Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,400 --> 00:00:31,840
AARON: Let's go again!
ALITA: Let's do it.
2
00:00:31,840 --> 00:00:34,520
WOMAN: Oh!
Oh! OK.
3
00:00:34,520 --> 00:00:36,840
Oh, my God.
What's going on?
4
00:00:36,840 --> 00:00:39,320
Whose houses are these?
What the hell?
5
00:00:39,320 --> 00:00:41,840
I see these four monitors.
6
00:00:41,840 --> 00:00:43,440
There's, like,
four different kitchens.
7
00:00:44,760 --> 00:00:47,320
OK, this is interesting.
Good luck, boys.
8
00:00:49,680 --> 00:00:51,280
WOMAN: Is this
anybody's kitchen?
9
00:00:51,280 --> 00:00:54,720
What's going on?
What is today's challenge?
10
00:00:54,720 --> 00:00:56,800
Oh, look at the little dog!
11
00:00:57,960 --> 00:01:00,920
I want that kitchen.
Yeah, that one's gorge.
12
00:01:00,920 --> 00:01:02,320
I want that one, on the end.
13
00:01:02,320 --> 00:01:05,120
Doesn't really give
too many clues.
14
00:01:05,120 --> 00:01:06,320
No, not at all.
15
00:01:06,320 --> 00:01:07,920
It's quite daunting,
the first elimination.
16
00:01:07,920 --> 00:01:09,200
Yo.
17
00:01:09,200 --> 00:01:11,800
I feel like I've made
so many strides already,
18
00:01:11,800 --> 00:01:13,480
in the short amount of time
I've been here,
19
00:01:13,480 --> 00:01:14,840
so I want to stay
as long as possible.
20
00:01:14,840 --> 00:01:17,200
Where's the fireplace?
I'm nervous for the challenge.
21
00:01:17,200 --> 00:01:18,640
You know?
Yeah.
22
00:01:18,640 --> 00:01:20,920
Lots of flour. Dumplings.
23
00:01:20,920 --> 00:01:22,560
(ALL EXCLAIM)
24
00:01:24,720 --> 00:01:25,920
Morning.
25
00:01:25,920 --> 00:01:29,520
GRACE: The frames start to play,
and it's Sofia's first.
26
00:01:29,520 --> 00:01:31,120
Pretty.
27
00:01:31,120 --> 00:01:34,200
It's like a window into her
home, which is really sweet.
28
00:01:35,040 --> 00:01:36,480
ALL: Oh!
29
00:01:39,320 --> 00:01:40,680
He's so tall!
Yeah!
30
00:01:41,800 --> 00:01:44,120
I'm kind of expecting, like, a
dog to walk into the thing now.
31
00:01:44,120 --> 00:01:45,160
I know.
32
00:01:48,400 --> 00:01:50,000
Aw!
There we go.
33
00:01:50,000 --> 00:01:52,360
Oh, my God.
This is a dog contest.
34
00:01:54,360 --> 00:01:56,640
BELLA: It's Sofia
cooking with her partner.
35
00:01:56,640 --> 00:01:58,200
It seems super sweet
36
00:01:58,200 --> 00:02:00,640
and she seems so relaxed
in the kitchen.
37
00:02:00,640 --> 00:02:04,400
Avocado smoked salmon,
poached eggs?
38
00:02:04,400 --> 00:02:05,880
Yes, please.
39
00:02:05,880 --> 00:02:07,680
Wait. Breakfast? Maybe?
40
00:02:07,680 --> 00:02:09,320
Oh, no, I hate breakfast.
41
00:02:09,320 --> 00:02:10,880
I love breakfast.
42
00:02:12,240 --> 00:02:13,600
So, who's next?
43
00:02:13,600 --> 00:02:15,520
Oh!
44
00:02:16,280 --> 00:02:17,800
ANDY: Flatbreads, darling.
45
00:02:17,800 --> 00:02:21,880
I got some broad beans, little
rocket kind of...and ricotta.
46
00:02:21,880 --> 00:02:23,520
That'll go on the base.
47
00:02:23,520 --> 00:02:27,680
Made, like, a...chilli oil.
48
00:02:27,680 --> 00:02:30,640
Then I see Andy.
He's cooking for his wife.
49
00:02:30,640 --> 00:02:32,680
Zucchini flowers.
50
00:02:32,680 --> 00:02:34,360
That's not breakfast.
51
00:02:34,360 --> 00:02:36,800
Do you stretch it
when it's on the paddle?
52
00:02:36,800 --> 00:02:38,880
No.
Oh, so, that's the size?
53
00:02:38,880 --> 00:02:41,160
Yeah, I made little ones.
Oh, cute!
54
00:02:41,160 --> 00:02:42,600
Boy, that kitchen's mad.
55
00:02:43,960 --> 00:02:45,960
Is the dog gonna move?
(LAUGHS)
56
00:02:47,320 --> 00:02:49,440
Thank you!
ALL: Oh!
57
00:02:51,360 --> 00:02:53,840
JEFF: Moon cakes...or something.
58
00:02:53,840 --> 00:02:56,200
They look like little sweets.
Mochis?
59
00:02:56,200 --> 00:02:57,680
It's ang ku kueh.
60
00:03:01,120 --> 00:03:03,880
It's filled with mung beans
and steamed.
61
00:03:03,880 --> 00:03:05,480
Oh!
A sweet treat.
62
00:03:05,480 --> 00:03:07,040
Oh!
Oh, my God.
63
00:03:07,040 --> 00:03:08,520
Aw!
64
00:03:11,520 --> 00:03:12,920
I miss my dogs.
I miss my dog.
65
00:03:12,920 --> 00:03:14,920
Yeah, I just thought
the same thing.
66
00:03:14,920 --> 00:03:16,920
Imagine if JC has a dog as well.
67
00:03:16,920 --> 00:03:18,240
Oh, my God. I'm ready.
68
00:03:19,240 --> 00:03:20,560
Fire's on.
Oh!
69
00:03:20,560 --> 00:03:21,640
Hey!
70
00:03:24,120 --> 00:03:26,040
(SPEAKS FRENCH) Yeah?
71
00:03:26,040 --> 00:03:28,120
Yes, please! Thank you.
OK, excellent.
72
00:03:28,120 --> 00:03:30,720
Excellent. Pick some more bread.
73
00:03:32,520 --> 00:03:34,160
Lovely tomato soup.
74
00:03:37,080 --> 00:03:39,240
Yum. Tomato soup.
75
00:03:40,320 --> 00:03:41,680
Hello. Are you alright?
76
00:03:41,680 --> 00:03:43,120
Oh.
77
00:03:44,000 --> 00:03:45,560
It looks like
such a nice family.
78
00:03:46,400 --> 00:03:48,280
Oh!
(LAUGHTER)
79
00:03:53,440 --> 00:03:55,200
EMILY: Absolutely loved
seeing them in their element
80
00:03:55,200 --> 00:03:56,960
because it's a very different
side of the judges
81
00:03:56,960 --> 00:03:58,120
we don't get to see.
82
00:03:58,120 --> 00:03:59,360
Now I'm wondering,
83
00:03:59,360 --> 00:04:02,080
"What is today's task
and what do you want from us?"
84
00:04:02,080 --> 00:04:05,080
(CHEERING AND APPLAUSE)
85
00:04:10,800 --> 00:04:13,560
Did you enjoy a little
sneaky peek into our homes?
86
00:04:13,560 --> 00:04:15,120
Yes!
All the dogs!
87
00:04:16,840 --> 00:04:19,520
You've just seen a window
into our homes.
88
00:04:19,520 --> 00:04:20,840
So today's challenge -
89
00:04:20,840 --> 00:04:22,920
we want to see a window
into yours.
90
00:04:24,560 --> 00:04:25,920
We want to get to know you.
91
00:04:27,080 --> 00:04:29,240
So what better way to do that
92
00:04:29,240 --> 00:04:32,720
than create a dish that
represents who you are at home?
93
00:04:33,480 --> 00:04:36,440
Your dish needs to be
full of personality,
94
00:04:36,440 --> 00:04:39,160
and most importantly, heart,
95
00:04:39,160 --> 00:04:42,240
because home
is where the heart is.
96
00:04:42,240 --> 00:04:45,360
Today, of all days,
everything's on the line.
97
00:04:45,360 --> 00:04:47,240
You are literally
coming to my house
98
00:04:47,240 --> 00:04:48,760
and I'm going to
feed you some food.
99
00:04:48,760 --> 00:04:50,040
So it's super personal.
100
00:04:50,040 --> 00:04:51,880
You've got 75 minutes.
101
00:04:52,880 --> 00:04:55,320
The pantry and garden,
they're both in play.
102
00:04:55,320 --> 00:04:56,560
Oh!
Yes!
103
00:04:57,880 --> 00:05:00,200
Make us whatever you want.
104
00:05:00,200 --> 00:05:03,800
Just make us feel like
we're eating at your place.
105
00:05:05,200 --> 00:05:08,000
Whoever cooks the bottom dish
106
00:05:08,000 --> 00:05:10,080
will be
the first person going home.
107
00:05:12,600 --> 00:05:16,320
Your 75 minutes start now!
108
00:05:16,320 --> 00:05:17,520
Come on, everybody!
109
00:05:23,320 --> 00:05:24,960
Do you know
where the scales are?
110
00:05:24,960 --> 00:05:26,240
Whoa! Sorry.
111
00:05:26,240 --> 00:05:28,840
Come on, guys,
it's your first 75-minute cook.
112
00:05:28,840 --> 00:05:31,080
It will go
in the blink of an eye.
113
00:05:31,080 --> 00:05:32,600
(CLATTERS)
114
00:05:32,600 --> 00:05:35,200
We want to know
who you are at your home.
115
00:05:37,080 --> 00:05:38,360
We can do this.
116
00:05:39,720 --> 00:05:41,080
CASPER: Doing pasta, Vinnie?
117
00:05:41,080 --> 00:05:43,040
Gnocchi.
Nice.
118
00:05:45,160 --> 00:05:46,760
EMILY: We only just got here,
119
00:05:46,760 --> 00:05:48,920
and it's already
our first elimination.
120
00:05:48,920 --> 00:05:51,200
Whoa! The game is real.
121
00:05:51,200 --> 00:05:52,760
It's a make or break,
122
00:05:52,760 --> 00:05:54,280
and one person's
definitely gonna break.
123
00:05:54,280 --> 00:05:56,200
Wok on.
124
00:05:56,200 --> 00:05:57,160
Hopefully, it's not me.
125
00:05:58,400 --> 00:06:03,000
I am making a beef noodle soup
with homemade rice noodles.
126
00:06:03,000 --> 00:06:06,400
This is a dish that
I actually made for my family.
127
00:06:06,400 --> 00:06:09,400
And then I went to Taiwan with
my partner for the first time,
128
00:06:09,400 --> 00:06:11,040
and she fell in love
with this dish.
129
00:06:11,040 --> 00:06:13,240
So I kind of made
my own rendition of it.
130
00:06:13,240 --> 00:06:14,840
I cook this
at least once a month,
131
00:06:14,840 --> 00:06:17,880
and that's because my partner
keeps on asking for it.
132
00:06:17,880 --> 00:06:19,680
When you love someone,
133
00:06:19,680 --> 00:06:21,520
you give them
a giant piece of meat.
134
00:06:22,360 --> 00:06:24,040
(LAUGHS) Is that...is that PG?
135
00:06:24,040 --> 00:06:25,880
Can I say that?
136
00:06:25,880 --> 00:06:27,000
I'm having issues.
137
00:06:28,600 --> 00:06:30,120
Oh, thank you so much.
138
00:06:30,120 --> 00:06:31,960
There we are.
Thank you.
139
00:06:31,960 --> 00:06:33,520
Before I get
the pressure cooker closed,
140
00:06:33,520 --> 00:06:35,960
I need to make sure
I have enough aromatics
141
00:06:35,960 --> 00:06:38,320
to penetrate the meat
and tenderise it.
142
00:06:39,160 --> 00:06:40,680
That beef better be tender.
143
00:06:42,120 --> 00:06:44,600
And that soup
better be friggin' delicious.
144
00:06:44,600 --> 00:06:47,200
If not, my partner's gonna be
pretty angry at me.
145
00:06:48,640 --> 00:06:50,120
Some good flavours over here.
146
00:06:50,120 --> 00:06:52,360
When I think of food from home,
147
00:06:52,360 --> 00:06:53,920
I immediately
go to comfort food.
148
00:06:54,600 --> 00:06:58,080
As much as I love
serving sweets to my parents,
149
00:06:58,080 --> 00:07:01,320
what they served me the most
was the savoury dishes.
150
00:07:01,320 --> 00:07:03,160
Let's get me a duck.
151
00:07:03,160 --> 00:07:06,000
I'm thinking duck because
growing up with my stepdad,
152
00:07:06,000 --> 00:07:08,160
he would make
a lot of duck roast,
153
00:07:08,160 --> 00:07:10,480
and my mum would then do
all the pancakes
154
00:07:10,480 --> 00:07:11,800
and the herbal soups
on the side.
155
00:07:11,800 --> 00:07:14,520
But I have to butcher
a whole duck.
156
00:07:14,520 --> 00:07:17,440
To get this done in 75 minutes,
this is going to be a challenge.
157
00:07:17,440 --> 00:07:18,920
GRACE: A little bit longer.
158
00:07:23,120 --> 00:07:26,880
I am doing
what my family call Holy Cow.
159
00:07:26,880 --> 00:07:30,480
So it's a piece of eye fillet
that we crust in sugar.
160
00:07:30,480 --> 00:07:33,320
And then it's served with, like,
a chilli and garlic sauce.
161
00:07:33,320 --> 00:07:35,800
I'm doing fries
to go alongside it today.
162
00:07:37,680 --> 00:07:38,920
It's a bit legendary,
163
00:07:38,920 --> 00:07:40,680
so I'm hoping to do it
some justice today.
164
00:07:41,760 --> 00:07:43,800
The way the eye fillet's cooked
is a little bit unique,
165
00:07:43,800 --> 00:07:46,640
so I'm hoping that it doesn't
freak them out too much.
166
00:07:46,640 --> 00:07:48,880
Grace.
Hi!
167
00:07:48,880 --> 00:07:50,200
How are you?
I'm great.
168
00:07:50,200 --> 00:07:51,280
How are you?
What are you doing?
169
00:07:51,280 --> 00:07:54,200
I am doing what my family calls
Holy Cow.
170
00:07:54,200 --> 00:07:55,800
It's sort of steak and chips.
171
00:07:55,800 --> 00:07:58,040
It is something
that your family enjoy the most?
172
00:07:58,040 --> 00:08:01,200
This dish is like a symbol
of celebration in my family.
173
00:08:02,040 --> 00:08:04,920
Happy New Year's, everyone!
Look how cute this is.
174
00:08:04,920 --> 00:08:06,000
Nice.
175
00:08:06,000 --> 00:08:07,480
And not even just my family.
176
00:08:07,480 --> 00:08:09,760
It's become a symbol
of celebration throughout,
177
00:08:09,760 --> 00:08:11,760
like, our whole
friendship group.
178
00:08:11,760 --> 00:08:14,040
So what is the secret
with your steak?
179
00:08:14,040 --> 00:08:16,080
So it's crusted in sugar
180
00:08:16,080 --> 00:08:18,600
and you hit it on the barbecue
really hard.
181
00:08:18,600 --> 00:08:22,400
And then it rests in seven
layers of foil for four hours.
182
00:08:23,520 --> 00:08:24,680
We haven't got four hours,
183
00:08:24,680 --> 00:08:26,520
which is why
I'm reverse searing it first.
184
00:08:26,520 --> 00:08:27,760
Right.
185
00:08:27,760 --> 00:08:30,240
I'm learning, honestly.
Good luck, yeah?
186
00:08:30,240 --> 00:08:31,320
Ooh!
187
00:08:33,840 --> 00:08:35,520
Jean-Christophe's
really concerned.
188
00:08:35,520 --> 00:08:38,680
I think he's being kind.
189
00:08:38,680 --> 00:08:40,440
So now I'm like, "Ugh."
190
00:08:40,440 --> 00:08:43,040
But, um...
no, I need to back myself.
191
00:08:43,040 --> 00:08:45,440
And I'm feeling good.
I'm feeling good.
192
00:08:47,080 --> 00:08:51,800
Today, I'm making a potato curry
and a semolina halwa.
193
00:08:51,800 --> 00:08:53,880
This dish just reminds me
194
00:08:53,880 --> 00:08:57,680
of my home
and my ancestral cooking.
195
00:08:58,520 --> 00:09:00,600
I'm making jollof rice
with chicken.
196
00:09:01,800 --> 00:09:03,640
You make a kind of rough blend
197
00:09:03,640 --> 00:09:05,960
with capsicum, tomato,
onion, garlic.
198
00:09:05,960 --> 00:09:07,400
And then you cook the rice
in that.
199
00:09:07,400 --> 00:09:10,000
The chicken,
I'm gonna oven-bake it.
200
00:09:11,040 --> 00:09:12,560
Jollof rice
is what you would make
201
00:09:12,560 --> 00:09:14,480
if you really wanted to show
someone you love them, really.
202
00:09:17,920 --> 00:09:20,000
Sorry, there's a potato
behind you. Don't trip over it.
203
00:09:22,480 --> 00:09:23,800
OK.
204
00:09:23,800 --> 00:09:26,640
I'm cooking, today, a gnocchi
205
00:09:26,640 --> 00:09:29,600
with a pork and 'nduja ragu.
206
00:09:29,600 --> 00:09:32,120
This is absolutely something
I make for my loved ones.
207
00:09:32,120 --> 00:09:34,720
And gnocchi is actually a really
good one to do with kids.
208
00:09:35,960 --> 00:09:37,680
Which is pressure cooker?
209
00:09:38,720 --> 00:09:40,920
Oh. Pressure cook.
(CHUCKLES)
210
00:09:41,960 --> 00:09:43,200
Tell me what you're making.
211
00:09:43,200 --> 00:09:45,280
I'm making
a vanilla-infused beef cheek.
212
00:09:45,280 --> 00:09:47,040
Ooh! Exciting.
Yeah.
213
00:09:47,040 --> 00:09:50,880
With a parsnip mash
and some asparagus.
214
00:09:50,880 --> 00:09:52,120
I love it. I make it at home.
215
00:09:52,120 --> 00:09:54,120
Whenever I go back to Canberra
and visit my family
216
00:09:54,120 --> 00:09:55,120
and I make it for them.
217
00:09:55,120 --> 00:09:56,560
It's a really good meal to have
218
00:09:56,560 --> 00:09:58,200
for a little bit
of a celebration.
219
00:10:00,000 --> 00:10:01,880
CASPER: Oh! Vinnie!
220
00:10:05,680 --> 00:10:08,120
VINNIE: So I'm making gnocchi.
221
00:10:08,920 --> 00:10:11,640
Gnocchi, you know, in our house,
is always a big staple.
222
00:10:11,640 --> 00:10:14,240
Every night we go to my nonna's,
or big lunches,
223
00:10:14,240 --> 00:10:16,240
there's always
a big bowl of gnocchi there.
224
00:10:16,240 --> 00:10:18,400
(SPEAKS ITALIAN)
225
00:10:18,400 --> 00:10:21,320
Growing up, it's always been
Italian cooking in my life.
226
00:10:21,320 --> 00:10:25,400
Both sides of my family,
heavy on the Italian part
227
00:10:25,400 --> 00:10:27,240
and heavy on the rustic,
I guess, too.
228
00:10:30,040 --> 00:10:32,040
But when I like to cook at home,
229
00:10:32,040 --> 00:10:34,240
I like to experiment
with a few different flavours.
230
00:10:37,200 --> 00:10:38,680
Vinnie!
Andy.
231
00:10:38,680 --> 00:10:40,160
What's cracking, mate?
I'm making gnocchi today.
232
00:10:40,160 --> 00:10:41,160
Ooh, OK.
233
00:10:41,160 --> 00:10:42,560
And it's
not just nonna's gnocchi.
234
00:10:42,560 --> 00:10:43,560
Yeah?
235
00:10:43,560 --> 00:10:45,200
So I've got a bit of beef
in there, osso buco beef bones
236
00:10:45,200 --> 00:10:46,200
and stuff like that.
237
00:10:46,200 --> 00:10:47,440
So I'm trying to make,
like, a bit of a ragu.
238
00:10:47,440 --> 00:10:48,320
Yep.
239
00:10:48,320 --> 00:10:49,920
And then I've got fresh tomatoes
as well.
240
00:10:49,920 --> 00:10:51,360
So tinned tomatoes in there.
Fresh ones here.
241
00:10:51,360 --> 00:10:52,600
Gonna mix it together.
Yum.
242
00:10:52,600 --> 00:10:54,160
I also put a little
bit of gochujang.
243
00:10:54,160 --> 00:10:55,640
Ooh!
A little wild card.
244
00:10:55,640 --> 00:10:56,720
Spice it up a little bit,
you know?
245
00:10:56,720 --> 00:10:58,000
What would the nonnas
say to that, my man?
246
00:10:58,000 --> 00:10:59,040
Nonna wouldn't like that.
247
00:10:59,040 --> 00:11:00,600
But, you know, when
you come to my house,
248
00:11:00,600 --> 00:11:01,600
I like to change it up.
249
00:11:01,600 --> 00:11:03,240
Have you ever served this
to Nonna?
250
00:11:03,240 --> 00:11:05,120
No. She wouldn't...
she wouldn't like it.
251
00:11:05,120 --> 00:11:08,880
And is that kind of the only
non-traditional thing...?
252
00:11:08,880 --> 00:11:10,640
I'm gonna make,
like, a parmesan crema.
253
00:11:10,640 --> 00:11:11,680
OK.
254
00:11:11,680 --> 00:11:13,840
And maybe
a touch of yuzu in there.
255
00:11:13,840 --> 00:11:15,360
Whoa!
256
00:11:15,360 --> 00:11:16,560
That's what I like to cook.
257
00:11:16,560 --> 00:11:18,320
I like to cook
a bit more experimental.
258
00:11:18,320 --> 00:11:19,760
You like to experiment
with the classics.
259
00:11:19,760 --> 00:11:20,760
Yeah.
260
00:11:20,760 --> 00:11:22,760
You got gochujang...
(LAUGHS) Yeah.
261
00:11:22,760 --> 00:11:24,080
..and yuzu...
Yep.
262
00:11:24,080 --> 00:11:26,320
..in a gnocchi dish
with a black apron on.
263
00:11:27,960 --> 00:11:30,240
Please make this work.
(LAUGHS) I will.
264
00:11:33,040 --> 00:11:35,120
This is a bit risky to do
in elimination.
265
00:11:36,880 --> 00:11:38,840
But if you're not going to show
them what you're made of now,
266
00:11:38,840 --> 00:11:40,480
I feel like
they'll never get to see it.
267
00:11:43,240 --> 00:11:45,880
There's a lot on the line,
everyone. First elimination.
268
00:11:45,880 --> 00:11:47,760
You've only got
50 minutes to go!
269
00:11:53,400 --> 00:11:55,160
I'm so pumped for this.
270
00:11:55,160 --> 00:11:56,600
They're going to be
cooking something
271
00:11:56,600 --> 00:11:58,240
that they're
so comfortable with.
272
00:11:58,240 --> 00:11:59,880
'Cause this should be the one
273
00:11:59,880 --> 00:12:01,520
that they love
to invite friends over
274
00:12:01,520 --> 00:12:03,640
or cook for their loved one.
275
00:12:03,640 --> 00:12:04,840
They should know this dish.
276
00:12:04,840 --> 00:12:07,000
JEAN-CHRISTOPHE: Today, the
food is going to be incredible.
277
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
Yeah.
278
00:12:08,000 --> 00:12:09,920
We're going to have
so many great dishes to taste.
279
00:12:10,640 --> 00:12:13,440
POH: One of the dangers
of doing a comfortable cook
280
00:12:13,440 --> 00:12:16,320
is if that dish
is very familiar to you,
281
00:12:16,320 --> 00:12:18,960
sometimes you lose sight of
282
00:12:18,960 --> 00:12:22,080
whether it's complex enough
to be in the competition.
283
00:12:23,240 --> 00:12:25,200
Oh, that smells so good!
284
00:12:25,200 --> 00:12:26,960
Does it smell alright?
285
00:12:26,960 --> 00:12:29,080
I'm starting
to second-guess myself.
286
00:12:30,600 --> 00:12:33,880
Oh, should I check my steak?
I mean, for God's sake.
287
00:12:33,880 --> 00:12:35,800
So today I am gonna cook
288
00:12:35,800 --> 00:12:38,240
what my family calls Holy Cow.
289
00:12:38,240 --> 00:12:41,480
So, 45 minutes to go,
steaks come out of the oven.
290
00:12:42,840 --> 00:12:44,400
I'm rolling it in sugar,
291
00:12:44,400 --> 00:12:46,080
and I've chucked it
on this cast iron
292
00:12:46,080 --> 00:12:47,520
that I've had on for pretty much
the whole cook,
293
00:12:47,520 --> 00:12:49,040
so it's really, really,
really hot.
294
00:12:49,600 --> 00:12:50,680
DOT: What is that?
295
00:12:50,680 --> 00:12:52,600
I'm gonna set the smoke alarm...
Sorry, Dot.
296
00:12:52,600 --> 00:12:54,720
That's full-on
going in your face.
297
00:12:55,880 --> 00:12:58,320
Of course,
sugar going onto hot pan.
298
00:12:59,160 --> 00:13:00,920
HUGE plume of smoke.
299
00:13:02,040 --> 00:13:03,840
MAN: Something's burning.
Is that me or you?
300
00:13:03,840 --> 00:13:05,840
Yeah, yeah.
This is what happens.
301
00:13:05,840 --> 00:13:07,960
But usually you do it
on a barbecue outside,
302
00:13:07,960 --> 00:13:09,400
so you're not, like,
gassing the room.
303
00:13:10,520 --> 00:13:12,240
CASPER: Whoa! Far out.
304
00:13:13,280 --> 00:13:15,000
Sorry. This is so full-on.
305
00:13:18,840 --> 00:13:20,360
JEAN-CHRISTOPHE:
What is that smell?
306
00:13:20,360 --> 00:13:22,880
Yeah, that smells...a bit burny.
307
00:13:22,880 --> 00:13:24,280
This is...
308
00:13:24,280 --> 00:13:26,680
You've come over at a time
that's gonna freak you out.
309
00:13:27,360 --> 00:13:29,240
This is... I swear to you...
310
00:13:29,240 --> 00:13:30,920
..this is what happens.
Is this part of your dish?
311
00:13:30,920 --> 00:13:32,280
Yeah!
312
00:13:32,280 --> 00:13:33,440
Wow.
313
00:13:44,080 --> 00:13:45,480
Keep going, guys!
314
00:13:46,960 --> 00:13:49,960
Alright. Calm down and balance
one sauce at a time.
315
00:13:51,080 --> 00:13:52,960
My bench is very messy.
316
00:13:57,600 --> 00:13:58,800
(GRACE COUGHS)
317
00:14:01,200 --> 00:14:04,040
I've just covered one of
my eye fillet pieces in sugar.
318
00:14:04,040 --> 00:14:05,880
That's why there's
so much smoke everywhere.
319
00:14:06,960 --> 00:14:09,400
To be honest,
the burn is part of the flavour.
320
00:14:09,400 --> 00:14:11,880
I'm aiming for a rare cook.
321
00:14:11,880 --> 00:14:14,360
Rare, bordering on medium-rare.
322
00:14:14,360 --> 00:14:16,560
You roll it in foil
and you leave it to rest.
323
00:14:18,560 --> 00:14:19,760
I feel like
I've done something wrong,
324
00:14:19,760 --> 00:14:20,920
but I know it's not wrong.
325
00:14:20,920 --> 00:14:22,600
Like, it smelt normal,
it looked normal.
326
00:14:22,600 --> 00:14:26,080
The little barbecue scraper
was as black as it always is.
327
00:14:26,080 --> 00:14:27,320
Impossible to clean.
328
00:14:27,320 --> 00:14:29,400
So, um,
I'm trying to back myself,
329
00:14:29,400 --> 00:14:31,320
even though everyone's, like,
freaked out for some reason.
330
00:14:36,640 --> 00:14:39,480
BELLA: To be here,
in the MasterChef kitchen,
331
00:14:39,480 --> 00:14:41,240
I am blown away.
332
00:14:41,240 --> 00:14:42,720
I want to be in this kitchen
so bad.
333
00:14:42,720 --> 00:14:44,000
I'm not going home today.
334
00:14:44,000 --> 00:14:46,200
I have so much more
to learn here.
335
00:14:47,480 --> 00:14:48,920
Hey, Bella.
Hey!
336
00:14:48,920 --> 00:14:50,720
How you going?
A bit stressed.
337
00:14:50,720 --> 00:14:52,840
There's a bit going on.
There's a lot going on here.
338
00:14:52,840 --> 00:14:54,800
What are you doing?
Assume a rough puff.
339
00:14:54,800 --> 00:14:55,840
Yes.
Yes.
340
00:14:55,840 --> 00:14:58,200
I'm feeling nervous because
I've never done a puff pastry
341
00:14:58,200 --> 00:15:00,160
in this short of a time before.
342
00:15:00,160 --> 00:15:01,320
What's the whole dish?
343
00:15:01,320 --> 00:15:02,720
Um, a mille-feuille today.
344
00:15:02,720 --> 00:15:04,280
Wow!
345
00:15:05,680 --> 00:15:07,400
Yes, if I can pull it off...
346
00:15:07,400 --> 00:15:08,960
If you can pull it off,
347
00:15:08,960 --> 00:15:10,480
there's no way
you're going home.
348
00:15:10,480 --> 00:15:11,920
What else have you got
going on?
349
00:15:11,920 --> 00:15:14,880
Hazelnut praline mousseline
and a fennel Chantilly.
350
00:15:14,880 --> 00:15:16,920
All in 75 minutes.
Yeah.
351
00:15:16,920 --> 00:15:18,400
Why are you putting
so much pressure on yourself?
352
00:15:19,160 --> 00:15:21,840
Um, because this means a lot to
me, and I don't want to go home.
353
00:15:21,840 --> 00:15:23,280
You want to give it
your best shot.
354
00:15:23,280 --> 00:15:24,280
Yeah.
355
00:15:26,640 --> 00:15:27,760
Yeah, I really do.
356
00:15:28,880 --> 00:15:32,680
MasterChef has been my dream
ever since I was nine years old.
357
00:15:33,360 --> 00:15:35,040
Baking is my niche.
358
00:15:35,040 --> 00:15:37,560
Any time there's a sweet
that's needed,
359
00:15:37,560 --> 00:15:39,120
I'm always on stand-by.
360
00:15:41,320 --> 00:15:44,280
My mousseline
is looking really good.
361
00:15:44,280 --> 00:15:45,960
The rough puff comes
out of the blast freezer,
362
00:15:45,960 --> 00:15:47,280
straight in the oven.
363
00:15:47,280 --> 00:15:48,880
I crank the oven temperature up
364
00:15:48,880 --> 00:15:52,080
to get it as brown
as fast as possible.
365
00:15:52,080 --> 00:15:55,040
Make sure your dish
takes us to your home.
366
00:15:55,040 --> 00:15:57,560
You have 30 minutes to go.
367
00:15:57,560 --> 00:16:00,200
(SHOUTING AND APPLAUSE)
368
00:16:07,120 --> 00:16:08,600
OK, that looks good.
369
00:16:10,000 --> 00:16:11,560
Alita.
Hi.
370
00:16:11,560 --> 00:16:13,440
Are we getting
some Latina flavours?
371
00:16:13,440 --> 00:16:14,760
You're actually not.
OK.
372
00:16:14,760 --> 00:16:16,680
I'm going very English today.
Tell me more.
373
00:16:16,680 --> 00:16:19,920
So you're going to get
a deconstructed apple crumble
374
00:16:19,920 --> 00:16:22,960
and get an Earl Grey
caramel ice-cream.
375
00:16:22,960 --> 00:16:26,360
My family have
apple pie competitions.
376
00:16:26,360 --> 00:16:27,520
OK.
Yeah.
377
00:16:27,520 --> 00:16:29,080
So it's like
it's a serious thing,
378
00:16:29,080 --> 00:16:30,760
so I really can't mess this up.
379
00:16:32,680 --> 00:16:34,560
Gotta hope
that's enough filling.
380
00:16:35,240 --> 00:16:36,680
Tell us, what are you cooking?
381
00:16:36,680 --> 00:16:40,720
I'm going to make
a spanakopita stuffed manti,
382
00:16:40,720 --> 00:16:44,960
with a charred tomato oil
and a yoghurt and dill dressing.
383
00:16:44,960 --> 00:16:47,400
Are you in your element?
I am in my element.
384
00:16:47,400 --> 00:16:48,400
Tell me what you're making.
385
00:16:48,400 --> 00:16:50,400
I am making
my Sunday brunch for you.
386
00:16:50,400 --> 00:16:51,640
Yeah?
387
00:16:51,640 --> 00:16:55,480
Which is what I have grown up
eating in my home.
388
00:16:55,480 --> 00:16:57,640
So it's potato curry.
Yes.
389
00:16:57,640 --> 00:16:59,480
And on the side,
pumpkin chutney.
390
00:16:59,480 --> 00:17:00,720
That's going to be infused
391
00:17:00,720 --> 00:17:02,520
with a lot of spices
and jaggery.
392
00:17:02,520 --> 00:17:04,960
So it's all vegetarian.
All vegetarian.
393
00:17:04,960 --> 00:17:07,760
Well, you know what the stakes
are today, so go hard.
394
00:17:07,760 --> 00:17:08,840
I will.
Good luck.
395
00:17:08,840 --> 00:17:10,160
Thank you so much. Thank you.
396
00:17:10,160 --> 00:17:11,560
You good, Miin?
397
00:17:11,560 --> 00:17:14,000
Uh, yeah, I'm alright.
Should be getting there.
398
00:17:14,000 --> 00:17:15,640
Rice is boiling. That's good.
399
00:17:16,480 --> 00:17:18,120
ANDY: What is this one
that you're cooking today?
400
00:17:18,120 --> 00:17:19,920
Today I'm cooking...
I am poaching.
401
00:17:19,920 --> 00:17:22,040
OK.
So a spiced coconut chicken.
402
00:17:22,040 --> 00:17:24,160
I'm gonna serve it
with some nasi ulam,
403
00:17:24,160 --> 00:17:25,360
which is a herbed rice.
404
00:17:25,360 --> 00:17:27,880
It is something you can't
really find in Melbourne.
405
00:17:27,880 --> 00:17:28,880
Yep.
406
00:17:28,880 --> 00:17:30,680
So it's something that
I'd have to cook myself
407
00:17:30,680 --> 00:17:32,800
to be able to...
be able to enjoy it.
408
00:17:32,800 --> 00:17:33,840
Oh, man.
409
00:17:33,840 --> 00:17:35,080
If you can't find in Melbourne,
410
00:17:35,080 --> 00:17:36,840
I am looking forward
to this one.
411
00:17:36,840 --> 00:17:39,000
Multi-tasking at its finest.
It's on.
412
00:17:39,000 --> 00:17:40,960
Home cooking at its best.
What can't you do?
413
00:17:42,160 --> 00:17:44,080
Annabel, what is the plan?
414
00:17:44,080 --> 00:17:47,440
I'm doing
a miso caramel banoffee pie.
415
00:17:47,440 --> 00:17:49,440
Ooh-la-loo-la-loo!
Are you sure?
416
00:17:49,440 --> 00:17:50,440
I am sure.
417
00:17:50,440 --> 00:17:51,640
Why?
Miso?
418
00:17:51,640 --> 00:17:53,280
Miso and caramel.
(WHISTLES)
419
00:17:54,320 --> 00:17:57,920
So are you...comfortable
with that dish?
420
00:17:57,920 --> 00:17:59,240
I am very comfortable.
421
00:17:59,240 --> 00:18:01,000
Have you pleased many
of your family members?
422
00:18:01,000 --> 00:18:02,760
Yeah. I've made this
plenty of times.
423
00:18:02,760 --> 00:18:04,040
The only thing is,
I've never made it
424
00:18:04,040 --> 00:18:05,120
without a recipe
in front of me.
425
00:18:05,120 --> 00:18:08,040
What happen if the miso
overtake or overpower?
426
00:18:08,040 --> 00:18:09,680
I'll make sure
that doesn't happen.
427
00:18:10,960 --> 00:18:12,600
Smooth is fast
and fast is smooth.
428
00:18:13,600 --> 00:18:15,160
We're just at home
cooking for ourselves.
429
00:18:15,160 --> 00:18:16,600
Yeah, big-time.
430
00:18:16,600 --> 00:18:18,240
Alright. So...
431
00:18:20,440 --> 00:18:22,320
Today I am doing a little feast.
432
00:18:22,320 --> 00:18:23,920
I love when people
come to my home
433
00:18:23,920 --> 00:18:25,320
and I can just give them
all sorts of flavours.
434
00:18:26,680 --> 00:18:27,920
We've got some prawns today.
435
00:18:28,640 --> 00:18:30,560
I'm going to grill them.
436
00:18:30,560 --> 00:18:33,040
Got some crostinis happening
with some prosciutto,
437
00:18:33,040 --> 00:18:34,840
some whipped fetta,
and then we're gonna have
438
00:18:34,840 --> 00:18:36,200
some crispy potatoes.
439
00:18:37,000 --> 00:18:38,080
We live right at the water.
440
00:18:38,080 --> 00:18:39,600
So I see the trawlers
go out every morning
441
00:18:39,600 --> 00:18:41,440
and pretty much
always thinking of prawns.
442
00:18:41,440 --> 00:18:42,960
So I had to do prawns today.
No brainer.
443
00:18:44,440 --> 00:18:46,280
MAN: It seems like
the right amount of salt.
444
00:18:46,280 --> 00:18:47,560
(SINGS) # Make it snow!
445
00:18:47,560 --> 00:18:48,640
# Make it snow! #
446
00:18:50,560 --> 00:18:54,000
A little hidden talent about me
is that I am a singer.
447
00:18:54,000 --> 00:18:56,520
So I went to the Queensland
Conservatorium of Music
448
00:18:56,520 --> 00:18:57,840
for jazz.
449
00:18:57,840 --> 00:19:00,080
# So I'm here on MasterChef
450
00:19:00,080 --> 00:19:02,240
# I've been waiting
my whole life. #
451
00:19:03,200 --> 00:19:05,680
I absolutely love singing
and cooking at the same time.
452
00:19:05,680 --> 00:19:07,160
It's what I do.
453
00:19:07,160 --> 00:19:10,840
My food dream is to have
a small, intimate restaurant,
454
00:19:10,840 --> 00:19:12,400
have live music.
455
00:19:12,400 --> 00:19:13,720
I love feeding people
456
00:19:13,720 --> 00:19:15,560
and I just love seeing
the look on people's faces
457
00:19:15,560 --> 00:19:17,440
when they can enjoy the food
that you've created.
458
00:19:18,400 --> 00:19:20,400
Main pressure points
will just be timing, I guess.
459
00:19:20,400 --> 00:19:21,640
I've just got
a lot of things going on
460
00:19:21,640 --> 00:19:23,080
and they all require
different times.
461
00:19:23,800 --> 00:19:25,360
Oven needs to be
at different temperatures
462
00:19:25,360 --> 00:19:26,600
for different things.
463
00:19:26,600 --> 00:19:29,440
And then I'm going to also be
using the same oven as a grill
464
00:19:29,440 --> 00:19:30,520
for the prawns.
465
00:19:30,520 --> 00:19:32,120
Just put this in there.
466
00:19:32,120 --> 00:19:35,160
I just need to make sure
I focus on everything.
467
00:19:35,160 --> 00:19:36,800
I want to
stay in the competition
468
00:19:36,800 --> 00:19:38,400
more than life itself.
469
00:19:38,400 --> 00:19:40,680
It's what I've dreamed of
my whole life.
470
00:19:40,680 --> 00:19:42,400
So I'm really not
wanting to go home today.
471
00:19:52,360 --> 00:19:53,840
Nice!
472
00:19:53,840 --> 00:19:55,080
What?!
473
00:19:55,080 --> 00:19:56,200
Brah!
474
00:19:57,120 --> 00:19:58,000
Oops.
475
00:20:02,480 --> 00:20:03,880
Hi, Jackie.
Hi, Poh.
476
00:20:03,880 --> 00:20:05,000
Tell me what you're making.
477
00:20:05,000 --> 00:20:07,920
I'm gonna do
a Chinese shallot pancake
478
00:20:07,920 --> 00:20:10,080
with a roasted duck breast
on top.
479
00:20:10,080 --> 00:20:11,120
Oh, wow.
Yep.
480
00:20:11,120 --> 00:20:12,600
That's ambitious.
Yeah.
481
00:20:12,600 --> 00:20:14,640
So how do you want to
cook the duck?
482
00:20:14,640 --> 00:20:17,480
I want to pan fry the skin
of the duck breast.
483
00:20:17,480 --> 00:20:19,560
Roast it really nicely
through, very minimal seasoning,
484
00:20:19,560 --> 00:20:21,080
'cause I will be
adding a lot of other
485
00:20:21,080 --> 00:20:22,640
more Asian flavours and sauces
to it.
486
00:20:22,640 --> 00:20:23,920
OK.
Yeah.
487
00:20:23,920 --> 00:20:26,440
OK. So what for you are going to
be the pressure points today?
488
00:20:26,440 --> 00:20:27,760
Absolutely the cook on the duck
489
00:20:27,760 --> 00:20:30,600
and making sure I can get
all the elements done in time.
490
00:20:30,600 --> 00:20:32,440
Of course,
today someone is going home,
491
00:20:32,440 --> 00:20:34,320
so you want to make sure
you nail every element.
492
00:20:34,320 --> 00:20:35,720
Yes. Absolutely.
Alright, good luck.
493
00:20:35,720 --> 00:20:37,040
Thanks, Poh.
494
00:20:38,040 --> 00:20:39,600
I am so crunched on time.
495
00:20:40,960 --> 00:20:43,280
I have a lot to do, as always.
496
00:20:44,440 --> 00:20:46,040
So I'm really trying
to get the shallots
497
00:20:46,040 --> 00:20:47,200
for my pancakes chopped
498
00:20:47,200 --> 00:20:48,360
as soon as I can.
499
00:20:49,760 --> 00:20:51,040
Ooh.
500
00:20:51,640 --> 00:20:52,960
Oh. OK.
501
00:20:52,960 --> 00:20:54,960
And...I've cut my finger.
502
00:20:54,960 --> 00:20:56,160
Yeah.
Is it from the knife?
503
00:20:56,160 --> 00:20:57,520
Yeah.
Is it deep?
504
00:20:57,520 --> 00:20:59,560
Ah, yeah.
That's OK.
505
00:20:59,560 --> 00:21:01,680
I'll put another one around it
and give you a finger glove.
506
00:21:01,680 --> 00:21:03,400
Alright?
Yeah, OK. Cool. Thanks.
507
00:21:03,920 --> 00:21:05,200
The time is just ticking.
508
00:21:06,640 --> 00:21:08,960
I've got to get
these shallot pancakes done.
509
00:21:10,080 --> 00:21:11,880
I've got to get
the duck on the pan.
510
00:21:11,880 --> 00:21:13,440
You must have cut it
pretty good, huh?
511
00:21:13,440 --> 00:21:14,440
Yeah.
512
00:21:14,440 --> 00:21:16,160
I'm definitely
really overwhelmed right now.
513
00:21:16,960 --> 00:21:19,640
This feels like
I've made a huge mistake,
514
00:21:19,640 --> 00:21:21,680
and it really could cost me.
515
00:21:29,680 --> 00:21:31,840
CASPER: You alright, Jackie?
Just nicked yourself?
516
00:21:31,840 --> 00:21:33,000
Yeah.
517
00:21:34,520 --> 00:21:35,960
Oh, my God.
518
00:21:40,080 --> 00:21:41,480
I think I'm OK for time.
519
00:21:41,480 --> 00:21:43,120
I'm making ayam percik,
520
00:21:43,120 --> 00:21:45,120
which is
a spiced coconut chicken.
521
00:21:45,120 --> 00:21:46,800
My pickles are ready.
522
00:21:46,800 --> 00:21:48,440
Chicken, I just gotta sear it
523
00:21:48,440 --> 00:21:50,600
and get a nice char on it
and cook it through.
524
00:21:50,600 --> 00:21:51,920
I poached it already,
525
00:21:51,920 --> 00:21:53,920
so it's just finishing it now
on the grill.
526
00:21:56,800 --> 00:21:59,200
OK, we're gonna get this...
527
00:21:59,200 --> 00:22:00,240
..straight on.
528
00:22:00,960 --> 00:22:02,240
Great.
529
00:22:04,480 --> 00:22:06,640
Are you doing sweet, Annabel?
Yeah.
530
00:22:06,640 --> 00:22:08,400
Nice.
Miso banoffee pie.
531
00:22:08,400 --> 00:22:09,560
Oh, yum!
532
00:22:09,560 --> 00:22:12,040
If anyone's, like, I don't know,
had a rough time
533
00:22:12,040 --> 00:22:14,040
or if anyone's leaving at work,
then I'll bring this in.
534
00:22:14,800 --> 00:22:16,680
BELINDA: 10 minutes to go
on the pressure cooker
535
00:22:16,680 --> 00:22:19,600
for my vanilla-infused
beef cheek.
536
00:22:19,600 --> 00:22:21,880
I've got the oil on
for my parsnip crisps.
537
00:22:21,880 --> 00:22:23,720
Got the butter ready,
got my asparagus ready,
538
00:22:23,720 --> 00:22:25,320
got my parsnip puree ready.
539
00:22:25,320 --> 00:22:27,200
It's just...
we're waiting on that.
540
00:22:27,800 --> 00:22:30,160
Black apron. We'll see. (LAUGHS)
541
00:22:31,760 --> 00:22:33,400
VINNIE: I still need
to make my gnocchi.
542
00:22:33,400 --> 00:22:35,480
Potato is taking a long time,
so...
543
00:22:35,480 --> 00:22:37,920
And I'm just waiting for that
pressure cooker to finish
544
00:22:37,920 --> 00:22:39,840
so I can actually
finish off my sauce.
545
00:22:39,840 --> 00:22:41,760
I'm usually pretty quick
with making gnocchi.
546
00:22:41,760 --> 00:22:43,480
I can do it in about 15 minutes.
547
00:22:43,480 --> 00:22:46,280
Ah, need... Da-da-da-da-da.
548
00:22:47,680 --> 00:22:50,440
So I got the beef going
in the pressure cooker
549
00:22:50,440 --> 00:22:52,360
for my beef noodle soup.
550
00:22:53,640 --> 00:22:55,520
Then basically
what I'm trying to do now
551
00:22:55,520 --> 00:22:57,240
is make the rice noodles.
552
00:22:58,080 --> 00:23:00,560
I need them to be perfect.
553
00:23:07,120 --> 00:23:08,360
Alright, cool.
554
00:23:09,440 --> 00:23:12,040
The sheet
looked absolutely fantastic.
555
00:23:12,040 --> 00:23:13,800
Then basically I cut it up...
556
00:23:15,920 --> 00:23:18,240
..and then I have
to quickly blanch them.
557
00:23:20,600 --> 00:23:21,600
Hope.
558
00:23:22,960 --> 00:23:24,720
It's time to check on the beef.
559
00:23:26,120 --> 00:23:28,200
The beef ribs
are perfectly tender.
560
00:23:28,200 --> 00:23:31,360
The meat is...
(KISSES) ..chef's kiss.
561
00:23:31,960 --> 00:23:35,440
Looking down, that soup
looks beautiful on top.
562
00:23:35,440 --> 00:23:37,240
Yes. Alright.
563
00:23:37,240 --> 00:23:40,200
That oil looks
absolutely fantastic.
564
00:23:40,200 --> 00:23:42,640
But I need to start seasoning
straightaway.
565
00:23:43,280 --> 00:23:46,480
It needs to be bloody delicious
before I put it in the jug.
566
00:23:47,840 --> 00:23:49,960
Oh! Oh, my gosh.
567
00:23:51,080 --> 00:23:53,080
That was really stupid. (LAUGHS)
568
00:23:53,080 --> 00:23:54,760
There's a lot of elements
going on
569
00:23:54,760 --> 00:23:56,480
because I'm doing three dishes,
at the end of the day.
570
00:23:57,840 --> 00:23:59,560
Potatoes are nice and crispy.
571
00:24:00,600 --> 00:24:02,400
And I've got my crostini done.
572
00:24:03,120 --> 00:24:05,440
I just wanted to try and put up
a few different things today.
573
00:24:05,440 --> 00:24:07,160
Perhaps overachieved.
Who knows?
574
00:24:11,280 --> 00:24:13,480
I've made a cold butter mix
for the prawns
575
00:24:13,480 --> 00:24:16,440
with garlic, chilli and parsley.
576
00:24:16,440 --> 00:24:18,560
That beautiful butter
will just seep through the flesh
577
00:24:18,560 --> 00:24:20,960
and cook them deliciously.
578
00:24:21,720 --> 00:24:22,800
ANDY: Pressure's on, guys!
579
00:24:22,800 --> 00:24:25,360
You gotta be all said and done
in 10 minutes!
580
00:24:25,360 --> 00:24:26,560
Let's go!
581
00:24:38,320 --> 00:24:40,160
Jackie, how's that hand?
Is it alright?
582
00:24:40,160 --> 00:24:41,280
Oh, yeah. It's throbbing.
583
00:24:42,120 --> 00:24:44,720
This cut definitely
put me behind a bit in time.
584
00:24:45,560 --> 00:24:48,080
I've finally got my chilli oil
and my hoisin sauce.
585
00:24:48,080 --> 00:24:49,480
They taste great.
586
00:24:49,480 --> 00:24:52,080
I've got my shallot pancake
ready to pan-fry.
587
00:24:52,080 --> 00:24:53,520
I have a lot to do.
588
00:24:54,240 --> 00:24:56,800
So, yeah, I got to hustle
a little bit.
589
00:24:57,960 --> 00:24:59,360
Alright, we can do this.
590
00:25:00,960 --> 00:25:02,040
ANDY: I'm a little worried.
591
00:25:02,040 --> 00:25:05,480
Yep, me too.
There is eight minutes to go.
592
00:25:05,480 --> 00:25:08,000
And the duck hasn't even
gone in the oven yet.
593
00:25:08,000 --> 00:25:10,520
I don't want you to go home
on uncooked duck.
594
00:25:11,840 --> 00:25:13,000
I crank the heat up
595
00:25:13,000 --> 00:25:15,200
and I just hope that
it's going to cook through.
596
00:25:21,040 --> 00:25:24,840
The rough puff comes out of
the oven for my mille-feuille.
597
00:25:24,840 --> 00:25:26,960
It looks golden
all the way through.
598
00:25:28,720 --> 00:25:29,760
I'm happy.
599
00:25:32,480 --> 00:25:34,320
Now it's time
to assemble this mille-feuille.
600
00:25:37,240 --> 00:25:39,920
I pipe on the hazelnut
and coffee mousseline.
601
00:25:42,560 --> 00:25:44,720
And then
my fennel seed Chantilly.
602
00:25:49,720 --> 00:25:52,720
OK, guys, five minutes to go!
603
00:26:04,440 --> 00:26:05,640
Yummy!
604
00:26:07,640 --> 00:26:08,960
My fries are ready
605
00:26:08,960 --> 00:26:12,120
and my garlic chilli
prawn reduction sauce is ready.
606
00:26:15,320 --> 00:26:16,760
Moment of the truth.
607
00:26:25,120 --> 00:26:26,280
Oh!
608
00:26:26,960 --> 00:26:27,960
Ho-ho!
609
00:26:28,880 --> 00:26:30,880
I'm so happy
with the cook on it.
610
00:26:30,880 --> 00:26:33,560
That is perfect!
611
00:26:34,200 --> 00:26:37,560
This is like my dream meal.
612
00:26:37,560 --> 00:26:40,160
So, yeah, I hope they love it.
613
00:26:40,160 --> 00:26:42,680
Plate. I need a plate.
614
00:26:42,680 --> 00:26:44,200
Quick, quick, quick, quick!
615
00:26:44,840 --> 00:26:47,640
CASPER: It's looking so good,
guys. Keep going!
616
00:26:50,120 --> 00:26:51,560
It's pretty real.
617
00:26:54,480 --> 00:26:56,360
I get the prawns out
from under the grill
618
00:26:56,360 --> 00:26:58,320
and...I think they look good.
619
00:26:58,320 --> 00:27:01,440
Everyone's gotta move it!
One minute to go!
620
00:27:01,440 --> 00:27:03,160
Come on!
Come on! Quick!
621
00:27:03,160 --> 00:27:05,280
Lock in, guys. One minute!
Get plating up!
622
00:27:11,000 --> 00:27:12,600
Pancake looks good, Jackie.
623
00:27:13,720 --> 00:27:15,720
I've got
my shallot pancake done.
624
00:27:17,120 --> 00:27:18,680
I'm gonna keep my duck
in the oven
625
00:27:18,680 --> 00:27:20,120
until the last possible moment.
626
00:27:20,120 --> 00:27:21,880
Come on. Make it epic!
627
00:27:21,880 --> 00:27:24,400
30 seconds left!
628
00:27:24,400 --> 00:27:26,160
Come on!
Whoo!
629
00:27:26,160 --> 00:27:27,600
Hurry up!
630
00:27:27,600 --> 00:27:29,960
Oh, my God.
I think I better get it out.
631
00:27:44,720 --> 00:27:46,040
Let's bring it home!
632
00:27:46,040 --> 00:27:47,280
Ten!
633
00:27:47,280 --> 00:27:49,440
JUDGES: 9, 8,
634
00:27:49,440 --> 00:27:52,720
7, 6, 5,
635
00:27:52,720 --> 00:27:57,320
4, 3, 2, 1.
636
00:27:57,320 --> 00:27:59,000
ANDY: That's it, everybody!
637
00:28:02,400 --> 00:28:03,680
PAT: That looks incredible.
638
00:28:04,560 --> 00:28:07,000
How did you do that
in that time?
639
00:28:07,000 --> 00:28:08,320
What was I thinking?
640
00:28:09,160 --> 00:28:11,520
This dish definitely represents
a dish from home
641
00:28:11,520 --> 00:28:13,080
because it's something
that reminds me
642
00:28:13,080 --> 00:28:14,960
of a particular special friend.
643
00:28:14,960 --> 00:28:16,880
I think I've done myself
proud today.
644
00:28:19,200 --> 00:28:20,800
I'm feeling relieved
that it's over.
645
00:28:20,800 --> 00:28:22,320
Obviously still a bit nervy.
646
00:28:22,320 --> 00:28:24,120
I don't know how it's going
to taste to the judges.
647
00:28:24,120 --> 00:28:25,720
I think it tastes pretty good.
648
00:28:25,720 --> 00:28:28,600
If I go home on a gnocchi dish,
my nonna would probably say,
649
00:28:28,600 --> 00:28:31,160
"Maybe leave the gnocchi
to me now." (LAUGHS)
650
00:28:33,200 --> 00:28:34,480
Are you alright?
651
00:28:35,680 --> 00:28:36,840
What happened?
652
00:28:36,840 --> 00:28:38,560
I didn't put the duck
on the plate.
653
00:28:38,560 --> 00:28:40,680
Oh, my God! Jackie!
654
00:28:41,600 --> 00:28:44,200
Time and the pressure
just really, really got to me.
655
00:28:44,200 --> 00:28:45,320
Yeah.
656
00:28:46,080 --> 00:28:47,480
I'm really worried.
657
00:28:47,480 --> 00:28:48,520
I feel like this means
658
00:28:48,520 --> 00:28:50,680
I could be the first person
to go home today.
659
00:29:01,800 --> 00:29:04,360
Today we asked you
to take us into your homes
660
00:29:04,360 --> 00:29:06,360
and cook us a dish
from your heart.
661
00:29:07,600 --> 00:29:11,800
Sadly, the least impressive dish
will send its maker home.
662
00:29:12,800 --> 00:29:15,680
The first dish we'd like
to taste belongs to...
663
00:29:15,680 --> 00:29:16,960
..Bella!
664
00:29:21,120 --> 00:29:24,440
BELLA: I cannot believe
that, in 75 minutes,
665
00:29:24,440 --> 00:29:27,400
I have pulled off this dish
666
00:29:27,400 --> 00:29:29,040
with all the components
on the plate.
667
00:29:33,800 --> 00:29:37,240
It's a hazelnut and coffee
mousseline mille-feuille
668
00:29:37,240 --> 00:29:41,240
with a fennel seed Chantilly
and a fennel and hazelnut tuile.
669
00:29:41,240 --> 00:29:45,920
Oh...em...geeeeeeee.
670
00:29:45,920 --> 00:29:47,440
How did you do that?
671
00:29:49,040 --> 00:29:50,440
When you said
cook from the heart,
672
00:29:50,440 --> 00:29:52,680
I had one person in mind -
my best friend, Amelie.
673
00:29:54,200 --> 00:29:57,800
Um, she sadly passed away
six weeks ago.
674
00:29:59,280 --> 00:30:02,480
Um, and she's
the reason I'm here.
675
00:30:02,480 --> 00:30:05,160
She was so supportive
and encouraging
676
00:30:05,160 --> 00:30:07,600
throughout the whole,
like, application process,
677
00:30:07,600 --> 00:30:10,160
and she just wanted me
to be here so badly.
678
00:30:10,160 --> 00:30:13,880
Um, our favourite thing to do
was go get pastries together.
679
00:30:13,880 --> 00:30:16,120
So, the flavours in this
mille-feuille are inspired by
680
00:30:16,120 --> 00:30:18,200
the last croissant
that we had together...
681
00:30:20,120 --> 00:30:23,520
..um, which was like fennel
and, um, coffee and hazelnut.
682
00:30:23,520 --> 00:30:26,680
POH: Bella, it takes
so much courage to come here
683
00:30:26,680 --> 00:30:29,080
and tell such a moving story.
684
00:30:29,080 --> 00:30:31,880
To produce something like this
with that much emotion
685
00:30:31,880 --> 00:30:33,480
is really exceptional.
686
00:30:33,480 --> 00:30:35,560
Should we dive in?
687
00:30:53,480 --> 00:30:55,200
That flavour combination...
688
00:30:56,640 --> 00:30:59,720
..is so special because
of the memory it comes from,
689
00:30:59,720 --> 00:31:03,520
but it is so sophisticated -
it is beyond your years.
690
00:31:05,280 --> 00:31:07,360
If you're pulling
stuff like this out
691
00:31:07,360 --> 00:31:09,680
at this point
in the competition,
692
00:31:09,680 --> 00:31:12,120
oh, like,
the world is your oyster.
693
00:31:12,120 --> 00:31:14,560
Thank you. Thank you.
694
00:31:17,360 --> 00:31:20,400
JEAN-CHRISTOPHE:
To do this so precisely,
695
00:31:20,400 --> 00:31:22,760
in your position,
I'd be probably upset
696
00:31:22,760 --> 00:31:25,200
and it will actually
affect my cooking.
697
00:31:25,200 --> 00:31:26,320
But you didn't.
698
00:31:28,200 --> 00:31:31,400
You plugged yourself in,
finished on time,
699
00:31:31,400 --> 00:31:34,720
delivered this wonderful,
amazing dish.
700
00:31:36,280 --> 00:31:38,320
SOFIA: The fennel
and the nuttiness,
701
00:31:38,320 --> 00:31:40,200
you've got that beautiful salt
702
00:31:40,200 --> 00:31:42,000
against the sweetness
in the praline.
703
00:31:42,000 --> 00:31:43,240
Really good.
704
00:31:44,720 --> 00:31:46,800
All of us standing up here
know what it's like
705
00:31:46,800 --> 00:31:48,680
to want to tell
somebody you've lost
706
00:31:48,680 --> 00:31:50,520
something that you're
really proud of,
707
00:31:50,520 --> 00:31:54,120
and to see you stand up here
and do it with such composure
708
00:31:54,120 --> 00:31:58,320
and, you know, pay such a
beautiful homage to your friend
709
00:31:58,320 --> 00:32:00,160
is really something.
710
00:32:00,160 --> 00:32:01,640
So you should be so proud,
711
00:32:01,640 --> 00:32:03,520
and I'm sure
Amelie would be too.
712
00:32:03,520 --> 00:32:05,440
Thank you. I know she is.
713
00:32:10,640 --> 00:32:11,920
Everybody.
714
00:32:11,920 --> 00:32:14,080
ANDY: Group hug! We're all in!
715
00:32:14,080 --> 00:32:16,200
We're all in!
Unbelievable.
716
00:32:16,200 --> 00:32:18,120
Oh, thank you.
Unbelievable.
717
00:32:18,120 --> 00:32:19,640
Unbelievable.
718
00:32:19,640 --> 00:32:21,680
Yay!
719
00:32:21,680 --> 00:32:23,960
That was so amazing.
Bless you.
720
00:32:23,960 --> 00:32:25,240
Whoo!
721
00:32:25,240 --> 00:32:26,680
(OTHERS CHEER)
722
00:32:26,680 --> 00:32:27,840
Wow.
723
00:32:27,840 --> 00:32:30,320
So many wows.
She's so strong.
724
00:32:31,520 --> 00:32:35,440
BELLA: And to have pulled off
this dish with Amelie in mind
725
00:32:35,440 --> 00:32:37,040
is just so, so special.
726
00:32:37,040 --> 00:32:38,960
I am so proud of myself.
727
00:32:38,960 --> 00:32:42,520
Next up, we want to try
the dish from Vinnie.
728
00:32:42,520 --> 00:32:46,120
(CHEERING)
729
00:32:48,760 --> 00:32:50,240
Gnocchi?
Yep.
730
00:32:51,480 --> 00:32:56,320
VINNIE: So, I've made a gnocchi
with a gochujang pomodoro sauce,
731
00:32:56,320 --> 00:32:58,880
and then it's got
a parmesan yuzu crema.
732
00:32:58,880 --> 00:33:00,480
Whoa. (LAUGHS)
733
00:33:01,720 --> 00:33:06,200
ANDY: Yuzu and parmesan,
gochujang and ragu.
734
00:33:06,200 --> 00:33:07,720
Mm-hm.
Man!
735
00:33:07,720 --> 00:33:09,000
On a black apron day.
736
00:33:09,000 --> 00:33:10,680
Um, yeah.
737
00:33:13,080 --> 00:33:14,920
This dish is, like, a mixture
738
00:33:14,920 --> 00:33:17,600
of what I've gotten
from my grandparents.
739
00:33:17,600 --> 00:33:19,560
So you've got, like, gnocchi,
which are like...
740
00:33:19,560 --> 00:33:22,320
..we call them maltagliati,
which is, like, 'wrongly cut'.
741
00:33:22,320 --> 00:33:24,160
And there's, like,
a fresh tomato sauce,
742
00:33:24,160 --> 00:33:25,640
which, like,
one of my nonnas makes,
743
00:33:25,640 --> 00:33:28,920
and then my other nonna makes,
like, a slow-cooked sauce,
744
00:33:28,920 --> 00:33:31,240
so I've done that too,
and I've kind of combined them.
745
00:33:31,240 --> 00:33:32,760
But then,
when you come to my house,
746
00:33:32,760 --> 00:33:35,280
I like to put
my own little spin on it.
747
00:33:35,280 --> 00:33:37,360
Righto. I reckon we taste.
748
00:33:49,880 --> 00:33:53,520
Vinnie, pretty fine line between
fusion and confusion, right?
749
00:33:53,520 --> 00:33:54,680
Yep. Yep.
750
00:33:54,680 --> 00:33:56,440
But I dug it.
751
00:33:58,440 --> 00:34:00,360
I was so worried about this,
752
00:34:00,360 --> 00:34:03,280
when you were like,
"Oh, yeah! Gochujang! Yuzu!"
753
00:34:03,280 --> 00:34:04,720
All the gochujang does
754
00:34:04,720 --> 00:34:08,640
is just give it a little bit of
an extra boost, which is smart,
755
00:34:08,640 --> 00:34:10,920
because it's a 75-minute cook.
756
00:34:10,920 --> 00:34:14,680
To get that sauce
really rich and velvety,
757
00:34:14,680 --> 00:34:16,080
the gochujang
has done its thing.
758
00:34:16,080 --> 00:34:19,400
Not once do I go, "Oh,
there's gochujang in there."
759
00:34:19,400 --> 00:34:21,280
You've got the technique
all there.
760
00:34:21,280 --> 00:34:25,440
Your sauce is so much zingier
than I was expecting.
761
00:34:25,440 --> 00:34:27,920
This is a dish
that's warm and comforting.
762
00:34:27,920 --> 00:34:31,280
I think you've delivered
a beautiful,
763
00:34:31,280 --> 00:34:34,920
very humble, comfortable,
loving dish.
764
00:34:34,920 --> 00:34:37,080
So, well done.
Thank you very much.
765
00:34:43,040 --> 00:34:44,200
Thank you.
766
00:34:44,200 --> 00:34:46,600
Alright, next, Olaolu.
767
00:34:46,600 --> 00:34:48,800
OLAOLU: Jollof rice
with chicken, fried plantain
768
00:34:48,800 --> 00:34:50,120
and coleslaw.
769
00:34:50,120 --> 00:34:53,040
Yes, it's really bloody spicy,
770
00:34:53,040 --> 00:34:56,800
but the flavours in there
are amazing.
771
00:34:56,800 --> 00:34:59,440
(COUGHS)
772
00:34:59,440 --> 00:35:01,360
Sorry, Andy.
773
00:35:01,360 --> 00:35:03,120
There's only a couple of
times throughout the season
774
00:35:03,120 --> 00:35:04,480
when I pre-call my wife
775
00:35:04,480 --> 00:35:06,320
and tell her to chuck the
toilet paper in the freezer,
776
00:35:06,320 --> 00:35:07,360
and this is one of them.
777
00:35:07,360 --> 00:35:08,560
(LAUGHTER)
778
00:35:08,560 --> 00:35:09,640
POH: Alyona.
779
00:35:09,640 --> 00:35:11,760
ALYONA: Russian borscht.
780
00:35:11,760 --> 00:35:15,960
I love a soup you can chew,
I love a borscht,
781
00:35:15,960 --> 00:35:19,520
and I love your take
on your family recipe as well.
782
00:35:19,520 --> 00:35:20,800
Pat.
783
00:35:20,800 --> 00:35:24,680
PAT: Ribeye
with duck fat roast potatoes,
784
00:35:24,680 --> 00:35:28,280
charred greens and
a cauliflower and cheese puree.
785
00:35:28,280 --> 00:35:29,560
It's flat-out delicious, Pat.
786
00:35:29,560 --> 00:35:31,840
You know how to
cook things properly.
787
00:35:31,840 --> 00:35:34,720
You also know how
to season properly.
788
00:35:34,720 --> 00:35:36,000
Thank you.
Lydia!
789
00:35:36,000 --> 00:35:39,160
LYDIA:
Spanakopita-stuffed manti
790
00:35:39,160 --> 00:35:43,040
on a yoghurt dill sauce
with a smoky tomato oil.
791
00:35:43,040 --> 00:35:45,920
POH: The pasta work
is beautiful and fine.
792
00:35:45,920 --> 00:35:48,800
You put just enough filling
in there so it's not too rich.
793
00:35:48,800 --> 00:35:51,000
Unbelievable.
794
00:35:51,000 --> 00:35:52,680
(APPLAUSE)
Thank you. Thank you.
795
00:35:54,200 --> 00:35:56,680
OK. Next, Jackie.
796
00:36:01,000 --> 00:36:02,320
JACKIE: My shallot pancake
797
00:36:02,320 --> 00:36:04,680
is exactly how
I would make it at home,
798
00:36:04,680 --> 00:36:07,200
my sauces taste good,
but I am really disappointed
799
00:36:07,200 --> 00:36:09,480
that I didn't get the duck
on the plate.
800
00:36:09,480 --> 00:36:11,520
I think this could be
the end for me today.
801
00:36:13,720 --> 00:36:18,400
(WHISTLES)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh.
802
00:36:23,120 --> 00:36:25,240
My dish is a scallion pancake
803
00:36:25,240 --> 00:36:28,000
with a chilli oil
and a hoisin sauce.
804
00:36:28,000 --> 00:36:31,040
I had a duck breast,
which I pan seared,
805
00:36:31,040 --> 00:36:34,600
but, um, yeah, I think...
806
00:36:34,600 --> 00:36:38,000
..pretty early on, I just had
a bad cut in my finger,
807
00:36:38,000 --> 00:36:41,320
and it just kind of
set me off all my timings.
808
00:36:42,720 --> 00:36:47,680
So you had a duck breast cooked?
Yep.
809
00:36:47,680 --> 00:36:49,080
And you did not have the chance
810
00:36:49,080 --> 00:36:50,680
to put it on your plate
and serve it?
811
00:36:50,680 --> 00:36:53,200
Yeah.
(WHISTLES)
812
00:36:53,200 --> 00:36:55,840
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh.
813
00:36:58,200 --> 00:37:02,640
Unfortunately, we can only taste
what is on your plate.
814
00:37:21,280 --> 00:37:23,080
Everything that's on there
is delicious.
815
00:37:24,720 --> 00:37:27,640
That's one of the nicest
scallion pancakes I've ever had.
816
00:37:27,640 --> 00:37:30,280
It's got really nice,
crispy edges,
817
00:37:30,280 --> 00:37:31,920
and I love the chew on it,
818
00:37:31,920 --> 00:37:34,160
and then there's all these,
like, sort of layers,
819
00:37:34,160 --> 00:37:36,080
where it's, like,
nice and flaky.
820
00:37:36,080 --> 00:37:37,360
Your chilli crisp is, like...
821
00:37:37,360 --> 00:37:39,560
Mate, you could put that
on absolutely anything.
822
00:37:39,560 --> 00:37:42,680
I could only imagine
what it would be like
823
00:37:42,680 --> 00:37:45,480
if that perfectly cooked
duck breast
824
00:37:45,480 --> 00:37:48,720
was sitting, rosy and crispy,
off to the side.
825
00:37:50,520 --> 00:37:52,400
I do really feel for you,
826
00:37:52,400 --> 00:37:55,400
because this might be
your last cook in the kitchen.
827
00:37:55,400 --> 00:37:57,440
Thanks, Jackie.
Thank you so much.
828
00:37:57,440 --> 00:37:59,200
Good luck. Good luck.
829
00:37:59,200 --> 00:38:00,800
Come here, my girl.
830
00:38:03,120 --> 00:38:04,960
I did as much as I could
in that time,
831
00:38:04,960 --> 00:38:06,680
but I'm still really worried.
832
00:38:06,680 --> 00:38:08,320
Not being able to finish
the dish
833
00:38:08,320 --> 00:38:11,200
that I really wanted to put up
for the judges today,
834
00:38:11,200 --> 00:38:12,720
that's really gonna
put me at risk.
835
00:38:15,840 --> 00:38:17,480
You're up next, Hannah.
836
00:38:19,160 --> 00:38:21,680
HANNAH: Pork and 'nduja ragu
with gnocchi.
837
00:38:21,680 --> 00:38:23,760
That ragu...
Yeah.
838
00:38:23,760 --> 00:38:27,040
..just a tiny bit tougher
than I would have liked.
839
00:38:27,040 --> 00:38:28,760
ANDY: Kanika!
840
00:38:28,760 --> 00:38:32,600
KANIKA: Puri aloo. With that,
I've made a pumpkin chutney.
841
00:38:32,600 --> 00:38:35,160
I've made it a little less spicy
for you, Andy.
842
00:38:35,160 --> 00:38:37,480
Please do not tame it for me,
843
00:38:37,480 --> 00:38:39,440
because I want it
to be the real deal.
844
00:38:39,440 --> 00:38:41,000
'Cause it tastes
a little bit tame.
845
00:38:41,000 --> 00:38:42,240
Yep.
846
00:38:42,240 --> 00:38:44,120
JEAN-CHRISTOPHE: Belinda.
847
00:38:44,120 --> 00:38:47,240
BELINDA: I've made
a vanilla-infused beef cheeks,
848
00:38:47,240 --> 00:38:49,760
parsnip mash
and a parsnip crisp.
849
00:38:49,760 --> 00:38:51,480
POH: I am struggling
with the vanilla.
850
00:38:51,480 --> 00:38:56,600
Like, it's just such a heady
aroma to have with the beef.
851
00:38:56,600 --> 00:39:00,040
OK, next up, we'd like to taste
a dish from Megs.
852
00:39:04,720 --> 00:39:06,400
MEGS: It's me on three plates.
853
00:39:06,400 --> 00:39:08,760
It's colourful, it's vibrant.
854
00:39:08,760 --> 00:39:10,320
I would have loved
a bit more time.
855
00:39:10,320 --> 00:39:11,600
Wouldn't everyone?
856
00:39:11,600 --> 00:39:13,800
# Welcome to my house. #
857
00:39:14,920 --> 00:39:16,400
But I'm proud.
858
00:39:16,400 --> 00:39:18,080
Today, I've done the prawns
for you.
859
00:39:18,080 --> 00:39:21,320
And we've got some potatoes
with creme fraiche and herb oil
860
00:39:21,320 --> 00:39:24,160
and also a little crostini there
on a drunken crouton.
861
00:39:24,160 --> 00:39:26,280
And then it's got some
beautiful Italian prosciutto,
862
00:39:26,280 --> 00:39:28,920
raw peas, and a whipped fetta.
863
00:39:28,920 --> 00:39:30,320
If we were to come
to Megs' place,
864
00:39:30,320 --> 00:39:32,400
what is there just always there?
865
00:39:32,400 --> 00:39:34,120
Probably the prawns,
I'd say, yeah,
866
00:39:34,120 --> 00:39:36,120
living at the beach, for sure.
867
00:39:36,120 --> 00:39:37,640
Let's go to Megs' house.
868
00:39:57,080 --> 00:39:58,760
Megs, your prawns are uncooked.
869
00:39:58,760 --> 00:40:00,160
Oh, yours are under.
870
00:40:00,160 --> 00:40:01,800
Oh.
871
00:40:04,640 --> 00:40:07,400
Megs, is it enough
on an elimination day
872
00:40:07,400 --> 00:40:10,800
to toast the crostini,
whip some cheese on it
873
00:40:10,800 --> 00:40:12,200
and then put
the prosciutto on it?
874
00:40:12,200 --> 00:40:13,960
Potatoes were lovely.
875
00:40:13,960 --> 00:40:15,400
But the prawn -
876
00:40:15,400 --> 00:40:17,800
it's kind of the hero for me
on this plate of food,
877
00:40:17,800 --> 00:40:19,320
and then you're just let down
878
00:40:19,320 --> 00:40:22,000
because you can't
actually finish them.
879
00:40:22,000 --> 00:40:23,240
There was five.
880
00:40:23,240 --> 00:40:25,720
One of them should have been
for you, to test.
881
00:40:26,960 --> 00:40:28,520
You did too much.
882
00:40:29,880 --> 00:40:31,000
Your prawns -
883
00:40:31,000 --> 00:40:33,840
that beautiful char that
I'm sure you were aiming for,
884
00:40:33,840 --> 00:40:36,440
it's just hard to get when
you're grilling them in an oven.
885
00:40:36,440 --> 00:40:37,640
Yeah.
886
00:40:38,640 --> 00:40:39,800
Thanks, Megs.
Thank you, Megs.
887
00:40:41,920 --> 00:40:44,920
Absolutely gutted.
I...I can't believe it.
888
00:40:46,440 --> 00:40:48,400
It looked good on my bench.
889
00:40:48,400 --> 00:40:51,600
I'm just really regretting not
just making one perfect dish.
890
00:40:51,600 --> 00:40:52,720
Damn!
891
00:40:55,320 --> 00:40:56,680
Alita. You're next.
892
00:40:59,480 --> 00:41:02,400
My not so humble apple crumble.
893
00:41:02,400 --> 00:41:07,440
And then a caramel
and Earl Grey ice-cream.
894
00:41:07,440 --> 00:41:10,160
I love it.
Thank you.
895
00:41:10,160 --> 00:41:11,440
Miin.
896
00:41:12,920 --> 00:41:16,400
I've made ayam percik -
spiced coconut chicken -
897
00:41:16,400 --> 00:41:18,600
with some herb rice -
nasi ulam -
898
00:41:18,600 --> 00:41:21,120
pickled cucumber
and red onions on top.
899
00:41:23,080 --> 00:41:27,400
ANDY: I would book a ticket to
Malaysia to just try that there.
900
00:41:27,400 --> 00:41:28,800
That is an experience.
901
00:41:28,800 --> 00:41:30,200
Thank you.
902
00:41:30,200 --> 00:41:31,720
SOFIA: Annabelle.
903
00:41:33,120 --> 00:41:35,480
Wow.
ANDY: Oh, OK.
904
00:41:35,480 --> 00:41:38,560
I have made a miso banoffee pie.
905
00:41:38,560 --> 00:41:43,200
The saltiness from that miso
is what makes this.
906
00:41:43,200 --> 00:41:46,080
Holy moly.
Thank you.
907
00:41:46,080 --> 00:41:47,680
Thank you so much.
908
00:41:47,680 --> 00:41:49,480
Next dish we'd like to taste,
909
00:41:49,480 --> 00:41:50,840
Emily.
910
00:41:50,840 --> 00:41:52,720
(APPLAUSE)
911
00:41:54,800 --> 00:41:56,440
EMILY: I gave it my all today,
912
00:41:56,440 --> 00:41:58,480
and I'm just really hoping
that the judges can see
913
00:41:58,480 --> 00:42:01,560
that this dish represents
my partner and our home.
914
00:42:01,560 --> 00:42:02,680
What have you made?
915
00:42:02,680 --> 00:42:04,520
This is my dish
'To My Mate, Shorty'.
916
00:42:04,520 --> 00:42:07,160
So, it's this take
on beef noodle soup.
917
00:42:07,160 --> 00:42:10,320
It's a play on words for tomato
and short ribs.
918
00:42:10,320 --> 00:42:13,440
But also to my mate,
my partner, Demi,
919
00:42:13,440 --> 00:42:15,960
'cause she's shorter than me.
(LAUGHTER)
920
00:42:15,960 --> 00:42:18,200
I feel like the more you have
to explain it, you know...
921
00:42:18,200 --> 00:42:19,520
I just like making dad jokes
922
00:42:19,520 --> 00:42:20,800
'cause my dad
can't speak English,
923
00:42:20,800 --> 00:42:22,640
so I gotta do it myself, so...
924
00:42:25,960 --> 00:42:28,080
JEAN-CHRISTOPHE: Oh, my God,
look at that.
925
00:42:39,680 --> 00:42:42,480
POH: Emily, this dish resonates
so hard with me -
926
00:42:42,480 --> 00:42:44,120
like, how flavourful it is -
927
00:42:44,120 --> 00:42:47,160
that I think I will crave it
for the rest of my life.
928
00:42:47,160 --> 00:42:49,280
You know, when you have
a food memory.
929
00:42:49,280 --> 00:42:51,480
It is stunning cooking.
930
00:42:52,520 --> 00:42:54,760
For you to make all those
noodles, sheet by sheet,
931
00:42:54,760 --> 00:42:57,440
and patiently cut them
as you were multi-tasking,
932
00:42:57,440 --> 00:43:00,000
just...you're a gun.
933
00:43:00,000 --> 00:43:01,440
Thank you.
934
00:43:01,440 --> 00:43:05,840
SOFIA: And that broth
is so, so delicious.
935
00:43:07,160 --> 00:43:10,200
It's got amazing flavour
and so much body,
936
00:43:10,200 --> 00:43:12,720
but it's still really clear.
937
00:43:12,720 --> 00:43:15,280
When you poured it, you could
see the little fat globules
938
00:43:15,280 --> 00:43:17,160
just sitting on top.
939
00:43:17,160 --> 00:43:18,760
Every one of those on the tongue
940
00:43:18,760 --> 00:43:21,160
is just flavour,
flavour, flavour.
941
00:43:23,440 --> 00:43:28,560
ANDY: It is so difficult to get
that dish done in 75 minutes.
942
00:43:28,560 --> 00:43:30,880
The short rib is perfect.
943
00:43:30,880 --> 00:43:32,760
The noodles, mate,
944
00:43:32,760 --> 00:43:35,280
I've never seen anyone
try that technique in here,
945
00:43:35,280 --> 00:43:36,840
let alone pull it off.
946
00:43:38,040 --> 00:43:39,640
That is elite technique.
947
00:43:41,120 --> 00:43:43,560
Is it my turn?
Yeah, go for it.
948
00:43:47,240 --> 00:43:49,280
Turn around.
Oh!
949
00:43:49,280 --> 00:43:52,280
I think that should be off.
You take it off. And this...
950
00:43:52,280 --> 00:43:53,520
Yeah!
..bye-bye.
951
00:43:55,120 --> 00:43:56,640
Thank you so much.
952
00:43:56,640 --> 00:43:58,480
Damn. I'm ecstatic.
953
00:43:58,480 --> 00:44:01,360
Really happy to be safe
for another day
954
00:44:01,360 --> 00:44:03,600
because I feel as though they
were actually in my house
955
00:44:03,600 --> 00:44:06,000
and just having a good meal
and a good yarn.
956
00:44:06,000 --> 00:44:07,760
You're such a legend!
957
00:44:07,760 --> 00:44:10,160
Thanks. Oh, my God!
958
00:44:10,160 --> 00:44:12,560
OK, next up, Grace.
959
00:44:16,000 --> 00:44:17,360
This tastes like home to me.
960
00:44:17,360 --> 00:44:20,360
It's a long way to walk.
961
00:44:21,520 --> 00:44:24,280
But because the judges
have expressed some concern,
962
00:44:24,280 --> 00:44:26,840
I've started to think,
"Am I being weird?"
963
00:44:28,800 --> 00:44:32,880
Is this something
that only my family likes?
964
00:44:32,880 --> 00:44:35,800
I just really hope the judges
can keep an open mind.
965
00:44:42,960 --> 00:44:45,360
So, Grace, what have you made?
966
00:44:46,960 --> 00:44:48,640
I've made 'Holy Cow'.
967
00:44:50,800 --> 00:44:54,000
The sauce is just
a prawn reduction
968
00:44:54,000 --> 00:44:58,200
and the steak is cooked
in raw sugar.
969
00:44:58,200 --> 00:44:59,480
Oh...
970
00:45:02,880 --> 00:45:04,920
ANDY: Blackened steak.
971
00:45:04,920 --> 00:45:06,240
I've never seen that
or heard of that before.
972
00:45:06,240 --> 00:45:08,600
Sugar steak.
You guys are making me nervous.
973
00:45:28,120 --> 00:45:29,800
That pickled my melon.
974
00:45:30,960 --> 00:45:33,800
Everything, from the way
that you described it
975
00:45:33,800 --> 00:45:35,520
to how it looked French,
976
00:45:35,520 --> 00:45:38,320
there were Asian flavours
in there -
977
00:45:38,320 --> 00:45:41,400
it was just like, "What the
bloody hell is happening here?"
978
00:45:43,240 --> 00:45:44,840
But it was delicious.
Yes!
979
00:45:46,360 --> 00:45:48,080
I was honing in on the steak
980
00:45:48,080 --> 00:45:50,920
because when I saw
smoke blooming
981
00:45:50,920 --> 00:45:52,880
to the top of the ceiling,
982
00:45:52,880 --> 00:45:54,600
I was like,
"This cannot be good."
983
00:45:55,840 --> 00:45:57,680
The steak is cooked beautifully.
984
00:45:57,680 --> 00:45:59,760
It really is.
Like, beautifully.
985
00:46:00,760 --> 00:46:02,560
And I'm surprised how much
986
00:46:02,560 --> 00:46:05,280
that caramelisation of the sugar
on the outside
987
00:46:05,280 --> 00:46:06,960
lifts the eye fillet.
988
00:46:06,960 --> 00:46:08,560
Very delicious.
989
00:46:09,760 --> 00:46:11,600
SOIFIA: It's funny because,
looking at it, I thought,
990
00:46:11,600 --> 00:46:12,720
"Oh, Thai beef,"
991
00:46:12,720 --> 00:46:15,200
with all the garnishes
on top of it.
992
00:46:15,200 --> 00:46:18,120
But then, when I tasted it,
it was, like, quite French
993
00:46:18,120 --> 00:46:19,600
and umami forward.
994
00:46:19,600 --> 00:46:22,440
I dig the Holy Cow.
Great!
995
00:46:22,440 --> 00:46:24,240
Holy Cow!
996
00:46:24,240 --> 00:46:26,240
Yeah, bravo. Bravo, Grace.
997
00:46:29,000 --> 00:46:30,200
I loved that.
998
00:46:30,200 --> 00:46:31,760
Well done, Grace.
Thanks, girl.
999
00:46:31,760 --> 00:46:33,000
Yay!
1000
00:46:38,920 --> 00:46:42,320
For your first elimination,
we asked you to make a dish
1001
00:46:42,320 --> 00:46:46,200
that gave us a glimpse of who
you are when you cook at home.
1002
00:46:47,640 --> 00:46:50,720
Two of you really
rose to the occasion.
1003
00:46:53,040 --> 00:46:55,560
Emily...
1004
00:46:55,560 --> 00:46:58,280
..that was elite technique.
1005
00:46:59,560 --> 00:47:01,280
Go and join Casper.
1006
00:47:01,280 --> 00:47:02,920
(CHEERING AND APPLAUSE)
1007
00:47:04,440 --> 00:47:08,760
Bella, that mille-feuille -
exceptional.
1008
00:47:08,760 --> 00:47:10,360
You can join the rest of 'em.
1009
00:47:10,360 --> 00:47:12,760
(CHEERING AND APPLAUSE)
1010
00:47:14,200 --> 00:47:16,760
Unfortunately,
the pressure of this elimination
1011
00:47:16,760 --> 00:47:19,200
got the better of
a couple of you today.
1012
00:47:20,760 --> 00:47:23,680
If I call your name,
please step forward.
1013
00:47:23,680 --> 00:47:24,720
Jackie...
1014
00:47:27,120 --> 00:47:28,920
..and...
1015
00:47:28,920 --> 00:47:30,360
..Megs.
1016
00:47:36,600 --> 00:47:37,880
Jackie...
1017
00:47:39,440 --> 00:47:42,040
..the duck was missing entirely.
1018
00:47:43,160 --> 00:47:48,160
Megs, the prawns, the star
of your dish, were inedible.
1019
00:47:51,480 --> 00:47:55,360
Ultimately, it came down to
what we could eat
1020
00:47:55,360 --> 00:47:57,760
and what we would eat again.
1021
00:47:58,760 --> 00:48:02,800
Which means, unfortunately,
you're going home...
1022
00:48:03,960 --> 00:48:05,480
..Megs.
1023
00:48:10,840 --> 00:48:13,240
It was a bad day today.
Yeah.
1024
00:48:13,240 --> 00:48:15,920
You really did just get unlucky
on those prawns.
1025
00:48:15,920 --> 00:48:17,600
Could have happened to anyone.
1026
00:48:17,600 --> 00:48:19,600
I'm absolutely gutted,
of course.
1027
00:48:19,600 --> 00:48:23,120
But I've taken so much.
I've learnt from everyone here.
1028
00:48:23,120 --> 00:48:25,440
So, I just really wanted
to thank you all.
1029
00:48:25,440 --> 00:48:28,480
It was everything I hoped
and a million times more.
1030
00:48:28,480 --> 00:48:31,440
Megs, we've absolutely loved
having you here
1031
00:48:31,440 --> 00:48:33,840
and we can't wait to see you
open that restaurant.
1032
00:48:33,840 --> 00:48:36,280
But for now, Megs,
it's time to say goodbye.
1033
00:48:37,360 --> 00:48:38,920
ANDY: Me first, Megs, come on.
1034
00:48:38,920 --> 00:48:40,560
It's not over
till the fat lady sings.
1035
00:48:40,560 --> 00:48:42,240
Exactly. Well done.
1036
00:48:42,240 --> 00:48:43,800
(APPLAUSE)
1037
00:48:43,800 --> 00:48:47,760
Definitely heartbroken that
I didn't get to stay longer.
1038
00:48:49,880 --> 00:48:51,280
I know I can cook prawns,
1039
00:48:51,280 --> 00:48:53,120
I know I can cook
lots of beautiful things.
1040
00:48:53,120 --> 00:48:55,160
I think the worst part is that
I didn't get to show them.
1041
00:48:55,160 --> 00:48:56,840
(APPLAUSE)
1042
00:48:56,840 --> 00:48:58,400
Extremely grateful.
1043
00:48:58,400 --> 00:49:00,400
This is a place
where dreams are made of
1044
00:49:00,400 --> 00:49:02,960
and I had that for a short time.
1045
00:49:02,960 --> 00:49:06,160
(SHOUTS) Give it up
for Megs, everybody!
1046
00:49:06,160 --> 00:49:08,680
(CHEERING)
1047
00:49:14,680 --> 00:49:16,440
ANNOUNCER: Tomorrow night...
1048
00:49:16,440 --> 00:49:18,160
(EXCLAMATIONS)
1049
00:49:19,760 --> 00:49:23,800
POH: We'll be using serial today
for the invention test.
1050
00:49:23,800 --> 00:49:25,600
(CHEERING)
1051
00:49:25,600 --> 00:49:29,080
ANNOUNCER: This MasterChef
classic challenge
1052
00:49:29,080 --> 00:49:30,280
could be...
1053
00:49:30,280 --> 00:49:31,640
It is pretty out there.
1054
00:49:31,640 --> 00:49:33,880
..a 'cereal' killer.
1055
00:49:33,880 --> 00:49:35,640
What on earth have I done?
1056
00:49:36,800 --> 00:49:38,600
The bottom five dishes
1057
00:49:38,600 --> 00:49:40,840
will face an elimination.
1058
00:49:40,840 --> 00:49:42,160
Feels like it's all going wrong.
1059
00:49:42,160 --> 00:49:43,440
What the heck?
1060
00:49:43,440 --> 00:49:45,560
So, it's crunch time.
1061
00:49:45,560 --> 00:49:47,600
I'm in a bit of strife.
1062
00:49:47,600 --> 00:49:50,160
Captions by Red Bee Media
77566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.