All language subtitles for Rooster.S01E09.1080p.AV1.10bit-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,090 Alright, what's next? Ah! History paper. 2 00:00:08,170 --> 00:00:10,300 I'm going to help you with that later. 3 00:00:10,380 --> 00:00:12,380 Spanish project. Did you get an extension? 4 00:00:14,470 --> 00:00:16,050 -Sorry, what? -Oh, boy. 5 00:00:16,140 --> 00:00:18,640 Spooner, you're gonna have to help him with his Spanish project. 6 00:00:18,720 --> 00:00:21,020 Also, you have a stats final on Monday. 7 00:00:21,100 --> 00:00:22,310 -JD. -Pig Tits. 8 00:00:22,390 --> 00:00:23,890 -Fuck you, bro. -JD is going to help you 9 00:00:23,980 --> 00:00:25,350 with your stats final. 10 00:00:25,440 --> 00:00:28,400 Alright. I gotta get going. Just keep working. 11 00:00:28,480 --> 00:00:29,820 -Thank you, Rooster. -See ya, Grg. 12 00:00:29,900 --> 00:00:31,690 -See ya. -I believe in you! 13 00:00:32,610 --> 00:00:34,450 -Guys wanna take a weed break? -Way ahead of you. 14 00:00:37,160 --> 00:00:38,700 Hey, boys. 15 00:00:38,780 --> 00:00:40,330 -Thanks for helping Tommy. -Hey. 16 00:00:40,410 --> 00:00:42,200 Now, sit your asses down and get back to work, 17 00:00:42,290 --> 00:00:43,660 or I'm gonna fucking kill you. 18 00:00:43,750 --> 00:00:46,040 -Mom! -Tommy was a 14-pound baby. 19 00:00:46,120 --> 00:00:48,710 He ripped me open from my vagina to my rectum. 20 00:00:50,210 --> 00:00:52,300 And I didn't go through all that to have him flunk out. 21 00:00:52,380 --> 00:00:53,920 -Yes, ma'am. -Yes, yeah. 22 00:00:54,010 --> 00:00:55,550 Great. Love you, Peanut. 23 00:00:55,630 --> 00:00:56,640 Love you. 24 00:00:58,050 --> 00:00:59,100 What the fuck was that? 25 00:00:59,180 --> 00:01:01,010 Did you actually rip her vagina? 26 00:01:01,100 --> 00:01:02,100 Shut up. 27 00:01:03,100 --> 00:01:05,310 Okay, guys, I know that we had a slideshow today, 28 00:01:05,390 --> 00:01:08,230 but it's really hard to teach when you're making out like that. 29 00:01:08,310 --> 00:01:10,820 I'm not responsible for what happens when the lights go out. 30 00:01:10,900 --> 00:01:12,690 I think you are, George. 31 00:01:12,780 --> 00:01:14,780 -Sure. Later, love. -Hey! 32 00:01:14,860 --> 00:01:15,990 Hey! 33 00:01:16,070 --> 00:01:17,530 Are you ready to feel better? 34 00:01:17,610 --> 00:01:19,910 -Fuckin'-A right, I am. -Alright. 35 00:01:19,990 --> 00:01:22,790 This is day one of me getting my life back. 36 00:01:23,410 --> 00:01:24,910 The bikes are pretty far away. 37 00:01:25,000 --> 00:01:26,920 I think you might have put that on a little too early. 38 00:01:27,000 --> 00:01:28,080 I don't care. 39 00:01:29,080 --> 00:01:31,040 You should put yours on, too, so I don't feel stupid. 40 00:01:33,630 --> 00:01:35,260 -Let's roll. -Let's do it. 41 00:01:36,970 --> 00:01:39,010 -Hey, how you doing? -Hey, what's up? 42 00:01:39,090 --> 00:01:40,470 Woo-hoo! 43 00:01:41,970 --> 00:01:43,930 Whoa! 44 00:01:46,850 --> 00:01:49,100 Okay, I have to tell you something. 45 00:01:50,110 --> 00:01:52,110 It's been a really hard decision, 46 00:01:52,190 --> 00:01:55,150 but I am declining the job offer from Biotecha. 47 00:01:56,070 --> 00:01:57,860 I'm gonna stay here with Archie, instead. 48 00:01:59,160 --> 00:02:01,450 Oh. I gotta process that. 49 00:02:01,530 --> 00:02:03,120 Did she tell you? 50 00:02:03,200 --> 00:02:05,450 Is that not the dumbest thing you ever heard your whole life? 51 00:02:05,540 --> 00:02:07,370 I am processing. 52 00:02:07,460 --> 00:02:08,750 Alright. 53 00:02:08,830 --> 00:02:11,290 Process away, Walter. Oh! 54 00:02:11,380 --> 00:02:14,090 Gotta say, I am loving our new vests. 55 00:02:14,170 --> 00:02:17,380 I mean, rubber sportswear has always really suited me. 56 00:02:17,470 --> 00:02:18,300 I'm ready. 57 00:02:19,220 --> 00:02:20,220 Here we go, yes! 58 00:02:21,970 --> 00:02:25,640 I support you. You should do whatever is right for you. 59 00:02:26,730 --> 00:02:28,980 -Thank you. -No. The fuck? 60 00:02:29,060 --> 00:02:30,730 Relax, I'm not done. 61 00:02:30,810 --> 00:02:33,360 You just gotta make sure 62 00:02:33,440 --> 00:02:37,150 Archie's making the same commitment to you that you're making to him. Got it? 63 00:02:37,240 --> 00:02:38,820 -Okay. -Or I'll kill him. 64 00:02:38,900 --> 00:02:40,070 As would I. 65 00:02:44,910 --> 00:02:48,870 Fucking Russia, and Stalin. 66 00:02:48,960 --> 00:02:51,790 Fucking fuckity fuck. 67 00:02:52,630 --> 00:02:53,460 Hey, Archie. 68 00:02:53,540 --> 00:02:54,960 -Is this a good time? -Mm-hmm. 69 00:02:55,050 --> 00:02:56,420 Always a good time! Yeah, I actually-- 70 00:02:56,510 --> 00:02:58,130 I could do with a break. I gotta move, anyway. 71 00:02:58,220 --> 00:03:00,680 Gotta get the blood flowing, yeah? 72 00:03:00,760 --> 00:03:03,510 Gotta have a shimmy shake. A shimmy-shimmy shake. You wanna join? 73 00:03:03,600 --> 00:03:05,220 No, I'm good. 74 00:03:05,970 --> 00:03:07,470 You canceled classes the last two days. 75 00:03:07,560 --> 00:03:10,100 Sorry, no. Yeah, I did. I had to cancel 'cause of a book deadline. 76 00:03:10,190 --> 00:03:12,350 And I've just sort of been at it 77 00:03:12,440 --> 00:03:15,610 for 36 hours straight, so, muddling through. 78 00:03:16,440 --> 00:03:18,150 You ever had one of these Celsius beverages? 79 00:03:18,860 --> 00:03:20,320 One of my students got me onto it, 80 00:03:20,400 --> 00:03:23,070 and it does remind me a bit of cocaine, actually. 81 00:03:23,160 --> 00:03:24,620 The feeling you get from cocaine, 82 00:03:24,700 --> 00:03:26,490 but not the dark sorta scary part of cocaine. 83 00:03:26,580 --> 00:03:28,370 More the bit when, you know, you-- It's fun, 84 00:03:28,450 --> 00:03:30,120 and you meet people, but... 85 00:03:30,210 --> 00:03:32,120 But no, I can't really believe they let kids drink that. 86 00:03:32,210 --> 00:03:34,080 It's not good for you. Can't be. 87 00:03:34,170 --> 00:03:36,040 -I don't think it is. -God, my heart is-- 88 00:03:36,130 --> 00:03:38,550 It's beating so fast, it's... 89 00:03:40,130 --> 00:03:42,130 -Can you hear that? -Mm-mm. 90 00:03:45,800 --> 00:03:49,520 I'm gonna go. Don't cancel any more classes. 91 00:03:49,600 --> 00:03:51,390 It's like a fucking nightclub in here, do you know what I mean? 92 00:03:51,480 --> 00:03:52,850 Mm-hmm. 93 00:03:53,810 --> 00:03:55,480 Good luck with the book. 94 00:04:26,850 --> 00:04:27,800 How you doing? 95 00:04:27,890 --> 00:04:28,890 Ah, fuck off. 96 00:04:29,850 --> 00:04:31,430 There he is. 97 00:04:31,520 --> 00:04:33,640 So, what's up? 98 00:04:33,730 --> 00:04:36,860 I told the guys on the team that I was coming to see you, 99 00:04:36,940 --> 00:04:38,400 and they all really miss you. 100 00:04:38,480 --> 00:04:40,230 -Bullshit. -They do. 101 00:04:40,320 --> 00:04:42,070 Remember when you peed on the ice? 102 00:04:42,150 --> 00:04:44,070 -I wish I could. -You can still see it. 103 00:04:44,150 --> 00:04:46,620 Every time they skate over it, I see 'em smile a little bit. 104 00:04:46,700 --> 00:04:48,620 That is precious. 105 00:04:48,700 --> 00:04:50,620 Thank you for sharing that. 106 00:04:50,700 --> 00:04:53,160 So, how's rehab going? 107 00:04:53,250 --> 00:04:54,660 Yeah, pretty good. 108 00:04:54,750 --> 00:04:56,170 Cristle was a big help. 109 00:04:56,250 --> 00:04:57,670 She found me an amazing place. 110 00:04:57,750 --> 00:04:59,340 -That's great. -Yeah. 111 00:04:59,420 --> 00:05:03,300 Spend most of my time now in group therapy or playing online blackjack. 112 00:05:03,380 --> 00:05:06,840 Since I got sober, the world of gambling has really opened up to me. 113 00:05:06,930 --> 00:05:08,430 -Silver lining. -Well, sounds like fun. 114 00:05:08,510 --> 00:05:10,180 Yeah, good people. 115 00:05:10,260 --> 00:05:12,640 Look, Greg's leaving us in a few days. 116 00:05:12,720 --> 00:05:14,680 -That's right. -And we wanted to see 117 00:05:14,770 --> 00:05:18,360 if you would be able to resume coaching after Christmas break. 118 00:05:18,440 --> 00:05:22,230 Ah, my program's eight weeks, you know, so I should probably see that through. 119 00:05:22,320 --> 00:05:23,940 -Mm-hmm. Mm-hmm. -Yeah. 120 00:05:24,030 --> 00:05:27,070 But on the other hand, I'm not a pussy. 121 00:05:27,160 --> 00:05:29,200 And I got this demon inside of me that's screaming, 122 00:05:29,280 --> 00:05:31,030 "Fuck, yeah. Rock and roll!" 123 00:05:31,120 --> 00:05:33,450 Maybe let's not listen to the demon. 124 00:05:33,540 --> 00:05:34,960 I don't think you should listen to the demon. 125 00:05:35,040 --> 00:05:37,420 I'll just talk to Walt, and we'll see 126 00:05:37,500 --> 00:05:40,380 if we can get someone to cover for you until you're ready. 127 00:05:41,460 --> 00:05:42,880 Yeah, thank you. 128 00:05:42,960 --> 00:05:44,090 -I'm gonna go. -Okay, see ya. 129 00:05:44,170 --> 00:05:45,340 -Yeah. Thanks. -Alright. 130 00:05:48,590 --> 00:05:50,930 I bet you 50 bucks when she gets to the top of the stairs, 131 00:05:51,010 --> 00:05:52,720 she changes her mind and comes back down here. 132 00:05:52,810 --> 00:05:54,810 You know what? I don't think that you should 133 00:05:54,890 --> 00:05:56,770 replace alcohol with gambling. 134 00:05:56,850 --> 00:05:57,940 Oh, my God, what are you, my mom? 135 00:05:58,020 --> 00:05:59,230 -No. -Are you my mom? 136 00:05:59,310 --> 00:06:00,440 Are you gonna cinch your titties in your belt? 137 00:06:00,900 --> 00:06:01,860 I'm gonna go. 138 00:06:01,940 --> 00:06:03,190 -Come on. -Alright. 139 00:06:03,280 --> 00:06:04,820 Oh, my God. 140 00:06:04,900 --> 00:06:06,610 What's up, little bro? 141 00:06:06,700 --> 00:06:08,820 I'm researching a paper on World War II. 142 00:06:08,910 --> 00:06:11,240 You know who sucks? Germany. 143 00:06:11,320 --> 00:06:12,950 You should write that down. 144 00:06:13,700 --> 00:06:16,000 Just got a text from your mom. She said you guys 145 00:06:16,080 --> 00:06:17,750 are having dinner tomorrow night? 146 00:06:17,830 --> 00:06:19,880 Well, she's in Boston. I thought it might be nice 147 00:06:19,960 --> 00:06:22,000 if she came and told me that men don't matter 148 00:06:22,090 --> 00:06:24,420 -and I'm being weak. -Sounds fun. 149 00:06:25,260 --> 00:06:26,380 What have we got? 150 00:06:26,460 --> 00:06:29,550 Battle of Midway refers to where the battle took place. 151 00:06:29,630 --> 00:06:31,600 It is not the halfway point of the war. 152 00:06:31,680 --> 00:06:33,640 -That's confusing. -No, it's not. 153 00:06:33,720 --> 00:06:35,520 I saw Archie today. 154 00:06:35,600 --> 00:06:37,680 -Ah. -Just living his life. 155 00:06:37,770 --> 00:06:39,810 But it still knocks the wind out of me. 156 00:06:39,900 --> 00:06:41,900 -I'm so bored of myself. -Don't beat yourself up. 157 00:06:41,980 --> 00:06:44,360 I think you're gonna get over this faster than I did. 158 00:06:44,440 --> 00:06:46,570 Yeah, but getting my life back needs to be more 159 00:06:46,650 --> 00:06:48,110 than just bike rides, right? 160 00:06:48,190 --> 00:06:49,450 Oh, I have some Adderall, if you want. 161 00:06:49,530 --> 00:06:50,910 -No. -Maybe! 162 00:06:50,990 --> 00:06:53,620 Or, there's Dylan's tenure track program. 163 00:06:53,700 --> 00:06:55,200 This is my campus, too. I belong here. 164 00:06:55,290 --> 00:06:57,000 -You're a great teacher. -I am. 165 00:06:57,080 --> 00:06:58,290 -Yeah. -And you know why? 166 00:06:58,370 --> 00:07:00,250 -Don't. -I'm gonna say it. 167 00:07:00,330 --> 00:07:02,290 -Please don't. -Yep. You're a rock star. 168 00:07:02,380 --> 00:07:04,420 -There it is. -She hates it when I say that 169 00:07:04,500 --> 00:07:05,920 and I say it all the time. 170 00:07:06,000 --> 00:07:08,010 You know what? Screw it. I am a rock star. 171 00:07:08,090 --> 00:07:09,220 -You are a rock star. -You know what else? 172 00:07:09,300 --> 00:07:10,510 I'm wicked smart. 173 00:07:10,590 --> 00:07:12,010 You're wicked smart. 174 00:07:12,090 --> 00:07:14,350 You see? I can be fun when I want to. 175 00:07:14,430 --> 00:07:16,180 I just don't often want to. 176 00:07:16,260 --> 00:07:19,180 Plus, I'm like, girl-next-door hot, right? 177 00:07:19,270 --> 00:07:20,560 Well, don't look at me. Ask him. 178 00:07:20,640 --> 00:07:23,020 You are the most beautiful girl in the world. 179 00:07:23,100 --> 00:07:25,440 You see what I'm working with over here? You answer me. 180 00:07:26,360 --> 00:07:27,360 Fine, I... 181 00:07:28,570 --> 00:07:30,570 Well, I might have seen a list that you were on 182 00:07:30,650 --> 00:07:32,150 of Ludlow's hottest teachers. 183 00:07:32,240 --> 00:07:34,320 -What number was I? -Four. 184 00:07:35,200 --> 00:07:37,040 -Wow! -Hell yeah, top five. 185 00:07:37,120 --> 00:07:39,080 -Alright! Yeah, yeah! -Hell yeah, top five. 186 00:07:39,160 --> 00:07:41,500 Boom, four! Nice! 187 00:07:41,580 --> 00:07:42,580 Wow. 188 00:07:44,420 --> 00:07:47,630 Good morning! Good morning. 189 00:07:47,710 --> 00:07:49,590 I'm sure you all suffered through a long night 190 00:07:49,670 --> 00:07:53,390 with the last-second assignment I bestowed upon you, but... 191 00:07:53,470 --> 00:07:55,850 Part of being in my level 400 seminar 192 00:07:55,930 --> 00:07:58,470 is total and utter commitment 193 00:07:58,560 --> 00:08:01,230 to the majesty of world history. 194 00:08:01,310 --> 00:08:04,770 With that being in mind, what did you think of my book? 195 00:08:04,850 --> 00:08:07,610 I only got through the first 600 pages. 196 00:08:07,690 --> 00:08:09,230 That's okay, Ruben. Let's just hope that I don't 197 00:08:09,320 --> 00:08:10,400 show the same lack of stamina 198 00:08:10,490 --> 00:08:12,240 when it comes to grading your final thesis. 199 00:08:12,320 --> 00:08:13,490 Let's hope I get to the end of that. 200 00:08:13,570 --> 00:08:15,320 Come on, guys, I want some feedback. 201 00:08:15,410 --> 00:08:17,030 Don't pull your punches. 202 00:08:17,120 --> 00:08:18,580 What do you got? What do you got? 203 00:08:18,660 --> 00:08:22,290 Well, I know it's nonfiction, but the writing feels almost poetic. 204 00:08:22,370 --> 00:08:23,920 Reminds me of Pushkin. 205 00:08:24,000 --> 00:08:26,580 Do you know, that's exactly what I was going for, Pushkin. 206 00:08:26,670 --> 00:08:28,710 -Thank you, Eli. Very good. -That being said, 207 00:08:28,800 --> 00:08:31,380 it could benefit from some judicious trims. 208 00:08:31,460 --> 00:08:33,260 Mm, well, yeah, you know... 209 00:08:33,340 --> 00:08:35,590 I'd argue that, that the length is warranted 210 00:08:35,680 --> 00:08:37,930 -for a book of this caliber. -Maybe just not this much length. 211 00:08:38,010 --> 00:08:40,350 Oh, look who it is again! 212 00:08:40,430 --> 00:08:42,060 Someone likes the sound of their own voice. 213 00:08:42,140 --> 00:08:43,690 You know what, don't-- Just give 'em back to me. 214 00:08:43,770 --> 00:08:45,350 I've already handed it in to my editor anyway, so... 215 00:08:45,440 --> 00:08:47,230 If you already handed it in, why did you make us read it? 216 00:08:48,020 --> 00:08:51,360 Because I mistook you, clearly, for fellow intellects. 217 00:08:51,440 --> 00:08:53,240 But, don't worry about it. The world will always need 218 00:08:53,320 --> 00:08:55,280 extra security guards and DJs. 219 00:08:55,360 --> 00:08:56,990 Now, get out. Go on. 220 00:08:57,070 --> 00:08:58,320 But class just started. 221 00:08:58,410 --> 00:08:59,950 Go on, fuckity-bye! 222 00:09:06,080 --> 00:09:07,710 What do I expect from a bunch of kids 223 00:09:07,790 --> 00:09:10,130 with prefrontal cortexes that aren't even developed yet? 224 00:09:10,210 --> 00:09:12,380 Prefrontal cortex only impacts impulse control 225 00:09:12,460 --> 00:09:14,050 and decision-making, not critical thinking. 226 00:09:14,130 --> 00:09:15,760 I knew that. 227 00:09:16,760 --> 00:09:19,350 Look, I know that compliments are like fuel for you, 228 00:09:19,430 --> 00:09:20,760 but truly brilliant people 229 00:09:20,850 --> 00:09:22,310 do not need to be told that they are brilliant. 230 00:09:23,480 --> 00:09:24,810 Well, then how do they know? 231 00:09:27,650 --> 00:09:29,270 Insecurity's not a great look for me. 232 00:09:29,360 --> 00:09:31,520 I'm just gonna brush it off, I'm just gonna... 233 00:09:31,610 --> 00:09:33,190 -I'll get this side. -Got a little bit there? 234 00:09:33,280 --> 00:09:34,570 There he is. 235 00:09:35,820 --> 00:09:38,410 Things are great, anyway. And somebody told me 236 00:09:38,490 --> 00:09:41,700 that this place is available next semester. 237 00:09:41,790 --> 00:09:43,830 Behold. Our new home. 238 00:09:45,120 --> 00:09:46,210 "Our"? 239 00:09:46,290 --> 00:09:48,120 We're having a baby, Bug. 240 00:09:48,210 --> 00:09:50,420 Pretty sure that Robin's gonna wanna live with his mother. 241 00:09:51,250 --> 00:09:52,920 I still hate "Robin." 242 00:09:55,670 --> 00:09:56,800 Who's living there now? 243 00:09:56,880 --> 00:09:59,680 Just someone who's bathing the whole place in good vibes. 244 00:10:10,110 --> 00:10:12,270 You know, Greg, I was just with the head of the trustees, 245 00:10:12,360 --> 00:10:14,610 and that rascal loves his e-bike. 246 00:10:14,690 --> 00:10:18,110 Unfortunately, he shattered every bone in his right hand. 247 00:10:18,200 --> 00:10:19,700 I can't hear you. You have to wait 248 00:10:19,780 --> 00:10:22,120 until I am in the room before you start talking. 249 00:10:22,200 --> 00:10:23,620 Fair enough. 250 00:10:23,700 --> 00:10:26,330 How did he break his hand? Did he fall? 251 00:10:26,410 --> 00:10:27,750 So, you can hear me? 252 00:10:27,830 --> 00:10:31,840 You got me. You have a very loud voice, and we never need to be in the same room. 253 00:10:32,540 --> 00:10:34,250 Unfortunately, when I was talking to Graham 254 00:10:34,340 --> 00:10:37,380 about finding yet another interim hockey coach... 255 00:10:38,260 --> 00:10:40,050 he said that the whole hockey program 256 00:10:40,140 --> 00:10:41,470 was "trimmable fat." 257 00:10:41,550 --> 00:10:43,100 No, he can't-- Come on. 258 00:10:43,180 --> 00:10:45,310 The boys have been working so hard, this would kill 'em. 259 00:10:46,390 --> 00:10:47,850 Oh, you know what? We're getting better. 260 00:10:47,930 --> 00:10:50,560 You should have Graham come to the game tomorrow night. 261 00:10:50,650 --> 00:10:52,270 We're playing Pruitt. I think we can give 'em 262 00:10:52,360 --> 00:10:54,070 -a run for their money. -Let's hope so. 263 00:10:54,150 --> 00:10:57,490 I tried to impress upon him that every decision 264 00:10:57,570 --> 00:10:59,900 doesn't have to be based on budgetary concerns, 265 00:10:59,990 --> 00:11:01,950 and he laughed so hard he cracked a tooth. 266 00:11:02,030 --> 00:11:03,580 Sounds like a very fragile man. 267 00:11:03,660 --> 00:11:05,740 -He's 80, Greg. -Not sure that means teeth 268 00:11:05,830 --> 00:11:07,910 should fall out when you laugh. 269 00:11:08,000 --> 00:11:09,910 Sorry, Dylan, but you told anyone that would listen 270 00:11:10,000 --> 00:11:12,380 about your idea to fast-track young professors for tenure, 271 00:11:12,460 --> 00:11:14,880 -so that was your mistake. -I like this energy. 272 00:11:14,960 --> 00:11:17,380 -I'm proactive now. -Fun. 273 00:11:17,460 --> 00:11:20,430 -But I got class. -Not for two minutes. 274 00:11:20,510 --> 00:11:22,470 Yeah, but last night I fell into a tequila 275 00:11:22,550 --> 00:11:25,310 and soldiers surprising their children on Instagram rabbit hole, 276 00:11:25,390 --> 00:11:27,100 so I gotta figure out what I'm teaching today. 277 00:11:27,180 --> 00:11:29,350 I'll be so quick. Please? 278 00:11:30,690 --> 00:11:32,690 -Fine, hit me. -Okay, phew. 279 00:11:32,770 --> 00:11:35,230 We currently only have one art history professor 280 00:11:35,320 --> 00:11:36,690 with tenure here at Ludlow, 281 00:11:36,770 --> 00:11:39,650 and the only class he teaches is called Nudes. 282 00:11:39,740 --> 00:11:40,990 No one's even sure it's an art class. 283 00:11:41,070 --> 00:11:42,280 Yeah, I gotta look into that. 284 00:11:42,360 --> 00:11:45,280 I've already had two articles published in the October Journal. 285 00:11:45,370 --> 00:11:48,410 I have had communication with a curator at ICA Boston 286 00:11:48,490 --> 00:11:52,920 who can bring more contemporary pieces to Cabot Museum, and I'm a great teacher. 287 00:11:53,000 --> 00:11:54,170 So, what do you think? 288 00:11:55,380 --> 00:11:57,170 I think you're a perfect candidate for tenure. 289 00:11:58,760 --> 00:12:01,010 Five years? How is that fast-tracking? 290 00:12:01,090 --> 00:12:04,430 Because it usually takes longer. Why would you rain on her parade? 291 00:12:04,510 --> 00:12:06,430 Ignore him. I am so proud of you. 292 00:12:06,510 --> 00:12:07,810 -Thanks, Mom. -You're welcome. 293 00:12:07,890 --> 00:12:09,140 You've always been so good at saying 294 00:12:09,220 --> 00:12:10,430 things like that to me. 295 00:12:10,520 --> 00:12:11,810 I'm so sorry your father isn't. 296 00:12:11,890 --> 00:12:13,770 Okay, it's funny. 297 00:12:13,850 --> 00:12:14,690 He loves you, 298 00:12:14,770 --> 00:12:16,560 -he just doesn't know how to show it. -Okay. 299 00:12:16,650 --> 00:12:18,570 -I hate it, I hate when you do this thing. -You understand that, right? 300 00:12:18,650 --> 00:12:20,190 I'm gonna go to hockey practice, and you guys 301 00:12:20,280 --> 00:12:22,450 -have fun being jerks. -"Have fun being jerks." 302 00:12:22,530 --> 00:12:24,320 -Grumpy. -I love you, 303 00:12:24,410 --> 00:12:26,870 and I always will, even though you are mean people. 304 00:12:29,950 --> 00:12:31,120 So how's he been doing? 305 00:12:31,200 --> 00:12:32,370 Actually, really good. 306 00:12:32,460 --> 00:12:33,710 -Yeah? -Yeah. 307 00:12:33,790 --> 00:12:36,330 He took that picture of you down, thank God. 308 00:12:36,420 --> 00:12:37,540 -What? -Yeah. 309 00:12:37,630 --> 00:12:39,590 -Wow. -I know. 310 00:12:39,670 --> 00:12:41,800 Wow, okay! 311 00:12:41,880 --> 00:12:43,470 -Mom, don't. -Don't what? 312 00:12:43,550 --> 00:12:46,300 Come on. He's finally getting over you. 313 00:12:46,390 --> 00:12:47,430 Oh, honey. 314 00:12:47,510 --> 00:12:48,850 No, no. Mm-mm. 315 00:12:48,930 --> 00:12:52,060 He's not getting over me, because nobody ever does. 316 00:12:53,430 --> 00:12:55,440 I'm not laughing. 317 00:12:55,520 --> 00:12:57,770 Oh, can't a woman just want her ex-husband 318 00:12:57,860 --> 00:13:00,320 to sadly worship her for the rest of his life? 319 00:13:00,400 --> 00:13:02,690 -Jesus, Mom. -That's wrong, right? 320 00:13:02,780 --> 00:13:04,070 -I'm going to work. -Okay. 321 00:13:04,150 --> 00:13:05,950 That's not okay, not healthy? 322 00:13:06,030 --> 00:13:07,740 -Mom. -Working on it, mm-hmm. 323 00:13:07,820 --> 00:13:08,780 Bad girl. 324 00:13:10,790 --> 00:13:13,830 Alright, find your center. Who you got? Who you got? 325 00:13:13,910 --> 00:13:15,420 Take a shot, DJ. 326 00:13:15,500 --> 00:13:16,830 Take it! 327 00:13:16,920 --> 00:13:19,380 Oh, yes! Oh-ho-ho! 328 00:13:20,460 --> 00:13:23,380 Do you believe in miracles?! 329 00:13:23,460 --> 00:13:26,010 Nice. Alright. Bring it in. 330 00:13:26,090 --> 00:13:27,890 Good job. 331 00:13:27,970 --> 00:13:30,430 I don't want any of you to worry about Brad. 332 00:13:30,510 --> 00:13:32,020 I know there was a lot of blood, 333 00:13:32,100 --> 00:13:33,680 but it turns out he didn't take a hit. 334 00:13:33,770 --> 00:13:36,100 It's just something that happens when he gets anxious. 335 00:13:36,190 --> 00:13:38,150 -Brad, you good? -Yeah. 336 00:13:38,230 --> 00:13:40,690 So, tomorrow we have Pruitt, and they are good, 337 00:13:40,770 --> 00:13:42,610 but I feel confident. How do you guys feel? 338 00:13:43,190 --> 00:13:44,030 Scared. 339 00:13:44,110 --> 00:13:45,360 There's no reason to be scared. 340 00:13:45,450 --> 00:13:46,950 I got my front teeth knocked out last time. 341 00:13:47,860 --> 00:13:49,620 -These are veneers. -Well, the good news, Lucas, 342 00:13:49,700 --> 00:13:50,910 is that they look amazing. 343 00:13:50,990 --> 00:13:53,200 Alright, Pruitt is a great team. 344 00:13:53,290 --> 00:13:56,750 They are faster than we are. They are definitely bigger than we are. 345 00:13:56,830 --> 00:13:58,960 They have that number 49. 346 00:13:59,040 --> 00:14:01,540 Big, thick mustache on that guy. 347 00:14:01,630 --> 00:14:04,090 Probably only plays hockey at night 348 00:14:04,170 --> 00:14:06,670 to release all that violent fury that he builds up 349 00:14:06,760 --> 00:14:08,890 during the day working on the docks. 350 00:14:12,560 --> 00:14:16,930 And, now is a really bad time for me to have lost my train of thought. 351 00:14:17,020 --> 00:14:19,520 I know I don't say this a lot, but I love you guys-- 352 00:14:19,600 --> 00:14:23,610 Who cares?! Don't baby 'em! You're their coach, not their nanny! 353 00:14:23,690 --> 00:14:26,190 Donnie, this is a closed practice. 354 00:14:26,280 --> 00:14:28,030 Not for me. I've got a badge. 355 00:14:31,070 --> 00:14:33,700 At the movie theater. I have a badge at the movie theater. 356 00:14:33,790 --> 00:14:36,830 I went last night for the 15-year anniversary 357 00:14:36,910 --> 00:14:38,160 of We Bought a Zoo. 358 00:14:38,250 --> 00:14:40,790 -I never saw that. -Oh, my God, it changed my life! 359 00:14:40,880 --> 00:14:43,590 Did you know you can just buy a zoo? 360 00:14:43,670 --> 00:14:46,090 -Okay. -It's based on a true story. 361 00:14:46,170 --> 00:14:48,930 -You know Matt Damon? -Oh, I love him. 362 00:14:49,010 --> 00:14:50,970 He explodes off the screen. 363 00:14:51,050 --> 00:14:53,260 Plus, you won't believe the animals they got in it. 364 00:14:53,350 --> 00:14:56,060 -Yeah, I'll check it out. -You will thank me. 365 00:14:56,140 --> 00:14:58,850 But as far as these guys go, they don't have a chance in hell 366 00:14:58,940 --> 00:15:02,560 if they don't stop acting like a bunch of little girls! 367 00:15:02,650 --> 00:15:04,650 -Thank you, Donnie. -Yeah. 368 00:15:04,730 --> 00:15:07,940 You know, I never thought I'd say this, but I agree with Officer Donnie. 369 00:15:08,030 --> 00:15:09,610 You are not going to win this game 370 00:15:09,700 --> 00:15:13,120 unless you stop acting like a bunch of little girls. 371 00:15:13,200 --> 00:15:17,410 Okay, for starters, I wasn't the first one to call them "little girls." 372 00:15:17,500 --> 00:15:19,120 That was a local police officer 373 00:15:19,210 --> 00:15:23,790 who I was having a conversation with about an obscure Matt Damon movie. 374 00:15:23,880 --> 00:15:25,630 Loved it. They buy a zoo. 375 00:15:25,710 --> 00:15:29,630 Okay, it's never okay to equate the female gender with weakness. 376 00:15:29,720 --> 00:15:32,140 I completely agree. What I'm trying to say is, 377 00:15:32,220 --> 00:15:35,810 if you take little girls, like four or five years old, 378 00:15:35,890 --> 00:15:38,640 and put them on the ice with a men's college hockey team, 379 00:15:38,720 --> 00:15:40,350 they're going to get killed. 380 00:15:40,440 --> 00:15:43,860 And I don't mean they're going to lose. I mean, they are actually going to die. 381 00:15:43,940 --> 00:15:46,320 Ooh! That's my editor, Brenda. I'm gonna have to take this. 382 00:15:47,480 --> 00:15:49,440 -Whatcha, Brenda? -Oh, tell Brenda 383 00:15:49,530 --> 00:15:51,240 that we all think that you're the worst. 384 00:15:51,320 --> 00:15:52,990 I didn't expect to hear from you so soon. 385 00:15:53,070 --> 00:15:56,120 Not like my book's 180 pages of a guy called Rooster 386 00:15:56,200 --> 00:15:58,160 shooting people in the face and fornicating. 387 00:15:59,040 --> 00:16:01,000 There's other stuff that happens. 388 00:16:01,080 --> 00:16:03,420 So, come on, pins and needles. What do you think? 389 00:16:04,670 --> 00:16:06,340 That's... 390 00:16:06,420 --> 00:16:07,550 That's... 391 00:16:07,630 --> 00:16:08,800 that's amazing. 392 00:16:10,090 --> 00:16:11,010 Brilliant. 393 00:16:11,800 --> 00:16:16,430 I could have just as easily said, "Don't play like little boys." 394 00:16:16,510 --> 00:16:18,470 I'm gonna miss this, Greg. 395 00:16:18,560 --> 00:16:19,970 I'm gonna miss it, too. 396 00:16:20,060 --> 00:16:21,730 What do you mean, you're not gonna publish it? 397 00:16:21,810 --> 00:16:23,980 You can't make that decision after only reading a few chapters. 398 00:16:28,400 --> 00:16:29,650 Mm-hmm. 399 00:16:29,730 --> 00:16:31,940 Well, somebody here loved it so much 400 00:16:32,030 --> 00:16:34,240 that they actually read 600 pages last night, so... 401 00:16:36,530 --> 00:16:37,620 Yeah. 402 00:16:37,700 --> 00:16:38,830 Sure. 403 00:16:39,830 --> 00:16:43,620 I'm just so tickled by the news. I'm gonna have to call you back. 404 00:16:43,710 --> 00:16:46,130 Oh, this is Brenda. Yeah. 405 00:16:46,210 --> 00:16:47,420 Bye! 406 00:16:48,380 --> 00:16:49,750 And? 407 00:16:50,760 --> 00:16:51,760 -She loved it. -Oh! 408 00:16:51,840 --> 00:16:52,840 -Of course she did. -Yes! 409 00:16:52,920 --> 00:16:53,930 -Yeah, come on! -Come on! 410 00:16:54,010 --> 00:16:55,930 -Okay! -Give me a hug. Oh! 411 00:16:56,010 --> 00:16:57,550 Yes. 412 00:16:57,640 --> 00:17:00,310 Wow. You're the author of a book. 413 00:17:00,390 --> 00:17:01,970 Of course, I couldn't have anticipated it. 414 00:17:02,060 --> 00:17:05,190 Your mom dropped by to see me this morning. 415 00:17:05,270 --> 00:17:09,150 Will you please tell her that it was lovely to see her? 416 00:17:09,230 --> 00:17:10,360 Yeah, I sure will. 417 00:17:10,440 --> 00:17:12,190 Would you like me to make that sound more sincere? 418 00:17:12,280 --> 00:17:13,820 I'd appreciate it. 419 00:17:13,900 --> 00:17:16,570 Now, I read over Dylan's recommendations. 420 00:17:16,660 --> 00:17:18,700 Instead of waiting five years, 421 00:17:18,780 --> 00:17:21,700 how would you feel about starting tenure... 422 00:17:21,790 --> 00:17:22,620 in one? 423 00:17:23,620 --> 00:17:24,750 Are you serious? 424 00:17:24,830 --> 00:17:26,460 I'm always serious. 425 00:17:26,540 --> 00:17:29,380 Thank you, sir. You won't regret it. 426 00:17:29,460 --> 00:17:31,210 I believe in you. 427 00:17:35,590 --> 00:17:36,590 Hey, Cristle. 428 00:17:38,010 --> 00:17:39,640 When my mom was here, 429 00:17:39,720 --> 00:17:41,850 did my tenure come up at all? 430 00:17:43,270 --> 00:17:48,440 Well, if I said yes, would that make you happy or sad? 431 00:17:49,360 --> 00:17:50,690 Happy. 432 00:17:50,770 --> 00:17:52,860 God, Graham, if you're gonna ride that thing, 433 00:17:52,940 --> 00:17:54,530 you're gonna have to promise to be safer. 434 00:17:54,610 --> 00:17:58,240 I'm sorry, If I'm on a bike like that, I'm gonna do jumps. 435 00:17:59,320 --> 00:18:00,660 Let's talk about me for a second. 436 00:18:00,740 --> 00:18:03,240 I am looking to start my next chapter. 437 00:18:03,330 --> 00:18:05,370 -And my name is on this building. -Mom? 438 00:18:05,450 --> 00:18:06,710 Yes, hi! 439 00:18:06,790 --> 00:18:08,580 When you're done, may I have a word with you? 440 00:18:08,670 --> 00:18:10,210 Sure. 441 00:18:13,000 --> 00:18:15,090 That sound as ominous to you as it did to me? 442 00:18:16,170 --> 00:18:18,050 Alright, boys, have a seat. 443 00:18:19,180 --> 00:18:20,180 Listen up. 444 00:18:20,260 --> 00:18:22,180 Before we go out and beat Pruitt... 445 00:18:23,310 --> 00:18:26,480 Yep, I said it, "beat Pruitt." Thought it might be nice 446 00:18:26,560 --> 00:18:28,690 for you to hear some words from an old friend. 447 00:18:28,770 --> 00:18:30,770 Boys! 448 00:18:30,860 --> 00:18:34,400 Boom, hey! Alright! 449 00:18:34,480 --> 00:18:36,030 Alright, there we go! 450 00:18:36,110 --> 00:18:38,570 Oh, man. 451 00:18:38,650 --> 00:18:40,780 They've all grown up so much. 452 00:18:41,990 --> 00:18:44,540 Greg told me you guys are a little down on yourselves. 453 00:18:44,620 --> 00:18:46,620 And I guess I just wanted to say, 454 00:18:46,700 --> 00:18:49,540 if I can take my shit heap of a life and turn it around, 455 00:18:49,620 --> 00:18:51,670 I damn sure know that you can go out there 456 00:18:51,750 --> 00:18:53,590 -and kick Pruitt's ass! -That's right! 457 00:18:53,670 --> 00:18:55,460 Yeah! 458 00:18:55,550 --> 00:18:56,630 You can kick A. 459 00:18:56,710 --> 00:18:58,170 So, I want you to go out there today-- 460 00:18:58,260 --> 00:19:00,590 Oh, hold on, hold on, Greg. Actually, this is a good chance 461 00:19:00,680 --> 00:19:02,470 -to make some amends. -Mm... 462 00:19:02,550 --> 00:19:04,470 -You don't need to-- -Yeah, Lucas? Lucas. 463 00:19:04,560 --> 00:19:06,180 Yeah. Remember when you told me 464 00:19:06,270 --> 00:19:08,520 that your ADD medication had stopped working for a couple months? 465 00:19:08,600 --> 00:19:10,520 -Yeah. -Well, it did. 466 00:19:10,600 --> 00:19:13,980 I was grinding 'em up and snorting 'em every morning to get out of bed. 467 00:19:14,070 --> 00:19:15,440 What were the pills I was taking? 468 00:19:15,520 --> 00:19:18,240 Those were just tablets I use to clean my fish tank. 469 00:19:18,320 --> 00:19:20,150 -And they died, so... -Okay, good. 470 00:19:20,240 --> 00:19:21,450 -Thank you, Coach. -Yeah. 471 00:19:21,530 --> 00:19:22,620 -Appreciate it. -No, I've got more. 472 00:19:22,700 --> 00:19:24,200 -No, no, no. -Sam! 473 00:19:24,280 --> 00:19:26,490 -Remember when your bike got stolen? -Yeah. 474 00:19:26,580 --> 00:19:28,660 I told you that DJ had been eyeing it for a couple weeks, 475 00:19:28,750 --> 00:19:30,670 and that he talked about what an awesome feeling 476 00:19:30,750 --> 00:19:32,250 it would be to steal from a dear friend? 477 00:19:32,330 --> 00:19:34,340 That was me. I took it. 478 00:19:34,420 --> 00:19:36,710 And I traded it for a single six-pack of JuneShine, 479 00:19:36,800 --> 00:19:38,420 -whatever the fuck that is. -Okay. 480 00:19:38,510 --> 00:19:41,090 Guys, you know, it'll be a really healthy experience 481 00:19:41,180 --> 00:19:43,550 -for you to rekindle that friendship. -What he said, okay? 482 00:19:43,640 --> 00:19:46,060 And honestly, if anybody's missing anything, 483 00:19:46,140 --> 00:19:48,180 I took so much stuff I can't really remember. 484 00:19:48,270 --> 00:19:49,850 Like this necklace. 485 00:19:49,930 --> 00:19:52,400 This was way too nice to sell. 486 00:19:52,480 --> 00:19:53,810 Look at that. That's real gold. 487 00:19:53,900 --> 00:19:55,360 -That's really nice. -Okay, who do we got? 488 00:19:55,440 --> 00:19:56,520 Neal! Really? 489 00:19:56,610 --> 00:19:57,690 -It's a cross. -Alright. 490 00:19:57,780 --> 00:19:58,860 I had you pegged as a Jew. 491 00:19:58,940 --> 00:20:00,360 Alright. Brad. 492 00:20:00,440 --> 00:20:02,320 Hey, you're the only guy I came through for. 493 00:20:02,410 --> 00:20:03,910 Remember that grad student you were dating? 494 00:20:03,990 --> 00:20:05,530 She dropped you like a sack of hot potatoes? 495 00:20:05,620 --> 00:20:07,240 Well, that's 'cause I was banging her, you know? 496 00:20:07,330 --> 00:20:08,740 -Oh. -And she was trouble. 497 00:20:08,830 --> 00:20:11,370 So, you're welcome. Alright, guys. 498 00:20:11,460 --> 00:20:12,870 Go get 'em. Play hard! 499 00:20:12,960 --> 00:20:14,130 -Whoo! -Thanks, Coach. 500 00:20:14,210 --> 00:20:15,330 You got it! 501 00:20:19,210 --> 00:20:21,260 Alright, let's go out and have some fun. 502 00:20:29,010 --> 00:20:31,270 Okay. Good energy. 503 00:20:34,810 --> 00:20:35,940 Attaway, Bobby! 504 00:20:37,610 --> 00:20:38,860 Holy mackerel! 505 00:20:43,200 --> 00:20:45,070 Let's go! Come on! 506 00:20:45,160 --> 00:20:47,240 Alright, alright, alright. 507 00:20:47,320 --> 00:20:50,200 -Good physical play. -Come on! Yeah! 508 00:20:54,120 --> 00:20:55,790 He's just a boy. 509 00:21:00,960 --> 00:21:02,470 Stop. It's over. 510 00:21:03,510 --> 00:21:05,800 Fuck, yeah! Make him bleed! 511 00:21:09,560 --> 00:21:10,560 Oh! 512 00:21:13,020 --> 00:21:14,520 Is his arm broken?! 513 00:21:14,890 --> 00:21:15,940 Is his arm broken? 514 00:21:18,400 --> 00:21:19,610 -Yeah! -Get fucked! 515 00:21:23,320 --> 00:21:24,320 Go, DJ! 516 00:21:28,740 --> 00:21:30,910 Yeah! 517 00:21:30,990 --> 00:21:31,830 Yes! 518 00:21:36,460 --> 00:21:38,080 Alright, boys! 519 00:21:40,040 --> 00:21:40,880 Ludlow! 520 00:21:40,960 --> 00:21:44,470 This is the greatest fucking game ever. 521 00:21:44,550 --> 00:21:47,840 That was my son! My son scored. 522 00:21:47,930 --> 00:21:50,760 Hey, raise your hand if your son scored. 523 00:21:52,680 --> 00:21:56,140 Why would you stick your nose into this tenure stuff? 524 00:21:56,230 --> 00:21:58,560 You know how long I've been trying to get out of your shadow. 525 00:21:58,650 --> 00:22:02,320 Honey, if you want me to apologize for being your mom, I am not gonna do it. 526 00:22:02,400 --> 00:22:04,570 I have given you a lot of cool stuff. 527 00:22:04,650 --> 00:22:07,320 Big brain, great hair, perfect amount of freckles. 528 00:22:07,400 --> 00:22:09,110 Too many. Sometimes I cover them up. 529 00:22:09,200 --> 00:22:10,870 Why do you cover them up? 530 00:22:10,950 --> 00:22:12,620 Look, I know that being your daughter 531 00:22:12,700 --> 00:22:15,750 got me my interview here, but I got this job on my own. 532 00:22:19,580 --> 00:22:21,460 I didn't get the job myself, did I? 533 00:22:21,540 --> 00:22:23,420 Deep down, you had to know. 534 00:22:23,500 --> 00:22:25,010 I really didn't! 535 00:22:25,090 --> 00:22:31,010 You were an inexperienced 29-year-old, and you were offered a full professorship. 536 00:22:31,100 --> 00:22:32,600 How did you think that happened? 537 00:22:32,680 --> 00:22:36,060 'Cause I nailed the interview. And I wore a really cute outfit. 538 00:22:36,140 --> 00:22:37,350 Oh, God, I'm dumb. 539 00:22:37,430 --> 00:22:39,100 -You're not dumb. -I am, I'm dumb. 540 00:22:39,190 --> 00:22:40,560 I'm the dumbest person in the world. 541 00:22:40,650 --> 00:22:42,110 Nope. Naive, maybe. 542 00:22:42,190 --> 00:22:43,820 And that will fade with age. 543 00:22:43,900 --> 00:22:45,650 -Jesus Christ. -Holy shit. 544 00:22:45,730 --> 00:22:47,360 You stole the cock! Cool! 545 00:22:47,440 --> 00:22:49,360 Not cool. I didn't even do that on my own. 546 00:22:49,450 --> 00:22:52,410 -Oh. -I think I really believed 547 00:22:52,490 --> 00:22:55,290 that I did all this stuff myself because when it came to my life, 548 00:22:55,370 --> 00:22:58,540 Mom, honestly, you weren't overinvolved, 549 00:22:58,620 --> 00:23:01,330 or even, like, involved. No judgment. 550 00:23:01,420 --> 00:23:02,710 A little bit of judgment. 551 00:23:02,790 --> 00:23:04,380 A little bit of judgment, yeah. 552 00:23:04,460 --> 00:23:07,260 You know what? In my defense, it really wasn't even my i... 553 00:23:09,300 --> 00:23:10,630 Never mind. 554 00:23:14,640 --> 00:23:16,720 Whose idea was it? 555 00:23:16,810 --> 00:23:18,600 Rooster! Rooster! Rooster! 556 00:23:18,680 --> 00:23:21,230 -Alright, alright. Okay. -Rooster! Rooster! Rooster! 557 00:23:21,310 --> 00:23:23,900 -Rooster! Rooster! Rooster! -Okay, bring it down. Bring it down. 558 00:23:23,980 --> 00:23:26,230 I'm proud of you guys. You did a great job. 559 00:23:26,320 --> 00:23:30,240 No, no, no, hold on, hold on. Guys, guys, it was just one game. 560 00:23:30,320 --> 00:23:32,620 Keep that in mind, alright? 561 00:23:33,820 --> 00:23:36,160 But this is the best day of my life! 562 00:23:51,130 --> 00:23:52,840 Alright. Oh! God, you scared me. 563 00:23:52,930 --> 00:23:55,470 We won. Honey, we won! 564 00:23:59,480 --> 00:24:00,770 We won. 565 00:24:02,100 --> 00:24:03,350 How could you do this? 566 00:24:05,770 --> 00:24:07,860 I don't know, I guess it was kind of a fluke. 567 00:24:07,940 --> 00:24:10,280 I'm sure we will never win again. 568 00:24:10,360 --> 00:24:13,160 -What's going on? -Why did you take a job here? 569 00:24:14,160 --> 00:24:19,410 Because I like challenging myself and stepping outside of my comfort zone. 570 00:24:19,500 --> 00:24:22,210 -You hate both those things. -Not as much as I used to. 571 00:24:23,830 --> 00:24:27,800 So, you didn't take a job here as a trade-off so I wouldn't get fired? 572 00:24:28,880 --> 00:24:30,460 I was on my way out, Dad. 573 00:24:30,550 --> 00:24:33,720 Away from Archie and this fishbowl. 574 00:24:33,800 --> 00:24:35,760 And maybe if I'd gone somewhere else, 575 00:24:35,840 --> 00:24:37,810 it would've been a really good thing for me to find my own way. 576 00:24:37,890 --> 00:24:39,350 But you didn't let me do that, did you? 577 00:24:39,430 --> 00:24:41,350 I didn't want you to make a mistake. 578 00:24:41,430 --> 00:24:43,060 I get to make mistakes! 579 00:24:43,140 --> 00:24:45,190 I need to make mistakes. 580 00:24:45,270 --> 00:24:47,110 You don't trust me to do anything on my own. 581 00:24:47,190 --> 00:24:48,900 -That's not true, hon-- -Tenure. 582 00:24:48,980 --> 00:24:51,820 Me getting hired here in the first place, that was all you. 583 00:24:51,900 --> 00:24:53,740 Honey, I was just trying to help. 584 00:24:54,490 --> 00:24:55,860 -I love you so much. -Okay. 585 00:24:55,950 --> 00:24:58,160 -I would do anything for you. -Yeah. 586 00:24:58,240 --> 00:24:59,490 -You know that. -Okay. I know. 587 00:24:59,580 --> 00:25:01,620 So, let's just get it all out in the open. 588 00:25:01,700 --> 00:25:05,290 Is there anything else that you have done that you think would make me go insane? 589 00:25:05,370 --> 00:25:07,330 Let's just clear it all up. Anything? 590 00:25:09,340 --> 00:25:11,130 No. No. 591 00:25:14,680 --> 00:25:18,010 I have been playing online backgammon with Fred Salewski. 592 00:25:18,100 --> 00:25:19,300 Who is Fred Salewski? 593 00:25:19,390 --> 00:25:20,810 Sunny's dad. 594 00:25:20,890 --> 00:25:23,930 Our paths crossed. I think you'd actually like him. 595 00:25:24,020 --> 00:25:25,560 I don't think I'd like Sunny's dad. 596 00:25:26,310 --> 00:25:29,360 When you're playing backgammon with Fred Salewski, 597 00:25:29,440 --> 00:25:31,860 -are you chatting? -No, there is no chat feature. 598 00:25:31,940 --> 00:25:33,280 Sometimes we FaceTime while we're playing. 599 00:25:33,360 --> 00:25:35,200 What the fuck? What is wrong with you? 600 00:25:35,950 --> 00:25:36,780 I know you're mad. 601 00:25:36,860 --> 00:25:37,950 I'm not mad. 602 00:25:40,160 --> 00:25:41,410 I'm really sad. 603 00:25:43,790 --> 00:25:45,660 I actually really thought you believed in me. 604 00:25:45,750 --> 00:25:47,170 I do believe in you. 605 00:25:47,250 --> 00:25:49,460 Yeah. It shows. 606 00:26:04,220 --> 00:26:05,390 More coffee? 607 00:26:06,480 --> 00:26:07,640 No. Thank you. 608 00:26:08,480 --> 00:26:10,110 Can I please have another slice of pie? 609 00:26:10,980 --> 00:26:13,530 And if I detect any judgment, there's not gonna be a tip. 610 00:26:13,610 --> 00:26:15,740 Third piece, coming up. 611 00:26:16,780 --> 00:26:18,490 She wants whipped cream, too. 612 00:26:20,570 --> 00:26:21,620 Hello. 613 00:26:21,700 --> 00:26:23,490 -Getting drunk alone? -Nope. 614 00:26:23,580 --> 00:26:26,710 Just drowning my sorrows in this American excuse for tea. 615 00:26:26,790 --> 00:26:28,420 I did ask for loose leaf, but apparently, 616 00:26:28,500 --> 00:26:30,540 that's beyond the realms of possibility here. 617 00:26:30,630 --> 00:26:33,130 Loose leaf tea in a diner? Be more pretentious. 618 00:26:36,630 --> 00:26:37,930 Care to join? 619 00:26:40,970 --> 00:26:41,970 Why not? 620 00:26:45,180 --> 00:26:48,770 Ah, massive pie consumption's always a bit of a tell with you. 621 00:26:48,850 --> 00:26:50,600 What's going on? 622 00:26:50,690 --> 00:26:52,650 Do you think I can make it through the world 623 00:26:52,730 --> 00:26:54,820 on my own without it being a total disaster? 624 00:26:54,900 --> 00:26:56,690 Barely understood that. 625 00:26:57,690 --> 00:27:00,860 Katie, you're literally the smartest person 626 00:27:00,950 --> 00:27:02,530 in any room that you walk into. 627 00:27:02,620 --> 00:27:04,280 I don't know what you want me to say. 628 00:27:04,370 --> 00:27:05,620 You can do anything. 629 00:27:13,960 --> 00:27:15,500 They're canceling my book. 630 00:27:18,670 --> 00:27:21,470 -Fuck Brenda, she's a troll. -I'm lucky really, I suppose. 631 00:27:21,550 --> 00:27:24,010 Finding out at a young age that I'm not nearly as impressive 632 00:27:24,100 --> 00:27:25,600 as I believe myself to be. 633 00:27:27,930 --> 00:27:29,600 I know you want me to compliment you. 634 00:27:29,690 --> 00:27:31,560 I really do, yeah. 635 00:27:31,650 --> 00:27:33,900 You know, somebody told me that brilliant people 636 00:27:33,980 --> 00:27:35,730 shouldn't have to be told that they're brilliant. 637 00:27:35,820 --> 00:27:37,320 That's stupid. What's the point of being brilliant 638 00:27:37,400 --> 00:27:39,190 if no one's gonna say anything? 639 00:27:39,280 --> 00:27:41,910 Mm-hmm. You're gonna get your book back, Arch. 640 00:27:41,990 --> 00:27:43,950 You're the most persuasive person I know. 641 00:27:45,370 --> 00:27:47,080 -Don't know about that. -Come on. 642 00:27:47,160 --> 00:27:48,830 You were even convinced that you could persuade me 643 00:27:48,910 --> 00:27:50,160 to take you back. 644 00:27:50,250 --> 00:27:52,420 You had that whole big speech memorized. 645 00:27:52,500 --> 00:27:54,330 Lucky I didn't have to sit through that. 646 00:27:54,420 --> 00:27:56,000 Oh, no, no, no, you really missed out on that one. 647 00:27:56,090 --> 00:27:57,880 It was an absolute belter. 648 00:27:57,960 --> 00:28:00,260 I mean, I found it incredibly scintillating. 649 00:28:00,340 --> 00:28:02,010 -I'm sure you did. -Go to town. 650 00:28:03,260 --> 00:28:04,260 Thank you. 651 00:28:08,140 --> 00:28:10,270 What was it? Just curious. 652 00:28:10,350 --> 00:28:11,190 Oh. 653 00:28:12,440 --> 00:28:13,940 I don't know. Just something along the lines of 654 00:28:14,020 --> 00:28:16,020 me marrying you was one of the only things in my life 655 00:28:16,110 --> 00:28:17,980 that didn't feel like it was a total and utter mistake. 656 00:28:20,240 --> 00:28:21,450 I mean, don't get me wrong, 657 00:28:21,530 --> 00:28:23,030 it still had some classic flourishes in there. 658 00:28:23,110 --> 00:28:25,370 Joke here, cheeky turn of phrase there. 659 00:28:25,450 --> 00:28:26,620 -Mm-mm. -Okay. 660 00:28:28,040 --> 00:28:30,120 No, I guess the general gist was really that 661 00:28:30,200 --> 00:28:32,540 if I was one day lucky enough to have the chance 662 00:28:32,620 --> 00:28:34,370 to, I don't know, try and get you back, 663 00:28:34,460 --> 00:28:35,920 -then I would spend-- -I'm in. 664 00:28:38,090 --> 00:28:39,090 T... 665 00:28:39,960 --> 00:28:42,010 That wasn't-- Katie, you-- No, what you-- 666 00:28:42,090 --> 00:28:43,590 You asked me what the speech was. 667 00:28:43,680 --> 00:28:45,180 I wasn't giving you the speech. 668 00:28:45,260 --> 00:28:46,760 Yeah, but you also told me once 669 00:28:46,850 --> 00:28:49,060 that I had as long as I wanted to make a decision. 670 00:28:49,140 --> 00:28:51,020 So, I'm making it. 671 00:28:51,100 --> 00:28:54,140 And if it's a huge fucking mistake, at least it's mine. 672 00:28:54,230 --> 00:28:57,400 So, yeah, I'm in. Do with that what you will. 673 00:28:59,020 --> 00:29:00,480 And pay for my pie. 674 00:29:08,580 --> 00:29:09,990 I also had two cheeseburgers. 675 00:29:25,930 --> 00:29:26,930 What? 676 00:30:29,070 --> 00:30:30,990 Bye-bye. 50937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.