All language subtitles for La puberte sensuelle - 1983 kompletter film xHamster

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 Vas -y ! 2 00:03:21,420 --> 00:03:22,420 Tu ne serais pas si fort. 3 00:03:22,660 --> 00:03:23,660 Mais tais -toi. 4 00:03:24,060 --> 00:03:25,440 Tu vas réveiller la petite. 5 00:03:31,420 --> 00:03:33,120 J 'ai été moins folle. 6 00:03:34,080 --> 00:03:35,540 Tu m 'excites tellement. 7 00:03:36,580 --> 00:03:37,820 Tu es moins fort. 8 00:03:38,580 --> 00:03:40,560 Toi aussi, tu m 'excites. C 'est ce que tu veux. 9 00:03:41,000 --> 00:03:43,360 Je t 'ai répondu doucement. 10 00:03:44,240 --> 00:03:46,320 C 'est meilleur comme ça que non. 11 00:03:46,940 --> 00:03:47,940 Ça y est. 12 00:03:48,360 --> 00:03:49,460 Tu es réveillé. 13 00:04:19,800 --> 00:04:21,200 Oui. 14 00:04:43,490 --> 00:04:46,290 Sous -titrage 15 00:04:46,290 --> 00:04:54,670 Société 16 00:04:54,670 --> 00:04:58,050 Radio -Canada 17 00:05:02,600 --> 00:05:07,400 My mother told me, you're too young to make love. 18 00:05:11,360 --> 00:05:16,880 I want to see my sister, she told me you're too fool to make love. 19 00:05:20,820 --> 00:05:26,360 I want to see my teacher, I thought I could just dare to make love. 20 00:05:50,940 --> 00:05:53,920 Sous -titrage MFP. 21 00:06:04,990 --> 00:06:09,530 Sous -titrage ST' 501 22 00:07:41,770 --> 00:07:42,770 Non. 23 00:08:18,510 --> 00:08:19,890 Oh, oui. 24 00:09:52,620 --> 00:09:53,620 Au revoir, ma petite fille. 25 00:09:54,380 --> 00:09:55,520 Au revoir, ma fille. 26 00:09:56,060 --> 00:09:57,060 Travaille bien. 27 00:10:00,260 --> 00:10:04,400 Ça fait rien, on a quand même pas la chance d 'avoir une fille aussi 28 00:11:12,360 --> 00:11:18,740 C 'est de salaud, gros dégueulasse ! Ça va pas, non ? C 'est de salaud ! 29 00:11:18,740 --> 00:11:25,680 Ouh, Marie -Christine, viens vite ! Viens vite, on a 30 00:11:25,680 --> 00:11:26,680 du nouveau à t 'apprendre. 31 00:11:27,920 --> 00:11:29,240 Ah, et bien moi aussi. 32 00:11:30,020 --> 00:11:32,500 Il faut que l 'on te dise d 'abord, tu es mise à pied. 33 00:11:33,020 --> 00:11:35,640 Quoi ? Pourquoi ? Mais qu 'est -ce que j 'ai fait ? C 'est la preuve d 'anglais, 34 00:11:35,660 --> 00:11:36,660 c 'est pas hier. 35 00:11:36,740 --> 00:11:39,540 Mais c 'est injuste, qu 'est -ce que j 'ai fait ? Elle a été racontée qu 'il t 36 00:11:39,540 --> 00:11:40,640 'avait mise trois jours à pied. 37 00:11:41,070 --> 00:11:42,450 C 'est cette vache qui t 'a chargée. 38 00:11:42,830 --> 00:11:43,830 Quelle salope. 39 00:11:44,610 --> 00:11:45,850 Tant mieux, ça me fera des vacances. 40 00:11:46,230 --> 00:11:47,690 À toi, tu prends bien les choses, alors. 41 00:11:48,070 --> 00:11:49,070 Mieux que vous le pensez. 42 00:11:49,390 --> 00:11:53,390 Ce matin, un être ignoble a essayé de me violer. De te violer ? Raconte vite, c 43 00:11:53,390 --> 00:11:54,149 'est l 'heure. 44 00:11:54,150 --> 00:11:56,710 Il m 'a enfoncé le doigt dans l 'anus. Je l 'ai traité de tous les noms. 45 00:11:57,050 --> 00:11:58,750 Ça m 'a fait mal. J 'ai crié. 46 00:11:59,130 --> 00:12:01,170 Mais maintenant, je me demande si je ne vais pas éprouver de la jouissance. 47 00:12:01,670 --> 00:12:05,010 Comment peux -tu dire ça ? Une autre fois, viens vite, c 'est l 'heure. Au 48 00:12:05,010 --> 00:12:06,010 revoir, Marie -Christine. 49 00:12:06,130 --> 00:12:07,130 Au revoir, les filles. 50 00:13:09,360 --> 00:13:14,800 Eh bien, Marie, qu 'est -ce qui te passe ? Assieds -toi et raconte -moi. 51 00:13:20,400 --> 00:13:23,780 Ce matin, en pleine rue, un homme m 'a enfoncé le doigt dans l 'anus. 52 00:13:24,360 --> 00:13:25,820 Je me suis enfuie en l 'injuriant. 53 00:13:26,660 --> 00:13:29,660 Et puis, je suis virée de l 'école pour trois jours. 54 00:13:30,400 --> 00:13:35,000 Quoi, en plus ? Oui, c 'est à cause d 'un différent avec mon prof d 'anglais. 55 00:13:35,260 --> 00:13:36,840 Mais revenons à cette histoire de la rue. 56 00:13:38,420 --> 00:13:42,340 L 'homme t 'a enfoncé profond le doigt dans le derrière ? Je sais pas. Je sais 57 00:13:42,340 --> 00:13:43,340 seulement que ça m 'a fait mal. 58 00:13:44,080 --> 00:13:45,380 Tata, t 'as des histoires, tout ça. 59 00:13:46,120 --> 00:13:49,100 Tu dois pas me faire croire qu 'une jeune fille peut se laisser mettre le 60 00:13:49,100 --> 00:13:52,740 dans l 'anus, comme ça, en pleine rue, sans que la jeune fille se laisse faire. 61 00:13:53,340 --> 00:13:54,980 Mais si, c 'est vrai, je te le jure. 62 00:13:55,860 --> 00:13:57,220 Laisse -moi contrôler, je ne te crois pas. 63 00:13:57,700 --> 00:13:59,740 Tu as certainement fauté par là pour que ça puisse se faire. 64 00:14:01,500 --> 00:14:02,500 Tu m 'as trompé. 65 00:14:02,620 --> 00:14:05,900 Qu 'est -ce que tu racontes, t 'es fou ? Au bleu. 66 00:14:20,750 --> 00:14:21,750 Tu me fais mal. 67 00:14:23,650 --> 00:14:25,670 Tu vois, petite salope, ça rentre tout seul. 68 00:14:26,090 --> 00:14:27,310 Non, non, tu trompes. 69 00:14:27,850 --> 00:14:28,850 Ça, tu vas me le payer. 70 00:14:29,810 --> 00:14:31,090 Je t 'ai interdit de bouger de la table. 71 00:14:32,110 --> 00:14:33,950 Je vais te punir d 'une façon que tu te rappelleras. 72 00:14:35,170 --> 00:14:36,129 Je reviens. 73 00:14:36,130 --> 00:14:43,050 Mais Eric, tu ne comprends pas ? Non, Eric, je t 'en supplie, ne 74 00:14:43,050 --> 00:14:44,050 fais pas ça. 75 00:14:44,590 --> 00:14:45,590 Mais si, ça repoussera. 76 00:14:46,290 --> 00:14:48,210 Viens par ici. Ce sera idéal pour faire ça. 77 00:14:49,819 --> 00:14:51,460 Il y a des cartes et cuisses vraiment dans ta jupe. 78 00:14:56,840 --> 00:14:58,360 Tu verras, ça va très bien se passer. 79 00:14:58,720 --> 00:15:00,940 Il y a des sauvages qui te donneraient un sale coup de rasoir dans la tête. 80 00:15:01,960 --> 00:15:03,120 Tu vois, ça fait pas mal, hein ? 81 00:15:21,020 --> 00:15:22,960 Eh bien, on va passer aux choses sérieuses, maintenant. 82 00:15:46,540 --> 00:15:49,220 Tu te rends pas compte de ce que tu fais ? De quoi je vais avoir l 'air, moi ? 83 00:15:49,470 --> 00:15:51,170 Dans le vestiaire du gymnase devant les filles. 84 00:15:51,950 --> 00:15:53,930 Non, mais j 'espère que tu ne vas pas te balader à poil devant tout le monde, 85 00:15:53,950 --> 00:16:00,310 non ? Qu 'est -ce que ça veut dire, ça ? C 86 00:16:00,310 --> 00:16:03,230 'est pas mal, tu le sens bien. 87 00:16:04,170 --> 00:16:05,170 Hein ? 88 00:16:19,720 --> 00:16:20,860 Et voilà, c 'est presque terminé. 89 00:16:32,900 --> 00:16:34,160 Bon, maintenant, tu vas me sucer, hein. 90 00:16:34,760 --> 00:16:35,760 Allez, vas -y. 91 00:16:36,420 --> 00:16:37,420 Prends -la bien, surtout. 92 00:16:38,140 --> 00:16:39,140 Ouais, comme ça. 93 00:16:40,680 --> 00:16:41,680 Ah, ouais. 94 00:16:49,840 --> 00:16:51,060 Tout ce que tu sais faire, sucer, toi. 95 00:16:55,020 --> 00:16:57,140 Ouais. Vas -y, avec ta langue, maintenant. 96 00:16:59,320 --> 00:17:00,320 Ouais. 97 00:17:08,260 --> 00:17:09,660 Comme ça, la salope. 98 00:17:13,839 --> 00:17:17,720 Vas -y, suce ta porc ! 99 00:17:25,639 --> 00:17:27,480 Continue. Vas -y, prends -la comme ça. 100 00:17:28,359 --> 00:17:29,360 Ouais. 101 00:17:29,980 --> 00:17:31,900 Ouais, vas -y comme ça, rentre -la bien. 102 00:17:33,140 --> 00:17:34,140 Vas -y. 103 00:17:37,440 --> 00:17:38,680 Ah ouais, tu suis bien. 104 00:17:40,560 --> 00:17:41,800 Papa, je vais prendre la vraie. 105 00:18:07,760 --> 00:18:08,760 On t 'aime ça, sœur. 106 00:18:16,000 --> 00:18:16,920 On t 107 00:18:16,920 --> 00:18:24,820 'aime 108 00:18:24,820 --> 00:18:25,820 ça. 109 00:18:25,900 --> 00:18:28,840 On t 'aime ça. 110 00:18:43,540 --> 00:18:48,700 Je ne peux plus vivre. 111 00:19:08,870 --> 00:19:15,430 Ah ! Ah ! Ah ! 112 00:19:15,430 --> 00:19:18,370 Ah ! 113 00:19:41,960 --> 00:19:47,900 Ah ! Ah ! Ah ! Ah 114 00:19:47,900 --> 00:19:49,440 ! 115 00:20:26,740 --> 00:20:28,360 Chérie, il faut que je rentre. 116 00:20:28,820 --> 00:20:30,120 Mes parents m 'attendent. 117 00:20:30,900 --> 00:20:31,900 Il faut que j 'y aille. 118 00:20:33,260 --> 00:20:34,420 Il faut que je parte. 119 00:20:34,660 --> 00:20:36,300 Mais il faut que tu me promettes de revenir demain. 120 00:20:36,900 --> 00:20:38,060 Oui, je te le promets. 121 00:20:46,890 --> 00:20:48,690 Tiens, tu viens d 'arriver ? Oui. 122 00:20:49,050 --> 00:20:50,790 Va prendre ta douche, ma chérie. 123 00:20:51,150 --> 00:20:52,590 Nous allons passer à table. 124 00:20:52,930 --> 00:20:55,050 Tu as passé une bonne journée ? Oui, très bonne. 125 00:22:02,730 --> 00:22:03,409 Bonsoir, papa. 126 00:22:03,410 --> 00:22:04,410 Bonsoir, maman. 127 00:22:04,810 --> 00:22:05,810 À tout de suite. 128 00:22:09,570 --> 00:22:10,570 Au revoir, ma fille. 129 00:22:10,710 --> 00:22:11,710 Au revoir. 130 00:22:11,970 --> 00:22:18,890 Tu sais, quelquefois, je me demande si notre 131 00:22:18,890 --> 00:22:20,010 fille est vraiment sérieuse. 132 00:22:21,230 --> 00:22:22,370 Certainement qu 'elle est sérieuse. 133 00:22:23,170 --> 00:22:24,650 Si elle avait eu un problème, 134 00:22:25,570 --> 00:22:26,870 elle serait venue nous le dire. 135 00:22:28,310 --> 00:22:29,870 Oui, tout du moins, elle dira à toi. 136 00:22:31,530 --> 00:22:32,950 En fait, tu as raison, ma chérie. 137 00:22:33,550 --> 00:22:34,550 Comme d 'habitude. 138 00:23:59,040 --> 00:24:02,280 Je sais, ma chérie, que je t 'ai promis aujourd 'hui de jouir de ton état. 139 00:24:03,400 --> 00:24:05,020 Oui, mon amour, jouissons. 140 00:25:28,480 --> 00:25:30,240 Attends ma chérie, j 'ai une surprise pour toi. 141 00:25:31,080 --> 00:25:34,000 Qu 'est -ce que c 'est ? Regarde et tais -toi. 142 00:25:38,860 --> 00:25:42,660 Raoul ! Lucien ! Vous pouvez rentrer. 143 00:25:47,540 --> 00:25:49,820 Non, tu ne vas pas te défiler. 144 00:25:50,540 --> 00:25:52,640 Ne t 'inquiète pas, je suis là. Ça va très bien se passer. 145 00:25:53,040 --> 00:25:55,280 Ce que je veux, c 'est que Raoul te prenne tous les trois. 146 00:26:11,050 --> 00:26:12,150 Vous avez vu, elle est conciliante. 147 00:26:15,570 --> 00:26:16,710 Elle te suisse bien. 148 00:26:23,110 --> 00:26:27,390 Elle va nous rendre fous, ça. 149 00:26:56,330 --> 00:26:58,810 Non, mais tu as vu l 'heure qu 'il est ? Il est 5 heures et la petite n 'est 150 00:26:58,810 --> 00:26:59,810 toujours pas rentrée. 151 00:27:00,830 --> 00:27:02,870 Oh, dans une demi -heure, elle sera rentrée. 152 00:27:03,530 --> 00:27:04,690 Oui, ça, c 'est ce que tu dis. 153 00:27:05,250 --> 00:27:07,790 Mais si ça se trouve, on croit qu 'elle est sérieuse et puis c 'est une petite 154 00:27:07,790 --> 00:27:12,290 salope. Quoi, ma fille, une petite salope ? J 'espère que non. 155 00:27:27,010 --> 00:27:29,290 Va t 'attendre, va t 'annoncer, tu verras, tu feras beaucoup mieux. 156 00:27:30,530 --> 00:27:31,530 Viens mon petit bébé. 157 00:27:36,070 --> 00:27:37,270 Viens mon petit bébé. 158 00:27:42,250 --> 00:27:42,670 Il 159 00:27:42,670 --> 00:27:52,190 te 160 00:27:52,190 --> 00:27:52,929 fait bien. 161 00:27:52,930 --> 00:27:54,330 Vas -y, prends -la bien aussi. 162 00:27:54,990 --> 00:27:56,530 Oui, comme ça, encore, continue. 163 00:28:03,390 --> 00:28:04,390 Vas -y. 164 00:28:11,430 --> 00:28:11,970 Vas 165 00:28:11,970 --> 00:28:20,890 -y. 166 00:28:21,490 --> 00:28:23,150 Oui, comme ça, encore. 167 00:28:41,159 --> 00:28:43,540 Vas -y, fais -moi pas en bise. Vas -y. 168 00:28:55,260 --> 00:28:56,800 Alors Yvien tu vas nous rejoindre. 169 00:28:58,820 --> 00:29:01,980 Vas -y fais ma bandeuse. Vas -y. 170 00:29:23,700 --> 00:29:26,500 Eh bien, j 'aurais cru que mon ami vous aurait inspiré, mais vous êtes 171 00:29:26,500 --> 00:29:32,480 franchement des bons à rien, hein ? Sortez, je vais vous faire voir comment 172 00:29:32,480 --> 00:29:33,480 faut faire. 173 00:29:42,960 --> 00:29:47,500 Oh, t 'aimes ça, hein ? Oh, bouge -la, bouge -la bien. 174 00:29:48,880 --> 00:29:50,300 Oh, oui ! 175 00:30:02,080 --> 00:30:04,340 Il va continuer, il va s 'en bouger. 176 00:30:50,039 --> 00:30:55,500 Oh, tu la sens bien, hein ? Vas -y, continue, vas -y, bouge. 177 00:32:31,260 --> 00:32:32,960 C 'est bon comme ça. 178 00:32:34,320 --> 00:32:37,040 Je sens très bien là. 179 00:32:42,740 --> 00:32:43,740 Ah oui ! 180 00:32:48,040 --> 00:32:49,040 Au revoir. 181 00:33:17,740 --> 00:33:18,740 Il faut que je rentre. 182 00:33:19,180 --> 00:33:20,180 Il faut que j 'y aille. 183 00:33:20,640 --> 00:33:21,640 Je vais être en retard. 184 00:33:26,380 --> 00:33:27,380 Va vite, ma chérie. 185 00:33:27,860 --> 00:33:30,700 Mais promets -moi de revenir demain pour que nous puissions jouer de notre 186 00:33:30,700 --> 00:33:35,180 découverte. Tu me le promets ? Je te le promets, mon amour. 187 00:33:38,240 --> 00:33:39,240 À demain. 188 00:33:57,540 --> 00:33:58,960 Bonsoir. Mange vite et va te coucher. 189 00:33:59,460 --> 00:34:00,460 Il est tard. 190 00:34:00,700 --> 00:34:04,420 Tu pourrais me dire bonsoir à moi aussi, hein ? Tous les jours, dix minutes de 191 00:34:04,420 --> 00:34:05,420 plus de retard. 192 00:34:05,760 --> 00:34:07,340 Faudrait pas que ça devienne une habitude ? 193 00:34:45,509 --> 00:34:48,230 Alors, qu 'as -tu fait pendant ces deux jours ? Dis -nous. 194 00:34:48,889 --> 00:34:49,989 Un truc formidable. 195 00:34:50,370 --> 00:34:53,230 Il faut absolument que vous séchiez les cours aujourd 'hui. Je vous promets une 196 00:34:53,230 --> 00:34:54,250 journée inoubliable. 197 00:34:54,909 --> 00:34:56,590 Dis -nous quoi ? Il faut que ça en veille le coup. 198 00:34:56,850 --> 00:34:57,850 C 'est une surprise. 199 00:34:58,310 --> 00:35:00,030 Ou sinon, allez suivre vos cours d 'école. 200 00:35:02,490 --> 00:35:03,950 Moi, je te fais confiance. Je viens. 201 00:35:04,630 --> 00:35:06,390 Bon, espérons ne pas être déçus. 202 00:35:06,690 --> 00:35:07,690 Je viens aussi. 203 00:36:26,890 --> 00:36:27,890 En fait, j 'ai oublié. 204 00:36:28,390 --> 00:36:30,350 Marie -Christine doit passer me voir cet après -midi. 205 00:36:31,370 --> 00:36:34,910 Oui, on va lui réserver une petite surprise à notre façon, parce que je 206 00:36:34,910 --> 00:36:36,750 'on a été un petit peu doux avec elle. 207 00:36:37,310 --> 00:36:40,490 On va lui faire quelque chose, on va lui réserver un truc assez crapuleux. 208 00:36:40,870 --> 00:36:45,790 Vous en pensez ? Et puis, aussi, à sa manière, je crois qu 'elle a une petite 209 00:36:45,790 --> 00:36:46,790 idée. 210 00:36:46,890 --> 00:36:48,730 Je ne sais pas quoi, mais enfin, on verra bien. 211 00:36:50,490 --> 00:36:53,430 Ah, justement, la voilà. 212 00:36:55,610 --> 00:36:56,610 Bonjour. 213 00:36:56,830 --> 00:36:57,830 Au repas. 214 00:37:05,970 --> 00:37:07,510 Je vous ai amené ma petite surprise. 215 00:37:08,570 --> 00:37:09,570 Les voilà. 216 00:37:10,270 --> 00:37:11,950 Oh, salut les filles. 217 00:37:12,930 --> 00:37:14,770 Bonjour. Elles sont ravissantes. 218 00:37:15,650 --> 00:37:17,190 Ce n 'est pas n 'importe quelle surprise. 219 00:37:19,270 --> 00:37:20,850 Elles sont belles, elles sont bien. 220 00:37:21,290 --> 00:37:24,550 Elles sont pas mal. Elles sont bien toutes les deux. Tiens chérie, sers 221 00:37:24,550 --> 00:37:25,550 verre, tu veux ? 222 00:37:26,180 --> 00:37:29,320 Dis -moi Eric, on pourrait peut -être les laisser seuls tous les quatre ? Qu 223 00:37:29,320 --> 00:37:31,420 'est -ce que tu en penses ? C 'est une bonne idée, oui. 224 00:37:35,420 --> 00:37:38,120 Tu sais, c 'est des gens de belles salopes. Une fois, ils m 'ont coincée au 225 00:37:38,120 --> 00:37:39,440 lycée. Non. 226 00:43:14,259 --> 00:43:17,720 Et bien alors, c 'est là que vous en êtes ? Regardez -moi où j 'en suis. 227 00:43:19,680 --> 00:43:22,320 C 'est lui l 'auteur du tableau. 228 00:43:24,500 --> 00:43:25,860 Tiens Raoul, Lucien, tenez -les bien. 229 00:43:26,100 --> 00:43:28,100 On va leur enlever leur petit filet, on va voir ce qu 'il y a en dessous. 230 00:43:28,560 --> 00:43:29,920 Et puis celle -là, elle a l 'air vicieuse. 231 00:43:53,100 --> 00:43:54,220 Ça, c 'était ça, là -bas. 232 00:45:15,890 --> 00:45:19,210 ... ... ... 233 00:45:19,210 --> 00:45:28,490 ... 234 00:46:56,950 --> 00:46:57,950 C 'est ça. 235 00:47:19,520 --> 00:47:21,744 Au revoir. 236 00:48:20,680 --> 00:48:23,340 Au revoir. 237 00:50:21,500 --> 00:50:24,220 Ça va pour vous les enfants ? Vous vous portez bien ? 238 00:50:24,220 --> 00:50:29,040 Tu l 'aimais bien. 239 00:50:29,580 --> 00:50:31,780 Tiens, je vais leur faire une petite coupe comme j 'ai fait à ma copine. 240 00:50:32,340 --> 00:50:33,340 Elles seront très à la mode. 241 00:50:33,580 --> 00:50:36,420 Qu 'est -ce que tu en penses ? Elle va être bien. 242 00:50:38,600 --> 00:50:43,480 Regarde, elle est mignonne comme ça. Vous avez vu, les filles ? En plus, c 243 00:50:43,480 --> 00:50:44,480 très, très bon. 244 00:50:45,080 --> 00:50:46,080 Allez, 245 00:50:47,220 --> 00:50:48,420 ma fille, je vais commencer par toi. 246 00:50:48,820 --> 00:50:50,220 Écarte -moi bien tes cuisses. 247 00:50:50,940 --> 00:50:52,440 Tu verras, ça va très, très bien se passer. 248 00:51:13,020 --> 00:51:14,280 T 'inquiète pas, il coûte très bien. 249 00:51:23,320 --> 00:51:27,640 Ça fait mal, hein ? Regarde comment elle prend son pied, celle -là. 250 00:51:28,400 --> 00:51:32,520 Depuis que j 'ai coupé les poils, t 'as vu un truc ? Regarde comme elle boule. 251 00:51:32,840 --> 00:51:34,520 Elle est contente. Tiens, je vais m 'occuper de toi, maintenant. 252 00:51:35,500 --> 00:51:37,120 Regarde, un grand coup de ciseau par là. 253 00:51:37,860 --> 00:51:38,860 Et voilà. 254 00:51:39,520 --> 00:51:40,920 Regarde, toi aussi, t 'en as du poil, hein ? 255 00:51:45,290 --> 00:51:50,810 C 'est mal, hein ? Hein ? Tu fuis mal ? Ben oui, c 'est vrai que c 'est vrai. 256 00:51:51,490 --> 00:51:52,490 Bouge pas. 257 00:51:53,310 --> 00:51:55,630 Franchement, tu fuis mal. Mais je sais que je te fais mal. 258 00:51:56,610 --> 00:51:58,890 Mais t 'inquiète pas, je vais pas te blesser, bébé. 259 00:52:00,590 --> 00:52:01,590 Regarde. 260 00:52:11,650 --> 00:52:13,290 Viens, maintenant, on va passer aux choses sérieuses. 261 00:52:35,000 --> 00:52:36,880 On va passer à l 'étudiant. 262 00:52:42,280 --> 00:52:43,280 Regarde les mots. 263 00:52:46,950 --> 00:52:49,190 Puis, on le crème par là. 264 00:52:49,830 --> 00:52:50,830 C 'est bon. 265 00:52:53,510 --> 00:52:54,510 Alors, 266 00:52:58,670 --> 00:53:00,310 encore un tout petit peu. 267 00:53:02,090 --> 00:53:04,090 Et après, on râle et on coupe tout ça. 268 00:53:09,490 --> 00:53:10,590 C 'est pas drôle. 269 00:53:13,830 --> 00:53:15,370 C 'est pas très confiant, ça. 270 00:53:16,980 --> 00:53:20,600 Vous en faites des gueules, vous deux, là ? Hein ? C 'est pas possible, là ? 271 00:53:20,600 --> 00:53:24,500 Vous trouvez une tristesse ? C 'est une maladie, moi. C 'est tout, tout, là. 272 00:53:26,900 --> 00:53:28,960 Il est en français, là. Allons -y, j 'en ai deux, ma chérie. 273 00:53:29,480 --> 00:53:31,660 Si t 'as qu 'une fois, tu trouves vraiment que t 'es confiné. 274 00:53:32,620 --> 00:53:34,280 T 'es très anglo -séan, c 'est bien. 275 00:53:35,260 --> 00:53:36,580 C 'est quoi, j 'ai l 'air de dire que t 'es pas fatal. 276 00:53:49,470 --> 00:53:52,650 Ça te plaît, hein ? C 'est bon, c 'est bon. 277 00:56:54,700 --> 00:56:55,700 Oui. 278 00:57:31,660 --> 00:57:32,660 Non ! 279 00:59:13,049 --> 00:59:19,230 Mon chéri, qu 'est -ce qui se passe ? Dis -moi quelque chose. 280 00:59:21,530 --> 00:59:22,610 Tu peux tout me dire. 281 00:59:26,860 --> 00:59:27,920 Non, non, c 'est dur à avouer. 282 00:59:28,620 --> 00:59:35,560 J 'ai un ami et... Tu vas coucher avec ? Je sais que c 'est 283 00:59:35,560 --> 00:59:36,560 dur pour moi. 284 00:59:43,360 --> 00:59:44,700 Tu sais que ce n 'est rien. 285 00:59:45,860 --> 00:59:47,820 Chaque femme passe par cette expérience. 286 00:59:49,580 --> 00:59:51,240 Il faut savoir se protéger. 287 00:59:52,460 --> 00:59:56,020 Justement. C 'est que... Quoi ? 288 00:59:56,560 --> 00:59:58,400 Tu ne veux pas dire que... Si. 289 00:59:59,600 --> 01:00:00,720 Tu es enceinte. 290 01:00:02,440 --> 01:00:07,080 Que va dire ? Comment on dira papa ? Il faut lui dire. 291 01:00:08,080 --> 01:00:09,080 Je m 'en arrange. 292 01:00:10,700 --> 01:00:14,600 Mais ce garçon, tu l 'aimes ? Oui, je l 'aime. 293 01:00:15,580 --> 01:00:22,220 Et lui, il t 'aime ? Il veut seulement assumer son geste ? Oui, maman. Il est 294 01:00:22,220 --> 01:00:25,860 merveilleux. Il viendra te voir demain après -midi à 5h si tu veux. 295 01:00:26,330 --> 01:00:30,110 Après cela, papa ne pourra rien dire, n 'est -ce pas ? Si c 'est quelqu 'un de 296 01:00:30,110 --> 01:00:34,450 bien, qui a une bonne situation, je ne vois pas pourquoi ton père ferait des 297 01:00:34,450 --> 01:00:35,450 histoires. 298 01:00:38,370 --> 01:00:40,670 Madame, je veux être le mari de votre fille. 299 01:00:43,590 --> 01:00:44,590 Je l 'aime. 300 01:00:45,550 --> 01:00:48,350 Et notre manque d 'expérience n 'a fait qu 'activer les choses. 301 01:00:48,910 --> 01:00:53,810 Chose à laquelle je souhaite vivement cet enfant. 302 01:00:56,040 --> 01:00:57,420 Venez m 'embrasser, Eric. 303 01:00:58,120 --> 01:01:00,220 Vous êtes maintenant le chef de la famille. 304 01:01:25,160 --> 01:01:26,180 Vous êtes diabolique. 305 01:01:27,120 --> 01:01:31,780 Vous vous rendez compte ? C 306 01:01:31,780 --> 01:01:43,580 'est 307 01:01:43,580 --> 01:01:47,980 vraiment une belle salope. 308 01:01:48,540 --> 01:01:50,040 Si ta fille voyait ça... 309 01:01:50,890 --> 01:01:55,270 Je comprends ma fille. Elle a un goût terrible. 310 01:01:56,330 --> 01:01:58,310 Elle a un goût terrible. Elle a un goût terrible. 311 01:01:58,630 --> 01:02:00,670 Elle a un goût terrible. 312 01:02:01,130 --> 01:02:02,330 Elle a un goût terrible. 313 01:02:02,670 --> 01:02:06,170 Elle a un goût 314 01:02:06,170 --> 01:02:20,510 terrible. 315 01:02:20,090 --> 01:02:21,250 Sous 316 01:02:21,250 --> 01:02:27,510 -titrage ST' 317 01:02:27,510 --> 01:02:28,510 501 318 01:03:08,360 --> 01:03:09,360 Merci. 319 01:03:38,620 --> 01:03:39,880 Tu m 'as donné chaud, tu sais. 320 01:03:44,420 --> 01:03:45,420 Prends -la, prends -la. 321 01:03:52,480 --> 01:03:53,480 Attends. 322 01:04:08,080 --> 01:04:10,560 C 'est bon. 323 01:04:10,860 --> 01:04:13,560 Attends. Attends. 324 01:04:14,640 --> 01:04:17,420 Attends. Attends. 325 01:04:18,540 --> 01:04:19,940 Attends. 326 01:04:38,030 --> 01:04:39,270 Oh, que tu chiales ! 327 01:06:29,610 --> 01:06:33,790 Oh, tu la sens bien, hein ? Pas d 'intervenir, la chienne. 328 01:06:34,410 --> 01:06:35,410 Oh, 329 01:06:38,650 --> 01:06:39,650 ça vient. 330 01:06:40,190 --> 01:06:41,190 Attends, attends. 331 01:06:42,310 --> 01:06:43,310 Oh, 332 01:06:46,270 --> 01:06:47,270 ma chérie. 333 01:06:50,010 --> 01:06:51,210 Mais t 'aimes -moi. 334 01:07:41,390 --> 01:07:43,130 Ne t 'inquiète pas, ma chérie, ça va très très bien se passer. 335 01:07:43,370 --> 01:07:44,370 Oui, monsieur. 336 01:07:45,590 --> 01:07:50,030 Alors, mon amour, qu 'est -ce que ça va te faire d 'être grand -mère ? Oh, il 337 01:07:50,030 --> 01:07:51,030 faut bien se faire. 338 01:07:51,670 --> 01:07:54,730 Il y a une période d 'adaptation, hein. Ils sont mignons tous les deux, hein. 339 01:07:55,390 --> 01:07:56,690 Oh, ils sont adorables. Oh, non, non. 23808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.