've worked their way south 183 00:06:41,568 --> 00:06:43,602 to where they're just a few miles from our current location. 184 00:06:43,604 --> 00:06:45,771 Waking up half of Los Angeles in the process. 185 00:06:45,773 --> 00:06:47,606 I bet the press is all over this. 186 00:06:47,608 --> 00:06:49,641 No, we told them that the jets were running combat simulations. 187 00:06:49,643 --> 00:06:51,510 We can't have the world know that we're not in control 188 00:06:51,512 --> 00:06:52,644 of our own warplanes. 189 00:06:52,646 --> 00:06:53,645 All other aircraft 190 00:06:53,647 --> 00:06:55,414 has been grounded and disabled. 191 00:06:59,586 --> 00:07:00,385 You look terrible. 192 00:07:00,386 --> 00:07:01,185 He's right, you look like you're gonna be sick. 193 00:07:01,188 --> 00:07:03,422 Yeah, 'cause I'm looking at you in pajamas. 194 00:07:03,424 --> 00:07:04,890 You know, we rushed over here. 195 00:07:04,892 --> 00:07:06,892 Where's happy? 196 00:07:07,995 --> 00:07:09,127 She's on her way. 197 00:07:09,129 --> 00:07:10,929 It should be very comfortable. 198 00:07:10,931 --> 00:07:12,898 What about the others? 199 00:07:12,900 --> 00:07:13,965 Paige, Tim, Walter. 200 00:07:13,967 --> 00:07:15,967 They just landed from Tahoe. 201 00:07:15,969 --> 00:07:17,436 They'll be here any minute. 202 00:07:17,438 --> 00:07:18,737 Walter went up to Tahoe? 203 00:07:19,673 --> 00:07:20,772 Oh, boy. 204 00:07:20,774 --> 00:07:22,607 Mom's gonna be confused. 205 00:07:22,609 --> 00:07:23,675 (Door opens) 206 00:07:37,858 --> 00:07:39,791 Navy personnel will be here soon. 207 00:07:39,793 --> 00:07:42,093 Grab a coffee, perk up. 208 00:07:42,095 --> 00:07:43,695 It's gonna be a long day. 209 00:07:52,473 --> 00:07:54,105 Before the others get here, we should talk. 210 00:07:54,107 --> 00:07:56,708 Let's skip your rejection of my proposal 211 00:07:56,710 --> 00:07:58,009 because you're married. 212 00:07:58,011 --> 00:07:59,845 Great surprise, by the way, 213 00:07:59,847 --> 00:08:01,480 and get to the lies. 214 00:08:01,482 --> 00:08:03,014 I've never lied to you. Really? 215 00:08:03,016 --> 00:08:04,516 I hacked L.A. county records. 216 00:08:04,518 --> 00:08:05,717 There's no marriage license for you, 217 00:08:05,719 --> 00:08:07,185 so either you're not married 218 00:08:07,187 --> 00:08:08,653 or you deleted the evidence 219 00:08:08,655 --> 00:08:10,522 so I can't find out who your better half is. 220 00:08:10,524 --> 00:08:13,625 One, I am married. Two, I didn't delete anything. 221 00:08:13,627 --> 00:08:15,927 Three, I don't lie to you. Four, I'm in love with you. 222 00:08:15,929 --> 00:08:19,664 That's gonna make things weird for your anniversary, won't it? 223 00:08:22,102 --> 00:08:23,902 Is it Collins? 224 00:08:23,904 --> 00:08:25,770 What? When he kidnapped me 225 00:08:25,772 --> 00:08:27,105 he said you couldn't say yes to my proposal. 226 00:08:27,107 --> 00:08:28,824 Why would he say that? 227 00:08:28,825 --> 00:08:30,542 The same reason he talks to sock puppets, 228 00:08:30,544 --> 00:08:32,210 because he's bat poop crazy. 229 00:08:33,647 --> 00:08:35,647 All right, you're being truthful... not Collins. 230 00:08:36,650 --> 00:08:38,583 Doc, look, do you trust me? 231 00:08:38,585 --> 00:08:39,784 No. 232 00:08:39,786 --> 00:08:41,219 Fine. Do you love me? 233 00:08:41,221 --> 00:08:42,888 Yeah. Then if your love 234 00:08:42,890 --> 00:08:44,689 is stronger than your distrust, please understand 235 00:08:44,691 --> 00:08:46,124 that I'm in a situation with another guy 236 00:08:46,126 --> 00:08:47,993 who I don't love, who I have never loved, 237 00:08:47,995 --> 00:08:50,095 but that's all i can tell you. Why? 238 00:08:50,097 --> 00:08:51,963 Toby, that's all I can tell you right now, 239 00:08:51,965 --> 00:08:53,999 but if you give me a little bit of time, 240 00:08:54,001 --> 00:08:55,667 I will fix it and tell you everything, 241 00:08:55,669 --> 00:08:57,836 okay? 242 00:08:57,838 --> 00:09:00,138 Crap. Now I trust you, too. Good. 243 00:09:00,140 --> 00:09:02,741 Now, there are two f-130s screaming across L.A., 244 00:09:02,743 --> 00:09:04,709 so we've got more important things to worry about. 245 00:09:06,713 --> 00:09:07,746 Walter: Sly, 246 00:09:07,748 --> 00:09:08,847 cabe filled me in earlier. 247 00:09:08,849 --> 00:09:11,016 Right. On your way back from Tahoe. 248 00:09:11,018 --> 00:09:12,050 Shouldn't you be sleeping? 249 00:09:12,052 --> 00:09:13,552 Sly, 250 00:09:13,554 --> 00:09:15,220 while we're waiting for the admiral to get here, 251 00:09:15,222 --> 00:09:17,322 link up to the naval base's operating system. 252 00:09:17,324 --> 00:09:19,591 See if we can find a back door into those planes. 253 00:09:19,593 --> 00:09:21,159 I am already into it. 254 00:09:21,161 --> 00:09:22,894 What is that nonsense? 255 00:09:22,895 --> 00:09:24,628 Uh, this is super fun guy cuckoo Clay. 256 00:09:24,631 --> 00:09:25,897 I'm stressed and it helps. 257 00:09:25,899 --> 00:09:28,099 Two-two hands. 258 00:09:28,101 --> 00:09:29,734 Okay, look, does anybody have a read 259 00:09:29,736 --> 00:09:31,736 on where these plane are right now? 260 00:09:31,738 --> 00:09:33,705 (Planes roaring overhead) 261 00:09:33,707 --> 00:09:35,207 There's your answer. 262 00:09:35,208 --> 00:09:36,708 I'm gonna look for vulnerable ports 263 00:09:36,710 --> 00:09:38,677 on the military wireless server networks. 264 00:09:38,679 --> 00:09:41,179 And I just got the Navy's radar feed up on our monitors. 265 00:09:42,683 --> 00:09:44,783 They're circling L.A. 266 00:09:47,654 --> 00:09:49,821 Okay, how was the world's most awkward plane ride? 267 00:09:51,858 --> 00:09:53,692 Oh, good gravy; You didn't tell her. 268 00:09:53,694 --> 00:09:54,960 Refuse to engage. 269 00:09:54,962 --> 00:09:56,027 Oh, please. 270 00:09:56,029 --> 00:09:57,228 You could hack in your sleep. 271 00:09:57,230 --> 00:09:58,363 I'm hardly a distraction. 272 00:10:00,634 --> 00:10:05,136 You know, I read this article about this guy in San Pedro, 273 00:10:05,138 --> 00:10:07,739 who has the two largest aluminum foil balls in socal. 274 00:10:07,741 --> 00:10:09,874 He charges a buck to see them. 275 00:10:09,876 --> 00:10:10,875 Do you know 276 00:10:10,877 --> 00:10:12,777 what I admire most about this guy 277 00:10:12,779 --> 00:10:14,779 with those giant balls? 278 00:10:14,781 --> 00:10:16,915 You know what attribute really stands out 279 00:10:16,917 --> 00:10:18,783 for the giant balls guy, Walter? 280 00:10:18,785 --> 00:10:21,052 I will tell her how I feel when I get the chance, 281 00:10:21,054 --> 00:10:23,154 but right now, there are out of control f-130s 282 00:10:23,156 --> 00:10:24,789 screaming across L.A., 283 00:10:24,791 --> 00:10:26,791 so we have more important things to worry about. 284 00:10:26,793 --> 00:10:28,893 Where have I heard that before? 285 00:10:28,895 --> 00:10:30,228 (Door opens) 286 00:10:31,398 --> 00:10:32,263 Admiral. 287 00:10:32,265 --> 00:10:34,232 Cabe gallo. Any updates? 288 00:10:34,234 --> 00:10:37,235 No. All we could obtain is a brief recording of the pilots. 289 00:10:37,237 --> 00:10:38,837 Morales: Plane is nonresponsive! 290 00:10:38,839 --> 00:10:41,006 Woodrow: Same here! Gaining altitude! 291 00:10:41,008 --> 00:10:43,775 Stick is dead! After that, the hackers cut the comms. 292 00:10:43,777 --> 00:10:45,744 Best tech minds in the government couldn't crack it. 293 00:10:45,746 --> 00:10:48,780 Uh, we're the best tech minds in the government. 294 00:10:48,782 --> 00:10:50,248 You being smart with me? 295 00:10:50,250 --> 00:10:52,183 Actually, we're smart with everybody. 296 00:10:54,655 --> 00:10:56,655 The world's superpower can't control its aviation, 297 00:10:56,657 --> 00:10:58,023 I'm getting sass from this guy 298 00:10:58,025 --> 00:10:59,691 and a giant baby in his underwear? 299 00:10:59,693 --> 00:11:01,259 Cabe: They don't mean 300 00:11:01,261 --> 00:11:04,396 any disrespect. It's just them being themselves. 301 00:11:05,332 --> 00:11:07,399 Can I talk to you for a second? 302 00:11:12,706 --> 00:11:14,706 Quick question. Yeah. 303 00:11:14,708 --> 00:11:17,108 This might be the biggest case that this team has ever had, 304 00:11:17,110 --> 00:11:20,945 and I'm worried that Walter might be a little... unfocused. 305 00:11:20,947 --> 00:11:23,815 No matter what it is, Walter always gets the job done, so... 306 00:11:23,817 --> 00:11:26,017 Yeah, well, what about him just appearing in Tahoe, 307 00:11:26,019 --> 00:11:27,352 saying he was there to hear jazz? 308 00:11:27,354 --> 00:11:28,720 I mean, do you believe that? 309 00:11:28,722 --> 00:11:29,954 I mean, he obviously wanted 310 00:11:29,956 --> 00:11:31,456 to see you badly enough that he was willing 311 00:11:31,458 --> 00:11:32,691 to drive through the night to do it. 312 00:11:32,693 --> 00:11:34,092 So... I don't know. I... 313 00:11:34,094 --> 00:11:35,727 I hope not. Things are much simpler 314 00:11:35,729 --> 00:11:37,062 if that's not the case. 315 00:11:37,064 --> 00:11:39,464 Really? How so? 316 00:11:43,837 --> 00:11:46,404 (Quietly): Hey. Did you, uh, mess with my marriage records? 317 00:11:46,406 --> 00:11:49,074 Absolutely I did. You want Toby to find out 318 00:11:49,076 --> 00:11:50,408 who you're really married to? 319 00:11:50,410 --> 00:11:51,910 Just focus on the matter 320 00:11:51,912 --> 00:11:53,311 at hand. 321 00:11:53,313 --> 00:11:55,413 (Speaking inaudibly) 322 00:11:55,415 --> 00:11:56,748 Speaking of which... 323 00:11:56,750 --> 00:11:57,916 Excuse me. 324 00:11:57,918 --> 00:11:59,184 Excuse me! 325 00:11:59,186 --> 00:12:02,253 Guys, we could use all hands on deck. Right. 326 00:12:02,255 --> 00:12:04,189 And we are right here with you, Walter. 327 00:12:04,191 --> 00:12:07,258 I just need everyone fixed on-on the case. 328 00:12:07,260 --> 00:12:10,395 (Chuckles) And like I said, we are right here with you. 329 00:12:10,397 --> 00:12:13,431 Okay? It's not like I can help you hack a military computer. 330 00:12:13,433 --> 00:12:15,100 (Rapid beeping) 331 00:12:15,769 --> 00:12:18,002 Pace: Good god. 332 00:12:18,004 --> 00:12:20,438 Woodrow's locked on morales. 333 00:12:22,442 --> 00:12:25,443 Woodrow, you are locked in! It's not me! 334 00:12:25,445 --> 00:12:27,779 My fire control is completely disabled! 335 00:12:27,781 --> 00:12:31,783 Al, you're right in the crosshairs. 336 00:12:31,785 --> 00:12:33,451 Oh, god. 337 00:12:33,453 --> 00:12:35,787 They can't eject. We got to disarm those weapons now. 338 00:12:35,789 --> 00:12:37,355 What do you think we're trying to do? 339 00:12:37,357 --> 00:12:39,424 They're heading towards the ocean! 340 00:12:39,426 --> 00:12:42,060 (Whooshing) 341 00:12:53,373 --> 00:12:55,206 (Beeping) 342 00:12:59,379 --> 00:13:02,313 (Trilling) Guys, the comm link just went live. 343 00:13:02,315 --> 00:13:04,816 Why would they turn her comms back on now? 344 00:13:04,818 --> 00:13:07,886 This is Blackjack 1, lieutenant commander woodrow. 345 00:13:07,888 --> 00:13:10,054 Does anyone copy?! Blackjack 1, 346 00:13:10,056 --> 00:13:12,390 this is admiral pace. I'm here with homeland agent cabe gallo 347 00:13:12,392 --> 00:13:15,527 and an independent team. We're trying to get you landed safely. 348 00:13:15,529 --> 00:13:17,395 I have no control of my aircraft. 349 00:13:17,397 --> 00:13:19,397 I'm currently in an auto-loop pattern. 350 00:13:20,400 --> 00:13:23,334 I just shot down my wingman, lieutenant morales, 351 00:13:23,336 --> 00:13:24,469 over the pacific. 352 00:13:24,471 --> 00:13:25,804 No, no. Lieutenant commander... 353 00:13:25,806 --> 00:13:27,572 What's her first name, cabe? June. 354 00:13:27,574 --> 00:13:30,575 June, this is Dr. Curtis with scorpion, 355 00:13:30,577 --> 00:13:32,977 the team the admiral just mentioned. Listen carefully, 356 00:13:32,979 --> 00:13:35,079 you didn't shoot down your friend. Yeah, 357 00:13:35,081 --> 00:13:36,481 hackers who took over your plane fired that weapon. 358 00:13:36,483 --> 00:13:38,082 You're responsible for nothing. (Phone rings) 359 00:13:38,084 --> 00:13:40,251 I need to take this. Woodrow, 360 00:13:40,253 --> 00:13:42,420 fill in agent gallo. Give him a full debriefing. 361 00:13:42,422 --> 00:13:44,489 First, my airspeed increased independently. 362 00:13:44,491 --> 00:13:46,491 Then altitude. 363 00:13:46,492 --> 00:13:48,492 I lost all flight controls and communications. 364 00:13:48,495 --> 00:13:50,829 One system failure after another. 365 00:13:50,831 --> 00:13:53,832 That's why the hackers turned on her comms. 366 00:13:53,834 --> 00:13:56,501 They wanted us to hear, blow by blow, 367 00:13:56,503 --> 00:13:58,503 how an f-130 was systematically usurped. 368 00:13:58,505 --> 00:14:00,505 They wanted June 369 00:14:00,507 --> 00:14:03,041 to debrief us so we could hear how good they are at their jobs. 370 00:14:03,043 --> 00:14:06,477 It's-it's an advertisement, a psychological tool. 371 00:14:06,479 --> 00:14:09,581 They are smart. This is just the beginning. 372 00:14:09,583 --> 00:14:11,616 I just got off the phone with D.C. 373 00:14:13,186 --> 00:14:15,019 Four U.S. destroyers have been cyberjacked 374 00:14:15,021 --> 00:14:17,455 and positioned 300 yards outside of Miami, Boston, 375 00:14:17,457 --> 00:14:18,590 Portland, and long beach. 376 00:14:18,592 --> 00:14:20,491 High-explosive bgm missiles 377 00:14:20,493 --> 00:14:22,427 are pointed directly at each of those cities. 378 00:14:22,429 --> 00:14:24,495 All of our aircraft, our battleships have been grounded, 379 00:14:24,497 --> 00:14:26,564 and we've shut down our nuclear silos. 380 00:14:26,566 --> 00:14:28,499 The United States, 381 00:14:28,501 --> 00:14:31,302 as of right now, is a nation without defense. 382 00:14:50,257 --> 00:14:53,391 USS hawthorne, USS crittinden, corbett, and Rooney, 383 00:14:53,393 --> 00:14:55,360 all under hacker control. Happy: Are you evacuating 384 00:14:55,362 --> 00:14:58,096 the cities? We do that, the story gets out 385 00:14:58,098 --> 00:14:59,931 we've lost control of our military. Cabe: I can think 386 00:14:59,933 --> 00:15:01,266 of a few nations that would act immediately 387 00:15:01,268 --> 00:15:03,401 if they knew we were defenseless. Okay, 388 00:15:03,403 --> 00:15:06,104 can't you manually disengage the missiles on the destroyers? 389 00:15:06,106 --> 00:15:08,273 Most ships' magazines have automated blast doors. 390 00:15:08,275 --> 00:15:09,641 Assume they've been closed by the hackers 391 00:15:09,643 --> 00:15:11,476 and the crew's been locked out from the missiles. 392 00:15:11,478 --> 00:15:13,678 Exactly what happened. And you know that for certain? 393 00:15:13,680 --> 00:15:15,680 You've been in contact with the ship? Yes. Their comms are working. 394 00:15:15,682 --> 00:15:17,348 If he can talk to the ships 395 00:15:17,350 --> 00:15:19,417 and we can talk to June, can the hackers hear us right now 396 00:15:19,419 --> 00:15:21,552 and any plans... (Quietly): We might devise? 397 00:15:24,224 --> 00:15:26,457 You know, I'm not too worried about these hackers! 398 00:15:26,459 --> 00:15:28,593 Took 'em an hour of joystickin' around to bring down a plane. 399 00:15:28,595 --> 00:15:30,328 If they had real skills, they'd have June 400 00:15:30,330 --> 00:15:32,230 doing scissors and rolls right now. 401 00:15:32,232 --> 00:15:34,365 Someone shut that guy up! 402 00:15:34,367 --> 00:15:35,400 What are you thinking? 403 00:15:38,038 --> 00:15:40,438 Okay, see? The punks that are behind this don't speak English. 404 00:15:40,440 --> 00:15:42,607 If they did, they'd have sent June into a tailspin, 405 00:15:42,609 --> 00:15:45,476 'cause I just called 'em out, and they are egomaniacal, 406 00:15:45,478 --> 00:15:47,445 highly intelligent, and antisocial. So are we. 407 00:15:47,447 --> 00:15:50,515 But they are businessmen. They positioned ships 408 00:15:50,517 --> 00:15:54,052 at the four corners of the country. Why? 409 00:15:54,054 --> 00:15:56,220 Symbolic. "We got you boxed in." 410 00:15:56,222 --> 00:15:59,057 They are trying to prove themselves to potential clients 411 00:15:59,059 --> 00:16:00,959 who want to bring the U.S. to its knees. 412 00:16:00,961 --> 00:16:02,493 These guys are bright, 413 00:16:02,495 --> 00:16:05,530 18 to 25... because young people are driven to prove themselves... 414 00:16:05,532 --> 00:16:07,632 And... if I had to guess... 415 00:16:07,634 --> 00:16:09,534 Eastern European, because 416 00:16:09,536 --> 00:16:11,703 instead of focusing on our monetary system 417 00:16:11,705 --> 00:16:14,372 or electrical grid, they went after our military. 418 00:16:14,374 --> 00:16:17,241 These are children of cold war parents 419 00:16:17,243 --> 00:16:19,510 who grew up hearing about the mighty U.S. war machine. 420 00:16:19,512 --> 00:16:20,712 And I bet 421 00:16:20,714 --> 00:16:22,981 they smoke those skinny euro cigarettes. 422 00:16:23,717 --> 00:16:25,383 That's how you profile. 423 00:16:25,385 --> 00:16:27,151 Walter: Okay, 424 00:16:27,153 --> 00:16:29,153 let's assume Toby's right. I am! 425 00:16:29,155 --> 00:16:31,022 So, sly, focus on eastern Europe, 426 00:16:31,024 --> 00:16:33,191 see if we can track the signal 427 00:16:33,193 --> 00:16:34,843 that's hacking June's plane. 428 00:16:34,844 --> 00:16:36,494 If we find the hackers, we end all of this. 429 00:16:36,496 --> 00:16:39,197 All right, Ralph, do you think you can run a rehash check, 430 00:16:39,199 --> 00:16:41,733 see if they're pulling this off with a ddos attack? 431 00:16:41,734 --> 00:16:44,268 Sure. But can I get some fruity moons or something? 432 00:16:44,270 --> 00:16:46,771 You find the European hackers, I'll get you fruity moons. 433 00:16:46,773 --> 00:16:48,206 Unbelievable. 434 00:16:48,208 --> 00:16:49,507 Lieutenant commander, can you stay with us 435 00:16:49,509 --> 00:16:50,508 while we sort this out? 436 00:16:50,510 --> 00:16:52,276 Don't have much of a choice. 437 00:16:52,278 --> 00:16:54,145 Happy and I will jump on the dark web, 438 00:16:54,147 --> 00:16:56,514 see if anyone's bragging about what they did to uncle Sam! 439 00:16:56,516 --> 00:16:57,515 Sylvester: No need. 440 00:16:57,517 --> 00:16:59,584 I just traced the hack to a section 441 00:16:59,586 --> 00:17:01,486 of Sofia, Bulgaria. Toby: Eastern Europe. 442 00:17:01,488 --> 00:17:03,588 Wow, who could've predicted that? Looks like they jumped 443 00:17:03,590 --> 00:17:05,323 onto a signal from a Pentagon white shoe out 444 00:17:05,325 --> 00:17:06,758 of long beach. What's a white shoe? 445 00:17:06,760 --> 00:17:09,761 Pentagon keeps nondescript buildings in most U.S. cities. 446 00:17:09,763 --> 00:17:12,130 They're there to maintain relay signals 447 00:17:12,132 --> 00:17:13,531 for military operations. Walter: That's how 448 00:17:13,533 --> 00:17:16,518 they're controlling the ships. They're infiltrating 449 00:17:16,519 --> 00:17:19,504 white shoe signals in Boston, Miami, Portland, and here. Toby: They're using 450 00:17:19,506 --> 00:17:21,272 our own signals to control our ships? 451 00:17:21,274 --> 00:17:23,274 Like when a bully makes you hit yourself. 452 00:17:23,276 --> 00:17:26,377 So if we can get to the white shoe office in long beach, 453 00:17:26,379 --> 00:17:28,713 then I can... I can hack their server, 454 00:17:28,715 --> 00:17:31,716 see if I can figure out a way to disrupt the hacker's signal. 455 00:17:31,718 --> 00:17:34,519 Then I tell the authorities in the other three cities 456 00:17:34,521 --> 00:17:36,788 how to do it, and then we kill the signal simultaneously 457 00:17:36,790 --> 00:17:39,290 and regain control of the ships. 458 00:17:39,292 --> 00:17:41,526 Now, Toby, I left my car in Tahoe 459 00:17:41,528 --> 00:17:43,161 and Paige's is at her house, 460 00:17:43,163 --> 00:17:45,447 so we'll need to borrow yours. Okay, 461 00:17:45,448 --> 00:17:47,732 but I just had it washed in '08, so be careful with it. 462 00:17:47,734 --> 00:17:50,234 Really? So... 463 00:17:50,236 --> 00:17:52,804 You and Paige? Why not Sylvester and Paige? 464 00:17:52,806 --> 00:17:54,472 No, sly will be with you and cabe 465 00:17:54,474 --> 00:17:56,374 on the way to Bulgaria to find the hackers. 466 00:17:56,376 --> 00:17:59,143 Oh, so you stay with Paige and you ship me off to Bulgaria? 467 00:17:59,145 --> 00:17:59,644 Tim... 468 00:17:59,646 --> 00:18:00,778 Easy, buddy. 469 00:18:00,780 --> 00:18:02,346 Sly can handle whatever the hackers 470 00:18:02,348 --> 00:18:03,815 throw at him tech-wise, and you two 471 00:18:03,817 --> 00:18:05,817 are necessary law enforcement in a foreign country. 472 00:18:05,819 --> 00:18:08,319 It's a logical way to divide workload. 473 00:18:08,321 --> 00:18:09,620 Oh, yeah. It's a load, all right. 474 00:18:09,622 --> 00:18:11,255 Well, if you don't agree with my decision making, 475 00:18:11,257 --> 00:18:13,491 perhaps you should change your homeland assignment. 476 00:18:13,493 --> 00:18:14,625 Tim: And perhaps you should just tell us 477 00:18:14,627 --> 00:18:16,327 what you were doing in Tahoe, Walter. 478 00:18:16,329 --> 00:18:18,196 Okay, this is not the schoolyard. 479 00:18:18,198 --> 00:18:19,797 We got some serious work to do. 480 00:18:19,799 --> 00:18:21,265 Got it? 481 00:18:21,267 --> 00:18:23,101 Got it. 482 00:18:23,103 --> 00:18:24,435 Got it. 483 00:18:24,437 --> 00:18:26,671 Tim, Walter's the boss. 484 00:18:26,673 --> 00:18:28,339 We follow his lead. 485 00:18:28,341 --> 00:18:29,740 Yes, sir. 486 00:18:32,579 --> 00:18:34,445 Truth is, as much as I hate flying, I am excited 487 00:18:34,447 --> 00:18:36,447 to get out of this garage. Between Tim and Walter 488 00:18:36,449 --> 00:18:39,517 and happy and Toby, it's too tense. 489 00:18:41,287 --> 00:18:43,588 I'm getting out of my jimjams. 490 00:18:43,590 --> 00:18:45,756 Admiral. 491 00:18:45,758 --> 00:18:47,658 All aircraft are grounded. 492 00:18:47,660 --> 00:18:50,328 How are you gonna find a plane that can go at least mach 4 493 00:18:50,330 --> 00:18:52,196 and get you to Bulgaria in two hours? 494 00:18:52,198 --> 00:18:53,531 Don't worry, I got an idea. 495 00:18:53,533 --> 00:18:55,299 Toby: Um, speaking of planes, 496 00:18:55,301 --> 00:18:57,835 if the hackers pick up that we're messing with their signal, 497 00:18:57,837 --> 00:19:00,271 they will drive June's plane into the ground. 498 00:19:00,273 --> 00:19:02,373 Or, if this takes too long, 499 00:19:02,375 --> 00:19:04,909 there's always the chance she runs out of gas and crashes. 500 00:19:04,911 --> 00:19:06,761 That's exactly what we want. 501 00:19:06,762 --> 00:19:08,612 It's not what I want! No, no. Hear me out. 502 00:19:08,615 --> 00:19:12,283 If June does a fuel dump, the plane will plummet instantly, 503 00:19:12,285 --> 00:19:15,453 because swept-wing aircraft have the glide capacity of a rock. 504 00:19:15,455 --> 00:19:18,222 Sly can calculate it so it nose-dives for our garage. 505 00:19:18,224 --> 00:19:19,690 And with the engine off, the hackers 506 00:19:19,692 --> 00:19:21,359 won't be able to control the plane. 507 00:19:21,361 --> 00:19:23,361 Then we just get the plane's original, unhacked firmware 508 00:19:23,363 --> 00:19:24,862 back onto the jet's computer. 509 00:19:24,864 --> 00:19:26,164 And I can do it with this. 510 00:19:26,166 --> 00:19:27,698 With a stud finder? 511 00:19:27,700 --> 00:19:29,800 You know, I can't go near stud finders. They always go off. 512 00:19:29,802 --> 00:19:31,369 You've told that joke before, okay? Happy. 513 00:19:31,371 --> 00:19:33,471 Data can be sent over the lasers. 514 00:19:33,473 --> 00:19:37,175 I can send new firmware directly into the jet's comm system. Walter: It has 515 00:19:37,177 --> 00:19:39,477 an independent battery. Even with the engine off, it can accept the data. 516 00:19:39,479 --> 00:19:40,811 Happy: And it's housed in the nose of the plane 517 00:19:40,813 --> 00:19:43,347 that will point towards us as it falls to earth. 518 00:19:43,349 --> 00:19:46,717 By "us," am I safe to assume you're gonna put me in the path 519 00:19:46,719 --> 00:19:48,169 of a plummeting f-130? 520 00:19:48,170 --> 00:19:49,620 I will build the laser from the stud finder, 521 00:19:49,622 --> 00:19:51,722 some laser levels, and sly's laser tag guns. 522 00:19:51,724 --> 00:19:53,424 You will prep the firmware. 523 00:19:53,426 --> 00:19:55,560 Walter: Okay, June, you'll have to be 524 00:19:55,562 --> 00:19:58,896 no more than 500 feet from the rooftop to guarantee 525 00:19:58,898 --> 00:20:02,433 that the download works. So I'll have seconds to restart my engine solely on fumes, 526 00:20:02,435 --> 00:20:05,336 pull out of a nosedive, and skim over rooftops 527 00:20:05,338 --> 00:20:07,272 to a safe landing somewhere? 528 00:20:07,273 --> 00:20:09,207 Aha. The safest bet is the L.A. riverbed, 529 00:20:09,209 --> 00:20:10,741 four miles east of here. 530 00:20:10,743 --> 00:20:13,411 Million-to-one shot but it could work. 531 00:20:13,413 --> 00:20:15,680 (Whooshing) 532 00:20:15,682 --> 00:20:17,648 Almost ready. Happy, laser update? 533 00:20:17,650 --> 00:20:19,550 Don't worry about me. Do your job. 534 00:20:19,552 --> 00:20:21,285 God forbid something goes wrong, we get crushed. 535 00:20:21,287 --> 00:20:22,620 I'm really concerned for your widower. 536 00:20:22,622 --> 00:20:23,821 Think he'll handle it well? 537 00:20:23,823 --> 00:20:25,223 Okay, that's it. We're done talking. 538 00:20:25,925 --> 00:20:27,525 ♪ I was walking ♪ 539 00:20:27,527 --> 00:20:31,662 ♪ Down the street one day ♪ 540 00:20:31,664 --> 00:20:35,299 ♪ Feeling lost and all alone ♪ 541 00:20:35,301 --> 00:20:36,467 Happy: Paige, how goes it with you? 542 00:20:36,469 --> 00:20:38,703 Uh, to be honest, it's kind of awkward. 543 00:20:38,705 --> 00:20:42,440 She meant: How close are we to the Pentagon office? 544 00:20:42,442 --> 00:20:44,542 Oh. 545 00:20:44,544 --> 00:20:46,310 Yeah, we're not that far out at all. 546 00:20:46,312 --> 00:20:48,312 Sly, are the calculations ready for June? 547 00:20:48,314 --> 00:20:50,014 Getting the final specs now. 548 00:20:50,016 --> 00:20:52,516 June, I need to know the entire weight of your plane, 549 00:20:52,518 --> 00:20:54,252 including you and your flight suit, 550 00:20:54,254 --> 00:20:57,321 the wingspan of your plane, and your current velocity. 551 00:20:57,323 --> 00:20:58,656 Oh, hey. 552 00:20:58,658 --> 00:20:59,724 You Bruce? 553 00:20:59,726 --> 00:21:00,937 Yes, sir. 554 00:21:00,938 --> 00:21:02,149 We talked on the phone. 555 00:21:02,150 --> 00:21:03,361 I have to remind you that all you were told 556 00:21:03,363 --> 00:21:04,495 is highly confidential. 557 00:21:04,497 --> 00:21:06,464 You repeat any of it, it's a felony. 558 00:21:06,466 --> 00:21:07,898 I'm a Vietnam vet and a patriot. 559 00:21:07,900 --> 00:21:09,433 My lips are sealed. 560 00:21:09,435 --> 00:21:10,501 And I got this baby 561 00:21:10,503 --> 00:21:12,637 fueled and prepped. 562 00:21:12,639 --> 00:21:14,172 It'll hit mach 4, 563 00:21:14,173 --> 00:21:15,706 have you in Bulgaria faster than you could 564 00:21:15,708 --> 00:21:17,308 get home in L.A. traffic. 565 00:21:17,310 --> 00:21:18,809 And it's not computerized at all? 566 00:21:18,811 --> 00:21:19,977 Nothing to hack. 567 00:21:19,979 --> 00:21:21,612 And you secured us a pilot? 568 00:21:21,614 --> 00:21:22,847 You're looking at him. 569 00:21:27,453 --> 00:21:28,819 I know what you're thinking, 570 00:21:28,821 --> 00:21:30,788 but I was a good pilot back in my day. 571 00:21:30,790 --> 00:21:31,856 How many missions? 572 00:21:31,858 --> 00:21:33,724 None. 573 00:21:34,694 --> 00:21:35,926 Right after my training 574 00:21:35,928 --> 00:21:37,395 we had a fire in my barracks. 575 00:21:37,397 --> 00:21:39,730 I burned my hands bad, so they grounded me. 576 00:21:39,732 --> 00:21:41,699 I helped others get ready to fight, 577 00:21:41,701 --> 00:21:43,934 but I never got to do my part myself. 578 00:21:43,936 --> 00:21:46,404 So, please, 579 00:21:46,406 --> 00:21:47,772 let me serve my country. 580 00:21:47,774 --> 00:21:50,941 Okay, okay, June is ready. 581 00:21:50,943 --> 00:21:53,077 Is this guy gonna take us to meet our pilot? 582 00:21:57,583 --> 00:21:58,749 Oh, poop. 583 00:21:58,751 --> 00:22:00,685 I've got the main power cable 584 00:22:00,687 --> 00:22:02,620 and two back-ups in case of failure. 585 00:22:02,622 --> 00:22:03,854 Okay, I'm almost done. 586 00:22:03,856 --> 00:22:06,324 Hook them up. 587 00:22:06,326 --> 00:22:07,458 Lenny. 588 00:22:07,460 --> 00:22:08,559 Huh? 589 00:22:08,561 --> 00:22:10,061 Jerry. 590 00:22:10,063 --> 00:22:11,862 What are you doing? What? Nothing. 591 00:22:11,864 --> 00:22:14,098 Norman, Jared, vern. 592 00:22:14,100 --> 00:22:17,101 You're calling out men I know to see if I show guilt markers? 593 00:22:17,103 --> 00:22:19,103 Maybe. Vern's my deli guy. 594 00:22:19,105 --> 00:22:21,706 Yeah, I've seen how he handles your provolone. 595 00:22:21,708 --> 00:22:22,640 You're an idiot. 596 00:22:22,642 --> 00:22:24,775 No, I'm just hurt and angry. 597 00:22:24,777 --> 00:22:26,043 Do you have any idea how 598 00:22:26,045 --> 00:22:27,762 what I'm going through feels? 599 00:22:27,763 --> 00:22:29,480 It feels like you just took my heart and tore it 600 00:22:29,482 --> 00:22:31,749 from my body and then just shoved it right up my... 601 00:22:31,751 --> 00:22:33,117 (Plane engine roaring) 602 00:22:41,728 --> 00:22:43,494 and then it just lies there, covered in flies. 603 00:22:43,496 --> 00:22:44,779 Even the dog doesn't want it, 604 00:22:44,780 --> 00:22:46,063 even though he ate it in the first place. 605 00:22:46,065 --> 00:22:47,598 That's what's left of my heart! 606 00:22:47,600 --> 00:22:49,150 Hate to interrupt the fighting, 607 00:22:49,151 --> 00:22:50,701 but I need to make sure your heads are in the game 608 00:22:50,703 --> 00:22:51,736 before I dump my fuel. 609 00:22:51,738 --> 00:22:52,903 We're fine. 610 00:22:52,905 --> 00:22:54,505 Toby's shutting up now. 611 00:22:54,507 --> 00:22:56,023 Good... 612 00:22:56,024 --> 00:22:57,540 Because if the hackers keep up this same loop pattern, 613 00:22:57,543 --> 00:22:58,909 I'll be over you again in minutes, 614 00:22:58,911 --> 00:23:00,678 and once my tanks are on empty, 615 00:23:00,680 --> 00:23:03,147 I'll be heading into a complete vertical nosedive. 616 00:23:03,149 --> 00:23:05,049 Yup, straight down right at us at terminal velocity. 617 00:23:05,051 --> 00:23:07,118 Oh, for Pete's sake, don't say terminal. 618 00:23:15,528 --> 00:23:16,827 So... So, I... 619 00:23:16,829 --> 00:23:17,828 Okay, go first. 620 00:23:17,830 --> 00:23:19,563 I'll go f... yeah. 621 00:23:19,565 --> 00:23:21,799 Can you, um...? Hmm? 622 00:23:21,801 --> 00:23:24,502 Oh, yeah. 623 00:23:24,504 --> 00:23:26,637 So, I'm gonna take you at your word that 624 00:23:26,639 --> 00:23:27,972 you were in Tahoe for the festival, 625 00:23:27,974 --> 00:23:29,073 but Tim... 626 00:23:29,075 --> 00:23:30,808 Tim does not take me at my word. 627 00:23:30,810 --> 00:23:33,811 That's his prerogative, but I told the truth. 628 00:23:33,813 --> 00:23:34,979 Be that as it may, you heard the admiral. 629 00:23:34,981 --> 00:23:36,981 The U.S. is being forced into civil war, 630 00:23:36,983 --> 00:23:39,049 our weapons being forced against ourselves... 631 00:23:39,051 --> 00:23:41,719 And we don't need scorpion turning against itself, as well, 632 00:23:41,721 --> 00:23:45,656 but with me and Tim and Toby and happy, we are, 633 00:23:45,658 --> 00:23:47,658 and that's not ideal when the stakes are high. 634 00:23:47,660 --> 00:23:48,793 I... understood. 635 00:23:48,795 --> 00:23:51,796 So, for now, just steer clear of Tim. 636 00:23:51,798 --> 00:23:53,831 Understood? 637 00:23:53,833 --> 00:23:55,800 ♪ On you ♪ 638 00:23:55,802 --> 00:23:59,870 ♪ On you I would risk it all ♪ 639 00:23:59,872 --> 00:24:04,208 ♪ Just tell me this is no mistake I'm making... ♪ 640 00:24:04,210 --> 00:24:05,977 It is kind of 641 00:24:05,978 --> 00:24:07,745 confusing that you'd give away tickets to a jazz festival 642 00:24:07,747 --> 00:24:08,879 and show up, anyway. 643 00:24:08,881 --> 00:24:10,948 (Plane engine roars) 644 00:24:10,950 --> 00:24:13,651 Uh... we should put our comms back in. 645 00:24:13,653 --> 00:24:16,487 ♪ I never thought that i would try again. ♪ 646 00:24:16,489 --> 00:24:18,222 Two kilometers from the fuel dump. 647 00:24:18,224 --> 00:24:20,057 We're positioned. Bring her in nice and steady. 648 00:24:20,059 --> 00:24:23,127 Woodrow: How about extremely fast and out of control? 649 00:24:24,063 --> 00:24:25,496 Forgive me, getting a little 650 00:24:25,498 --> 00:24:26,697 beaded up about this plan. 651 00:24:26,699 --> 00:24:28,532 Beaded up: Sweaty, worried. 652 00:24:28,534 --> 00:24:29,934 I know my pilot terms. 653 00:24:29,936 --> 00:24:30,935 Lieutenant, 654 00:24:30,937 --> 00:24:32,803 that fancy plane you're flying, 655 00:24:32,805 --> 00:24:33,971 all the minds who designed it, 656 00:24:33,973 --> 00:24:35,606 compared to us they're morons, 657 00:24:35,608 --> 00:24:36,774 so no need to sweat it. 658 00:24:36,776 --> 00:24:39,176 (Quietly): She should be terrified. 659 00:24:39,178 --> 00:24:42,913 Okay, you should be in position in two, one... 660 00:24:42,915 --> 00:24:44,682 Ring the admiral's doorbell. 661 00:24:44,684 --> 00:24:45,783 That means dump the fuel. 662 00:24:45,785 --> 00:24:47,618 That one I didn't know. 663 00:24:47,620 --> 00:24:49,954 Here goes. 664 00:24:52,825 --> 00:24:54,592 Engine's shutting down. 665 00:24:56,829 --> 00:24:58,896 Oh, man, here she comes. 666 00:25:00,867 --> 00:25:01,866 Right for our butts. 667 00:25:01,868 --> 00:25:02,867 Firing the laser. 668 00:25:02,869 --> 00:25:03,869 Uh, two degrees north. 669 00:25:05,238 --> 00:25:07,271 How we doing down there? 670 00:25:07,273 --> 00:25:08,772 The laser's locked on your nose. 671 00:25:08,774 --> 00:25:10,241 Uploading the firmware. 672 00:25:10,242 --> 00:25:11,709 Woodrow: Estimating I'm three nautical miles 673 00:25:11,711 --> 00:25:13,711 from your roof. You might want to bail. 674 00:25:13,713 --> 00:25:15,579 We bail, the laser could shift and you'd die. 675 00:25:15,581 --> 00:25:16,714 We're staying. 676 00:25:16,716 --> 00:25:18,399 If these are our last moments together, 677 00:25:18,400 --> 00:25:20,083 I propose we die with no secrets between us. 678 00:25:20,086 --> 00:25:21,986 No. I'll go first. 679 00:25:21,988 --> 00:25:23,988 Sometimes when I'm alone in the garage I sniff your work gloves. 680 00:25:23,990 --> 00:25:25,256 Great, now I can die disgusted. 681 00:25:25,258 --> 00:25:26,790 Guys? Another time? 682 00:25:26,792 --> 00:25:28,626 The mix of lavender hand cream and motor oil 683 00:25:28,628 --> 00:25:29,994 reminds me of your emotional dichotomy. 684 00:25:29,996 --> 00:25:31,896 Woodrow: Ten seconds to the envelope. 685 00:25:31,898 --> 00:25:32,978 Past that I can't pull out. 686 00:25:36,302 --> 00:25:37,835 That jet's getting awfully big. 687 00:25:37,837 --> 00:25:38,736 Eight seconds. 688 00:25:38,738 --> 00:25:39,870 Okay, now your turn. 689 00:25:39,872 --> 00:25:40,871 Who is your husband?! 690 00:25:40,873 --> 00:25:43,207 (Computer beeping) 691 00:25:43,209 --> 00:25:44,975 Punch it, June! 692 00:25:46,279 --> 00:25:47,611 Hit the deck! 693 00:25:47,613 --> 00:25:48,812 (Screams) 694 00:25:52,818 --> 00:25:53,951 Made it. 695 00:25:53,953 --> 00:25:56,220 L.A. riverbed is my bingo. 696 00:25:56,222 --> 00:25:57,955 Fuel's at zero. 697 00:25:57,957 --> 00:25:59,990 I'm setting down. 698 00:25:59,992 --> 00:26:02,660 Thank you... to you and your whole team. 699 00:26:02,662 --> 00:26:04,862 Hey, you okay? 700 00:26:04,864 --> 00:26:06,297 Yeah. 701 00:26:08,000 --> 00:26:10,067 You gonna answer that question or what? 702 00:26:13,205 --> 00:26:16,206 I've given to you my heart 703 00:26:16,208 --> 00:26:18,576 and my soul, more than I've ever given to anyone. 704 00:26:18,578 --> 00:26:20,911 Now, in your head that may not add up to 100%. 705 00:26:20,913 --> 00:26:22,446 Tough. 706 00:26:22,447 --> 00:26:23,980 The one percent is the price of admission to happyland. 707 00:26:23,983 --> 00:26:25,049 You have to pay. 708 00:26:26,319 --> 00:26:28,085 I am not an open book. 709 00:26:28,087 --> 00:26:30,020 Get used to it! 710 00:26:30,022 --> 00:26:31,789 I'm not in happyland! I'm in angryworld. 711 00:26:31,791 --> 00:26:33,757 Next stop resentment town. 712 00:26:35,328 --> 00:26:37,027 That's your team we're listening to? 713 00:26:37,029 --> 00:26:38,762 Ah, not if I can help it. 714 00:26:38,764 --> 00:26:40,998 I'm gonna take this comm out until we land. 715 00:26:41,000 --> 00:26:44,034 You know... 716 00:26:44,036 --> 00:26:45,636 You've played my hand. 717 00:26:45,638 --> 00:26:47,104 Now I have no choice but erasure. 718 00:26:47,106 --> 00:26:49,139 And I don't mean the delightful synthpop duo. 719 00:26:49,141 --> 00:26:50,841 What is this? 720 00:26:50,843 --> 00:26:52,009 Oh, I'm literally and figuratively 721 00:26:52,011 --> 00:26:53,177 sweeping away the proposal. 722 00:26:53,179 --> 00:26:55,012 It's hereby rescinded. 723 00:26:55,014 --> 00:26:56,097 Like hell it is. 724 00:26:56,098 --> 00:26:57,181 What do you care? You're married. 725 00:26:57,183 --> 00:26:59,083 I am going to fix it. 726 00:26:59,085 --> 00:27:02,019 My proposal was a contractual offer: All of me for all of you. 727 00:27:02,021 --> 00:27:04,888 You can't meet my terms, so, offer off the table. 728 00:27:04,890 --> 00:27:07,024 Pardon me. 729 00:27:10,262 --> 00:27:12,062 Cabe: Okay, NATO's granted us 730 00:27:12,064 --> 00:27:13,163 permission to land 731 00:27:13,165 --> 00:27:15,799 under the cover that we're U.S. military 732 00:27:15,801 --> 00:27:17,735 delivering the valkyrie for Bulgarian training. 733 00:27:17,737 --> 00:27:19,103 We've been combing through 734 00:27:19,105 --> 00:27:20,771 the eastern European dark web and the name 735 00:27:20,773 --> 00:27:22,906 that keeps coming up regarding criminal matters 736 00:27:22,908 --> 00:27:24,375 in Sofia is one 737 00:27:24,377 --> 00:27:25,743 Dimitri borosevich, 738 00:27:25,745 --> 00:27:27,745 aka "na skunks." 739 00:27:27,747 --> 00:27:28,912 What does that mean? 740 00:27:28,914 --> 00:27:29,813 The skunk. 741 00:27:29,815 --> 00:27:31,315 He appears to be 742 00:27:31,317 --> 00:27:33,217 the underground kingpin of the city. 743 00:27:33,219 --> 00:27:34,952 Yeah, international warrants for wire fraud, 744 00:27:34,954 --> 00:27:37,471 identity theft, gambling rings... 745 00:27:37,472 --> 00:27:39,989 Well, Sofia isn't a big town, so if he's not behind the hacks, 746 00:27:39,992 --> 00:27:42,993 he'll be getting kickbacks from the people who are. 747 00:27:42,995 --> 00:27:45,663 Find the skunk, find the hackers. 748 00:27:45,665 --> 00:27:47,064 Putting together cultural protocols for Bulgaria. 749 00:27:47,066 --> 00:27:48,198 There's a few things you'll need 750 00:27:48,200 --> 00:27:49,967 on the ground. 751 00:27:49,969 --> 00:27:52,736 This isn't an engineering or mechanical issue, so pardonne. 752 00:27:55,975 --> 00:27:57,675 Gentlemen, when we touch down 753 00:27:57,677 --> 00:27:59,309 I recommend expediency. 754 00:27:59,311 --> 00:28:02,079 Won't take the Bulgarian military long to see through 755 00:28:02,081 --> 00:28:03,247 that training jet story. 756 00:28:03,248 --> 00:28:04,414 Toby: All right, I'll just give you 757 00:28:04,417 --> 00:28:05,416 Bulgarian essentials. 758 00:28:05,418 --> 00:28:07,017 No is yes, yes is no. 759 00:28:07,019 --> 00:28:08,018 Come again? 760 00:28:08,020 --> 00:28:09,003 It's unique to the country. 761 00:28:09,004 --> 00:28:09,987 For "yes," they shake their head. 762 00:28:09,989 --> 00:28:11,388 For "no," they nod up and down. 763 00:28:11,390 --> 00:28:13,791 No way that could cause confusion. 764 00:28:13,793 --> 00:28:15,893 I agree completely. 765 00:28:15,895 --> 00:28:17,127 That felt way too odd. 766 00:28:20,166 --> 00:28:22,232 (Tires screeching) 767 00:28:31,977 --> 00:28:33,077 No one's around. 768 00:28:33,079 --> 00:28:34,978 Government building on a Saturday. 769 00:28:34,980 --> 00:28:35,979 It's abandoned. 770 00:28:35,981 --> 00:28:38,082 You can get us in here? 771 00:28:38,084 --> 00:28:40,284 Well, you can't be friends with happy Quinn for seven years 772 00:28:40,286 --> 00:28:42,986 without learning stuff. 773 00:28:42,988 --> 00:28:45,055 (Exhales) Okay. 774 00:28:46,425 --> 00:28:48,425 Walter: Okay, I'm into the Pentagon server. Three minutes 775 00:28:48,427 --> 00:28:50,728 and we'll shut down the signal controlling the corbett. 776 00:28:50,730 --> 00:28:52,496 Boy, that thing looks mean. 777 00:28:58,504 --> 00:29:01,138 Cabe: If things get hot, don't be a hero. 778 00:29:01,140 --> 00:29:02,484 You're a civilian. 779 00:29:02,485 --> 00:29:03,829 You get on that plane and go home. 780 00:29:03,830 --> 00:29:05,174 I am not gonna abandon you guys. 781 00:29:05,177 --> 00:29:07,277 Good luck. 782 00:29:07,279 --> 00:29:08,445 Toby: Hey, found more 783 00:29:08,447 --> 00:29:10,147 on El skunko. 784 00:29:10,149 --> 00:29:11,115 Latest arrests: 785 00:29:11,117 --> 00:29:12,816 Four in the last two months, 786 00:29:12,818 --> 00:29:13,917 all for gambling. 787 00:29:13,919 --> 00:29:16,186 All out of one building in a slum 788 00:29:16,188 --> 00:29:18,055 in the nadezhda area of Sofia. 789 00:29:18,057 --> 00:29:19,289 I'll send the address. 790 00:29:19,291 --> 00:29:20,891 So, what are we supposed to do when we get there? 791 00:29:20,893 --> 00:29:22,860 Just politely ask to meet the skunk? 792 00:29:22,862 --> 00:29:23,994 (Laughs) 793 00:29:23,996 --> 00:29:25,129 That's like walking into little Italy 794 00:29:25,131 --> 00:29:26,830 and asking to see don corleone. 795 00:29:26,832 --> 00:29:28,465 You got to make him want to talk to you. 796 00:29:28,467 --> 00:29:29,933 We got to get in his game, 797 00:29:29,935 --> 00:29:32,035 take enough of his money to get his attention. 798 00:29:32,037 --> 00:29:33,203 Doesn't seem like the type of guy 799 00:29:33,205 --> 00:29:34,772 who'd take too favorably to that. 800 00:29:34,774 --> 00:29:36,039 Well, looks like you'll find out, sly. 801 00:29:36,041 --> 00:29:37,207 I am? 802 00:29:37,209 --> 00:29:38,642 Why me? 803 00:29:38,643 --> 00:29:40,076 I mean, do you really want me and cabe 804 00:29:40,079 --> 00:29:41,178 running odds on dealt hands? 805 00:29:41,180 --> 00:29:43,313 No, you're the man for the job. 806 00:29:43,315 --> 00:29:47,084 I had the consulate get us ten grand for a gambling stake. 807 00:29:47,086 --> 00:29:49,219 Cabe, is that the car you got for us? 808 00:29:49,221 --> 00:29:51,822 Yeah, I told the embassy we needed something so we'd fit in. 809 00:29:55,127 --> 00:29:57,094 We're not gonna fit in that! 810 00:29:57,096 --> 00:29:59,229 Just downloading the last of the software and then... 811 00:29:59,231 --> 00:30:01,331 Done. 812 00:30:01,333 --> 00:30:03,200 Should be done in a minute or so. 813 00:30:03,202 --> 00:30:05,102 Uh, Toby, Walt's almost ready. 814 00:30:05,104 --> 00:30:06,170 How are sly and... 815 00:30:06,172 --> 00:30:07,938 Comms don't work in here. 816 00:30:07,940 --> 00:30:10,174 The walls are aluminum, forming a Faraday cage. 817 00:30:10,176 --> 00:30:12,142 The windows are protected by, 818 00:30:12,144 --> 00:30:14,244 uh, scrambling data technology. 819 00:30:14,246 --> 00:30:16,313 The Pentagon does not like bugging. 820 00:30:17,917 --> 00:30:19,082 (Takes deep breath) 821 00:30:19,084 --> 00:30:21,318 Beautiful view. 822 00:30:24,156 --> 00:30:26,123 Yeah. 823 00:30:26,125 --> 00:30:28,959 Um... 824 00:30:28,961 --> 00:30:30,828 So there might have been another reason 825 00:30:30,830 --> 00:30:33,230 why I drove to Tahoe, 826 00:30:33,232 --> 00:30:34,264 beyond my interest in jazz. 827 00:30:34,266 --> 00:30:36,133 Oh... okay. 828 00:30:36,135 --> 00:30:37,685 I believe that this team functions best 829 00:30:37,686 --> 00:30:39,236 under the policy of openness and-and honesty, 830 00:30:39,238 --> 00:30:41,572 and I wasn't honest earlier, so, Paige... 831 00:30:41,574 --> 00:30:44,107 Uh, for a long time I've wanted 832 00:30:44,109 --> 00:30:45,542 to tell you something and... Walter. 833 00:30:45,544 --> 00:30:47,144 Oh, my god. I know. 834 00:30:47,146 --> 00:30:48,178 It's a big deal, so it's time 835 00:30:48,180 --> 00:30:49,513 that i-i finally say it. No, no. 836 00:30:49,515 --> 00:30:51,448 Walter, look, it's coming right at us. 837 00:30:55,221 --> 00:30:56,620 Oh, boy, that's a missile. 838 00:31:02,628 --> 00:31:03,627 Flight speed of their ballistic missile, 839 00:31:03,629 --> 00:31:05,095 800 kilometers an hour, 840 00:31:05,097 --> 00:31:06,396 or 497... How long do we have, Walter? 841 00:31:06,398 --> 00:31:07,464 50 seconds. 842 00:31:10,069 --> 00:31:11,368 No, no, it took over a minute 843 00:31:11,370 --> 00:31:13,103 to get up here by elevator. Stairs are too slow. 844 00:31:13,105 --> 00:31:14,104 What do we do then?! 845 00:31:14,105 --> 00:31:15,104 Here, I have an idea. 846 00:31:15,107 --> 00:31:17,007 Hold sly's cuckoo Clay. 847 00:31:20,279 --> 00:31:21,945 Okay, how did the hackers know 848 00:31:21,947 --> 00:31:23,213 we were trying to interrupt the signal? 849 00:31:23,215 --> 00:31:24,481 Must've been monitoring connection traffic 850 00:31:24,483 --> 00:31:25,983 from that server room. 851 00:31:25,985 --> 00:31:27,885 Either way, Walt and Paige have 38 seconds 852 00:31:27,887 --> 00:31:29,987 until kablooie! Not good. 853 00:31:31,156 --> 00:31:33,557 (Both grunting) Yeah, thanks. 854 00:31:38,397 --> 00:31:39,630 (Clangs) Oh, boy. 855 00:31:39,632 --> 00:31:42,032 Okay, now, cover your hands 856 00:31:42,034 --> 00:31:44,234 in sly's cuckoo Clay. It will protect our hands 857 00:31:44,236 --> 00:31:46,136 but also has a low coefficient of friction 858 00:31:46,138 --> 00:31:47,304 so we'll slide down fast. 859 00:31:47,306 --> 00:31:50,040 Descent should only take a few seconds. 860 00:31:50,042 --> 00:31:52,009 Fewer if we fall. Happy: Okay, how long 861 00:31:52,011 --> 00:31:53,610 until the missile hits? 20 seconds. 862 00:31:55,981 --> 00:31:58,482 We got to go faster! I'm going as fast as I can! 863 00:31:59,919 --> 00:32:01,652 What do you mean there's a missile headed for them? 864 00:32:01,654 --> 00:32:04,021 How is "missile heading for them" confusing? 865 00:32:04,023 --> 00:32:05,589 We're getting closer. 866 00:32:09,662 --> 00:32:10,982 I can't believe this is happening. 867 00:32:13,032 --> 00:32:14,097 Walter: Get down! 868 00:32:17,036 --> 00:32:18,402 (Paige gasps) 869 00:32:21,106 --> 00:32:23,707 (Exhales) That was close. I think we're okay. 870 00:32:23,709 --> 00:32:24,708 (Creaking) 871 00:32:24,710 --> 00:32:26,443 The cable's gonna snap! What? 872 00:32:26,445 --> 00:32:28,245 Get us out of here! 873 00:32:28,247 --> 00:32:30,347 Okay. 874 00:32:30,349 --> 00:32:32,683 (Grunting) 875 00:32:33,986 --> 00:32:36,586 Open! Open! (Grunts) 876 00:32:36,588 --> 00:32:37,955 All right, hurry, hurry. 877 00:32:37,957 --> 00:32:39,957 Hurry, okay. Okay. 878 00:32:39,959 --> 00:32:41,658 All right, get out. Walter. 879 00:32:42,094 --> 00:32:43,694 (Grunting) Walter. 880 00:32:43,696 --> 00:32:44,696 Walter. 881 00:32:45,731 --> 00:32:46,730 (Gasps) 882 00:32:46,732 --> 00:32:48,532 (Both coughing) 883 00:32:48,534 --> 00:32:50,000 You okay? Yeah. 884 00:32:50,002 --> 00:32:52,502 Yeah. Hurry. We got to get out of here. 885 00:32:52,504 --> 00:32:55,272 (Sirens wailing in distance) 886 00:32:55,274 --> 00:32:58,008 Happy? Toby? Why don't we have comms? 887 00:32:58,010 --> 00:33:00,210 We're outside. The heat from the missile ionized the air, 888 00:33:00,212 --> 00:33:02,346 and it's disrupted the signal. We need to get back 889 00:33:02,348 --> 00:33:04,581 to the garage. Whoa. We have a transportation problem. 890 00:33:06,118 --> 00:33:08,685 Toby's having a bad 24 hours. 891 00:33:08,687 --> 00:33:10,087 (Phone rings) 892 00:33:10,089 --> 00:33:11,655 Uh, hey. Tim: Paige, 893 00:33:11,656 --> 00:33:13,222 are you okay? It's been radio silence! Walter: Yes, Tim, 894 00:33:13,225 --> 00:33:14,641 we're both fine, thank you 895 00:33:14,642 --> 00:33:16,058 for a... You promised. 896 00:33:16,061 --> 00:33:19,463 But the Pentagon is going to need a new relay server. 897 00:33:19,465 --> 00:33:21,732 And a new building to put it in. 898 00:33:21,734 --> 00:33:24,067 Guys, the destroyers are still under hacker control. 899 00:33:24,069 --> 00:33:26,403 Their signal wasn't even interrupted for a second. 900 00:33:26,405 --> 00:33:28,405 They spoofed a signal to the white shoe office 901 00:33:28,407 --> 00:33:31,141 to sniff out anyone who could be posing a threat. 902 00:33:31,143 --> 00:33:33,543 They're not really using the Pentagon relay system. 903 00:33:33,545 --> 00:33:35,545 They must be using a satellite. 904 00:33:35,547 --> 00:33:37,547 Yes. Sending code directly 905 00:33:37,549 --> 00:33:40,083 to the ship's operating system. Tim: And the U.S. can't shoot down 906 00:33:40,085 --> 00:33:42,386 any satellites because we disabled all our missiles 907 00:33:42,388 --> 00:33:44,087 this morning. 908 00:33:44,089 --> 00:33:45,072 Can you hack the satellite? 909 00:33:45,073 --> 00:33:46,056 I need to get back to the garage. 910 00:33:46,058 --> 00:33:47,557 Uh, cabe, we're stranded. 911 00:33:47,559 --> 00:33:49,059 Homeland can get you a car. 912 00:33:49,061 --> 00:33:50,727 Wait, why? Where's my car? 913 00:33:50,729 --> 00:33:52,396 Toby wants to know where his car is. 914 00:33:53,232 --> 00:33:55,332 (Crowd screaming) 915 00:33:55,334 --> 00:33:57,234 Oh, my god. 916 00:33:57,236 --> 00:33:59,803 Kind of all over. 917 00:33:59,805 --> 00:34:01,238 What does that mean? 918 00:34:01,240 --> 00:34:03,106 We just texted you homeland's 919 00:34:03,108 --> 00:34:05,242 local office. Okay, I'll-I'll call 'em. 920 00:34:05,244 --> 00:34:07,177 Okay. 921 00:34:07,179 --> 00:34:08,678 Cabe, those guys are smart. 922 00:34:08,680 --> 00:34:10,747 You need to find them soon. We will. 923 00:34:10,749 --> 00:34:12,816 So long as sly wins at baccarat. 924 00:34:12,818 --> 00:34:14,518 All right, kid, we got to jump. 925 00:34:14,520 --> 00:34:16,520 We just got to where we're supposed to be. 926 00:34:28,367 --> 00:34:31,268 This is skunk's hq. 927 00:34:31,270 --> 00:34:33,070 Total dump 928 00:34:33,072 --> 00:34:35,272 with chauffeurs and nice cars out front. Translation: 929 00:34:35,274 --> 00:34:37,140 It's a casino. 930 00:34:37,142 --> 00:34:39,109 I think you guys are significantly overestimating 931 00:34:39,111 --> 00:34:41,678 my gambling abilities. Toby: No, you can take that house 932 00:34:41,680 --> 00:34:44,247 blindfolded and deaf. Which you will be, essentially, because 933 00:34:44,249 --> 00:34:45,682 I'm sure they jammed communications 934 00:34:45,684 --> 00:34:46,683 to prevent cheating. 935 00:34:46,685 --> 00:34:48,585 Listen, sly, these guys, 936 00:34:48,587 --> 00:34:50,420 they're just animals. 937 00:34:50,422 --> 00:34:52,222 All you got to do is gain their respect, okay? 938 00:34:52,224 --> 00:34:55,592 Be the Alpha. Control the game. Own the room. 939 00:34:55,594 --> 00:34:57,794 He's right, sly. Alpha. 940 00:34:57,796 --> 00:35:00,230 Someone tries to take something from you, you take it back. 941 00:35:00,232 --> 00:35:01,865 Don't ever let someone take something from you 942 00:35:01,867 --> 00:35:03,133 that's important. 943 00:35:04,870 --> 00:35:07,270 Think timbo's talking about the waitress. 944 00:35:07,272 --> 00:35:08,438 Cabe: Remember, the fate of the free world 945 00:35:08,440 --> 00:35:10,207 may be in your hands. 946 00:35:10,209 --> 00:35:12,242 You win every cent you can 947 00:35:12,244 --> 00:35:14,144 as fast as you can to draw skunk out. 948 00:35:14,146 --> 00:35:16,379 Okay, i-i guess. 949 00:35:16,381 --> 00:35:18,248 But, uh... 950 00:35:18,250 --> 00:35:21,551 What exactly are the rules of baccarat? 951 00:35:22,554 --> 00:35:24,254 Oh, good, you're here. Yeah, 952 00:35:24,256 --> 00:35:26,223 I want to use my phone to begin a trace of satellites 953 00:35:26,225 --> 00:35:28,225 in geosynchronous orbit over Los Angeles. 954 00:35:28,227 --> 00:35:30,560 What? Did you get homeland to send a car? 955 00:35:30,562 --> 00:35:33,430 I did. I also accidentally saw one of your texts. 956 00:35:33,432 --> 00:35:35,765 "Hello, Mr. Armstrong. This is the concierge 957 00:35:35,767 --> 00:35:38,101 "at the Tahoe crystal lake resort. 958 00:35:38,102 --> 00:35:40,436 "We got your message and are happy to change your reservation 959 00:35:40,439 --> 00:35:43,406 from adjoining rooms to separate singles." 960 00:35:45,177 --> 00:35:46,409 You changed the reservation? 961 00:35:46,411 --> 00:35:48,145 There's, uh, an explanation. 962 00:35:48,147 --> 00:35:49,296 Did you also call the dining room, 963 00:35:49,297 --> 00:35:50,737 pretending to be the board of health? 964 00:35:52,818 --> 00:35:55,886 What the hell did you do, Walter? 965 00:36:06,265 --> 00:36:07,564 Alpha, Alpha, 966 00:36:07,566 --> 00:36:09,432 Alpha, Alpha, 967 00:36:09,434 --> 00:36:12,335 Alpha, Alpha, Alpha... 968 00:36:12,337 --> 00:36:14,437 You don't have to say it out loud. 969 00:36:15,607 --> 00:36:17,941 Private club. U.S. contractors. 970 00:36:17,943 --> 00:36:19,342 My friend's looking for a game. 971 00:36:19,344 --> 00:36:20,510 Private club. 972 00:36:20,512 --> 00:36:23,380 Here's our membership. 973 00:36:34,259 --> 00:36:36,493 Claim check for guns. 974 00:36:36,495 --> 00:36:37,761 Tough joint. 975 00:36:37,763 --> 00:36:38,728 This way. 976 00:36:38,730 --> 00:36:40,797 ♪ ♪ 977 00:36:44,336 --> 00:36:46,269 (Indistinct chatter) 978 00:36:46,271 --> 00:36:49,773 Alpha, Alpha, Alpha, Alpha, Alpha, Alpha, Alpha, Alpha, 979 00:36:49,775 --> 00:36:51,841 Alpha, Alpha, Alpha, Alpha, 980 00:36:51,843 --> 00:36:53,743 Alpha, Alpha... 981 00:37:09,861 --> 00:37:11,528 (Quietly): Okay, uh, 982 00:37:11,530 --> 00:37:14,364 we are six-sevenths of the way through an eight-deck shoe. 983 00:37:14,366 --> 00:37:17,300 Should make counting a little bit easier. 984 00:37:17,302 --> 00:37:18,368 Bet. 985 00:37:18,370 --> 00:37:20,403 Yes. Uh, banker, 986 00:37:20,405 --> 00:37:22,505 player, tie. I will bet... 987 00:37:22,507 --> 00:37:24,374 On player. That's me. (Chuckles) 988 00:37:24,376 --> 00:37:26,610 Because I believe in myself. 989 00:37:28,680 --> 00:37:30,680 8,000. 990 00:37:30,682 --> 00:37:32,749 He just bet 8,000 on a single hand. 991 00:37:41,593 --> 00:37:43,660 I'm gonna stay on the natural. 992 00:37:47,866 --> 00:37:49,766 Go ahead. That's a five. You can draw. 993 00:37:55,340 --> 00:37:57,507 That's a bust! Ooh! 994 00:37:58,777 --> 00:38:00,377 This is fun. 995 00:38:02,447 --> 00:38:04,881 They're gonna get very pissed very quickly. 996 00:38:04,883 --> 00:38:05,949 Perfect. 997 00:38:05,951 --> 00:38:07,617 Paige, uh, maybe we should stay 998 00:38:07,619 --> 00:38:09,753 in one place so that the-the homeland car can find us. 999 00:38:09,755 --> 00:38:11,688 I'm walking to the freeway off-ramp. 1000 00:38:11,689 --> 00:38:13,622 They can find me there. Uh, maybe that is more efficient. 1001 00:38:13,625 --> 00:38:15,625 It is not about efficient, Walter! It is about 1002 00:38:15,627 --> 00:38:17,460 getting away from you! You're-you're upset. 1003 00:38:17,462 --> 00:38:19,329 Wow! You are a genius. 1004 00:38:19,331 --> 00:38:20,664 I'm gonna take this out so the team can't hear 1005 00:38:20,666 --> 00:38:21,865 what I'm about to say. You can actually 1006 00:38:21,867 --> 00:38:23,400 leave the comm in. We're still within range 1007 00:38:23,402 --> 00:38:24,713 of the missile ionization. 1008 00:38:24,714 --> 00:38:26,025 I am taking this out as an indicator 1009 00:38:26,026 --> 00:38:27,337 of me doing whatever the hell i want without some... 1010 00:38:27,339 --> 00:38:29,406 Stupid genius telling me what to do. 1011 00:38:29,408 --> 00:38:30,807 Fair enough. Why did you call 1012 00:38:30,809 --> 00:38:31,741 the hotel? 1013 00:38:31,743 --> 00:38:34,010 Uh, because, uh... 1014 00:38:34,012 --> 00:38:36,413 Because you are a jealous infant who can't find 1015 00:38:36,415 --> 00:38:38,715 your own way to happiness, so you choose to disrupt 1016 00:38:38,717 --> 00:38:40,717 the happiness of everyone else. 1017 00:38:40,719 --> 00:38:43,987 Well, not intentionally. 1018 00:38:43,989 --> 00:38:45,989 I can't believe you sabotaged me. 1019 00:38:47,826 --> 00:38:51,361 I've been waiting two years to tell you this, Walter. 1020 00:38:51,363 --> 00:38:55,065 You... were... wrong. 1021 00:39:00,105 --> 00:39:01,504 Oh! (Laughs) 1022 00:39:01,506 --> 00:39:04,341 That's what's called hitting the tie. 1023 00:39:04,343 --> 00:39:06,109 You know, statistically, 1024 00:39:06,111 --> 00:39:08,511 betting on the tie is an idiotic move 1025 00:39:08,513 --> 00:39:11,014 but not when you know what you're do... ah... 1026 00:39:11,016 --> 00:39:13,083 You are doing quite well. 1027 00:39:14,086 --> 00:39:16,353 You and friends would like to go vip? 1028 00:39:16,355 --> 00:39:19,923 Uh, yeah, that sounds like fun. 1029 00:39:19,925 --> 00:39:22,459 He did it. We're gonna meet the skunk. 1030 00:39:22,461 --> 00:39:24,461 Yep. 1031 00:39:24,463 --> 00:39:26,363 (Phone rings) Yeah. 1032 00:39:26,365 --> 00:39:27,530 This is admiral pace. 1033 00:39:27,532 --> 00:39:29,099 Get me gallo. Toby: Sorry, he's out 1034 00:39:29,101 --> 00:39:31,634 of comm range watching Sylvester play baccarat in an underground 1035 00:39:31,636 --> 00:39:33,636 Bulgarian casino with a criminal named skunk. 1036 00:39:33,638 --> 00:39:34,804 What? Happy: How can we help, 1037 00:39:34,806 --> 00:39:37,140 admiral? Get word to gallo 1038 00:39:37,141 --> 00:39:39,475 that all the nuclear subs have returned to base except for one. 1039 00:39:39,478 --> 00:39:41,044 Ohio class, the Clayton. 1040 00:39:41,046 --> 00:39:43,480 It's gone missing off the coast of Southern California. 1041 00:39:43,482 --> 00:39:45,415 Are you saying the hackers are controlling a sub 1042 00:39:45,417 --> 00:39:46,416 with nukes on it? 1043 00:39:46,418 --> 00:39:47,884 That's exactly what I'm saying. 1044 00:39:51,623 --> 00:39:54,491 (Phone buzzing) 1045 00:40:10,175 --> 00:40:12,509 I would like to explain myself. 1046 00:40:12,511 --> 00:40:15,779 I don't want to hear it. There's no excuse. 1047 00:40:15,781 --> 00:40:19,616 That's true. But there is context. 1048 00:40:19,618 --> 00:40:21,684 I don't care. 1049 00:40:30,162 --> 00:40:33,897 I went to Tahoe to tell you I love you. 1050 00:40:35,834 --> 00:40:37,834 Tim: Hey, Walter? 1051 00:40:37,836 --> 00:40:39,169 We're out of the card room, 1052 00:40:39,171 --> 00:40:42,005 and your comm's up and running again. 1053 00:40:42,007 --> 00:40:45,074 And when we get out of here, we're gonna have a little talk. 1054 00:40:54,953 --> 00:40:56,536 So, we're just gonna stand here, 1055 00:40:56,537 --> 00:40:58,137 or one of you guys gonna ask us to dance? 1056 00:41:01,893 --> 00:41:03,893 Oh, you must be skunk. 1057 00:41:03,895 --> 00:41:04,994 It's a pleasure. 1058 00:41:06,798 --> 00:41:10,633 Baccarat is practically a coin flip, but you 1059 00:41:10,635 --> 00:41:13,803 hit 15 hands in a row. 1060 00:41:13,805 --> 00:41:15,238 You cheat. 1061 00:41:15,240 --> 00:41:17,173 No, once the shoe is down to two decks, 1062 00:41:17,175 --> 00:41:18,641 it's the simplest math. 1063 00:41:18,643 --> 00:41:19,742 He's a math genius. 1064 00:41:19,744 --> 00:41:21,144 We're just trying to get your attention. 1065 00:41:21,146 --> 00:41:22,245 Cabe: We wanted a meeting 1066 00:41:22,247 --> 00:41:23,913 with the main man in Sofia. 1067 00:41:23,915 --> 00:41:25,915 We knew that wouldn't come cheap. 1068 00:41:25,917 --> 00:41:27,984 Your reputation precedes you all the way to the U.S. 1069 00:41:32,557 --> 00:41:33,690 (Whispering): Yes is no, 1070 00:41:33,692 --> 00:41:35,692 no is yes. Oh, I mean, um... 1071 00:41:35,694 --> 00:41:36,860 You're really something. 1072 00:41:37,829 --> 00:41:39,929 You got my attention. 1073 00:41:39,931 --> 00:41:40,897 Who are you? 1074 00:41:40,899 --> 00:41:42,999 We do financial reappropriation 1075 00:41:43,001 --> 00:41:44,000 in the cybersphere. 1076 00:41:44,002 --> 00:41:46,970 Online bank thieves. 1077 00:41:46,972 --> 00:41:49,973 Yeah, we farmed out a job to a group in Sofia, hackers, 1078 00:41:49,975 --> 00:41:51,074 gave them all the intel on the bank, 1079 00:41:51,076 --> 00:41:52,909 paid them their fee, they stole the cash, 1080 00:41:52,911 --> 00:41:53,910 never turned over a dime. 1081 00:41:53,912 --> 00:41:55,512 Too bad for you. 1082 00:41:56,281 --> 00:41:57,914 We figure anybody working this area 1083 00:41:57,916 --> 00:41:59,182 pays you regular tribute. 1084 00:41:59,184 --> 00:42:01,084 So, for their address, we'll give you 1085 00:42:01,086 --> 00:42:02,285 the money we earned, 1086 00:42:02,287 --> 00:42:05,889 our ten-grand buy-in and a finder's fee 1087 00:42:05,891 --> 00:42:07,957 if the intel nabs the punks. 1088 00:42:14,032 --> 00:42:15,198 (Grunts) 1089 00:42:16,868 --> 00:42:18,034 I'm okay. 1090 00:42:32,584 --> 00:42:34,117 Which are missing? 1091 00:42:34,119 --> 00:42:37,120 Ace of diamonds, two of spades, king of clubs. 1092 00:42:44,029 --> 00:42:45,328 Hmm. 1093 00:42:49,935 --> 00:42:52,869 Only people who can pull off what you say 1094 00:42:52,871 --> 00:42:54,971 are called "the bootleggers." 1095 00:42:54,973 --> 00:42:57,907 I give you information, 1096 00:42:57,909 --> 00:42:59,776 you give me 1097 00:42:59,778 --> 00:43:01,210 him. Me? 1098 00:43:01,212 --> 00:43:03,012 (Chuckles) For just one game. 1099 00:43:03,014 --> 00:43:06,916 There is Chinese whale, chingwe, been wiping me out. 1100 00:43:06,918 --> 00:43:08,785 He plays today. 1101 00:43:08,787 --> 00:43:10,119 I want back my lev. 1102 00:43:10,121 --> 00:43:12,322 I think you might need to find another math genius 1103 00:43:12,324 --> 00:43:13,957 to help you win back your lev. 1104 00:43:13,959 --> 00:43:15,959 (Clears throat) Okay? I... um... 1105 00:43:17,963 --> 00:43:19,028 (Under breath): Excuse us. 1106 00:43:19,030 --> 00:43:20,930 Okay. 1107 00:43:22,367 --> 00:43:26,703 Kid, these bootleggers have taken out a fighter jet, 1108 00:43:26,705 --> 00:43:29,205 controlled four Navy destroyers, 1109 00:43:29,207 --> 00:43:31,274 and now they have a sub with nukes on it. 1110 00:43:31,276 --> 00:43:33,176 We're talking the balance of the free world here, sly. 1111 00:43:33,178 --> 00:43:34,777 (Whispering): So, pretend to scratch 1112 00:43:34,779 --> 00:43:35,912 your ear and take your comm out. 1113 00:43:35,914 --> 00:43:36,913 Give it to me. 1114 00:43:36,915 --> 00:43:38,081 It can't be found on you. 1115 00:43:38,083 --> 00:43:39,849 We'll be back to get you after 1116 00:43:39,851 --> 00:43:41,017 the threat is neutralized. 1117 00:43:41,019 --> 00:43:42,118 You're serious? 1118 00:43:42,120 --> 00:43:43,953 As a heart attack. 1119 00:43:43,955 --> 00:43:45,622 Like the one I'm about to have? 1120 00:43:46,391 --> 00:43:48,091 Okay, skunk. 1121 00:43:49,060 --> 00:43:51,728 You got a deal. 1122 00:43:57,369 --> 00:43:58,701 So, the hacked sub is somewhere 1123 00:43:58,703 --> 00:44:00,370 off the coast of California, 1124 00:44:00,371 --> 00:44:02,038 but whether it's going north or south is anyone's guess, 1125 00:44:02,040 --> 00:44:03,406 including the sub captain. 1126 00:44:03,408 --> 00:44:05,642 Okay, they're in communication with admiral pace, 1127 00:44:05,644 --> 00:44:08,344 but their sonar, depth finder and radar have all gone dark. 1128 00:44:08,346 --> 00:44:10,279 The fastest way to find the sub would be to use 1129 00:44:10,281 --> 00:44:12,281 the sonar capabilities of the USS corbett. 1130 00:44:12,283 --> 00:44:14,350 But the corbett's under control of the hackers. 1131 00:44:14,352 --> 00:44:17,220 Yeah, so we'll need a top-down approach. 1132 00:44:18,323 --> 00:44:19,656 You get it? Top-down? 1133 00:44:19,657 --> 00:44:20,990 'Cause the corbett's being controlled 1134 00:44:20,992 --> 00:44:23,159 by a satellite that's above them. It's top-down... 1135 00:44:26,097 --> 00:44:27,430 I'm gonna clean up some more confetti. 1136 00:44:27,432 --> 00:44:29,365 Walter: Top-down? That's brilliant. 1137 00:44:29,367 --> 00:44:30,589 We can't destroy the satellite 1138 00:44:30,590 --> 00:44:31,812 because the missiles are grounded, 1139 00:44:31,813 --> 00:44:33,035 but if we can disrupt the satellite's signal 1140 00:44:33,038 --> 00:44:34,270 before it gets to the ship, 1141 00:44:34,272 --> 00:44:35,838 then we can regain control of the destroyer. 1142 00:44:35,840 --> 00:44:38,408 But even if we disrupt the signal, you can't reprogram 1143 00:44:38,410 --> 00:44:41,077 the corbett's computers without physically being on the boat. 1144 00:44:41,079 --> 00:44:42,845 You try to go out to that destroyer, Walt, 1145 00:44:42,847 --> 00:44:44,847 I guarantee you the hackers will use the ship's weaponry 1146 00:44:44,849 --> 00:44:45,982 to turn you into Swiss cheese. 1147 00:44:45,984 --> 00:44:47,283 And it's moot, anyway, 1148 00:44:47,285 --> 00:44:48,351 because we have no way to disrupt 1149 00:44:48,353 --> 00:44:50,353 the hackers' sat signal to the ship. 1150 00:44:50,355 --> 00:44:51,287 Yes, we do. 1151 00:44:51,289 --> 00:44:52,455 Confetti. 1152 00:44:52,457 --> 00:44:53,456 What about it? 1153 00:44:53,458 --> 00:44:54,857 If we create a metallic shower, 1154 00:44:54,859 --> 00:44:56,292 like confetti, in the air above the ship... 1155 00:44:56,294 --> 00:44:57,960 It will interfere with the satellite signal 1156 00:44:57,962 --> 00:44:59,195 long enough for us to regain control 1157 00:44:59,197 --> 00:45:00,296 of the destroyer's computers. 1158 00:45:00,298 --> 00:45:02,065 Except the forecast only calls 1159 00:45:02,067 --> 00:45:04,033 for a chance of silver 1160 00:45:04,035 --> 00:45:05,268 with a light drizzle of copper. 1161 00:45:05,270 --> 00:45:07,136 How the hell are you gonna make it rain aluminum? 1162 00:45:07,138 --> 00:45:09,305 Easy. Happy just needs to borrow her father's flatbed, 1163 00:45:09,307 --> 00:45:10,807 get to the weapons museum where cabe 1164 00:45:10,809 --> 00:45:11,808 got the valkyrie from, 1165 00:45:11,810 --> 00:45:13,276 and then commandeer a trebuchet. 1166 00:45:15,346 --> 00:45:18,147 Paige and I are gonna visit your friend in San Pedro, Toby, 1167 00:45:18,149 --> 00:45:19,348 the one with the giant balls. 1168 00:45:19,350 --> 00:45:20,349 Sor... 1169 00:45:20,351 --> 00:45:21,718 I'm sorry, what? 1170 00:45:21,720 --> 00:45:23,152 Drop your pants. 1171 00:45:23,154 --> 00:45:24,287 Pardon me? 1172 00:45:24,289 --> 00:45:25,822 You change. 1173 00:45:25,824 --> 00:45:27,490 Look like us, 1174 00:45:27,492 --> 00:45:30,059 or chingwe gets suspicious, won't play you. 1175 00:45:30,061 --> 00:45:32,862 I have an issue with changing in public. 1176 00:45:32,864 --> 00:45:35,364 Chingwe, he's good player, hmm? 1177 00:45:35,366 --> 00:45:36,833 Clever. 1178 00:45:36,835 --> 00:45:38,401 Smart cheater. 1179 00:45:38,403 --> 00:45:40,336 You outcheat him. 1180 00:45:40,338 --> 00:45:41,471 Uh... uh, no. 1181 00:45:41,473 --> 00:45:43,072 I intend to play with my intellect 1182 00:45:43,074 --> 00:45:44,507 because cheaters get hurt. 1183 00:45:44,509 --> 00:45:46,342 Don't worry about his gunmen. 1184 00:45:46,344 --> 00:45:47,944 We have our own. 1185 00:45:47,946 --> 00:45:50,346 Shooting starts, just hit the deck. 1186 00:45:50,348 --> 00:45:51,848 (Lightly gasps) Once you've taken him 1187 00:45:51,850 --> 00:45:53,516 for three million U.S., 1188 00:45:53,518 --> 00:45:55,418 we'll shut down the game. You go home. 1189 00:45:55,420 --> 00:45:56,953 Here. 1190 00:45:57,922 --> 00:46:00,022 Final touch. 1191 00:46:00,024 --> 00:46:01,190 It belonged to Oleg. 1192 00:46:07,298 --> 00:46:09,365 What happened to Oleg? 1193 00:46:09,367 --> 00:46:11,200 Turn left in 1.3 miles. 1194 00:46:12,370 --> 00:46:14,103 You know, you haven't said 1195 00:46:14,105 --> 00:46:16,005 a whole hell of a lot since Walter 1196 00:46:16,007 --> 00:46:18,441 said he loved Paige. 1197 00:46:18,443 --> 00:46:20,176 I'm concentrating on the mission. 1198 00:46:20,178 --> 00:46:21,177 You're stewing. 1199 00:46:21,179 --> 00:46:22,245 I'm not St... 1200 00:46:22,247 --> 00:46:24,280 (Sighs) 1201 00:46:24,282 --> 00:46:25,915 I feel like Walter was dishonest. 1202 00:46:25,917 --> 00:46:27,984 Well, this might sound odd, but... 1203 00:46:27,986 --> 00:46:31,287 Behaviorally, that might be progress for Walter. 1204 00:46:31,289 --> 00:46:33,289 Yeah, well, he and I still need to have a little talk. 1205 00:46:33,291 --> 00:46:35,291 Does that include him getting slugged in the mouth? 1206 00:46:35,293 --> 00:46:36,459 It's an option currently being considered. 1207 00:46:36,461 --> 00:46:37,527 Well, move off it. 1208 00:46:37,529 --> 00:46:39,028 I'm not gonna let that happen. 1209 00:46:39,030 --> 00:46:41,364 Besides, if you even get in a glancing blow, 1210 00:46:41,366 --> 00:46:43,833 you'd probably pop his head off. 1211 00:46:43,835 --> 00:46:45,468 These guys are smart; They're not sturdy. 1212 00:46:45,470 --> 00:46:47,403 Turn. 1213 00:46:53,211 --> 00:46:55,444 You okay? 1214 00:46:58,383 --> 00:47:00,316 Happy and Toby are a minute out. 1215 00:47:00,318 --> 00:47:03,486 I know. I heard their call. 1216 00:47:03,488 --> 00:47:05,421 It's very kind of that gentleman 1217 00:47:05,423 --> 00:47:07,490 with the aluminum balls to let us rent his truck. 1218 00:47:07,492 --> 00:47:09,325 You've said that three times. 1219 00:47:10,328 --> 00:47:11,961 Just acknowledging a human kindness. 1220 00:47:11,963 --> 00:47:13,396 Walter, accept the fact that by sabotaging 1221 00:47:13,398 --> 00:47:15,898 my weekend with Tim you acted horribly. 1222 00:47:15,900 --> 00:47:17,333 Also accept the fact that this topic 1223 00:47:17,335 --> 00:47:19,569 won't be discussed until I am ready to discuss it. 1224 00:47:19,571 --> 00:47:21,404 Okay? You are not in control. 1225 00:47:21,406 --> 00:47:23,539 Okay. 1226 00:47:23,541 --> 00:47:25,241 It's good to know. 1227 00:47:25,243 --> 00:47:27,210 (Horn honks) 1228 00:47:27,212 --> 00:47:28,344 Oh, good. They're here. 1229 00:47:39,490 --> 00:47:42,859 We brought the solution, straight from 300 bc. 1230 00:47:42,861 --> 00:47:45,528 Okay, let's get set up fast. 1231 00:47:46,497 --> 00:47:48,364 I'll call admiral pace and make sure 1232 00:47:48,365 --> 00:47:50,232 he's downloaded our plan to the three other cities. 1233 00:47:50,235 --> 00:47:52,134 She doesn't know what i muttered over the comms. 1234 00:47:52,136 --> 00:47:53,336 What, about being in love with her? 1235 00:47:53,338 --> 00:47:54,971 She doesn't need to know that. 1236 00:47:54,973 --> 00:47:57,073 And, besides, what you heard was out of context. 1237 00:47:57,075 --> 00:47:58,341 Oh, put it in context. 1238 00:47:58,342 --> 00:47:59,608 I'd prefer that we forget it happened. 1239 00:47:59,609 --> 00:48:00,875 Right, we'll pretend you don't love Paige 1240 00:48:00,879 --> 00:48:02,445 and I'll pretend happy isn't married to some yahoo. 1241 00:48:02,447 --> 00:48:04,080 What's amazing is the sanest thing 1242 00:48:04,082 --> 00:48:05,214 we'll do today is launch 1243 00:48:05,216 --> 00:48:06,856 an enormous aluminum ball at a battleship. 1244 00:48:08,620 --> 00:48:10,219 I'm teaming with her today. 1245 00:48:11,356 --> 00:48:12,655 I will set up the trebuchet 1246 00:48:12,657 --> 00:48:14,257 and dial in the trajectory. 1247 00:48:14,259 --> 00:48:17,026 Okay, I'm heading to the Marina to hotwire you a boat. 1248 00:48:17,028 --> 00:48:18,628 Once the satellite signal is blocked, 1249 00:48:18,630 --> 00:48:20,329 you need to be on the destroyer. 1250 00:48:20,331 --> 00:48:22,398 You'll only have two minutes to reprogram the system. 1251 00:48:22,400 --> 00:48:23,332 Actually, 90 seconds. 1252 00:48:23,334 --> 00:48:24,600 Okay, authorities in Miami, 1253 00:48:24,602 --> 00:48:26,202 Portland and Boston have all collected 1254 00:48:26,204 --> 00:48:28,237 their aluminum and are creating their projectiles. 1255 00:48:28,239 --> 00:48:30,072 After what happened with the high-rise in long beach, 1256 00:48:30,074 --> 00:48:32,074 admiral pace believes that if this doesn't work, 1257 00:48:32,076 --> 00:48:33,309 the hackers will launch all remaining missiles 1258 00:48:33,311 --> 00:48:34,377 onto U.S. soil. 1259 00:48:35,914 --> 00:48:37,947 Walter, this is a real gamble. 1260 00:48:45,556 --> 00:48:47,123 Remember, 1261 00:48:47,125 --> 00:48:48,324 no talking. 1262 00:48:48,326 --> 00:48:50,059 Your accent gives you away. 1263 00:48:50,061 --> 00:48:52,561 He's got to think you're one of us. 1264 00:49:06,010 --> 00:49:08,711 Happy, I spoke with the captain of the corbett. 1265 00:49:08,713 --> 00:49:10,413 They're expecting me. 1266 00:49:10,414 --> 00:49:12,114 Happy: Are you expecting what the hackers will do 1267 00:49:12,116 --> 00:49:14,383 when you get close? They'll open fire 1268 00:49:14,385 --> 00:49:15,701 with the forward guns? 1269 00:49:15,702 --> 00:49:17,018 This is not bulletproof, and neither are you. 1270 00:49:17,021 --> 00:49:19,388 Yeah, well, I have a plan. 1271 00:49:19,390 --> 00:49:20,489 Dodging bullets 1272 00:49:20,491 --> 00:49:22,959 in a boat is not a plan! 1273 00:49:25,129 --> 00:49:26,329 Ready? Toby: This has a shot 1274 00:49:26,331 --> 00:49:28,197 if Walter can make it out to that ship. 1275 00:49:28,199 --> 00:49:29,298 No gunfire yet. 1276 00:49:29,300 --> 00:49:30,466 Maybe the hackers aren't looking 1277 00:49:30,468 --> 00:49:31,868 through the ship's security cameras. 1278 00:49:34,339 --> 00:49:36,272 (Rapid gunfire continues) 1279 00:49:36,674 --> 00:49:37,974 You were saying? 1280 00:49:37,976 --> 00:49:40,076 Toby, prepare to fire the trebuchet. 1281 00:49:40,078 --> 00:49:41,510 I don't have much time here! 1282 00:49:41,512 --> 00:49:44,246 Okay, all the other cities are ready for the order. 1283 00:49:44,248 --> 00:49:45,715 Three seconds, I'm through this rope, 1284 00:49:45,717 --> 00:49:47,049 then it's great balls of fire. 1285 00:49:47,051 --> 00:49:49,485 Three, two... one. 1286 00:49:49,487 --> 00:49:51,287 Fire! 1287 00:49:57,362 --> 00:50:00,563 (Gunfire) Happy, progress report! 1288 00:50:00,565 --> 00:50:03,232 We need phosphoric acid and aluminum to eat the rust. 1289 00:50:03,234 --> 00:50:05,735 Anybody got a soda? A cola? 1290 00:50:05,737 --> 00:50:08,304 Oh, I have a Dr. shazz in my bag. 1291 00:50:08,306 --> 00:50:10,740 I packed a midnight meal for the proposal celebration, 1292 00:50:10,742 --> 00:50:12,308 which, of course, never happened. 1293 00:50:12,310 --> 00:50:13,826 Okay, just get it! 1294 00:50:13,827 --> 00:50:15,827 Okay, Paige, help me re-tie the trigger rope. On it. 1295 00:50:19,384 --> 00:50:20,649 Chingwe: 200,000. 1296 00:50:20,651 --> 00:50:22,718 ♪ ♪ 1297 00:50:45,276 --> 00:50:47,076 Man: Here you go. 1298 00:50:51,149 --> 00:50:52,648 Two cards. 1299 00:51:06,431 --> 00:51:08,064 Rakia. 1300 00:51:09,367 --> 00:51:11,434 Uh... 1301 00:51:11,436 --> 00:51:12,501 Drink. 1302 00:51:14,372 --> 00:51:17,106 Have a drink. 1303 00:51:17,108 --> 00:51:18,674 It's tradition. 1304 00:51:18,676 --> 00:51:22,278 Do not offend my guest. 1305 00:51:33,791 --> 00:51:35,357 How many cards? 1306 00:51:35,359 --> 00:51:36,525 One card. 1307 00:51:36,527 --> 00:51:37,793 Uh... 1308 00:51:37,795 --> 00:51:39,829 Yes. One card. I understand. 1309 00:51:43,301 --> 00:51:44,400 You have to discard. 1310 00:51:47,338 --> 00:51:49,638 (Sighs, groans) 1311 00:51:55,713 --> 00:51:56,879 (Groans) 1312 00:51:56,881 --> 00:51:58,481 (Whispering): He destroyed a straight. 1313 00:51:58,483 --> 00:52:00,282 What is he doing? 1314 00:52:00,284 --> 00:52:01,283 (Grunts) 1315 00:52:01,285 --> 00:52:03,035 Genius, huh? 1316 00:52:03,036 --> 00:52:04,786 What kind of genius busts a drawn straight? 1317 00:52:04,789 --> 00:52:06,322 A confused kind. 1318 00:52:06,324 --> 00:52:08,324 Why can't you guys just nod "yes" and "no," 1319 00:52:08,326 --> 00:52:10,493 like every other country? 1320 00:52:10,495 --> 00:52:14,463 "Fresh rinse of bel hair cuts and shampoo." 1321 00:52:16,134 --> 00:52:18,167 "Warlock's chest comic store"? 1322 00:52:18,169 --> 00:52:19,602 I use punch cards. 1323 00:52:19,604 --> 00:52:20,836 It's silly if you don't. 1324 00:52:20,838 --> 00:52:22,538 It's like leaving your money on the table. 1325 00:52:24,542 --> 00:52:25,908 That was a poor choice of words. 1326 00:52:25,910 --> 00:52:27,209 I'm sorry. 1327 00:52:27,211 --> 00:52:28,377 Bus pass? 1328 00:52:32,850 --> 00:52:36,452 With stamp for U.S. government 1329 00:52:36,454 --> 00:52:38,687 employee discount. 1330 00:52:38,689 --> 00:52:40,389 Online bank thieves? 1331 00:52:40,391 --> 00:52:41,557 I doubt it. 1332 00:52:42,560 --> 00:52:45,194 Your friend with the slick hair, 1333 00:52:45,196 --> 00:52:47,196 his name was gallo, huh? 1334 00:52:47,198 --> 00:52:50,866 "I won big for skunk. 1335 00:52:50,868 --> 00:52:56,238 He's taking me out for a celebration dinner." 1336 00:52:56,240 --> 00:52:57,439 We're not actually going 1337 00:52:57,441 --> 00:52:58,741 to a celebration dinner, are we? 1338 00:53:02,547 --> 00:53:04,780 The guns keep on firing whether I go forward or retreat. 1339 00:53:04,782 --> 00:53:06,315 I'm dead if you don't hurry! 1340 00:53:07,285 --> 00:53:08,484 Faster, Toby! 1341 00:53:08,486 --> 00:53:09,485 Oh, you know, rust, corrosion, 1342 00:53:09,487 --> 00:53:10,619 you never see it forming, 1343 00:53:10,621 --> 00:53:11,687 and then one day it's there. 1344 00:53:11,689 --> 00:53:13,489 You know why? I know why. 1345 00:53:13,491 --> 00:53:14,657 And it's not because of the analogy 1346 00:53:14,659 --> 00:53:15,724 you're about to make. 1347 00:53:15,726 --> 00:53:17,193 Because of neglect. 1348 00:53:17,195 --> 00:53:19,461 Because of foreign elements like air and water 1349 00:53:19,463 --> 00:53:20,563 reacting with the iron. 1350 00:53:20,565 --> 00:53:22,464 Elements the iron never saw coming. 1351 00:53:22,466 --> 00:53:23,799 Elements the iron was completely blindsided by. 1352 00:53:23,801 --> 00:53:25,367 Guys, Walter's being shot at. 1353 00:53:25,369 --> 00:53:26,969 All I'm saying is... 1354 00:53:29,574 --> 00:53:30,940 Paige: Oh, boy! 1355 00:53:30,942 --> 00:53:33,509 Miami, Portland, Boston, launch your balls! 1356 00:53:38,382 --> 00:53:39,882 It worked! 1357 00:53:39,884 --> 00:53:42,318 The hackers don't have control of the guns anymore. 1358 00:53:42,320 --> 00:53:43,586 Captain, do you have a status report? 1359 00:53:43,588 --> 00:53:44,987 Captain conniff: We have control of the vessel. 1360 00:53:44,989 --> 00:53:46,555 Walt, get the hell on that boat. 1361 00:53:49,493 --> 00:53:51,627 Was a hell of a ride in, Mr. o'brien. 1362 00:53:51,629 --> 00:53:53,596 I'm captain conniff. The bridge, captain. Now. 1363 00:53:53,598 --> 00:53:54,964 You don't stand on ceremony. 1364 00:53:54,966 --> 00:53:56,465 Well, if I don't reprogram 1365 00:53:56,467 --> 00:53:58,067 your firmware within 90 seconds, 1366 00:53:58,068 --> 00:54:00,028 your ship goes back into the hands of the hackers. 1367 00:54:01,505 --> 00:54:03,005 We're losing our aluminum cover. 1368 00:54:03,007 --> 00:54:04,640 Ten seconds. 1369 00:54:04,642 --> 00:54:05,775 The firmware is reprogrammed. 1370 00:54:05,776 --> 00:54:06,909 All the other ships have to do 1371 00:54:06,911 --> 00:54:08,611 is open this e-mail and click the file. 1372 00:54:08,613 --> 00:54:10,613 All the ships have the file and the instructions. 1373 00:54:10,615 --> 00:54:12,248 We have a clear sky. 1374 00:54:12,250 --> 00:54:13,315 Did this work? 1375 00:54:13,317 --> 00:54:16,385 (Computer beeping) 1376 00:54:16,387 --> 00:54:18,904 Yep. 1377 00:54:18,905 --> 00:54:21,422 Portland, Boston, Miami are back under Navy's control. 1378 00:54:21,425 --> 00:54:22,458 We're manually disabling all weapons 1379 00:54:22,460 --> 00:54:23,525 till this threat is gone. 1380 00:54:23,527 --> 00:54:24,860 It's a good start. 1381 00:54:24,862 --> 00:54:26,695 Now we need to find that missing nuclear sub. 1382 00:54:26,697 --> 00:54:29,498 We may be taking the stinger out of this operation soon. 1383 00:54:29,500 --> 00:54:31,667 Tim and I are pulling up to the hacker location 1384 00:54:31,669 --> 00:54:32,935 skunk gave us. 1385 00:54:38,042 --> 00:54:40,876 (Brakes squeak) 1386 00:54:43,848 --> 00:54:44,848 (Car door closes) 1387 00:54:49,020 --> 00:54:50,819 That's the building. 1388 00:54:52,323 --> 00:54:53,843 Hey, hold on, that's the building, too. 1389 00:54:54,692 --> 00:54:56,625 Oh, man, every apartment 1390 00:54:56,627 --> 00:54:58,627 on this block is 236 cherkovna. 1391 00:54:58,629 --> 00:54:59,995 Tim: There must be 50 units. 1392 00:54:59,997 --> 00:55:01,630 There's no way we got time to check them all. 1393 00:55:01,632 --> 00:55:02,898 Hey. 1394 00:55:05,670 --> 00:55:07,069 Hey. 1395 00:55:07,071 --> 00:55:08,504 Listen up. 1396 00:55:08,506 --> 00:55:10,439 I got 500 American for some information. 1397 00:55:14,779 --> 00:55:16,645 Are all these units 236 cherkovna? 1398 00:55:16,647 --> 00:55:19,782 236 a, b, c, d. 1399 00:55:19,784 --> 00:55:21,684 All right, which one of them 1400 00:55:21,686 --> 00:55:23,986 has a bunch of teenage boys with computer skills? 1401 00:55:25,623 --> 00:55:28,107 I tell you for a thousand. 1402 00:55:28,108 --> 00:55:30,592 You know, the only thing I hate more than street drug dealers 1403 00:55:30,594 --> 00:55:31,960 is one that makes my job harder. 1404 00:55:31,962 --> 00:55:33,595 Tim: Listen. 1405 00:55:33,597 --> 00:55:35,030 You get them out here, you get your grand. 1406 00:55:35,032 --> 00:55:36,465 Okay? 1407 00:55:36,467 --> 00:55:37,700 You're a very angry man. 1408 00:55:37,702 --> 00:55:39,468 Boss. 1409 00:55:55,920 --> 00:55:58,520 (Cabe groans) 1410 00:55:58,522 --> 00:56:00,489 I think they knew we were coming. 1411 00:56:05,529 --> 00:56:07,396 Now we're stuck in the middle of Bulgaria 1412 00:56:07,398 --> 00:56:09,131 with no leads and no time. 1413 00:56:09,133 --> 00:56:10,666 (Groaning): Thanks. 1414 00:56:14,138 --> 00:56:15,471 Maybe not. 1415 00:56:24,048 --> 00:56:25,047 (Grunts) 1416 00:56:25,049 --> 00:56:26,915 Stick with him! 1417 00:56:26,917 --> 00:56:28,984 (Dog barking in distance) 1418 00:56:36,494 --> 00:56:37,860 Give it up, kid. 1419 00:56:41,132 --> 00:56:42,898 No idea what you just said. 1420 00:56:44,568 --> 00:56:46,668 (Grunting) 1421 00:56:46,670 --> 00:56:48,670 I'm pretty sure that was Bulgarian for "ow." 1422 00:56:48,672 --> 00:56:50,806 (Grunting) 1423 00:56:50,808 --> 00:56:52,741 (Sonar beeping) 1424 00:56:52,743 --> 00:56:54,610 Nothing. So sign of the sub. 1425 00:56:54,612 --> 00:56:56,745 Best course of action is to get this ship to shore 1426 00:56:56,747 --> 00:56:58,013 before something else goes wrong. 1427 00:56:58,015 --> 00:56:59,515 Walter: What's that over there? 1428 00:56:59,517 --> 00:57:00,916 That's just an air pocket created by 1429 00:57:00,918 --> 00:57:02,017 a massive school of fish. 1430 00:57:02,019 --> 00:57:03,185 It's nothing. 1431 00:57:03,187 --> 00:57:04,620 Uh, it depends if the air 1432 00:57:04,622 --> 00:57:06,155 is made of oxygen or something else. 1433 00:57:07,091 --> 00:57:08,624 The pacific herring will pass gas 1434 00:57:08,626 --> 00:57:09,658 to create distracting bubbles 1435 00:57:09,660 --> 00:57:11,777 to confuse predators. 1436 00:57:11,778 --> 00:57:13,895 You think the fish are farting away from the submarine? 1437 00:57:13,898 --> 00:57:15,031 Possibly. 1438 00:57:15,032 --> 00:57:16,165 Just hold the sonar for a moment. 1439 00:57:16,167 --> 00:57:18,767 Let's see what's coming up behind those fish. 1440 00:57:22,072 --> 00:57:23,472 I want to find this missing sub 1441 00:57:23,474 --> 00:57:24,740 as bad as you do, but there's nothing... 1442 00:57:24,742 --> 00:57:25,741 Over there. (Sonar pings) 1443 00:57:25,743 --> 00:57:27,743 From the west. I'll be damned. 1444 00:57:27,745 --> 00:57:28,911 That's the sub. 1445 00:57:31,482 --> 00:57:33,148 This is Walter o'brien, 1446 00:57:33,150 --> 00:57:34,883 a government tech contractor 1447 00:57:34,885 --> 00:57:36,785 on board the USS corbett, 1448 00:57:36,787 --> 00:57:39,455 trying to contact the Clayton. 1449 00:57:39,457 --> 00:57:40,722 Do you copy, Clayton? 1450 00:57:42,593 --> 00:57:44,526 Clayton, do you copy? 1451 00:57:46,530 --> 00:57:49,131 This is captain Braden of the USS Clayton. 1452 00:57:49,133 --> 00:57:51,700 I hope you have some info regarding our whereabouts. 1453 00:57:51,702 --> 00:57:53,035 We've been flying blind for some time now. 1454 00:57:53,037 --> 00:57:54,036 Walter: Captain, 1455 00:57:54,038 --> 00:57:56,138 you are headed due east. 1456 00:57:56,140 --> 00:57:58,640 Your craft is approaching the McEwan pipeline. 1457 00:57:58,642 --> 00:58:00,142 Okay, now we know where I'm at, 1458 00:58:00,144 --> 00:58:02,144 but I still don't have control over my ship. 1459 00:58:02,146 --> 00:58:03,245 Walter: Understood. 1460 00:58:03,247 --> 00:58:05,080 Finding you was step one. 1461 00:58:05,082 --> 00:58:08,550 Bringing you and your nuclear weapons in safely is step two. 1462 00:58:08,552 --> 00:58:10,986 Just not sure how to do that yet. 1463 00:58:10,988 --> 00:58:13,489 Oh... that's our answer! 1464 00:58:13,491 --> 00:58:16,625 When I was a kid, I got a metal detector for my birthday, 1465 00:58:16,627 --> 00:58:18,160 and I tested it out by putting it up 1466 00:58:18,162 --> 00:58:19,661 against our old tube TV. 1467 00:58:19,663 --> 00:58:21,730 It created a magnetic field that ruined the set. 1468 00:58:21,732 --> 00:58:23,499 Dad was not happy. 1469 00:58:23,501 --> 00:58:24,766 So you want to create a magnetic field 1470 00:58:24,768 --> 00:58:26,535 in the water to disrupt the hackers' link 1471 00:58:26,537 --> 00:58:27,703 to the sub's computer system. 1472 00:58:27,705 --> 00:58:29,271 We can use the McEwan pipeline. 1473 00:58:29,273 --> 00:58:31,173 It's metal. If we put enough strong magnets inside, 1474 00:58:31,175 --> 00:58:32,975 it'll create a palpable magnetic field. 1475 00:58:32,977 --> 00:58:35,143 And when the sub passes through the field 1476 00:58:35,145 --> 00:58:36,645 and the hackers' signal is disrupted, 1477 00:58:36,647 --> 00:58:38,330 we reboot back control, 1478 00:58:38,331 --> 00:58:40,014 and the Clayton quickly gets to the surface 1479 00:58:40,017 --> 00:58:41,149 and powers down the sub. 1480 00:58:41,151 --> 00:58:42,718 Once we power down, 1481 00:58:42,719 --> 00:58:44,286 they won't be able to retake control of the vessel. 1482 00:58:44,288 --> 00:58:46,021 We just float, wait for rescue. 1483 00:58:46,023 --> 00:58:48,524 One question... how do we get magnets inside a pipe 1484 00:58:48,526 --> 00:58:49,892 that's full of thousands of gallons of oil? 1485 00:58:49,894 --> 00:58:51,994 We hack the system and drain the pipe... I can swing it. 1486 00:58:51,996 --> 00:58:53,695 The base has several decommissioned rail guns. 1487 00:58:53,697 --> 00:58:55,697 They're full of industrial-grade magnets. 1488 00:58:55,699 --> 00:58:56,765 Uh, captain, call the base. 1489 00:58:56,767 --> 00:58:57,900 Tell them we're on our way! 1490 00:59:02,039 --> 00:59:04,106 (Folk music playing over radio) 1491 00:59:05,309 --> 00:59:07,242 You know, Bulgaria is lovely. 1492 00:59:08,312 --> 00:59:10,245 But not always. 1493 00:59:10,247 --> 00:59:11,980 Like in 1928, 1494 00:59:11,981 --> 00:59:13,714 when you guys had that massive earthquake, 1495 00:59:13,717 --> 00:59:16,251 and then America sent a bunch of aid 1496 00:59:16,253 --> 00:59:18,820 to help rebuild the region. 1497 00:59:18,822 --> 00:59:20,689 America and Bulgaria getting along! 1498 00:59:20,691 --> 00:59:24,760 You lost me 250,000 lev. 1499 00:59:24,762 --> 00:59:26,728 There's no talking your way out of this. 1500 00:59:26,730 --> 00:59:28,697 (Sighs) 1501 00:59:32,336 --> 00:59:33,902 Wait a minute. 1502 00:59:35,139 --> 00:59:36,939 I only lost 210,000. 1503 00:59:36,941 --> 00:59:38,206 There was still chips on the table 1504 00:59:38,208 --> 00:59:39,308 when I was getting pulled away. 1505 00:59:39,310 --> 00:59:40,809 Why don't you shut up? 1506 00:59:40,811 --> 00:59:43,278 I lost exactly $209,420. 1507 00:59:43,280 --> 00:59:45,280 And the bulge in this guy's pocket 1508 00:59:45,282 --> 00:59:47,182 is approximately 1.75 inches thick, 1509 00:59:47,184 --> 00:59:48,617 which makes sense, 1510 00:59:48,619 --> 00:59:50,836 since the international standard 1511 00:59:50,837 --> 00:59:53,054 for currency paper is .0043 inches thick. 1512 00:59:53,057 --> 00:59:55,257 400 $100 lev bills 1513 00:59:55,259 --> 00:59:57,225 would be 1.72 inches thick, 1514 00:59:57,227 --> 00:59:58,293 which is just about my estimate. 1515 00:59:58,295 --> 00:59:59,895 I said be quiet. 1516 00:59:59,897 --> 01:00:02,331 No, you be quiet. 1517 01:00:02,333 --> 01:00:03,599 What are you saying? 1518 01:00:03,601 --> 01:00:04,600 In short, Mr. skunk, 1519 01:00:04,602 --> 01:00:05,934 the gorilla next to me 1520 01:00:05,936 --> 01:00:06,969 has pocketed your money. 1521 01:00:06,971 --> 01:00:08,337 He's liar. (Whimpers) 1522 01:00:08,339 --> 01:00:09,771 Pull over. 1523 01:00:15,079 --> 01:00:17,346 (Owl hooting) 1524 01:00:18,849 --> 01:00:20,315 I cashed in the chips. 1525 01:00:20,317 --> 01:00:23,318 I forgot I put money in the pocket. 1526 01:00:23,320 --> 01:00:24,886 Here. 1527 01:00:24,888 --> 01:00:25,954 Honest mistake. 1528 01:00:34,231 --> 01:00:35,297 Let's go. 1529 01:00:44,375 --> 01:00:45,741 (Grunts) 1530 01:00:47,344 --> 01:00:49,344 How many magnets do we need? 1531 01:00:49,346 --> 01:00:51,647 Happy said at least 12. 1532 01:00:54,284 --> 01:00:55,417 You hack the pipe yet? 1533 01:00:55,419 --> 01:00:57,419 Uh, to completely shut off oil flow 1534 01:00:57,421 --> 01:00:58,320 for good would take hours, 1535 01:00:58,322 --> 01:01:00,422 but best I can do is make 1536 01:01:00,424 --> 01:01:02,090 the pipeline run a diagnostic test. 1537 01:01:02,092 --> 01:01:03,659 That'll stop the oil flow for 1538 01:01:03,661 --> 01:01:05,427 about 12 minutes, thus draining the pipe, 1539 01:01:05,429 --> 01:01:08,697 but once the time's up, the oil flow restarts. 1540 01:01:08,699 --> 01:01:10,032 Anyone still in the pipe drowns in oil. 1541 01:01:10,034 --> 01:01:11,617 Oh, sounds lovely. 1542 01:01:11,618 --> 01:01:13,201 Got the reboot protocol ready for the sub, 1543 01:01:13,203 --> 01:01:14,369 but you guys have to hurry. 1544 01:01:14,371 --> 01:01:16,405 The eta for the pipeline is ten minutes. 1545 01:01:16,407 --> 01:01:17,806 Soon as we're out of the hatch, 1546 01:01:17,808 --> 01:01:19,291 drop this on the pipe, 1547 01:01:19,292 --> 01:01:20,775 the charge will electrify the magnetic field. 1548 01:01:20,778 --> 01:01:22,044 Where did you get that? 1549 01:01:22,046 --> 01:01:23,812 Let's just say the officer's club 1550 01:01:23,814 --> 01:01:24,946 doesn't have air-conditioning anymore. 1551 01:01:24,948 --> 01:01:27,783 You're a real live wire, you know that? 1552 01:01:27,785 --> 01:01:28,884 Guys, time's a factor. 1553 01:01:28,886 --> 01:01:30,085 Right! 1554 01:01:30,087 --> 01:01:31,720 Shutting off oil flow now. 1555 01:01:31,722 --> 01:01:33,422 Happy, Paige, let's get in that hatch 1556 01:01:33,424 --> 01:01:34,756 and get that pallet inside. 1557 01:01:38,328 --> 01:01:40,462 (Grunting) 1558 01:01:40,464 --> 01:01:41,797 Where are your friends? 1559 01:01:41,799 --> 01:01:43,732 Listen, I'm not Walter, so I can't make 1560 01:01:43,734 --> 01:01:45,967 heads or tails of what's on this thing. 1561 01:01:45,969 --> 01:01:47,703 My best guess 1562 01:01:47,705 --> 01:01:49,104 is that after the hackers realized that people 1563 01:01:49,106 --> 01:01:51,006 were onto them in the U.S., they ran off, 1564 01:01:51,008 --> 01:01:52,374 set up shop in some other locale. 1565 01:01:52,376 --> 01:01:54,176 This guy stayed behind with his tablet 1566 01:01:54,178 --> 01:01:56,445 to keep the link to our military assets 1567 01:01:56,447 --> 01:01:58,814 connected until his pals could finish up. 1568 01:01:58,816 --> 01:02:00,716 Walter, do you copy? 1569 01:02:00,718 --> 01:02:01,750 Cabe. 1570 01:02:01,752 --> 01:02:03,418 I got nothing off this kid. 1571 01:02:03,420 --> 01:02:04,953 His tablet's gibberish. 1572 01:02:04,955 --> 01:02:06,354 He doesn't speak any English. 1573 01:02:06,356 --> 01:02:08,023 His pockets are empty except for 1574 01:02:08,025 --> 01:02:09,458 some cash, an employee I.D. Card 1575 01:02:09,460 --> 01:02:11,426 to a movie theater, and a gum wrapper. 1576 01:02:11,428 --> 01:02:13,028 He works in a movie theater? 1577 01:02:13,030 --> 01:02:14,396 Apparently. Why? 1578 01:02:14,398 --> 01:02:15,731 Most theaters show movies 1579 01:02:15,733 --> 01:02:18,066 digitally now, so that's 900 gigabits 1580 01:02:18,068 --> 01:02:19,234 per second, so its movies 1581 01:02:19,236 --> 01:02:21,086 are beamed by satellite, which means 1582 01:02:21,087 --> 01:02:22,937 that theater is one of the only places in Bulgaria 1583 01:02:22,940 --> 01:02:24,740 that has the bandwidth necessary 1584 01:02:24,742 --> 01:02:26,108 to implement a military-grade hack. 1585 01:02:26,110 --> 01:02:27,809 This jerk sent his pals to the movies. 1586 01:02:31,281 --> 01:02:34,282 Interpol will be by to get you before it gets too cold. 1587 01:02:41,425 --> 01:02:42,991 (Grunts) 1588 01:02:42,993 --> 01:02:45,060 (Groans) 1589 01:02:46,797 --> 01:02:49,331 My glasses. My glasses. 1590 01:02:53,003 --> 01:02:54,436 (Gasps) 1591 01:02:54,438 --> 01:02:55,971 Are you okay? 1592 01:02:55,973 --> 01:02:57,105 No. 1593 01:02:57,107 --> 01:02:58,907 My friends and I are in a lot of trouble, 1594 01:02:58,909 --> 01:03:00,842 and I know it sounds crazy, but millions could die, 1595 01:03:00,844 --> 01:03:02,043 and they don't even know it. 1596 01:03:02,045 --> 01:03:03,044 I need to use your phone. 1597 01:03:03,046 --> 01:03:05,514 I'm afraid I don't own a phone. 1598 01:03:07,151 --> 01:03:08,950 Well, what about that thing? 1599 01:03:08,952 --> 01:03:11,553 Uh, plays white noise only. 1600 01:03:11,555 --> 01:03:14,055 I use to remove distractions 1601 01:03:14,057 --> 01:03:16,191 when I converse with nature. 1602 01:03:16,193 --> 01:03:18,059 Well, I can fix this to call my friends. 1603 01:03:18,061 --> 01:03:20,128 It is my husband mikael's, 1604 01:03:20,130 --> 01:03:22,063 but he won't mind. 1605 01:03:22,065 --> 01:03:24,366 What you need is yours. 1606 01:03:24,368 --> 01:03:26,268 (Chuckling): Oh, thank you. 1607 01:03:27,404 --> 01:03:29,905 The sub is two minutes from the pipeline. 1608 01:03:29,907 --> 01:03:31,139 Guys, I need an update. 1609 01:03:31,141 --> 01:03:32,440 We're going as fast as we can. 1610 01:03:32,442 --> 01:03:34,476 It's dark, the fumes are terrible, 1611 01:03:34,478 --> 01:03:35,844 and we can barely see where we're going. 1612 01:03:35,846 --> 01:03:36,912 (Both scream) 1613 01:03:38,081 --> 01:03:39,447 (Both grunt) 1614 01:03:39,449 --> 01:03:40,582 You guys okay? 1615 01:03:40,584 --> 01:03:44,152 Happy?! Yeah, we're fine. 1616 01:03:44,154 --> 01:03:45,587 Dirty, but fine. 1617 01:03:45,589 --> 01:03:48,590 Look for the hexagonal 13-c seal. 1618 01:03:48,592 --> 01:03:51,193 Put the magnets along that seam. 1619 01:03:52,162 --> 01:03:54,129 I found it. 1620 01:04:07,110 --> 01:04:10,245 Sonar's picked up mass readings of the magnetic field. 1621 01:04:10,247 --> 01:04:12,347 It's working, but you guys have to hurry. 1622 01:04:12,349 --> 01:04:13,882 Toby: Really hurry! 1623 01:04:13,884 --> 01:04:15,050 In a few minutes, the pipeline's 1624 01:04:15,052 --> 01:04:16,335 diagnostic is over 1625 01:04:16,336 --> 01:04:18,016 and you are gonna drown in liquid dinosaur. 1626 01:04:24,995 --> 01:04:27,162 (Muttering): Hmm, let's go up here. 1627 01:04:27,164 --> 01:04:29,397 (Radio warbling, static crackling) 1628 01:04:29,399 --> 01:04:31,466 ♪ ♪ 1629 01:04:34,471 --> 01:04:36,938 Thank you, bilyana. 1630 01:04:36,940 --> 01:04:41,409 Oh, you have done so much in so little time. 1631 01:04:41,411 --> 01:04:42,410 It's so peaceful here. 1632 01:04:42,412 --> 01:04:44,362 You know, I work really... 1633 01:04:44,363 --> 01:04:46,313 I really work better in a more calm environment. 1634 01:04:46,316 --> 01:04:49,251 Where I work, everyone is so mad at each other. 1635 01:04:49,253 --> 01:04:52,320 I really envy you and your husband's solitude. 1636 01:04:52,322 --> 01:04:53,355 (Chuckles) 1637 01:04:53,357 --> 01:04:55,023 You see, mikael? 1638 01:04:55,025 --> 01:04:59,895 We got it so good, even American is envious. 1639 01:05:00,998 --> 01:05:03,198 Oh, that is mikael? 1640 01:05:03,200 --> 01:05:05,400 A... ficus? 1641 01:05:05,402 --> 01:05:07,235 Yes. 1642 01:05:07,237 --> 01:05:10,138 Well, I hate to radio and run, 1643 01:05:10,140 --> 01:05:11,239 but i-i just need to reset this crank 1644 01:05:11,241 --> 01:05:13,074 co I can get a call up to my pilot. 1645 01:05:16,480 --> 01:05:19,347 It's time to finish our drive. 1646 01:05:21,685 --> 01:05:24,519 Thank you for your help. 1647 01:05:24,521 --> 01:05:25,954 Shall we? 1648 01:05:27,557 --> 01:05:29,691 (Clanking) 1649 01:05:29,693 --> 01:05:31,126 Okay, that's the last of them... Is that enough, Walter? 1650 01:05:31,128 --> 01:05:32,360 The magnetic field is strong, 1651 01:05:32,362 --> 01:05:34,329 and the sub's already entered it. 1652 01:05:34,331 --> 01:05:35,931 But it won't disrupt the hackers' signal 1653 01:05:35,933 --> 01:05:37,399 unless there is an electric current 1654 01:05:37,401 --> 01:05:38,500 running through it, so get out. 1655 01:05:38,502 --> 01:05:39,701 Now. 1656 01:05:42,105 --> 01:05:44,172 Sub's halfway through the field. Toby, get the current ready. 1657 01:05:44,174 --> 01:05:46,441 I'm holding old sparky as I speak. 1658 01:05:46,443 --> 01:05:49,077 You drop that wire while Paige and happy are still inside, 1659 01:05:49,079 --> 01:05:50,578 the current's gonna ignite that residual oil, 1660 01:05:50,580 --> 01:05:52,013 and they will be burned alive! 1661 01:05:52,015 --> 01:05:53,615 Hey, Tim, I'm a genius. 1662 01:05:53,617 --> 01:05:55,057 I know how fuel and electricity work. 1663 01:05:59,189 --> 01:06:00,655 (Grunts, gasps) 1664 01:06:00,657 --> 01:06:02,390 Move it! 1665 01:06:02,392 --> 01:06:05,026 I can't help it if I'm not wearing men's combat boots. 1666 01:06:05,028 --> 01:06:06,594 They're called steel-toed work boots, 1667 01:06:06,596 --> 01:06:08,363 and they're headed for your butt if you don't grab my hand! 1668 01:06:08,365 --> 01:06:10,165 (Grunting) 1669 01:06:10,167 --> 01:06:11,466 Toby: Guys! 1670 01:06:11,468 --> 01:06:14,102 Give or take 20 seconds, and you're covered in oil! 1671 01:06:14,104 --> 01:06:16,171 Not in the fun, bikini-wrestling way! 1672 01:06:16,173 --> 01:06:17,973 The sub's almost out of the field. 1673 01:06:17,975 --> 01:06:20,175 We're losing our window to regain control of the vessel. 1674 01:06:21,078 --> 01:06:23,678 (Both grunting) 1675 01:06:24,982 --> 01:06:26,314 Run! 1676 01:06:26,316 --> 01:06:30,051 You have ten seconds! Where the hell are you guys? 1677 01:06:30,053 --> 01:06:31,419 Right here! 1678 01:06:34,157 --> 01:06:36,091 Light it up! 1679 01:06:38,996 --> 01:06:40,028 (Electrical humming) 1680 01:06:40,030 --> 01:06:40,996 Paige: We dropped the wire! 1681 01:06:40,998 --> 01:06:42,063 The magnetic field 1682 01:06:42,065 --> 01:06:43,565 is perfectly charged. 1683 01:06:43,567 --> 01:06:45,600 But the sub's past through range. 1684 01:06:45,602 --> 01:06:47,035 We missed it by seconds. 1685 01:06:47,037 --> 01:06:47,869 Braden: Confirmed. 1686 01:06:47,870 --> 01:06:48,702 But I still don't have control 1687 01:06:48,705 --> 01:06:49,704 over my ship. 1688 01:06:49,706 --> 01:06:51,356 Toby: Uh, Walt, 1689 01:06:51,357 --> 01:06:53,007 remember when you tried to screw with the signal 1690 01:06:53,010 --> 01:06:55,443 from the Pentagon office and they destroyed a high-rise? 1691 01:06:55,445 --> 01:06:56,595 What do you think they'll do now? 1692 01:06:56,596 --> 01:06:57,746 (Alarm blaring) Sounds like retaliate. 1693 01:06:57,748 --> 01:06:59,631 What you hear 1694 01:06:59,632 --> 01:07:01,515 is a nuclear missile going into launch prep sequence. 1695 01:07:01,518 --> 01:07:02,717 The hackers are launching a warhead? 1696 01:07:02,719 --> 01:07:04,219 It's more peacocking. 1697 01:07:04,221 --> 01:07:05,653 They're showing buyers the full extent 1698 01:07:05,655 --> 01:07:08,089 of what they'll do if anyone tries to screw with 'em 1699 01:07:08,091 --> 01:07:09,424 like we just did. 1700 01:07:09,425 --> 01:07:10,758 Preliminary data guarantees a strike 1701 01:07:10,761 --> 01:07:12,594 on the continental United States. 1702 01:07:12,596 --> 01:07:14,195 Cabe, we've got countdown on a missile 1703 01:07:14,197 --> 01:07:15,697 that travels 14,000 miles per hour, 1704 01:07:15,699 --> 01:07:18,133 and the only way to stop it is you getting to those hackers 1705 01:07:18,135 --> 01:07:20,468 and snuffing the signal that's controlling all of this. 1706 01:07:20,470 --> 01:07:21,703 I'm driving a two-cylinder lawn mower, 1707 01:07:21,705 --> 01:07:23,155 and I've got it floored, 1708 01:07:23,156 --> 01:07:24,606 and we're still a few minutes from the theater. 1709 01:07:24,608 --> 01:07:26,307 (Alarm blaring) That's gonna be a problem 1710 01:07:26,309 --> 01:07:28,209 'cause this missile launches in less than three minutes. 1711 01:07:28,211 --> 01:07:29,444 And I just ran the coordinates. 1712 01:07:29,446 --> 01:07:31,713 It's headed for Cody, Wyoming. 1713 01:07:31,715 --> 01:07:33,048 Toby: Population 10,000. 1714 01:07:33,050 --> 01:07:35,683 Hackers made a very strategic choice: 1715 01:07:35,685 --> 01:07:37,485 Demonstrate their destructive ability 1716 01:07:37,487 --> 01:07:39,287 without completely crippling the country. 1717 01:07:39,289 --> 01:07:40,688 Because crippling the country is what they're 1718 01:07:40,690 --> 01:07:42,440 going to be selling for billions. 1719 01:07:42,441 --> 01:07:44,191 We're looking at a blast radius of three miles, 1720 01:07:44,194 --> 01:07:46,494 immediately vaporizing all of Cody's residents. 1721 01:07:46,496 --> 01:07:48,630 With the fallout affecting millions. 1722 01:07:48,632 --> 01:07:50,799 I can assure you none of that is going to happen. 1723 01:07:50,801 --> 01:07:52,233 The missiles won't fire 1724 01:07:52,235 --> 01:07:54,369 because we can manually disengage our reactor, 1725 01:07:54,371 --> 01:07:56,104 causing the sub to sink. 1726 01:07:56,106 --> 01:07:57,806 The missile can't fire without power. 1727 01:08:00,077 --> 01:08:02,077 And your ship can't resurface, and you and your men die. 1728 01:08:02,079 --> 01:08:04,112 Braden: There's only 110 of us. It's a good trade. 1729 01:08:04,114 --> 01:08:05,113 Sir, you can't do that. 1730 01:08:05,115 --> 01:08:06,114 You're only in this situation 1731 01:08:06,116 --> 01:08:07,482 because I slipped on the incline 1732 01:08:07,484 --> 01:08:09,117 and we didn't get the wire on the pipe in time. 1733 01:08:09,119 --> 01:08:10,218 Walter, it is my fault. 1734 01:08:10,220 --> 01:08:11,653 Braden: It's what we signed up for 1735 01:08:11,655 --> 01:08:13,438 when we volunteered, ma'am. Walter: No, no, captain. 1736 01:08:13,439 --> 01:08:15,222 I understand the greater-good concept better than anyone, 1737 01:08:15,225 --> 01:08:16,391 but you're not thinking logically. 1738 01:08:16,393 --> 01:08:18,526 With respect, we can find a way... 1739 01:08:18,528 --> 01:08:19,978 He's thinking like a military leader. 1740 01:08:19,979 --> 01:08:21,429 I only want to hear from geniuses at this moment. 1741 01:08:21,431 --> 01:08:22,697 What? Cabe and i are the only ones 1742 01:08:22,699 --> 01:08:23,832 that understand this situation, Walter. 1743 01:08:23,834 --> 01:08:25,517 Paige: Hey! 1744 01:08:25,518 --> 01:08:27,201 If we want to stop America from attacking itself, 1745 01:08:27,204 --> 01:08:28,403 we need to stop attacking each other. 1746 01:08:28,405 --> 01:08:30,288 So shut up and grow up 1747 01:08:30,289 --> 01:08:32,172 because we have about a minute to save 110 sailors 1748 01:08:32,175 --> 01:08:34,175 and over 10,000 people before that missile takes off. 1749 01:08:34,177 --> 01:08:35,176 Braden: Negative. 1750 01:08:35,178 --> 01:08:36,961 Our duty is to protect 1751 01:08:36,962 --> 01:08:38,745 our nation's citizens, and I'm about to see it through. 1752 01:08:38,748 --> 01:08:41,249 Captain, you also have a duty to your crew. 1753 01:08:41,251 --> 01:08:44,152 And if you sacrifice their lives without getting all the facts, 1754 01:08:44,154 --> 01:08:45,286 then you've failed them as a leader! 1755 01:08:45,288 --> 01:08:46,821 If my team says they can pull it off, 1756 01:08:46,823 --> 01:08:48,790 they can pull it off. 1757 01:08:48,792 --> 01:08:51,459 From one military man to another, trust us. 1758 01:08:51,461 --> 01:08:53,561 And it will require a lot of trust, 1759 01:08:53,563 --> 01:08:55,296 because I have a solution. 1760 01:08:55,298 --> 01:08:57,499 But for it to work, the first thing you need to do, captain, 1761 01:08:57,501 --> 01:08:59,434 is allow that nuclear missile to launch. 1762 01:09:04,741 --> 01:09:06,641 I'm sorry, Walter. I-i thought I just heard you say 1763 01:09:06,643 --> 01:09:09,410 that we should let the missile launch. 1764 01:09:09,412 --> 01:09:12,680 Yes! Now, the nuke travels so fast that within seconds, 1765 01:09:12,682 --> 01:09:14,415 it'll be so far away from the sub 1766 01:09:14,417 --> 01:09:16,484 that the sub's computer system will no longer control it. 1767 01:09:16,486 --> 01:09:18,720 Then the missile's own computer GPS kicks in. 1768 01:09:18,722 --> 01:09:20,588 And Walter can hack that system. 1769 01:09:20,590 --> 01:09:22,490 I'll redirect the GPS 1770 01:09:22,492 --> 01:09:25,260 and send it to a deep ocean trench with soft silt, 1771 01:09:25,262 --> 01:09:26,928 where it will settle without detonating. 1772 01:09:26,930 --> 01:09:28,363 That would be the tongo trench 1773 01:09:28,365 --> 01:09:30,431 in the south pacific. 1774 01:09:30,433 --> 01:09:32,167 They have less than 30 seconds to launch. 1775 01:09:32,169 --> 01:09:33,501 You better be sure about this, Mr. o'brien. 1776 01:09:33,503 --> 01:09:35,336 Happy: From launch to impact in Cody 1777 01:09:35,338 --> 01:09:37,105 is about 3.8 minutes. 1778 01:09:37,106 --> 01:09:38,873 And once I start messing around with the missile's GPS, 1779 01:09:38,875 --> 01:09:41,376 the hackers will see what I'm doing and then try and stop us, 1780 01:09:41,378 --> 01:09:42,710 so whoever hacks the fastest wins. 1781 01:09:42,712 --> 01:09:43,878 It's our only option. 1782 01:09:43,880 --> 01:09:45,180 Tim: Speaking of hackers, we're here. 1783 01:09:45,182 --> 01:09:46,881 Walter: The servers need to be kept cool 1784 01:09:46,883 --> 01:09:48,516 so the top floors are easy to ventilate. 1785 01:09:48,518 --> 01:09:49,951 Countdown to launch. 1786 01:09:49,953 --> 01:09:51,252 In five... 1787 01:09:51,254 --> 01:09:51,886 Four... 1788 01:09:51,888 --> 01:09:52,921 Three... 1789 01:09:52,923 --> 01:09:55,190 Two... launch. 1790 01:09:55,192 --> 01:09:57,258 (Rocket whooshing) 1791 01:10:02,499 --> 01:10:04,966 I'm into the missile's GPS. 1792 01:10:04,968 --> 01:10:06,968 If the hackers are watching, they'll see pretty quickly. 1793 01:10:06,970 --> 01:10:08,937 Uh, they're in. They're rewriting my code 1794 01:10:08,939 --> 01:10:10,338 as soon as I finish. 1795 01:10:10,340 --> 01:10:11,606 Well, don't let them. 1796 01:10:11,608 --> 01:10:12,774 Not that easy. 1797 01:10:12,776 --> 01:10:14,275 Their advantage is 1798 01:10:14,277 --> 01:10:15,944 they already hacked the sub's platform codes, 1799 01:10:15,946 --> 01:10:17,712 which are also in the missile. 1800 01:10:17,714 --> 01:10:19,948 It's like they have an 80-yard head start in a 100-yard dash. 1801 01:10:19,950 --> 01:10:22,383 Man, why do we always have to suck at sports? 1802 01:10:22,385 --> 01:10:23,985 They're setting up a permanent blocking program 1803 01:10:23,987 --> 01:10:26,654 that'll stop me from redirecting the missile. 1804 01:10:26,656 --> 01:10:28,423 Walter: I can't stop them. 1805 01:10:28,425 --> 01:10:30,792 Best I can do is set up some roadblocks 1806 01:10:30,794 --> 01:10:32,460 that'll slow them down until cabe gets them. 1807 01:10:32,462 --> 01:10:33,828 Clear. Walter: Cabe? 1808 01:10:33,830 --> 01:10:36,264 Closing in on them now. Walter: Hurry! 1809 01:10:36,266 --> 01:10:38,800 The nuke detonates over Cody in 150 seconds. 1810 01:10:38,802 --> 01:10:39,934 Right now, they're finishing a code 1811 01:10:39,936 --> 01:10:42,270 that guarantees a nuclear strike. 1812 01:10:42,272 --> 01:10:43,571 I'm watching their work as I speak. 1813 01:10:43,573 --> 01:10:45,240 I'm barely slowing them down. 1814 01:10:45,242 --> 01:10:46,541 Cabe, I'm throwing every hurdle I can 1815 01:10:46,543 --> 01:10:48,009 at them... they're just an entry key away 1816 01:10:48,011 --> 01:10:49,344 from countless people dying. 1817 01:10:52,983 --> 01:10:54,315 (Chuckles) 1818 01:10:54,317 --> 01:10:55,316 (Gunshot) 1819 01:10:55,318 --> 01:10:56,584 On the ground! 1820 01:10:56,586 --> 01:10:57,986 Hands behind your head. 1821 01:10:57,988 --> 01:11:01,256 You don't move, i won't shoot you. 1822 01:11:01,258 --> 01:11:02,624 Cabe: Okay, Walter, 1823 01:11:02,625 --> 01:11:03,991 we disconnected their signal analog style. 1824 01:11:03,994 --> 01:11:05,026 Do your thing. 1825 01:11:05,028 --> 01:11:06,027 Great work, cabe. 1826 01:11:06,029 --> 01:11:08,429 Entering the coordinates. 1827 01:11:14,271 --> 01:11:15,770 Missile redirected. 1828 01:11:15,772 --> 01:11:18,023 Braden: This is captain Braden. 1829 01:11:18,024 --> 01:11:20,275 Happy to report we have full control over the vessel, 1830 01:11:20,277 --> 01:11:23,278 and all readings show our missile is headed directly 1831 01:11:23,280 --> 01:11:25,330 to the tongo trench. 1832 01:11:25,331 --> 01:11:27,381 Okay, Tim and I will pick sly up from dinner, 1833 01:11:27,384 --> 01:11:28,850 and we're on our way home. 1834 01:11:28,852 --> 01:11:30,885 Man, we're all sweating it out here, 1835 01:11:30,887 --> 01:11:33,788 and sly gets to gamble and have a fancy dinner? 1836 01:11:33,790 --> 01:11:36,324 Love to trade places with that guy. 1837 01:11:37,661 --> 01:11:39,027 American westerns 1838 01:11:39,029 --> 01:11:41,796 always let the hero say last words. 1839 01:11:41,798 --> 01:11:42,864 (Cocks gun) 1840 01:11:42,866 --> 01:11:44,999 But this is not movie. 1841 01:11:45,001 --> 01:11:47,502 That's okay. All I was gonna say is "duck." 1842 01:11:47,504 --> 01:11:48,503 Hmm? 1843 01:11:48,505 --> 01:11:49,737 (Whooshing) 1844 01:11:52,475 --> 01:11:54,075 (Laughing) 1845 01:11:57,314 --> 01:11:58,780 (Laughs) 1846 01:11:58,782 --> 01:12:00,815 In American westerns, 1847 01:12:00,817 --> 01:12:04,352 the hero sometimes tells the bad guys 1848 01:12:04,354 --> 01:12:06,954 to try their luck. 1849 01:12:06,956 --> 01:12:08,423 But this isn't a movie. 1850 01:12:11,594 --> 01:12:13,094 I already racked it. 1851 01:12:13,096 --> 01:12:14,896 Oh, I thought I... 1852 01:12:14,898 --> 01:12:16,331 I thought I could... you know... 1853 01:12:16,333 --> 01:12:18,066 No. It's racked. 1854 01:12:18,068 --> 01:12:21,035 (Clearing throat): Okay, well I thought it was going to be cool, so... 1855 01:12:21,037 --> 01:12:22,337 Bruce: Big guy. 1856 01:12:22,339 --> 01:12:23,805 Oh, thank god. Here, please, please, 1857 01:12:23,807 --> 01:12:25,506 please, take this from me. Okay, all right. 1858 01:12:25,508 --> 01:12:27,075 Okay. Time to say good-bye. 1859 01:12:27,077 --> 01:12:28,910 How did you find out where I was? 1860 01:12:28,912 --> 01:12:31,346 Someone named mikael contacted 1861 01:12:31,348 --> 01:12:32,880 the plane's radio, left coordinates in the woods, 1862 01:12:32,882 --> 01:12:34,716 I picked up the car, followed you here. 1863 01:12:34,718 --> 01:12:37,418 Feels good to have completed a real mission. 1864 01:12:37,420 --> 01:12:38,920 You said it was mikael who called? 1865 01:12:38,922 --> 01:12:40,088 Oh, yeah. Funny fella. 1866 01:12:40,090 --> 01:12:41,840 Sounded like a girl. 1867 01:12:41,841 --> 01:12:43,601 Let's go find your friends. Okay. Sounds good. 1868 01:12:48,898 --> 01:12:54,469 ♪ You think that you're wise ♪ 1869 01:12:54,471 --> 01:13:00,641 ♪ And you're really all alone ♪ 1870 01:13:00,643 --> 01:13:04,946 ♪ When it comes to love that willing ♪ 1871 01:13:04,948 --> 01:13:08,649 ♪ Oh, oh, you don't know ♪ 1872 01:13:08,651 --> 01:13:11,119 (Voice mail beeps) You have one new message. 1873 01:13:11,121 --> 01:13:12,420 Man: Hello, Ms. dineen. 1874 01:13:12,421 --> 01:13:13,720 This is the Tahoe crystal lake resort. 1875 01:13:13,723 --> 01:13:16,157 We're sorry your stay with us was cut short, 1876 01:13:16,159 --> 01:13:17,292 but we'd like to offer you... 1877 01:13:17,293 --> 01:13:18,426 (Voice mail clicks off, door opens) 1878 01:13:18,428 --> 01:13:19,927 Sylvester: Everybody! 1879 01:13:19,929 --> 01:13:21,829 I got papa carpinni's. 1880 01:13:21,831 --> 01:13:26,501 I got lasagna, eggplant parm, chicken parm. 1881 01:13:26,503 --> 01:13:29,036 Cabe and Tim are debriefing homeland. 1882 01:13:29,038 --> 01:13:30,354 They should be back soon. 1883 01:13:30,355 --> 01:13:31,671 Oh, nobody touch cabe's garlic bread. 1884 01:13:31,674 --> 01:13:33,708 You know how he gets, right? 1885 01:13:36,880 --> 01:13:39,881 ♪ I know how it is to lose at love... ♪ 1886 01:13:39,883 --> 01:13:43,451 You know, the reason i love papa carpinni's 1887 01:13:43,453 --> 01:13:45,720 is because they serve their food family style. 1888 01:13:45,722 --> 01:13:49,090 And anyone who isn't willing to accept 1889 01:13:49,092 --> 01:13:52,059 the family-style arrangements at scorpion 1890 01:13:52,061 --> 01:13:53,494 doesn't get to eat... (Snapping fingers) 1891 01:13:53,496 --> 01:13:55,730 The family-style offerings. 1892 01:13:55,732 --> 01:13:57,165 Which is a shame, 1893 01:13:57,167 --> 01:13:59,700 because in my experience, family style 1894 01:13:59,702 --> 01:14:02,503 has a lot of great benefits. 1895 01:14:02,505 --> 01:14:03,638 We get it. 1896 01:14:03,640 --> 01:14:05,072 Your analogy is as heavy-handed 1897 01:14:05,074 --> 01:14:06,674 as Toby's aluminum ball speech. 1898 01:14:06,676 --> 01:14:07,809 Let's just eat. 1899 01:14:08,945 --> 01:14:10,211 No. 1900 01:14:10,213 --> 01:14:12,547 It's been so tense around here 1901 01:14:12,549 --> 01:14:14,582 that I wanted to leave you people 1902 01:14:14,584 --> 01:14:16,184 for the first time in my life. 1903 01:14:16,186 --> 01:14:17,985 And when I did, i got so far away, 1904 01:14:17,987 --> 01:14:19,454 I was in the middle of nowhere, 1905 01:14:19,456 --> 01:14:21,456 and you know what I learned? 1906 01:14:21,458 --> 01:14:23,090 Being alone sucks. 1907 01:14:23,092 --> 01:14:24,959 You wind up talking to plants. 1908 01:14:24,961 --> 01:14:26,828 And you guys are acting 1909 01:14:26,830 --> 01:14:28,830 mad and-and weird 1910 01:14:28,832 --> 01:14:30,498 around each other. 1911 01:14:30,500 --> 01:14:32,066 And it's different. 1912 01:14:32,068 --> 01:14:33,468 And I hate it. 1913 01:14:34,671 --> 01:14:37,205 So... no. 1914 01:14:37,207 --> 01:14:41,242 Nobody gets any food until I hear it. 1915 01:14:47,050 --> 01:14:48,950 I'm willing to eat family style. 1916 01:14:48,952 --> 01:14:52,587 Toby? Are you willing to eat family style? 1917 01:14:52,589 --> 01:14:54,722 Is this the whole family? 1918 01:14:54,724 --> 01:14:55,990 Like, you, me and your husband? 1919 01:14:55,992 --> 01:14:57,692 Toby. See? 1920 01:14:57,694 --> 01:15:01,128 Fine. I can eat family style. 1921 01:15:01,130 --> 01:15:03,030 But it's got to be a family of two. 1922 01:15:03,032 --> 01:15:06,567 I promise I will fix my situation. 1923 01:15:19,115 --> 01:15:21,048 Actually, I'm not that hungry. 1924 01:15:27,090 --> 01:15:28,689 All right. 1925 01:15:28,691 --> 01:15:30,925 Papa carpinni's. 1926 01:15:30,927 --> 01:15:33,094 You better not have messed with my garlic bread. 1927 01:15:33,096 --> 01:15:35,696 Hey. Glad you guys are home again. 1928 01:15:35,698 --> 01:15:37,064 Good to be home. 1929 01:15:41,604 --> 01:15:43,137 Minute to talk? 1930 01:15:43,139 --> 01:15:44,272 Sure. 1931 01:15:48,244 --> 01:15:49,710 So, uh, earlier today, 1932 01:15:49,712 --> 01:15:51,145 Tim wanted to knock your head off. 1933 01:15:52,148 --> 01:15:53,581 And I stood up for you, 1934 01:15:53,583 --> 01:15:55,016 not because you're right, 1935 01:15:55,018 --> 01:15:57,151 but because I care for you, 1936 01:15:57,153 --> 01:15:59,654 and I know how bad it hurts to lose 1937 01:15:59,656 --> 01:16:01,656 a woman you have feelings for. 1938 01:16:01,658 --> 01:16:03,090 Paige and I are only... 1939 01:16:03,092 --> 01:16:05,092 Stop it, son. 1940 01:16:05,094 --> 01:16:06,961 In this area, I'm substantially 1941 01:16:06,963 --> 01:16:08,062 smarter than you are. 1942 01:16:08,064 --> 01:16:10,131 At the end of the day, 1943 01:16:10,133 --> 01:16:11,799 Paige is an amazing person. 1944 01:16:11,801 --> 01:16:12,900 Agreed. 1945 01:16:12,902 --> 01:16:14,702 And you messed with her life. 1946 01:16:15,939 --> 01:16:19,040 You pulled pranks to disrupt her relationship with Tim. 1947 01:16:19,042 --> 01:16:20,141 That's high school nonsense. 1948 01:16:20,143 --> 01:16:23,077 Yeah, it wasn't my finest moment. 1949 01:16:23,079 --> 01:16:24,745 It hurts me to tell you this, 1950 01:16:24,747 --> 01:16:27,048 but you like facts, so here it is: 1951 01:16:27,050 --> 01:16:28,849 She deserves more than you're capable of giving her 1952 01:16:28,851 --> 01:16:30,251 at this stage in your life. 1953 01:16:31,588 --> 01:16:33,721 I thought you cared for me. 1954 01:16:33,723 --> 01:16:35,656 And that's why I'm telling you this. 1955 01:16:36,593 --> 01:16:38,993 You're not fully formed yet. 1956 01:16:38,995 --> 01:16:41,362 You're almost there, but you're half-baked. 1957 01:16:41,364 --> 01:16:43,864 And for you to try to go to win the love 1958 01:16:43,866 --> 01:16:46,033 of a woman like Paige before you're ready 1959 01:16:46,035 --> 01:16:48,235 is selfish and wrong. 1960 01:16:48,237 --> 01:16:50,104 And it's not fair to her. 1961 01:16:50,106 --> 01:16:52,173 (Sighs) 1962 01:16:56,312 --> 01:16:59,914 I'm concerned that if I wait too long... 1963 01:16:59,916 --> 01:17:02,183 Uh, I've waited too long. 1964 01:17:02,185 --> 01:17:04,685 Yep. You could lose her, 1965 01:17:04,687 --> 01:17:07,288 but it's not about you. 1966 01:17:07,290 --> 01:17:09,323 It's about Paige. 1967 01:17:09,325 --> 01:17:11,258 It's about the whole team. 1968 01:17:11,260 --> 01:17:12,627 It's about Ralph. 1969 01:17:12,629 --> 01:17:14,261 These are real stakes, son. 1970 01:17:23,106 --> 01:17:24,171 Uh, Tim. 1971 01:17:24,173 --> 01:17:26,240 I-i know you wanted 1972 01:17:26,242 --> 01:17:27,375 to talk with me, 1973 01:17:27,377 --> 01:17:30,177 but I think I can save us both time. 1974 01:17:33,216 --> 01:17:36,283 I'm sorry for what I did. 1975 01:17:36,285 --> 01:17:38,319 I won't cause any future problems. 1976 01:17:41,658 --> 01:17:42,990 Really? 1977 01:17:45,395 --> 01:17:47,695 Okay. 1978 01:17:47,697 --> 01:17:49,964 Thank you. 1979 01:17:49,966 --> 01:17:51,332 Okay. 1980 01:17:51,334 --> 01:17:53,167 Hey, Tim... You want a plate? 1981 01:17:54,137 --> 01:17:56,303 Uh, no. I'm good. Thank you. 1982 01:17:56,305 --> 01:17:58,272 Uh, Paige and I are actually gonna go pick up Ralph, 1983 01:17:58,274 --> 01:18:00,074 and then go to Betty's restaurant. 1984 01:18:00,076 --> 01:18:03,210 Apple juice for the kid, live jazz for us. 1985 01:18:03,212 --> 01:18:04,278 Ah, I'm pooped. 1986 01:18:04,280 --> 01:18:05,946 I'm gonna take my pasta home. 1987 01:18:05,948 --> 01:18:08,716 Sly, I can give you a lift. 1988 01:18:08,718 --> 01:18:10,818 Walter destroyed my ride, so... 1989 01:18:10,820 --> 01:18:12,219 I guess we'll take the company car. 1990 01:18:12,221 --> 01:18:15,322 Cabe, I picked up, so you can clean up. 1991 01:18:15,324 --> 01:18:16,424 Happy: I'm going, too. 1992 01:18:16,426 --> 01:18:17,925 I'll see you guys tomorrow. 1993 01:18:20,296 --> 01:18:21,328 Have a good night, Walter. 1994 01:18:21,330 --> 01:18:24,465 Yeah, uh, you, too. 1995 01:18:29,839 --> 01:18:32,440 (Door closes) 1996 01:18:39,282 --> 01:18:40,881 Woman: Hello. How may I help you? 1997 01:18:40,883 --> 01:18:42,249 Yes, hello. Uh, health department? 1998 01:18:42,251 --> 01:18:44,151 Yeah, I would like to make a complaint 1999 01:18:44,153 --> 01:18:46,220 about Betty's restaurant. 2000 01:18:47,757 --> 01:18:50,191 (Sighs) 2001 01:18:50,193 --> 01:18:52,793 Sir? Are you still there? 2002 01:18:53,996 --> 01:18:55,796 Yeah, you know, uh, i made a mistake. 2003 01:18:55,798 --> 01:18:57,198 Sorry. 2004 01:18:58,801 --> 01:19:00,868 (Sighs) 2005 01:19:06,943 --> 01:19:09,477 Captioning sponsored by CBS 2006 01:19:09,479 --> 01:19:11,779 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 144414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.