Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,053 --> 00:00:14,556
(All of us) us, us
2
00:00:14,639 --> 00:00:19,978
(Dream save us us) us, all of us
3
00:00:24,733 --> 00:00:27,277
The end of a dream, the end of the sea
4
00:00:27,360 --> 00:00:29,946
We all have different places we want to go
5
00:00:30,030 --> 00:00:32,449
But first, we need
6
00:00:32,532 --> 00:00:36,911
To make a shining legend out of ourselves
7
00:00:38,371 --> 00:00:40,665
{\an8}Sparks fly, no limit
This is where it starts
8
00:00:40,749 --> 00:00:42,292
ONE PIECE!!
9
00:00:42,375 --> 00:00:44,919
All of us, I ask you travelers
10
00:00:45,003 --> 00:00:48,298
Are your dreams still pure?
11
00:00:50,383 --> 00:00:56,723
Sleepless cells are shaken and burst
12
00:00:56,806 --> 00:01:03,438
Still, all of us
In the middle of an adventure
13
00:01:03,521 --> 00:01:05,982
{\an8}All of us, I tell you travelers
14
00:01:06,066 --> 00:01:09,819
{\an8}No such thing as a pointless fight
15
00:01:11,613 --> 00:01:14,032
When random contexts
16
00:01:14,115 --> 00:01:17,869
Start to make sense on their own
17
00:01:17,952 --> 00:01:24,542
The threads of time are spun back together
18
00:01:24,626 --> 00:01:29,798
{\an8}The world keeps changing along with us
19
00:01:29,881 --> 00:01:32,383
(All of us) us, us
20
00:01:32,467 --> 00:01:37,806
(Dream save us us) us, all of us
21
00:01:44,062 --> 00:01:48,525
"A Beautiful Act of Treason!
The Spy, Stussy!"
22
00:02:12,799 --> 00:02:14,425
What?!
23
00:02:14,509 --> 00:02:17,137
Wait a minute! What's going on?!
24
00:02:17,220 --> 00:02:20,014
Why did a CP-0 knock out another CP-0?
25
00:02:20,557 --> 00:02:23,101
It's not my place to say something, but...
26
00:02:23,184 --> 00:02:25,812
is it okay for you to do that?
27
00:02:27,605 --> 00:02:29,816
You're Roronoa Zoro, aren't you?
28
00:02:34,362 --> 00:02:35,989
You don't need to worry.
29
00:02:36,072 --> 00:02:39,159
I can't understand
the ways of the Government.
30
00:02:40,827 --> 00:02:44,455
And that skeleton right there
is Soul King, right?
31
00:02:45,874 --> 00:02:47,750
How long are you going to stay there?
32
00:02:50,378 --> 00:02:51,921
Are you scared of me?
33
00:02:52,005 --> 00:02:53,214
Thump!
34
00:02:53,298 --> 00:02:55,884
Yes, in many ways...
35
00:02:55,967 --> 00:03:00,096
Now, what's going on?
Did you have a falling out?
36
00:03:00,179 --> 00:03:03,558
No, I did it for a purpose.
37
00:03:03,641 --> 00:03:06,936
Don't worry. I won't harm you guys.
38
00:03:07,020 --> 00:03:10,648
I don't trust someone
who betrays their friends.
39
00:03:12,775 --> 00:03:16,571
This is Stussy.
I put both of them to sleep.
40
00:03:18,489 --> 00:03:19,741
Sorry for the trouble.
41
00:03:22,702 --> 00:03:24,662
She did it!
42
00:03:25,204 --> 00:03:27,040
She didn't have to...
43
00:03:27,123 --> 00:03:31,794
I would have brought down
the Government's people!
44
00:03:32,545 --> 00:03:35,840
Who is it from?! Your ally?!
45
00:03:35,924 --> 00:03:38,092
Rob Lucci has been taken down?!
46
00:03:38,176 --> 00:03:39,594
What's going on?!
47
00:03:41,012 --> 00:03:43,765
Even that shrewd Lucci
didn't see it coming.
48
00:03:43,848 --> 00:03:46,226
Are Zoro and Brook okay?
49
00:03:48,519 --> 00:03:49,604
Yeah.
50
00:03:50,188 --> 00:03:51,648
I'm as good as new!
51
00:03:53,066 --> 00:03:54,609
Good!
52
00:03:54,692 --> 00:03:57,070
Stay on your guard!
53
00:03:58,613 --> 00:04:02,408
Oh, great! Stussy did it!
54
00:04:02,492 --> 00:04:04,494
York, where are you?
55
00:04:05,536 --> 00:04:07,497
Help...
56
00:04:07,580 --> 00:04:09,832
York, are you all right?!
57
00:04:09,916 --> 00:04:12,335
Stay with me! York!
58
00:04:13,461 --> 00:04:14,921
I feel sick...
59
00:04:15,004 --> 00:04:18,049
I can't eat anymore.
60
00:04:19,217 --> 00:04:21,219
She's just talking in her sleep.
61
00:04:21,803 --> 00:04:24,931
Wake up now! Something big is happening!
62
00:04:25,014 --> 00:04:27,684
Now, who is Stussy?
63
00:04:28,184 --> 00:04:31,521
She took down those two.
She must be dangerous.
64
00:04:31,604 --> 00:04:34,941
For an undercover operation
lasting over 20 years,
65
00:04:35,024 --> 00:04:36,693
she has been our ally.
66
00:04:36,776 --> 00:04:40,989
What?! You sent a spy
into an intelligence agency?!
67
00:04:41,072 --> 00:04:42,865
And for more than 20 years?
68
00:04:43,449 --> 00:04:46,953
That's not what we planned...
But it ended up that way.
69
00:04:50,790 --> 00:04:52,125
But, Doctor...
70
00:04:52,709 --> 00:04:54,836
My authority is the same as Lucci's.
71
00:04:55,670 --> 00:04:58,423
I can't override his orders
to the Seraphim.
72
00:05:04,470 --> 00:05:06,931
I can't stop them!
73
00:05:09,892 --> 00:05:12,312
You did enough! Stussy!
74
00:05:12,395 --> 00:05:14,272
We're on our way!
75
00:05:14,355 --> 00:05:16,232
We'll stop them at any cost!
76
00:05:23,239 --> 00:05:28,536
Anyhow, we gotta stop those brats or
our friends will all end up being buried!
77
00:05:28,619 --> 00:05:29,620
You're right!
78
00:05:30,246 --> 00:05:31,748
But those kids...
79
00:05:32,332 --> 00:05:34,751
Don't they look familiar?
80
00:05:35,251 --> 00:05:36,711
They do!
81
00:05:37,211 --> 00:05:38,129
Especially...
82
00:05:39,172 --> 00:05:40,715
him!
83
00:05:53,895 --> 00:05:56,522
How dare you do that, you brats?!
84
00:05:56,606 --> 00:05:58,483
Damn!
85
00:05:58,566 --> 00:06:01,360
You messed up the lab!
86
00:06:01,444 --> 00:06:03,237
But that made it easier to get out!
87
00:06:03,321 --> 00:06:05,573
I'll go first!
88
00:06:05,656 --> 00:06:09,452
No! That'll cause trouble!
89
00:06:11,537 --> 00:06:13,247
Okay! I got out!
90
00:06:14,874 --> 00:06:16,292
Hey!
91
00:06:16,918 --> 00:06:18,628
Seraphim!
92
00:06:18,711 --> 00:06:21,464
Here is an order!
93
00:07:09,679 --> 00:07:11,556
When I look closely...
94
00:07:13,141 --> 00:07:16,018
you're more of a human than he is.
95
00:07:20,857 --> 00:07:23,401
Who are you?!
96
00:07:33,703 --> 00:07:36,164
That scared me!
97
00:07:36,247 --> 00:07:37,748
Are you okay, Lilith?!
98
00:07:37,832 --> 00:07:40,084
All right! Leave it to me!
99
00:07:41,127 --> 00:07:42,503
Seraphim!
100
00:07:43,254 --> 00:07:45,548
Stop...
101
00:07:47,300 --> 00:07:49,927
fighting!
102
00:07:53,556 --> 00:07:56,058
Edison!
103
00:08:04,567 --> 00:08:06,319
Just in time!
104
00:08:06,402 --> 00:08:07,820
You're...
105
00:08:10,490 --> 00:08:11,532
Edison!
106
00:08:14,952 --> 00:08:17,163
Hey... Don't tell me...
107
00:08:27,590 --> 00:08:28,466
Lilith-chan.
108
00:08:29,425 --> 00:08:30,968
Are you worrying about...
109
00:08:32,261 --> 00:08:33,346
this guy?
110
00:08:38,059 --> 00:08:40,228
Edison!
111
00:08:40,311 --> 00:08:42,021
-That was close!
-Thank goodness!
112
00:08:42,104 --> 00:08:46,692
-I thought that was really it!
-Edison! You scared me!
113
00:09:00,957 --> 00:09:04,085
Those look-alikes, they stopped.
114
00:09:05,419 --> 00:09:08,130
Hey! Who the hell are they?!
115
00:09:08,798 --> 00:09:10,132
Explain it to me!
116
00:09:11,425 --> 00:09:15,471
Don't worry! They're my warriors
who I'm quite proud of!
117
00:09:15,555 --> 00:09:17,682
They're not gonna attack us anymore!
118
00:09:17,765 --> 00:09:21,644
Our rank of authority is higher than CP-0
and we commanded them directly,
119
00:09:21,727 --> 00:09:24,438
so the order to the Seraphim
has been overwritten.
120
00:09:24,522 --> 00:09:26,107
Oh...
121
00:09:27,733 --> 00:09:31,028
It's too hard for you to understand,
Mosshead.
122
00:09:32,113 --> 00:09:34,407
Stop being annoying, you stupid cook!
123
00:09:34,490 --> 00:09:35,950
Stop it, Zoro-phim!
124
00:09:36,033 --> 00:09:37,994
Don't treat me like the Seraphim!
125
00:09:38,077 --> 00:09:39,912
-Stop, Green-phim!
-Shut up, Twirly-phim!
126
00:09:39,996 --> 00:09:41,455
-What should we do now?
-I'll kill you!
127
00:09:41,539 --> 00:09:42,957
Directionally-challenged-phim!
128
00:09:43,040 --> 00:09:46,377
We've been entrusted with
an important mission.
129
00:09:47,169 --> 00:09:51,841
Let's work as one
and help Vegapunk off the island!
130
00:09:51,924 --> 00:09:54,844
Oh! You're full of energy!
131
00:09:55,428 --> 00:09:58,556
Super!
132
00:10:00,141 --> 00:10:02,560
Now we can breathe a little easier.
133
00:10:02,643 --> 00:10:06,022
Those Seraphim are threatening
when they're our enemies...
134
00:10:06,105 --> 00:10:08,316
But it's great to have them on our side.
135
00:10:08,399 --> 00:10:11,819
We have some quite dependable allies now.
136
00:10:12,320 --> 00:10:13,487
Shaka.
137
00:10:15,823 --> 00:10:19,327
I put Sea Prism Stone Cuffs
on Lucci and Kaku.
138
00:10:19,410 --> 00:10:23,414
So even if they wake up,
they can't use their Devil Fruit powers.
139
00:10:23,497 --> 00:10:25,166
Thank you, Stussy.
140
00:10:25,249 --> 00:10:30,546
We're going to get off of the island
by ship with the Straw Hats!
141
00:10:30,630 --> 00:10:31,714
Come with us.
142
00:10:31,797 --> 00:10:32,715
Roger.
143
00:10:33,215 --> 00:10:36,719
Hey! You just invited one more person
to come aboard the Sunny!
144
00:10:36,802 --> 00:10:37,762
Clank.
145
00:10:41,182 --> 00:10:43,851
Stussy-sama is coming with us, too...
146
00:10:43,934 --> 00:10:47,188
That's wonderful!
147
00:10:50,566 --> 00:10:53,402
Now, let's join everyone else!
148
00:10:53,486 --> 00:10:55,363
Okay!
149
00:11:00,493 --> 00:11:01,952
Hey!
150
00:11:02,036 --> 00:11:05,623
Bonney! Old Man Punk!
151
00:11:05,706 --> 00:11:07,249
Where are you?!
152
00:11:07,333 --> 00:11:08,918
Luffy!
153
00:11:09,502 --> 00:11:10,628
Chopper!
154
00:11:10,711 --> 00:11:12,088
Did you find them?
155
00:11:12,713 --> 00:11:14,340
I don't see them anywhere.
156
00:11:14,423 --> 00:11:18,094
That's strange! Where are they?
157
00:11:18,177 --> 00:11:19,970
I'm gonna go check this way!
158
00:11:20,054 --> 00:11:21,055
Thanks.
159
00:11:21,138 --> 00:11:22,014
Yeah!
160
00:11:22,098 --> 00:11:23,933
Oh boy...
161
00:11:24,016 --> 00:11:25,017
Hey!
162
00:11:25,601 --> 00:11:27,686
Old Man Punk!
163
00:11:27,770 --> 00:11:31,607
We can't set sail without you!
164
00:11:33,901 --> 00:11:39,824
Saving Bonney led the Straw Hats
to the Future Island Egghead.
165
00:11:41,909 --> 00:11:45,788
They met Dr. Vegapunk
and his six Satellites
166
00:11:45,871 --> 00:11:49,708
and learned about the advanced
civilization from 900 years ago
167
00:11:50,209 --> 00:11:54,088
and the truth about the ones
who inherited Ohara's will.
168
00:11:55,131 --> 00:12:00,553
After being asked to by Vegapunk Stella,
Luffy decided to take them all to sea.
169
00:12:01,554 --> 00:12:05,641
I need you to take me away
from Egghead-Quasar!
170
00:12:06,142 --> 00:12:09,562
However, they got into a battle
171
00:12:09,645 --> 00:12:14,316
against CP-0 led by Rob Lucci
who came to the island to kill Vegapunk.
172
00:12:17,069 --> 00:12:18,904
After subduing Lucci and Kaku,
173
00:12:18,988 --> 00:12:22,867
Luffy and the others
wanted to leave Egghead immediately...
174
00:12:22,950 --> 00:12:25,744
But an incident occurred.
175
00:12:26,871 --> 00:12:28,789
Old man!
176
00:12:31,959 --> 00:12:36,547
Dr. Vegapunk Stella disappeared!
177
00:12:53,898 --> 00:12:57,443
This is Sphinx in the New World.
178
00:12:58,110 --> 00:13:01,071
The pirate Whitebeard's hometown.
179
00:13:02,031 --> 00:13:04,033
Welcome home, Marco!
180
00:13:06,118 --> 00:13:09,538
Hey, Marco. I was really scared!
181
00:13:09,622 --> 00:13:11,790
I wasn't scared!
182
00:13:11,874 --> 00:13:14,919
All of a sudden, the marines came surging!
183
00:13:15,002 --> 00:13:16,962
I'm really...
184
00:13:17,046 --> 00:13:20,925
sorry-yoi
that I wasn't there to protect you.
185
00:13:21,008 --> 00:13:23,219
I was not scared!
186
00:13:23,302 --> 00:13:25,513
Then what happened?
187
00:13:25,596 --> 00:13:26,639
Listen, listen!
188
00:13:26,722 --> 00:13:29,225
The marine guys were horrible!
189
00:13:29,308 --> 00:13:32,311
They said they would seize
Whitebeard's treasure!
190
00:13:32,394 --> 00:13:33,854
They're no different from pirates!
191
00:13:33,938 --> 00:13:34,772
SEVERAL DAYS AGO
192
00:14:00,965 --> 00:14:03,551
Gather all the villagers.
193
00:14:03,634 --> 00:14:04,593
Yes, sir!
194
00:14:09,640 --> 00:14:13,519
I won't do you any harm
as long as you cooperate.
195
00:14:13,602 --> 00:14:17,439
This island is not affiliated
with the World Government!
196
00:14:17,523 --> 00:14:19,984
You people aren't protected by the law!
197
00:14:20,568 --> 00:14:24,488
I believe Whitebeard's vast treasure
is somewhere on the island.
198
00:14:24,572 --> 00:14:26,699
Tell me where it is!
199
00:14:26,782 --> 00:14:31,161
B-But we've never heard of his treasure!
200
00:14:31,245 --> 00:14:32,580
Don't lie!
201
00:14:32,663 --> 00:14:35,875
It's not a lie!
We can't tell you what we don't know!
202
00:14:40,462 --> 00:14:42,756
Oh...
203
00:14:42,840 --> 00:14:45,009
I see...
204
00:14:48,554 --> 00:14:50,014
W-We really...
205
00:14:50,097 --> 00:14:52,683
If you don't tell us,
206
00:14:52,766 --> 00:14:55,895
we'll consider it an act of treason!
207
00:14:55,978 --> 00:14:59,231
Or...
208
00:15:01,275 --> 00:15:05,738
if I shoot you guys one by one,
will you tell me?
209
00:15:07,823 --> 00:15:09,825
Th-There is no such thing!
210
00:15:09,909 --> 00:15:12,286
Don't point a gun at my little brother!
211
00:15:12,369 --> 00:15:13,621
Stop it!
212
00:15:14,121 --> 00:15:18,500
If we can't pay money to the Government,
we're not even to be treated as humans?!
213
00:15:18,584 --> 00:15:20,878
You brutes!
214
00:15:22,212 --> 00:15:23,464
Aren't you scared?
215
00:15:23,547 --> 00:15:26,926
Marco isn't here to protect you now.
216
00:15:32,056 --> 00:15:33,474
Restrain her.
217
00:15:34,725 --> 00:15:36,226
What are you doing?!
218
00:15:36,310 --> 00:15:37,811
Grandma!
219
00:15:37,895 --> 00:15:40,814
Stop it! I said stop!
220
00:15:42,149 --> 00:15:44,777
Don't do it! She's an elder!
221
00:15:47,446 --> 00:15:50,908
No! Stop it! Grandma!
222
00:15:52,785 --> 00:15:54,912
No! Let go of me!
223
00:15:54,995 --> 00:15:56,956
Don't do it!
224
00:16:28,278 --> 00:16:30,990
Don't mess with...
225
00:16:31,073 --> 00:16:34,410
my daddy's hometown!
226
00:16:34,952 --> 00:16:37,246
It's Edward Weevil!
227
00:16:38,122 --> 00:16:39,623
W-We gotta run!
228
00:16:39,707 --> 00:16:41,291
-Yeah!
-H-Hey!
229
00:16:42,334 --> 00:16:44,420
I'm sure they sent troops to arrest him
230
00:16:44,503 --> 00:16:46,922
when the Seven Warlords system
was abolished!
231
00:16:47,006 --> 00:16:49,049
But we can't contact those troops now!
232
00:16:49,133 --> 00:16:51,385
They must've been beaten! All of them!
233
00:16:51,468 --> 00:16:53,971
So he is as strong as a monster!
234
00:16:54,054 --> 00:16:56,849
Retreat to the ship!
We'll wait for reinforcements!
235
00:16:57,474 --> 00:17:01,812
This is Sphinx! We were attacked by
a former Warlord Weevil!
236
00:17:01,895 --> 00:17:04,481
We need backup!
237
00:17:05,274 --> 00:17:09,236
And the marine soldiers who
came raiding the village left the island!
238
00:17:10,779 --> 00:17:14,908
If it weren't for that huge man,
we would have been done for.
239
00:17:14,992 --> 00:17:16,827
-Right?
-Yeah!
240
00:17:18,829 --> 00:17:22,958
So he's a hero.
I'm really glad that you're all okay-yoi.
241
00:17:23,042 --> 00:17:25,169
But, Marco!
242
00:17:27,046 --> 00:17:29,673
Who do you think came after that?!
243
00:17:30,215 --> 00:17:33,302
Marine Admiral Ryokugyu came...
244
00:17:34,178 --> 00:17:37,848
And though Weevil resisted,
they took him away!
245
00:17:37,931 --> 00:17:39,725
Weevil!
246
00:17:39,808 --> 00:17:42,186
Mommy!
247
00:17:44,104 --> 00:17:47,107
Give me back my son! And...
248
00:17:47,191 --> 00:17:48,734
MISS BUCKIN, FREELOADER AT MADS,
EX-ROCKS PIRATES MEMBER
249
00:17:48,817 --> 00:17:52,946
...give us
"Whitebeard" Edward Newgate's heritage!
250
00:17:53,030 --> 00:17:56,533
{\an8}REAL NAME
BUCKINGHAM STUSSY
251
00:17:56,617 --> 00:17:59,495
{\an8}Is that what you really came here for-yoi?
252
00:17:59,578 --> 00:18:00,871
{\an8}Gulp!
253
00:18:03,248 --> 00:18:07,878
{\an8}He went to jail defending his father's
village! What an admirable boy!
254
00:18:08,587 --> 00:18:12,549
Me and Newgate's son!
255
00:18:15,469 --> 00:18:19,723
I really appreciate him
for defending the village-yoi...
256
00:18:21,433 --> 00:18:22,684
Marco!
257
00:18:22,768 --> 00:18:26,855
You also don't believe Weevil is
Whitebeard's real son, do you?!
258
00:18:28,315 --> 00:18:31,068
There is someone who can prove it!
259
00:18:33,445 --> 00:18:35,989
It's Dr. Vegapunk!
260
00:18:50,295 --> 00:18:53,715
Kizaru-san! We brought some teacakes.
261
00:18:54,341 --> 00:18:57,052
Have you tested them for poison?
262
00:18:57,136 --> 00:18:58,303
Of course!
263
00:18:58,387 --> 00:19:00,848
I'll take them. You can go.
264
00:19:00,931 --> 00:19:01,765
Yes, sir!
265
00:19:17,364 --> 00:19:19,116
May I come in?
266
00:19:20,701 --> 00:19:23,287
I brought you a little something...
267
00:19:23,829 --> 00:19:25,956
Be my guest.
268
00:19:32,421 --> 00:19:37,676
Have you ever met Dr. Vegapunk before?
269
00:19:39,219 --> 00:19:40,137
Mm-hm.
270
00:19:45,517 --> 00:19:48,228
Just once, a long time ago.
271
00:19:48,770 --> 00:19:51,023
I can't believe...
272
00:19:51,106 --> 00:19:53,984
he betrayed you people.
273
00:20:01,200 --> 00:20:05,078
ST. JAYGARCIA SATURN OF THE FIVE ELDERS
HIGHEST AUTHORITIES OF THE WORLD
274
00:20:05,162 --> 00:20:10,125
I truly feel what has happened is a shame.
275
00:20:17,132 --> 00:20:22,221
How far I have run
276
00:20:22,930 --> 00:20:29,519
Without knowing it, I counted scars
277
00:20:30,020 --> 00:20:36,902
A treasure map in my head all along
278
00:20:36,985 --> 00:20:43,367
Still looking for the future
279
00:20:43,450 --> 00:20:50,082
The real promise
280
00:20:50,165 --> 00:20:56,922
Lies much deeper in my heart
281
00:20:57,005 --> 00:21:00,550
A dream
282
00:21:00,634 --> 00:21:06,390
That no one can catch up with
283
00:21:06,473 --> 00:21:11,687
That's all I hold on to
284
00:21:12,271 --> 00:21:19,236
To you who smiles like the sun
285
00:21:19,319 --> 00:21:26,118
I'll sing the same song as that day
286
00:21:26,201 --> 00:21:33,166
This wish I don't want to forget
Even when I grow up
287
00:21:33,250 --> 00:21:40,257
Until it reaches you
288
00:21:47,389 --> 00:21:51,643
"Dive into the Sea of Information!
The Punk Records Library!"
289
00:21:52,436 --> 00:21:58,442
Hi, I'm Lilith, one of the Satellites of
Dr. Vegapunk, the genius scientist!
290
00:21:58,525 --> 00:22:01,403
I'm Edison, also Vegapunk!
291
00:22:01,486 --> 00:22:04,197
Today we'll introduce this one! Marco!
292
00:22:04,281 --> 00:22:05,824
{\an8}He is the former 1st division commander
293
00:22:05,907 --> 00:22:08,327
{\an8}and ship's doctor of
the Whitebeard Pirates
294
00:22:08,410 --> 00:22:12,622
{\an8}who uses the Tweet-Tweet Fruit,
Mythical Type, Phoenix Model.
295
00:22:12,706 --> 00:22:16,376
{\an8}He was born on October 5th
and likes pineapples!
296
00:22:16,460 --> 00:22:17,711
In the Paramount War,
297
00:22:17,794 --> 00:22:22,174
he fought against marine Admirals
to defend Ace and Luffy.
298
00:22:23,633 --> 00:22:24,885
You can't reach...
299
00:22:26,219 --> 00:22:27,637
the king...
300
00:22:30,515 --> 00:22:32,851
so easily-yoi!
301
00:22:33,852 --> 00:22:35,437
He lost Whitebeard,
302
00:22:35,520 --> 00:22:39,649
and ever since the Whitebeard Pirates
were scattered in the Grudge War,
303
00:22:39,733 --> 00:22:44,029
he has been defending Sphinx,
Whitebeard's hometown.
304
00:22:44,112 --> 00:22:48,992
But when the Straw Hats set out
to defeat Kaido,
305
00:22:49,076 --> 00:22:52,412
he went to the Land of Wano
and helped them.
306
00:22:52,496 --> 00:22:55,373
If my captain gives the order,
I'll just follow.
307
00:22:55,457 --> 00:22:59,002
I'm counting on Straw Hat, too. No...
308
00:22:59,086 --> 00:23:02,214
On you guys from the Worst Generation.
309
00:23:02,297 --> 00:23:06,802
For the Straw Hats, he is someone
who can always be counted on.
310
00:23:06,885 --> 00:23:09,805
Let's look forward to seeing more of him
in the future.
311
00:23:09,888 --> 00:23:11,264
That's it for today!
312
00:23:11,348 --> 00:23:14,392
Now that you've seen it,
donate to our research fund!
313
00:23:14,476 --> 00:23:16,311
See you next time!
314
00:23:20,774 --> 00:23:22,651
On the brink of escaping Egghead,
315
00:23:22,734 --> 00:23:24,945
Dr. Vegapunk,
the key figure in the mission,
316
00:23:25,028 --> 00:23:27,823
suddenly and inexplicably disappears!
317
00:23:27,906 --> 00:23:31,701
Where in the closed laboratory did he go?
318
00:23:31,785 --> 00:23:33,703
The Straw Hats, who have been left behind,
319
00:23:33,787 --> 00:23:36,123
begin their search
for the genius scientist!
320
00:23:36,206 --> 00:23:41,711
On the next episode of ONE PIECE!
"Trouble Occurs! Seek Dr. Vegapunk!"
321
00:23:41,795 --> 00:23:44,214
I'm gonna become the King of the Pirates!
21665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.