All language subtitles for One.Piece.S01E1110.Survive.Deadly.Combat.with.the.Strongest.Form.of.Humanity.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,011 --> 00:00:14,514 (All of us) us, us 2 00:00:14,597 --> 00:00:19,978 (Dream save us us) us, all of us 3 00:00:24,691 --> 00:00:27,235 The end of a dream, the end of the sea 4 00:00:27,318 --> 00:00:29,946 We all have different places we want to go 5 00:00:30,030 --> 00:00:32,449 But first, we need 6 00:00:32,532 --> 00:00:36,911 To make a shining legend out of ourselves 7 00:00:38,413 --> 00:00:40,665 {\an8}Sparks fly, no limit This is where it starts 8 00:00:40,749 --> 00:00:42,292 ONE PIECE!! 9 00:00:42,375 --> 00:00:44,919 All of us, I ask you travelers 10 00:00:45,003 --> 00:00:48,298 Are your dreams still pure? 11 00:00:50,383 --> 00:00:56,681 Sleepless cells are shaken and burst 12 00:00:56,765 --> 00:01:03,438 Still, all of us In the middle of an adventure 13 00:01:03,521 --> 00:01:05,940 {\an8}All of us, I tell you travelers 14 00:01:06,024 --> 00:01:09,819 {\an8}No such thing as a pointless fight 15 00:01:11,571 --> 00:01:14,032 When random contexts 16 00:01:14,115 --> 00:01:17,827 Start to make sense on their own 17 00:01:17,911 --> 00:01:24,542 The threads of time are spun back together 18 00:01:24,626 --> 00:01:29,798 {\an8}The world keeps changing along with us 19 00:01:29,881 --> 00:01:32,342 (All of us) us, us 20 00:01:32,425 --> 00:01:37,806 (Dream save us us) us, all of us 21 00:01:42,811 --> 00:01:45,688 Purgatory Oni Giri! 22 00:01:45,772 --> 00:01:48,650 Tempest Kick! White Thunder! 23 00:01:52,278 --> 00:01:54,072 Gum-Gum... 24 00:01:54,155 --> 00:01:55,865 Six King... 25 00:01:55,949 --> 00:01:57,575 ...Kong... 26 00:01:59,119 --> 00:02:00,411 -...Pistol! -...Gun! 27 00:02:13,133 --> 00:02:17,929 "Survive! Deadly Combat with the Strongest Form of Humanity!" 28 00:02:33,611 --> 00:02:34,779 Shave! 29 00:02:59,012 --> 00:03:00,597 Hand Pistol! 30 00:03:00,680 --> 00:03:02,140 Gum-Gum... 31 00:03:02,223 --> 00:03:03,391 Yellow Lotus! 32 00:03:03,474 --> 00:03:05,101 ...Kong Organ Gun! 33 00:03:26,289 --> 00:03:27,582 Tempest Kick! 34 00:03:31,419 --> 00:03:32,545 Slaughter! 35 00:03:36,007 --> 00:03:37,425 White Thunder! 36 00:03:38,551 --> 00:03:40,845 One-Sword Style Iai! 37 00:03:48,686 --> 00:03:51,481 Death Lion Song! 38 00:04:38,319 --> 00:04:42,073 They may be tough, but they won't be able to get up now. 39 00:04:42,156 --> 00:04:45,243 The Seraphim are the pinnacle of scientific innovation! 40 00:04:46,160 --> 00:04:49,956 Don't underestimate the strongest form of humanity! 41 00:05:03,261 --> 00:05:05,596 That's enough, you guys! 42 00:05:10,393 --> 00:05:14,022 You're getting up too many times! What are you, Kaido?! 43 00:05:14,105 --> 00:05:16,733 Why don't our attacks work against them?! 44 00:05:17,317 --> 00:05:19,444 How is that possible? 45 00:05:22,488 --> 00:05:24,157 Oh yeah... 46 00:05:24,240 --> 00:05:29,871 They remind me of King who I fought in the Land of Wano. 47 00:05:40,256 --> 00:05:43,301 There was a Lunarian in Kaido's pirate group?! 48 00:05:43,384 --> 00:05:46,679 I don't know the name of his tribe but... 49 00:05:46,763 --> 00:05:48,181 I see... 50 00:05:48,848 --> 00:05:51,059 That man is probably the guinea pig 51 00:05:51,142 --> 00:05:55,521 who escaped from Punk Hazard with Kaido a long time ago... 52 00:05:55,605 --> 00:05:56,939 Alber. 53 00:05:59,734 --> 00:06:01,986 Who are you?! 54 00:06:02,070 --> 00:06:05,406 Me? I'm a pirate. 55 00:06:06,074 --> 00:06:10,244 I see why the Government can't let you go. 56 00:06:10,328 --> 00:06:12,538 You're a Lunarian, huh? 57 00:06:13,039 --> 00:06:16,793 I saw the durability test earlier. 58 00:06:16,876 --> 00:06:19,879 I'm impressed that you withstood that raging fire... 59 00:06:20,797 --> 00:06:24,342 You're impressed because I'm a member of the legendary tribe?! 60 00:06:41,442 --> 00:06:43,736 The Seraphim were indeed... 61 00:06:44,737 --> 00:06:47,698 augmented with his Lunarian blood. 62 00:06:47,782 --> 00:06:49,659 Oh yeah?! 63 00:06:49,742 --> 00:06:54,288 Then watch the flames on their backs carefully, guys! 64 00:06:54,372 --> 00:06:58,459 Your attack only works on them when the flames are out. 65 00:06:58,543 --> 00:06:59,710 What? 66 00:06:59,794 --> 00:07:02,421 When it's burning, they're almost invincible. 67 00:07:16,394 --> 00:07:18,020 Nice try. 68 00:07:18,104 --> 00:07:21,816 I'm sorry. My constitution is unusual. 69 00:07:21,899 --> 00:07:23,985 Your sword attacks won't work against me. 70 00:07:35,037 --> 00:07:36,831 I thought so... 71 00:07:36,914 --> 00:07:40,626 When the flames on his back go out, he gets faster... 72 00:07:41,586 --> 00:07:44,046 But his defense gets weaker! 73 00:07:48,176 --> 00:07:50,887 I had a hard time with it. 74 00:07:50,970 --> 00:07:52,722 {\an8}So that's how it works. 75 00:07:52,805 --> 00:07:55,850 {\an8}I'm sorry I wasted your energy! 76 00:07:55,933 --> 00:07:59,187 I should've noticed it sooner. 77 00:07:59,270 --> 00:08:02,899 No, it's just in time. Now we know how to fight them. 78 00:08:04,692 --> 00:08:07,653 King's characteristics are white hair, 79 00:08:08,446 --> 00:08:09,822 dark skin, 80 00:08:10,615 --> 00:08:11,991 black wings, 81 00:08:12,783 --> 00:08:14,327 and the flames on his back. 82 00:08:14,410 --> 00:08:16,537 What?! 83 00:08:16,621 --> 00:08:19,665 You should have noticed sooner! 84 00:08:25,379 --> 00:08:27,924 Hey! Where are you going, Helmet? 85 00:08:28,633 --> 00:08:32,887 I have an idea of one place where Stella might be. 86 00:08:33,638 --> 00:08:35,097 I'll leave this to you. 87 00:08:40,978 --> 00:08:41,979 Go! 88 00:08:42,563 --> 00:08:44,982 Sorry to give you trouble. 89 00:08:47,818 --> 00:08:52,365 Don't get in our way! We're in a hurry. 90 00:08:58,621 --> 00:09:00,540 {\an8}THIRD FLOOR, BUILDING A 91 00:09:06,712 --> 00:09:10,591 {\an8}We're no match for him! Let's retreat for now! 92 00:09:10,675 --> 00:09:12,218 {\an8}To where?! 93 00:09:12,301 --> 00:09:13,427 {\an8}Just follow me! 94 00:09:17,139 --> 00:09:21,185 I know this lab like the back of my hand. There are so many ways to get away! 95 00:09:21,269 --> 00:09:23,354 Oh?! He's not following us! 96 00:09:23,437 --> 00:09:24,272 What? 97 00:09:24,355 --> 00:09:25,523 Where did he go?! 98 00:09:35,116 --> 00:09:36,158 What?! 99 00:09:36,242 --> 00:09:38,244 He got ahead of us! 100 00:09:45,710 --> 00:09:46,919 Edison! 101 00:09:47,003 --> 00:09:48,337 Edison-san! 102 00:09:56,721 --> 00:09:59,390 I won't let you attack anymore! 103 00:10:00,391 --> 00:10:01,601 What? 104 00:10:01,684 --> 00:10:03,102 Brook! 105 00:10:09,066 --> 00:10:09,984 {\an8}Clonk. 106 00:10:10,067 --> 00:10:11,986 {\an8}Clonk, clunk, clonk, roll, roll... 107 00:10:12,069 --> 00:10:13,696 Oh no... 108 00:10:25,333 --> 00:10:26,334 Jimbei. 109 00:10:28,127 --> 00:10:29,545 What should I do? 110 00:10:31,339 --> 00:10:33,466 I can't harm him... 111 00:10:43,851 --> 00:10:45,936 Pull yourself together, Nami! 112 00:10:46,520 --> 00:10:47,396 Zeus! 113 00:10:47,480 --> 00:10:50,650 He's not Jimbei. You must fight him! 114 00:10:53,194 --> 00:10:54,612 I know! 115 00:10:54,695 --> 00:10:56,072 But... 116 00:10:56,656 --> 00:10:58,449 he's just a child. 117 00:11:02,036 --> 00:11:04,413 I'm your partner, Nami. 118 00:11:04,497 --> 00:11:07,375 Trust me and let's fight together! 119 00:11:18,844 --> 00:11:20,805 Let's go, Zeus! 120 00:11:20,888 --> 00:11:22,223 Yeah! 121 00:11:22,306 --> 00:11:24,433 He's not a child! 122 00:11:26,477 --> 00:11:28,104 He's hurting my friends! 123 00:11:28,187 --> 00:11:30,314 He half-destroyed Edison! 124 00:11:30,898 --> 00:11:32,274 He's a killing machine! 125 00:11:34,902 --> 00:11:38,239 He's not cute! He's not a child! 126 00:11:38,322 --> 00:11:41,200 That's right, Nami! Don't hesitate! 127 00:11:41,283 --> 00:11:42,701 Close your eyes if you want! 128 00:11:42,785 --> 00:11:46,247 Push me out! Leave the rest to me! 129 00:11:46,330 --> 00:11:48,082 Lightning Blast! 130 00:11:51,001 --> 00:11:52,378 Not enough! 131 00:11:54,672 --> 00:11:56,215 I won't let you get away! 132 00:12:07,017 --> 00:12:08,018 I got you! 133 00:12:11,814 --> 00:12:13,983 Sorry! Jimbei. 134 00:12:19,363 --> 00:12:20,656 He dove down again! 135 00:12:20,739 --> 00:12:22,158 Run! 136 00:12:24,827 --> 00:12:26,662 Nami-san, he's coming from the bottom! 137 00:12:26,745 --> 00:12:27,580 What?! 138 00:12:30,624 --> 00:12:32,751 It didn't work! 139 00:12:43,888 --> 00:12:46,557 The Constitution of Sanji Kingdom, Article 1. 140 00:12:47,224 --> 00:12:49,518 Those who scare Nami-san will face... 141 00:12:50,019 --> 00:12:51,061 the death penalty! 142 00:12:57,067 --> 00:13:00,321 The Constitution of Sanji Kingdom, Article 9. 143 00:13:01,530 --> 00:13:03,657 Aubade... 144 00:13:04,492 --> 00:13:07,661 Those who make Nami-san scream will face... 145 00:13:07,745 --> 00:13:10,456 Raw Heat Strike! 146 00:13:21,634 --> 00:13:23,093 Sanji-kun! 147 00:13:23,177 --> 00:13:25,971 Nami-san, are you hurt? Are you okay? 148 00:13:26,055 --> 00:13:27,515 Thank you! 149 00:13:27,598 --> 00:13:29,475 I'm glad that you're fine. 150 00:13:29,558 --> 00:13:31,560 I'll take care of him now. 151 00:13:31,644 --> 00:13:34,855 I warned you! You shitty brat! 152 00:13:46,200 --> 00:13:49,370 Whether you're a brat or Jimbei... 153 00:13:50,371 --> 00:13:52,498 I'm gonna execute you! 154 00:13:53,123 --> 00:13:54,458 Little Jimbei! 155 00:14:11,141 --> 00:14:13,769 THIRD FLOOR, BUILDING C 156 00:14:16,814 --> 00:14:20,526 {\an8}How dare you turn York into stone! 157 00:14:20,609 --> 00:14:24,446 {\an8}What can we do?! They're the strongest form of humanity, right?! 158 00:14:26,490 --> 00:14:28,158 Just watch! 159 00:14:28,242 --> 00:14:31,120 Enjoy the taste of the Bubble Gun! 160 00:14:36,584 --> 00:14:39,211 Hey! It's not working at all! 161 00:14:49,638 --> 00:14:50,931 What?! 162 00:14:52,391 --> 00:14:53,851 You lowered your guard! 163 00:14:55,728 --> 00:14:56,979 What? 164 00:14:57,062 --> 00:15:02,443 The bubbles that are created in this gun are filled with sea energy. 165 00:15:02,526 --> 00:15:07,156 And Green Blood has the same weakness as power-users! 166 00:15:07,239 --> 00:15:10,492 So the bubble weakens you. 167 00:15:11,994 --> 00:15:14,038 That's amazing, Lilith! 168 00:15:14,121 --> 00:15:16,415 Yeah, isn't it?! 169 00:15:17,833 --> 00:15:20,544 All right! It's our chance to restrain her! 170 00:15:20,628 --> 00:15:22,463 Leave it to me! 171 00:15:29,887 --> 00:15:31,513 Don't touch me! 172 00:15:35,476 --> 00:15:38,103 You insolent fellow! Behave yourself! 173 00:15:38,187 --> 00:15:40,564 It's already worn off! 174 00:15:40,648 --> 00:15:44,693 It only grazed her arm. It should at least be stuck to her! 175 00:15:44,777 --> 00:15:46,612 Come on! Gee! 176 00:15:46,695 --> 00:15:48,447 Come on! Come on! 177 00:15:52,451 --> 00:15:53,994 She's pissed! 178 00:15:55,287 --> 00:15:57,790 She's gonna shoot a laser! Retreat for now! 179 00:15:57,873 --> 00:15:59,166 Y-Y-Yeah! 180 00:16:00,250 --> 00:16:01,669 Run! 181 00:16:02,795 --> 00:16:05,297 S-Snake! Don't do it! 182 00:16:05,381 --> 00:16:07,800 You're just a Seraphim! Don't be rude! 183 00:16:22,606 --> 00:16:24,316 You're wide open! 184 00:16:29,738 --> 00:16:33,117 How's that? You damn brat! 185 00:16:35,411 --> 00:16:37,871 You're so smart, Franky! 186 00:16:37,955 --> 00:16:41,000 Bubble Guns are useful! 187 00:16:47,297 --> 00:16:49,633 Give up, you brat! 188 00:16:51,677 --> 00:16:52,678 What? 189 00:16:54,263 --> 00:16:57,141 I'm... in pain... 190 00:16:59,184 --> 00:17:00,561 Sorry! 191 00:17:00,644 --> 00:17:03,063 Perfume Femur! 192 00:17:05,107 --> 00:17:07,192 No! I'm getting petrified! 193 00:17:07,985 --> 00:17:09,486 Damn! 194 00:17:11,655 --> 00:17:13,741 Franky is petrified! 195 00:17:13,824 --> 00:17:16,368 That's not good! He's gonna die! 196 00:17:20,581 --> 00:17:21,540 She's coming this way! 197 00:17:21,623 --> 00:17:22,875 Stop! 198 00:17:40,684 --> 00:17:43,270 Love-Love Mellow! 199 00:17:47,566 --> 00:17:50,694 Usopp! Lilith! 200 00:18:00,287 --> 00:18:01,747 Damn! 201 00:18:04,541 --> 00:18:07,294 OLD DEVIL FRUIT RESEARCH LABORATORY UNDERGROUND 202 00:18:15,552 --> 00:18:18,430 The only place Stella could possibly be 203 00:18:18,514 --> 00:18:21,058 is in this room... 204 00:18:21,809 --> 00:18:22,893 What? 205 00:18:23,477 --> 00:18:24,561 Who are you? 206 00:18:25,062 --> 00:18:27,731 Are you the one who did this to us? 207 00:18:28,315 --> 00:18:31,652 Don't tell me... you're the Cipher Pol agents who came to the island a while ago! 208 00:18:31,735 --> 00:18:32,694 Why are you here?! 209 00:18:33,278 --> 00:18:34,655 Help us... 210 00:18:35,322 --> 00:18:38,784 Please! Get us out of here... 211 00:18:38,867 --> 00:18:40,369 I don't wanna die... 212 00:18:40,452 --> 00:18:41,787 GOOD 213 00:18:45,916 --> 00:18:46,792 Stella! 214 00:18:51,672 --> 00:18:53,340 You're here! 215 00:18:54,967 --> 00:18:57,052 Who did this to you? 216 00:18:57,886 --> 00:18:59,054 Shaka. 217 00:19:04,101 --> 00:19:06,812 I'm glad that you're okay! I'll unlock the door now! 218 00:19:06,895 --> 00:19:07,896 Hey... 219 00:19:08,981 --> 00:19:11,942 Shaka... Who are you here with? 220 00:19:12,025 --> 00:19:13,026 What? 221 00:19:30,460 --> 00:19:31,461 Shaka! 222 00:19:31,545 --> 00:19:33,130 He got shot! 223 00:19:33,213 --> 00:19:34,923 Why?! 224 00:20:08,498 --> 00:20:10,083 You are... 225 00:20:17,132 --> 00:20:22,804 How far I have run 226 00:20:22,888 --> 00:20:29,853 Without knowing it, I counted scars 227 00:20:29,937 --> 00:20:36,860 A treasure map in my head all along 228 00:20:36,944 --> 00:20:43,367 Still looking for the future 229 00:20:43,450 --> 00:20:50,082 The real promise 230 00:20:50,165 --> 00:20:56,922 Lies much deeper in my heart 231 00:20:57,005 --> 00:21:00,550 A dream 232 00:21:00,634 --> 00:21:06,390 That no one can catch up with 233 00:21:06,473 --> 00:21:11,687 That's all I hold on to 234 00:21:12,271 --> 00:21:19,194 To you who smiles like the sun 235 00:21:19,278 --> 00:21:26,118 I'll sing the same song as that day 236 00:21:26,201 --> 00:21:33,166 This wish I don't want to forget Even when I grow up 237 00:21:33,250 --> 00:21:40,257 Until it reaches you 238 00:21:47,389 --> 00:21:51,643 "Dive into the Sea of Information! The Punk Records Library!" 239 00:21:52,269 --> 00:21:58,358 Hi, I'm Lilith, one of the Satellites of Dr. Vegapunk, the genius scientist! 240 00:21:58,442 --> 00:22:01,445 I'm Edison, also Vegapunk! 241 00:22:01,528 --> 00:22:04,114 Today we'll introduce this one! King! 242 00:22:04,197 --> 00:22:06,533 {\an8}He is one of the Lead Performers, 243 00:22:06,616 --> 00:22:09,578 {\an8}the Supreme Officers of the Animal Kingdom Pirates led by Kaido, 244 00:22:09,661 --> 00:22:13,248 {\an8}and a user of the Dragon-Dragon Fruit, Pteranodon Model! 245 00:22:13,332 --> 00:22:16,668 {\an8}He is a survivor of the long-extinct Lunarian tribe! 246 00:22:16,752 --> 00:22:20,839 He was born on December 1st and likes flying fish sashimi! 247 00:22:20,922 --> 00:22:24,968 When he was a child, he was captured and subjected to human experimentation. 248 00:22:25,052 --> 00:22:29,639 He became very loyal to Kaido, who rescued him. 249 00:22:30,223 --> 00:22:33,351 Kaido-san is destined to become the King of the Pirates! 250 00:22:33,935 --> 00:22:37,064 I'm sorry but he won't. 251 00:22:37,731 --> 00:22:42,694 The characteristics of the Lunarians are white hair, dark skin, black wings, 252 00:22:42,778 --> 00:22:44,863 and flames burning on their backs! 253 00:22:44,946 --> 00:22:48,992 While the flames are burning, they won't suffer any damage. 254 00:22:49,076 --> 00:22:51,661 They're unbelievably durable! 255 00:22:51,745 --> 00:22:57,125 When the flames go out, their defense gets weaker but they become extremely fast! 256 00:22:57,209 --> 00:23:00,921 In the Land of Wano, he fought a fierce battle against Zoro. 257 00:23:01,004 --> 00:23:04,341 He cornered Zoro many times with his overwhelming physical abilities, 258 00:23:04,424 --> 00:23:07,010 but got one of his wings slashed and was defeated in the end. 259 00:23:07,886 --> 00:23:09,888 That's it for today! 260 00:23:09,971 --> 00:23:12,974 Now that you've seen it, donate to our research fund! 261 00:23:13,058 --> 00:23:15,936 See you next time! 262 00:23:20,774 --> 00:23:25,529 Egghead is left alone and helpless as a large marine fleet closes in. 263 00:23:25,612 --> 00:23:27,155 Who is the mysterious person 264 00:23:27,239 --> 00:23:30,534 that prevented Luffy and his friends from escaping and took out Shaka? 265 00:23:30,617 --> 00:23:35,831 The mastermind of the plan to hunt down Vegapunk is finally revealed! 266 00:23:36,331 --> 00:23:37,916 On the next episode of ONE PIECE! 267 00:23:37,999 --> 00:23:41,086 "The Second Ohara! The Mastermind's Ambition!" 268 00:23:41,169 --> 00:23:43,964 I'm gonna become the King of the Pirates! 17428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.