Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,053 --> 00:00:14,556
(All of us) us, us
2
00:00:14,639 --> 00:00:19,978
(Dream save us us) us, all of us
3
00:00:24,774 --> 00:00:27,277
The end of a dream, the end of the sea
4
00:00:27,360 --> 00:00:29,946
We all have different places we want to go
5
00:00:30,030 --> 00:00:32,449
But first, we need
6
00:00:32,532 --> 00:00:36,911
To make a shining legend out of ourselves
7
00:00:38,413 --> 00:00:40,665
{\an8}Sparks fly, no limit
This is where it starts
8
00:00:40,749 --> 00:00:42,292
ONE PIECE!!
9
00:00:42,375 --> 00:00:44,919
All of us, I ask you travelers
10
00:00:45,003 --> 00:00:48,298
Are your dreams still pure?
11
00:00:50,383 --> 00:00:56,723
Sleepless cells are shaken and burst
12
00:00:56,806 --> 00:01:03,438
Still, all of us
In the middle of an adventure
13
00:01:03,521 --> 00:01:05,982
{\an8}All of us, I tell you travelers
14
00:01:06,066 --> 00:01:09,819
{\an8}No such thing as a pointless fight
15
00:01:11,613 --> 00:01:14,032
When random contexts
16
00:01:14,115 --> 00:01:17,869
Start to make sense on their own
17
00:01:17,952 --> 00:01:24,542
The threads of time are spun back together
18
00:01:24,626 --> 00:01:29,798
{\an8}The world keeps changing along with us
19
00:01:29,881 --> 00:01:32,383
(All of us) us, us
20
00:01:32,467 --> 00:01:37,806
(Dream save us us) us, all of us
21
00:01:45,563 --> 00:01:49,609
"The Will of Ohara!
The Inherited Research"
22
00:01:51,361 --> 00:01:55,782
OHARA, WEST BLUE, 22 YEARS AGO
23
00:01:57,909 --> 00:02:02,789
SEVERAL MONTHS AFTER THE BUSTER CALL
24
00:02:18,721 --> 00:02:20,598
Good job protecting them.
25
00:02:21,391 --> 00:02:22,851
You guys won...
26
00:02:23,685 --> 00:02:25,812
It's a victory for Ohara!
27
00:02:37,574 --> 00:02:40,034
Who is it and what is he doing here?
28
00:02:40,618 --> 00:02:41,452
That's...
29
00:02:47,250 --> 00:02:49,252
Pull it up!
30
00:02:51,504 --> 00:02:53,464
The Giants?!
31
00:02:54,465 --> 00:02:56,593
Why are they doing that?
32
00:02:56,676 --> 00:02:59,804
Do they know
how valuable those books are?!
33
00:03:06,185 --> 00:03:07,395
The books...
34
00:03:08,688 --> 00:03:10,815
What are they gonna do with them?!
35
00:03:10,899 --> 00:03:12,150
It hasn't changed.
36
00:03:13,192 --> 00:03:16,571
Your head is distinctive.
I recognized it at first sight.
37
00:03:27,498 --> 00:03:30,418
It's been a while, Vegapunk.
38
00:03:30,501 --> 00:03:33,338
{\an8}MONKEY D. DRAGON
LEADER OF THE FREEDOM FIGHTERS (AGE 33)
39
00:03:33,421 --> 00:03:34,923
{\an8}Dragon!
40
00:03:36,049 --> 00:03:39,844
Your head has enlarged again.
41
00:03:40,637 --> 00:03:44,015
{\an8}DR. VEGAPUNK
HEAD OF THE PUNK HAZARD LAB (AGE 43)
42
00:03:44,641 --> 00:03:46,100
Enough about that!
43
00:03:46,684 --> 00:03:48,269
Why are you here?!
44
00:03:48,353 --> 00:03:51,397
That's my question, Vegapunk.
45
00:03:51,481 --> 00:03:55,193
I knew the old man Clover.
46
00:03:55,276 --> 00:03:57,654
{\an8}What? You, too?
47
00:03:58,196 --> 00:03:59,030
{\an8}Well...
48
00:03:59,697 --> 00:04:03,201
He used to be a rascal
traveling around the world.
49
00:04:03,701 --> 00:04:06,913
{\an8}The nonsense about him
trying to destroy the world...
50
00:04:06,996 --> 00:04:09,082
{\an8}is a ridiculous disinformation campaign.
51
00:04:09,916 --> 00:04:10,792
Yeah.
52
00:04:13,878 --> 00:04:16,839
Are you wondering what they're doing?
53
00:04:16,923 --> 00:04:21,010
I can't let them take away
those valuable books!
54
00:04:21,094 --> 00:04:25,014
They're not bandits.
I've already checked them out.
55
00:04:25,098 --> 00:04:26,057
What?
56
00:04:27,767 --> 00:04:30,353
They came from Elbaph.
57
00:04:30,937 --> 00:04:33,314
They know the value of the books.
58
00:04:37,318 --> 00:04:42,240
Their captain is a strange man
with bandages all over his body...
59
00:04:44,158 --> 00:04:47,495
He said, "Ohara saved their legacy
while sacrificing their lives,
60
00:04:47,578 --> 00:04:50,581
and I won't let it be erased
from history."
61
00:05:00,800 --> 00:05:03,761
I'm glad that you
and your World Government people
62
00:05:03,845 --> 00:05:06,848
didn't find out about this
and destroy the books.
63
00:05:06,931 --> 00:05:09,309
Hey, wait! I won't do that...
64
00:05:09,392 --> 00:05:11,394
I thought it was a joke!
65
00:05:11,477 --> 00:05:14,772
I can't believe you finally became
the Government's dog.
66
00:05:16,691 --> 00:05:20,445
After you turned down our invitation
to join the Freedom Fighters.
67
00:05:21,863 --> 00:05:23,072
Don't be a fool!
68
00:05:23,656 --> 00:05:26,117
Even with my wisdom and skills,
69
00:05:26,200 --> 00:05:29,370
what can I make
in a poor army like yours?!
70
00:05:31,706 --> 00:05:33,082
I got it.
71
00:05:33,166 --> 00:05:36,044
You're as honest as always.
72
00:05:36,127 --> 00:05:38,755
{\an8}The World Government
is a huge organization.
73
00:05:38,838 --> 00:05:41,841
{\an8}There are people who listen to you too,
especially in the marines.
74
00:05:42,550 --> 00:05:45,303
Don't mistake your target, Dragon.
75
00:05:46,095 --> 00:05:47,722
I know, but...
76
00:05:51,476 --> 00:05:54,437
This incident hit me hard.
77
00:05:55,313 --> 00:06:01,194
Harmless scholars who just questioned
the unreasonableness that is the law
78
00:06:01,277 --> 00:06:03,571
were crushed by violence!
79
00:06:06,407 --> 00:06:09,452
I will build an army that can fight!
80
00:06:10,078 --> 00:06:12,288
But you despised war!
81
00:06:12,955 --> 00:06:15,124
Just you wait, Vegapunk.
82
00:06:15,208 --> 00:06:17,126
I'm gonna change the world!
83
00:06:17,919 --> 00:06:19,420
I won't let Clover's death...
84
00:06:20,338 --> 00:06:23,549
and the will of Ohara go in vain!
85
00:06:25,718 --> 00:06:27,887
Later that year, Dragon teamed up with
86
00:06:28,679 --> 00:06:30,598
Emporio Ivankov...
87
00:06:32,850 --> 00:06:34,727
and Bartholomew Kuma...
88
00:06:36,020 --> 00:06:38,272
to create the Revolutionary Army...
89
00:06:39,440 --> 00:06:41,484
that now rocks the world!
90
00:06:49,117 --> 00:06:53,454
Damn Iva... I didn't know he was a founding
member of the Revolutionary Army!
91
00:06:54,497 --> 00:06:57,208
Luffy's dad is so passionate!
92
00:06:57,291 --> 00:07:00,795
Wait a minute! Did you just say Elbaph?!
93
00:07:02,421 --> 00:07:04,715
I feel like my brain's gonna explode!
94
00:07:04,799 --> 00:07:08,010
Why did Kuma help us?!
95
00:07:09,262 --> 00:07:11,013
I am an officer of the Revolutionary Army.
96
00:07:11,931 --> 00:07:15,393
I have a connection with them,
and I want to help them get out of here.
97
00:07:16,519 --> 00:07:19,647
Why did you modify Kuma?
98
00:07:19,730 --> 00:07:20,773
Vegapunk!
99
00:07:20,857 --> 00:07:25,236
I didn't know Dragon-san and Dr. Clover
had such a relationship!
100
00:07:26,404 --> 00:07:31,033
The books of Ohara certainly
should not be found by the Government...
101
00:07:40,835 --> 00:07:44,213
{\an8}But I went to Elbaph in secret
out of my own interest...
102
00:07:56,601 --> 00:07:59,479
And I read all the documents.
103
00:08:07,778 --> 00:08:08,613
So...
104
00:08:09,280 --> 00:08:11,824
the mystery of the world
that Ohara unraveled
105
00:08:12,867 --> 00:08:18,748
lives on in my brain
and I've been working on that research.
106
00:08:21,792 --> 00:08:24,545
Can I ask you something?
107
00:08:25,963 --> 00:08:29,884
That strange man
with bandages all over his body...
108
00:08:30,885 --> 00:08:32,803
Listen carefully, Robin!
109
00:08:33,304 --> 00:08:39,268
You're alone now, but you'll
meet friends someday for sure!
110
00:08:39,352 --> 00:08:43,731
That captain of the Giants
who hauled out the books from Ohara...
111
00:08:43,814 --> 00:08:49,028
No one is born into this world
to be alone!
112
00:08:49,111 --> 00:08:53,491
The name of the Giant captain is...
113
00:08:58,913 --> 00:09:00,998
Saul, isn't it?
114
00:09:03,793 --> 00:09:06,712
He is hiding now.
115
00:09:06,796 --> 00:09:09,423
I must keep it a secret from everyone.
116
00:09:17,098 --> 00:09:19,433
Thank you, Vegapunk,
117
00:09:19,934 --> 00:09:23,479
for not letting the battle of
the people of Ohara be in vain.
118
00:09:24,647 --> 00:09:27,817
I'm well versed in all branches of study.
119
00:09:28,943 --> 00:09:31,112
It's the way of a true scholar.
120
00:09:40,788 --> 00:09:41,872
What is it?!
121
00:09:49,672 --> 00:09:52,592
The shoes are moving on their own!
122
00:09:57,847 --> 00:10:00,850
I can't release you guys but follow me.
123
00:10:01,684 --> 00:10:04,020
There's something I want to show you.
124
00:10:19,118 --> 00:10:24,457
SCRAP HEAP, FABRIOPHASE
EGGHEAD
125
00:10:24,540 --> 00:10:26,917
Cool! Guys, look!
126
00:10:29,503 --> 00:10:30,796
I'm like Sanji!
127
00:10:32,006 --> 00:10:35,051
Do you like my invention?
128
00:10:35,134 --> 00:10:37,928
Yeah! You're impressive!
129
00:10:38,638 --> 00:10:42,475
What?! Then he is the real Vegapunk?!
130
00:10:43,059 --> 00:10:44,685
Yeah! But...
131
00:10:45,978 --> 00:10:47,688
What happened to your head?!
132
00:10:47,772 --> 00:10:50,983
It was bigger
and looked like a light bulb!
133
00:10:52,068 --> 00:10:53,110
My head?
134
00:10:55,279 --> 00:10:57,657
It had grown quite long so...
135
00:10:57,740 --> 00:10:58,616
I cut it.
136
00:10:58,699 --> 00:11:01,202
Don't say it like you cut your hair!
137
00:11:01,786 --> 00:11:03,829
{\an8}Indeed, at the time I met you,
138
00:11:03,913 --> 00:11:08,167
{\an8}I almost reached the height of a Giant!
139
00:11:08,250 --> 00:11:11,128
I'd heard rumors that it was big...
140
00:11:11,212 --> 00:11:12,671
It was like a balloon.
141
00:11:14,465 --> 00:11:19,011
You cut your head and are still alive.
How is it possible?!
142
00:11:20,179 --> 00:11:22,765
Well, actually I'm...
143
00:11:23,849 --> 00:11:24,809
a Brain-Brain-Brain-Brain...
144
00:11:25,351 --> 00:11:27,686
{\an8}Ow, ow, ow... I bit my tongue...
145
00:11:27,770 --> 00:11:29,021
{\an8}I bit... my tongue...
146
00:11:29,105 --> 00:11:31,232
{\an8}Are you okay, old man?
147
00:11:32,316 --> 00:11:34,944
{\an8}Well, actually I'm...
148
00:11:35,528 --> 00:11:37,863
a Brain-Brain Fruit user and a Brain-Man!
149
00:11:37,947 --> 00:11:41,033
I can memorize all kinds of knowledge
without limit,
150
00:11:41,117 --> 00:11:45,621
but my brain gets bigger and bigger
in proportion to the data capacity!
151
00:11:46,205 --> 00:11:48,332
A data bank of unlimited capacity
152
00:11:48,416 --> 00:11:50,543
on top of the brain of a genius
with which I was born!
153
00:11:51,127 --> 00:11:56,215
It has grown into the biggest brain
in the world and is still growing!
154
00:11:56,298 --> 00:11:58,634
Still? Is it somewhere else?
155
00:11:58,717 --> 00:12:00,970
What are you talking about?
156
00:12:04,014 --> 00:12:06,851
You cut your head, so you're stupid?
157
00:12:06,934 --> 00:12:09,311
Don't mess with a genius, you little brat!
158
00:12:09,395 --> 00:12:10,980
This apple...
159
00:12:12,606 --> 00:12:13,732
is an antenna!
160
00:12:13,816 --> 00:12:15,401
An antenna?
161
00:12:15,484 --> 00:12:17,486
Look at the highest point of the island!
162
00:12:19,530 --> 00:12:23,576
"Punk Records"
is written underneath the giant egg!
163
00:12:24,452 --> 00:12:26,954
That's my brain storage!
164
00:12:27,037 --> 00:12:28,247
What?!
165
00:12:28,330 --> 00:12:29,915
Isn't it too big?!
166
00:12:29,999 --> 00:12:32,668
Even when I'm away from it,
there's no problem at all
167
00:12:32,751 --> 00:12:35,754
because I'm connected to it
by brain waves through this antenna!
168
00:12:35,838 --> 00:12:37,590
That's awesome!
169
00:12:37,673 --> 00:12:41,051
Are you acquainted with medicine too,
Dr. Vegapunk?!
170
00:12:41,135 --> 00:12:42,261
Of course I am!
171
00:12:42,344 --> 00:12:44,388
What?!
172
00:12:44,472 --> 00:12:48,851
You guys met a girl earlier who identified
herself as Vegapunk, didn't you?
173
00:12:50,978 --> 00:12:52,730
She punched me.
174
00:12:53,272 --> 00:12:57,109
She's one of my clones
and there are six of them on the island!
175
00:12:57,193 --> 00:12:58,235
Are you a ninja?!
176
00:12:58,319 --> 00:13:01,071
Is it Shadow Clone Jutsu?! Nin, nin!
177
00:13:03,949 --> 00:13:07,661
Each of them is an expert
in the fields I require!
178
00:13:08,579 --> 00:13:10,915
Shaka is always calm and good!
179
00:13:10,998 --> 00:13:13,834
01 GOOD (SHAKA)
180
00:13:14,376 --> 00:13:17,087
The evil Lilith
is even willing to plunder!
181
00:13:17,171 --> 00:13:20,007
02 EVIL (LILITH)
182
00:13:20,090 --> 00:13:22,009
An inventor, Edison!
183
00:13:22,092 --> 00:13:24,929
03 THINKER (EDISON)
184
00:13:25,012 --> 00:13:28,307
The wise Pythagoras has an inquiring mind.
185
00:13:28,390 --> 00:13:31,227
04 PYTHAGORAS (WISDOM)
186
00:13:31,769 --> 00:13:34,104
Atlas's job is to be violent.
187
00:13:34,188 --> 00:13:37,024
05 VIOLENCE (ATLAS)
188
00:13:37,650 --> 00:13:40,402
"Eat Poop Sleep." The greedy York!
189
00:13:40,486 --> 00:13:43,322
06 GREED (YORK)
190
00:13:43,405 --> 00:13:47,451
The six of them together
comprise my personality.
191
00:13:49,119 --> 00:13:51,789
{\an8}But their work output
is six people's worth!
192
00:13:51,872 --> 00:13:53,874
What are you talking about?
193
00:13:53,958 --> 00:14:00,339
Once daily, they synchronize their
experience and knowledge via Punk Records.
194
00:14:00,422 --> 00:14:03,759
Their personalities
and missions are different,
195
00:14:03,842 --> 00:14:05,719
making each experience worthwhile!
196
00:14:07,846 --> 00:14:12,518
You all share the same brain?
It's beyond my comprehension.
197
00:14:12,601 --> 00:14:15,729
Just think of it as us
using the same library.
198
00:14:19,692 --> 00:14:21,110
For example,
199
00:14:22,820 --> 00:14:27,992
if anyone in the world
could have access to my brain,
200
00:14:30,119 --> 00:14:34,123
it would be as if all humankind
had acquired my knowledge!
201
00:14:36,876 --> 00:14:42,506
Furthermore, if all humankind can mutually
update Punk Records continuously...
202
00:14:46,260 --> 00:14:51,891
...we can create a sea of knowledge
that far exceeds my brain!
203
00:14:54,143 --> 00:14:57,646
All humankind can share
the same brain someday!
204
00:14:57,730 --> 00:15:00,733
Does that mean I can study medicine
all over the world?
205
00:15:00,816 --> 00:15:02,192
Of course!
206
00:15:05,863 --> 00:15:07,865
I don't quite get it, but...
207
00:15:11,911 --> 00:15:16,206
But wouldn't it be inconvenient
if ideology were to enter into it?
208
00:15:16,290 --> 00:15:19,126
Good guess, "First Son of the Sea" Jimbei.
209
00:15:19,209 --> 00:15:21,837
But if we worry about such things,
210
00:15:22,421 --> 00:15:24,840
we can't advance science!
211
00:15:28,677 --> 00:15:32,264
{\an8}That nature of yours is the problem,
Vegapunk!
212
00:15:32,848 --> 00:15:36,727
You're willing to sacrifice everything
for the sake of scientific inquiry!
213
00:15:40,064 --> 00:15:41,899
That's why you
214
00:15:41,982 --> 00:15:45,069
turned my father into a heartless weapon!
215
00:15:47,112 --> 00:15:50,783
Stop, Bonney!
That beam saber is a failure!
216
00:15:50,866 --> 00:15:53,869
Shut up! I've already tested it!
217
00:15:53,953 --> 00:15:56,956
Relax, Bonney! Think about it!
218
00:15:57,039 --> 00:16:01,460
Think how many people will
turn against you if you kill him!
219
00:16:01,543 --> 00:16:02,920
I don't care!
220
00:16:04,672 --> 00:16:07,341
Now change my father back!
221
00:16:07,925 --> 00:16:10,552
If you say no...
222
00:16:12,846 --> 00:16:15,599
Turn off the switch, Bonney!
223
00:16:15,683 --> 00:16:17,476
Are you begging for your life?!
224
00:16:17,559 --> 00:16:18,477
No!
225
00:16:19,770 --> 00:16:21,522
That beam...
226
00:16:25,985 --> 00:16:27,861
What's that?
227
00:16:29,071 --> 00:16:31,323
That beam...
228
00:16:34,201 --> 00:16:35,035
What?
229
00:16:37,204 --> 00:16:40,332
...attracts a lot of insects!
230
00:17:10,612 --> 00:17:12,740
{\an8}What's this place?
231
00:17:15,534 --> 00:17:16,869
I'll explain later.
232
00:17:21,040 --> 00:17:21,874
Look at this.
233
00:17:24,793 --> 00:17:25,836
Luffy!
234
00:17:25,919 --> 00:17:29,381
Good! They're all fine!
235
00:17:29,465 --> 00:17:30,799
What are they doing?
236
00:17:33,844 --> 00:17:36,972
Hey! Wake up!
237
00:17:37,056 --> 00:17:39,725
Hey! Bonney!
238
00:17:44,146 --> 00:17:45,105
A great stag beetle!
239
00:17:45,189 --> 00:17:49,359
Cut it out! Why don't you
worry about her passing out?!
240
00:17:52,905 --> 00:17:56,492
The weapon she picked up was a failure
and that saved my life...
241
00:17:56,575 --> 00:18:00,079
But it's no wonder... No wonder...
242
00:18:00,162 --> 00:18:02,873
Bonney wants to kill me.
243
00:18:03,373 --> 00:18:06,293
I think she needs to rest for a while.
244
00:18:08,670 --> 00:18:10,672
{\an8}Oh yeah, you guys.
245
00:18:10,756 --> 00:18:13,717
{\an8}I heard you were in the Land of Wano
until recently.
246
00:18:14,718 --> 00:18:15,552
Mm-huh.
247
00:18:15,636 --> 00:18:20,349
Is it true that another dragon appeared
besides Kaido?
248
00:18:20,432 --> 00:18:21,350
Yeah!
249
00:18:21,433 --> 00:18:23,102
It's Momo!
250
00:18:25,395 --> 00:18:30,984
It seems like that person ate a failed
Devil Fruit I left at Punk Hazard.
251
00:18:31,068 --> 00:18:32,319
Oh yeah?
252
00:18:33,153 --> 00:18:34,530
Failed?
253
00:18:35,322 --> 00:18:39,409
That was a Devil Fruit
that I synthesized myself.
254
00:18:39,493 --> 00:18:43,288
I spent 20 years
and a lot of research money
255
00:18:43,372 --> 00:18:46,333
to create it
from Kaido's Bloodline Elements.
256
00:18:46,834 --> 00:18:50,129
But it didn't turn out to be
a fruit of the same composition.
257
00:18:51,296 --> 00:18:54,216
{\an8}That's why he could transform like Kaido!
258
00:18:54,299 --> 00:18:55,968
{\an8}It wasn't a failure!
259
00:18:56,051 --> 00:19:00,097
{\an8}He breathes fire and is strong!
He's a guardian of the Land of Wano now!
260
00:19:00,180 --> 00:19:03,809
So you created that! Impressive!
261
00:19:04,393 --> 00:19:05,310
What was the color?
262
00:19:06,353 --> 00:19:08,230
What was the dragon's color?
263
00:19:08,313 --> 00:19:09,189
Pink.
264
00:19:12,568 --> 00:19:15,904
See?! It's a big failure!
265
00:19:17,114 --> 00:19:18,699
That doesn't matter...
266
00:19:18,782 --> 00:19:21,743
I see. He's a genius and a perfectionist.
267
00:19:23,078 --> 00:19:24,163
Then...
268
00:19:28,876 --> 00:19:31,795
How about this robot?! Move it for us!
269
00:19:31,879 --> 00:19:33,463
Is this your creation?!
270
00:19:35,549 --> 00:19:36,967
No, it's not...
271
00:19:37,551 --> 00:19:42,431
This is the legendary iron giant that is
said to have attacked Sacred Marijoa
272
00:19:42,514 --> 00:19:44,808
200 years ago!
273
00:20:02,367 --> 00:20:03,702
Vegapunk.
274
00:20:07,873 --> 00:20:10,542
I'm here to eliminate you.
275
00:20:17,132 --> 00:20:22,221
How far I have run
276
00:20:22,930 --> 00:20:29,895
Without knowing it, I counted scars
277
00:20:29,978 --> 00:20:36,902
A treasure map in my head all along
278
00:20:36,985 --> 00:20:43,367
Still looking for the future
279
00:20:43,450 --> 00:20:50,082
The real promise
280
00:20:50,165 --> 00:20:56,922
Lies much deeper in my heart
281
00:20:57,005 --> 00:21:00,550
A dream
282
00:21:00,634 --> 00:21:06,390
That no one can catch up with
283
00:21:06,473 --> 00:21:11,687
That's all I hold on to
284
00:21:12,271 --> 00:21:19,236
To you who smiles like the sun
285
00:21:19,319 --> 00:21:26,118
I'll sing the same song as that day
286
00:21:26,201 --> 00:21:33,166
This wish I don't want to forget
Even when I grow up
287
00:21:33,250 --> 00:21:40,257
Until it reaches you
288
00:21:47,472 --> 00:21:51,643
"Dive into the Sea of Information!
The Punk Records Library!"
289
00:21:51,727 --> 00:21:58,150
Hi, I'm Lilith one of the Satellites of
Dr. Vegapunk, the genius scientist!
290
00:21:58,233 --> 00:22:00,986
I'm Edison, also Vegapunk!
291
00:22:01,069 --> 00:22:05,115
In this segment, we'll introduce people
to look out for from Punk Records!
292
00:22:05,198 --> 00:22:08,410
Today we'll introduce this one!
Monkey D. Dragon!
293
00:22:08,493 --> 00:22:10,871
{\an8}He's the Chief Commander of
the Revolutionary Army!
294
00:22:10,954 --> 00:22:12,247
{\an8}The Revolutionary Army is
295
00:22:12,331 --> 00:22:14,833
{\an8}an organization that seeks to dismantle
the World Government.
296
00:22:14,916 --> 00:22:18,628
{\an8}He's Marine Vice Admiral Garp's son
and Luffy's father.
297
00:22:18,712 --> 00:22:20,756
{\an8}But they don't look much alike.
298
00:22:20,839 --> 00:22:23,508
He was born on October 5th
and likes bocaditos!
299
00:22:23,592 --> 00:22:25,761
They're like sandwiches.
300
00:22:25,844 --> 00:22:31,224
He apparently saved Luffy's life once, but
Luffy didn't see his face at that time.
301
00:22:31,308 --> 00:22:33,894
He's from Goa Kingdom in the East Blue.
302
00:22:33,977 --> 00:22:35,520
The inequality in his home
303
00:22:35,604 --> 00:22:39,483
was one of the reasons
he founded the Revolutionary Army.
304
00:22:40,067 --> 00:22:43,945
This country is an example of
how the world will be in the future.
305
00:22:44,571 --> 00:22:49,785
There can be no happiness in a world
where the undesirables are thrown away.
306
00:22:50,327 --> 00:22:55,248
Someday I will change the world!
307
00:22:55,332 --> 00:23:00,045
By the way, it seems like he is the one
who saved Sabo in Goa Kingdom.
308
00:23:00,128 --> 00:23:02,089
After the fall of the Donquixote family,
309
00:23:02,172 --> 00:23:05,383
he summoned all leaders
of the Revolutionary Army.
310
00:23:05,467 --> 00:23:07,636
They infiltrated the Holy Land
311
00:23:07,719 --> 00:23:09,971
and declared war
against the Celestial Dragons!
312
00:23:10,055 --> 00:23:12,390
That threw the whole world in tumult!
313
00:23:12,474 --> 00:23:14,267
That's it for today!
314
00:23:14,351 --> 00:23:16,311
See you next time!
315
00:23:21,066 --> 00:23:22,818
The amazing scientific power
of 900 years ago
316
00:23:22,901 --> 00:23:25,403
is revealed in front of the iron giant!
317
00:23:25,487 --> 00:23:30,242
Vegapunk, who is fascinated
by the energy of a faraway antiquity
318
00:23:30,325 --> 00:23:32,869
and who is overflowing
with ideas and ideals.
319
00:23:32,953 --> 00:23:35,914
What lies ahead in the future
that he dreams of?
320
00:23:35,997 --> 00:23:41,211
On the next episode of ONE PIECE!
"The Eccentric Dream of a Genius!"
321
00:23:41,294 --> 00:23:43,755
I'm gonna become the King of the Pirates!
23238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.