All language subtitles for God.of.Frogs.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.2.0.H.264_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:04,130 [logo chimes] 2 00:00:12,555 --> 00:00:14,223 [electricity fizzing] 3 00:00:17,226 --> 00:00:20,438 - [Woman] Time is pregnant with possibility 4 00:00:21,522 --> 00:00:24,024 and every moment has a mother. 5 00:00:24,400 --> 00:00:27,319 [suspenseful music] 6 00:00:54,180 --> 00:00:56,140 - Oh, my little sweetheart. 7 00:01:29,173 --> 00:01:30,257 - Ken, 8 00:01:31,091 --> 00:01:32,176 and Juliet. 9 00:01:33,844 --> 00:01:35,304 You are both sacred. 10 00:01:38,307 --> 00:01:39,350 Drink. 11 00:01:41,894 --> 00:01:44,396 And feel the power flow through you. 12 00:01:49,985 --> 00:01:53,030 When we drink from this bowl, we free our minds. 13 00:01:55,950 --> 00:02:00,162 We let what was meant to happen, 14 00:02:00,955 --> 00:02:01,956 happen. 15 00:02:04,083 --> 00:02:06,752 We are all truly free here. 16 00:02:09,213 --> 00:02:10,381 We are one 17 00:02:11,799 --> 00:02:14,718 with everything that surrounds us. 18 00:02:16,762 --> 00:02:18,097 - Yes, guru. 19 00:02:19,348 --> 00:02:20,432 - Yes, guru. 20 00:02:26,981 --> 00:02:27,940 - Go. 21 00:02:29,149 --> 00:02:30,276 Dance. 22 00:02:30,609 --> 00:02:31,861 [chuckles] 23 00:02:31,944 --> 00:02:32,778 Be with the night. 24 00:02:32,862 --> 00:02:34,280 Be with our family. 25 00:02:35,948 --> 00:02:37,116 - I love you. 26 00:02:38,576 --> 00:02:39,660 - I love you too. 27 00:02:56,468 --> 00:02:59,179 [gentle music] 28 00:03:10,691 --> 00:03:11,650 [laughing] 29 00:03:14,111 --> 00:03:15,738 - The woods are calling to me. 30 00:03:15,988 --> 00:03:18,574 [gentle music continues] 31 00:03:18,991 --> 00:03:20,492 - The woods are calling you? 32 00:03:20,743 --> 00:03:21,785 - Yeah. 33 00:03:22,411 --> 00:03:23,537 Should I go? 34 00:03:25,956 --> 00:03:26,999 - You must, 35 00:03:30,544 --> 00:03:31,712 go to the woods. 36 00:03:33,797 --> 00:03:35,049 See what they have to show you. 37 00:03:42,139 --> 00:03:43,349 - Mommy, where are you going? 38 00:03:43,974 --> 00:03:45,017 - Not now, Eve. 39 00:03:46,644 --> 00:03:48,103 Your mother's been called upon. 40 00:03:50,731 --> 00:03:52,483 Hey, 41 00:03:52,566 --> 00:03:55,694 why don't you go and find me the prettiest frog you can, Eve? 42 00:03:55,778 --> 00:03:56,820 Catch him for me. 43 00:03:57,696 --> 00:03:59,406 And if you do, 44 00:03:59,490 --> 00:04:01,325 I'll make sure you get an extra helping at the next feast. 45 00:04:02,034 --> 00:04:03,327 Okay? All right, go. 46 00:04:40,823 --> 00:04:43,659 [eerie music] 47 00:05:04,763 --> 00:05:06,974 [creature growls] 48 00:05:15,691 --> 00:05:17,067 [creature growls] 49 00:05:28,746 --> 00:05:31,290 [eerie music continues] 50 00:05:33,625 --> 00:05:34,918 [creature growls] 51 00:05:39,923 --> 00:05:42,301 [moaning] 52 00:05:42,384 --> 00:05:44,887 [creature growls] 53 00:05:51,185 --> 00:05:53,562 [tense music] 54 00:05:55,314 --> 00:05:56,982 [creature growls] 55 00:06:11,914 --> 00:06:13,749 [birds chirping] 56 00:06:17,669 --> 00:06:18,670 [chuckles] 57 00:06:55,541 --> 00:06:58,043 - Mommy? You're home. 58 00:06:58,127 --> 00:06:59,211 Will you play with me? 59 00:06:59,920 --> 00:07:01,755 - Not now, Eve. Mommy's tired. 60 00:07:02,339 --> 00:07:04,049 Why don't you tell me about your day? 61 00:07:05,759 --> 00:07:09,054 - Juliet took me in the river and tried to teach me how to fish. 62 00:07:09,513 --> 00:07:11,974 I wasn't very good at it, but she says that's okay. 63 00:07:12,933 --> 00:07:14,726 I got another frog for the guru. 64 00:07:15,435 --> 00:07:17,271 He loves the ones I catch for him. 65 00:07:18,147 --> 00:07:22,442 He says if I can find the best one, he'll give me extra desserts. 66 00:07:27,281 --> 00:07:29,533 - Oh, that's good sweetie. 67 00:07:29,616 --> 00:07:30,450 Sorry. 68 00:07:30,701 --> 00:07:33,537 [suspenseful music] 69 00:07:33,787 --> 00:07:36,331 [groaning] 70 00:07:48,552 --> 00:07:50,470 [moaning] 71 00:07:58,937 --> 00:08:01,690 [sombre music] 72 00:08:08,864 --> 00:08:10,699 [retching] 73 00:08:12,075 --> 00:08:13,911 [coughing] 74 00:08:16,914 --> 00:08:19,833 [tense music] 75 00:08:38,602 --> 00:08:39,811 Guru. 76 00:08:40,187 --> 00:08:41,772 What happened last night? 77 00:08:41,855 --> 00:08:44,024 - You were asked by the universe to enter the woods. 78 00:08:44,650 --> 00:08:45,734 They chose you. 79 00:08:47,778 --> 00:08:50,447 Do you not realise how beautiful this is? 80 00:08:51,114 --> 00:08:52,407 - What? 81 00:08:52,491 --> 00:08:53,742 What does that even mean? 82 00:08:53,825 --> 00:08:55,118 Guru, I need to know what happened. 83 00:08:55,369 --> 00:08:56,995 Something is very wrong. 84 00:08:57,079 --> 00:08:59,081 - Ssh. They chose you. 85 00:09:01,667 --> 00:09:03,418 The powers that be. 86 00:09:03,502 --> 00:09:07,881 They chose you to lead our group into the light, to eternal life. 87 00:09:10,884 --> 00:09:13,095 You are the mother of this family now. 88 00:09:16,098 --> 00:09:18,225 I only watched you walk into the woods. 89 00:09:19,101 --> 00:09:21,603 I did not see what was asked of you. 90 00:09:21,687 --> 00:09:23,063 - No, no, no, no, no. 91 00:09:23,313 --> 00:09:24,773 You were there. I remember you being there. 92 00:09:24,856 --> 00:09:26,733 - Guru, please... [gasps] 93 00:09:29,695 --> 00:09:33,991 - I think you need to embrace this gift that you have been given. 94 00:09:37,494 --> 00:09:39,079 [gasping] 95 00:09:41,873 --> 00:09:44,167 Because this is only the beginning, sweet Lilith. 96 00:09:52,926 --> 00:09:56,680 [tense music] 97 00:09:58,849 --> 00:10:00,350 [Lilith groans] 98 00:10:03,353 --> 00:10:05,272 [Lilith groaning] 99 00:10:16,783 --> 00:10:17,993 [Lilith gasps] 100 00:10:19,286 --> 00:10:21,580 - Mommy! Come back! 101 00:10:24,624 --> 00:10:26,501 [birds chirping] 102 00:10:34,801 --> 00:10:37,721 [sombre music] 103 00:10:40,766 --> 00:10:42,434 [Lilith gasping] 104 00:10:54,488 --> 00:10:55,822 - Okay, I'm good. 105 00:11:01,787 --> 00:11:03,246 [Lilith trembling] 106 00:11:04,456 --> 00:11:07,250 [sombre music continues] 107 00:11:17,552 --> 00:11:19,096 [birds singing] 108 00:11:25,060 --> 00:11:27,979 Please, please tell me what is happening. 109 00:11:28,063 --> 00:11:29,523 I think I'm dying. 110 00:11:29,606 --> 00:11:32,275 - I want you to meet me by the river later. 111 00:11:35,028 --> 00:11:37,155 Everything will be explained to you then, 112 00:11:39,074 --> 00:11:40,075 I promise. 113 00:11:44,663 --> 00:11:45,789 Remember. 114 00:11:49,084 --> 00:11:50,168 You 115 00:11:52,045 --> 00:11:53,296 are the chosen one. 116 00:12:07,477 --> 00:12:08,645 [Lilith whimpering] 117 00:12:11,481 --> 00:12:15,277 [sombre music continues] 118 00:12:22,325 --> 00:12:23,452 - Okay. 119 00:12:24,244 --> 00:12:25,662 I have to go with the guru now. 120 00:12:25,912 --> 00:12:27,539 So you stay here and be a good girl, okay? 121 00:12:35,046 --> 00:12:37,716 Here. Take this. 122 00:12:37,799 --> 00:12:39,468 You keep that safe for me, okay? 123 00:12:42,512 --> 00:12:44,014 Mommy loves you so much. 124 00:12:44,890 --> 00:12:45,974 - I love you. 125 00:12:50,479 --> 00:12:51,646 [Lilith sniffing] 126 00:12:59,112 --> 00:13:00,155 - No. 127 00:13:02,824 --> 00:13:04,075 No. 128 00:13:14,336 --> 00:13:16,004 [frog croaking] 129 00:13:24,763 --> 00:13:26,640 [Lilith gasping] 130 00:13:34,523 --> 00:13:37,150 [Lilith breathing heavily] 131 00:13:37,692 --> 00:13:40,070 [creature growling] 132 00:13:43,073 --> 00:13:45,742 - You're so beautiful, Lilith. 133 00:13:45,825 --> 00:13:48,745 [creature growling] 134 00:13:48,828 --> 00:13:51,039 [Lilith gasps] 135 00:13:57,379 --> 00:14:00,006 [Lilith groaning] 136 00:14:00,632 --> 00:14:02,259 It's okay, drink this. 137 00:14:02,509 --> 00:14:04,386 - No! - It'll help with the pain. 138 00:14:04,636 --> 00:14:07,013 It'll help take away your pain and help take away all of our pain. 139 00:14:07,472 --> 00:14:09,599 You will birth the next generation. 140 00:14:09,683 --> 00:14:11,601 You will be our divine mother. 141 00:14:11,685 --> 00:14:12,852 Ah! 142 00:14:12,936 --> 00:14:14,646 [Lilith gasping] 143 00:14:15,063 --> 00:14:16,064 He's here, Lilith. 144 00:14:17,065 --> 00:14:19,526 [creature growling] 145 00:14:19,609 --> 00:14:20,735 He's here. 146 00:14:24,030 --> 00:14:25,115 It's time. 147 00:14:28,910 --> 00:14:30,537 - Guru, I can feel them. 148 00:14:32,163 --> 00:14:34,040 - Yes. 149 00:14:34,124 --> 00:14:35,584 - I can feel all of it. 150 00:14:36,084 --> 00:14:37,502 - I need you to push. 151 00:14:38,295 --> 00:14:39,379 I need you to push. 152 00:14:39,963 --> 00:14:41,047 - I can feel him coming. 153 00:14:41,715 --> 00:14:43,133 I can feel him, Guru! 154 00:14:43,466 --> 00:14:44,884 Push, Lilith. 155 00:14:44,968 --> 00:14:48,096 Push! The new world it starts with you. 156 00:14:48,179 --> 00:14:49,472 [Lilith screams] 157 00:14:51,016 --> 00:14:53,685 [flesh squelching] 158 00:14:54,311 --> 00:14:55,895 [Lilith screams] 159 00:15:02,777 --> 00:15:03,987 You did it, Lilith. 160 00:15:05,864 --> 00:15:08,325 You are the mother of all frogs. 161 00:15:09,492 --> 00:15:15,415 Behold your child who will bring forth the next generation. 162 00:15:16,291 --> 00:15:19,252 [tense music] 163 00:15:31,056 --> 00:15:33,058 [Frog growling] 164 00:15:47,739 --> 00:15:50,075 [tense music continues] 165 00:16:13,932 --> 00:16:15,100 - Have you seen Eve? 166 00:16:17,519 --> 00:16:18,978 - Well, I'm sure she's here somewhere. 167 00:16:24,693 --> 00:16:26,236 [glass clinks] 168 00:16:37,706 --> 00:16:38,998 - Last night I... 169 00:16:40,667 --> 00:16:42,961 witnessed the birth of the next generation. 170 00:16:45,380 --> 00:16:47,465 And with it our salvation. 171 00:16:50,468 --> 00:16:53,346 We have given our lives to the creatures of the river. 172 00:16:56,266 --> 00:16:58,184 And the river has finally given back. 173 00:17:02,063 --> 00:17:02,981 So tonight... 174 00:17:04,941 --> 00:17:06,735 We celebrate with this feast. 175 00:17:08,945 --> 00:17:12,574 We eat and we drink and we celebrate. 176 00:17:13,575 --> 00:17:17,078 For we are ushering in a new light. 177 00:17:20,123 --> 00:17:23,251 Festum corporis, my sacred ones. 178 00:17:23,752 --> 00:17:26,171 [suspenseful music] 179 00:17:28,465 --> 00:17:29,507 Festum corporis. 180 00:17:39,309 --> 00:17:40,935 [laughing] 181 00:17:42,228 --> 00:17:43,313 Let's begin. 182 00:17:44,481 --> 00:17:45,857 Please. 183 00:17:48,902 --> 00:17:50,236 - I should go find Eve. 184 00:17:51,488 --> 00:17:52,572 I'll come with you. 185 00:17:53,698 --> 00:17:56,117 [chuckling] 186 00:18:03,458 --> 00:18:05,460 [Eve sobbing] 187 00:18:11,049 --> 00:18:12,550 - We got you, honey. 188 00:18:13,218 --> 00:18:14,844 - Let's get you something to eat. 189 00:18:14,928 --> 00:18:16,888 - No! Mommy! 190 00:18:17,639 --> 00:18:19,891 Please come back. 191 00:18:19,974 --> 00:18:22,852 Please just come, please. 192 00:18:22,936 --> 00:18:24,854 - [Woman] Nature or nurture? 193 00:18:25,438 --> 00:18:27,273 An eternal question. 194 00:18:28,233 --> 00:18:30,485 When a parent abandons a child, 195 00:18:30,735 --> 00:18:32,946 nature steps in to fill the void. 196 00:18:34,030 --> 00:18:37,325 And nature... It's a merciless teacher. 197 00:18:37,826 --> 00:18:39,577 - And that's exactly what I'm trying to say, 198 00:18:39,661 --> 00:18:41,454 is that, you know, you're not going to get a great film 199 00:18:41,538 --> 00:18:43,248 without having a great cinematographer. 200 00:18:43,498 --> 00:18:45,625 Which brings me back to my original point. 201 00:18:45,708 --> 00:18:47,752 You know, I know that you just need the footage for your project, 202 00:18:47,836 --> 00:18:51,130 but I really think we can make this like a [sucks teeth] 203 00:18:51,214 --> 00:18:53,424 like a hearts of darkness type thing, yeah? 204 00:18:53,508 --> 00:18:55,093 - What are you talking about? 205 00:18:55,343 --> 00:18:56,928 - It's like, oh, I got you, I got you. 206 00:18:57,011 --> 00:19:01,808 It's like one woman, that's you, battling against nature, 207 00:19:01,891 --> 00:19:04,394 driven to the edge of sanity. 208 00:19:04,477 --> 00:19:06,980 Based on a true story. 209 00:19:07,355 --> 00:19:08,606 - Seriously? 210 00:19:09,983 --> 00:19:11,651 - Come on, back me up here, guys. Let's go. 211 00:19:11,734 --> 00:19:13,736 - We're supposed to be impartial observers of events. 212 00:19:13,987 --> 00:19:15,572 - Thank you, Travis. 213 00:19:15,655 --> 00:19:17,198 - I know exactly, no one said we won't be impartial, 214 00:19:17,282 --> 00:19:19,325 impatient observers of whatever. 215 00:19:19,409 --> 00:19:22,912 It's just sometimes you can goose those events along a little. 216 00:19:22,996 --> 00:19:24,414 Just a little bit. 217 00:19:24,497 --> 00:19:25,957 - So you're saying that you actually want 218 00:19:26,040 --> 00:19:27,959 to drive you to the edge of sanity? 219 00:19:28,042 --> 00:19:30,003 - You know what? After 17 hours in this van, 220 00:19:30,086 --> 00:19:31,880 I feel like I'm already halfway there. 221 00:19:31,963 --> 00:19:33,715 - Well, then, great. 222 00:19:33,798 --> 00:19:35,842 - Look, I brought you guys along to back up my dissertation, 223 00:19:36,134 --> 00:19:37,927 and [indistinct] are paying me a lot of money for this. 224 00:19:38,011 --> 00:19:39,679 And I want a job at the end of it. 225 00:19:39,762 --> 00:19:41,472 - Oh, no, no, no, no, no, no. 226 00:19:41,556 --> 00:19:43,641 This is so much bigger than money or some job for us. 227 00:19:43,725 --> 00:19:45,977 This is about art. 228 00:19:47,645 --> 00:19:48,605 Right, guys? 229 00:19:55,904 --> 00:19:57,113 - Film students. 230 00:19:58,031 --> 00:20:00,199 ♪ Won't you take me away? ♪ 231 00:20:01,618 --> 00:20:03,995 ♪ Cause I don't belong here ♪ 232 00:20:04,245 --> 00:20:06,039 [speaking foreign language] 233 00:20:23,473 --> 00:20:25,767 - What is he doing? 234 00:20:26,684 --> 00:20:28,186 - He seems like he's having a good time. 235 00:20:28,895 --> 00:20:30,521 - What are we doing? What have we missed? 236 00:20:30,605 --> 00:20:31,648 Oh. 237 00:20:32,315 --> 00:20:34,651 Jesus Christ, Travis. 238 00:20:36,194 --> 00:20:37,278 - What? 239 00:20:37,570 --> 00:20:39,364 - Why aren't you filming this? 240 00:20:39,989 --> 00:20:41,282 - The camera's in the van. 241 00:20:41,950 --> 00:20:44,369 - Dude. Oh, my God, you're not gonna make it far 242 00:20:44,452 --> 00:20:45,495 as a documentarian like this. 243 00:20:45,745 --> 00:20:47,121 But, I mean, we're literally 244 00:20:47,205 --> 00:20:48,915 experiencing pure Florida right here. 245 00:20:49,207 --> 00:20:51,334 - No, we're not here for pure Florida. 246 00:20:51,626 --> 00:20:53,753 - Can we just get going? He's giving me the creeps. 247 00:21:01,761 --> 00:21:04,973 - Get the fucking camera, Travis. 248 00:21:07,767 --> 00:21:10,186 [man grunting] 249 00:21:11,521 --> 00:21:13,398 Come on, get in really tight. 250 00:21:13,481 --> 00:21:15,274 Don't be shy, don't be shy, get in there, get in there. 251 00:21:16,985 --> 00:21:17,986 Oh, yeah, that's good. 252 00:21:20,446 --> 00:21:23,908 [grunting] 253 00:21:28,955 --> 00:21:30,206 Hey, buddy. 254 00:21:30,289 --> 00:21:32,250 Go, go, go, go, go! 255 00:21:32,333 --> 00:21:33,459 - Hurry! Let's go! 256 00:21:33,543 --> 00:21:35,128 [engine starts] 257 00:21:35,545 --> 00:21:36,587 Go go go! 258 00:21:38,047 --> 00:21:39,048 [screaming] 259 00:21:39,298 --> 00:21:41,592 Go, go, go, go, go, go, go! 260 00:21:46,305 --> 00:21:48,975 [speaking foreign language] 261 00:22:00,778 --> 00:22:02,822 [engine rumbling] 262 00:22:07,660 --> 00:22:10,246 - This is what I'm talking about. 263 00:22:10,872 --> 00:22:12,248 Into nature. 264 00:22:13,082 --> 00:22:14,959 - Are you sure we're going in the right direction? 265 00:22:16,335 --> 00:22:17,920 - [Travis sighs] Uh... 266 00:22:19,213 --> 00:22:22,925 The instructions that [indistinct] contact Brett sent over 267 00:22:23,009 --> 00:22:24,093 are pretty straightforward. 268 00:22:24,969 --> 00:22:26,471 Um, 269 00:22:26,804 --> 00:22:31,559 should be a clearing up ahead, and we're pretty much there. 270 00:22:31,851 --> 00:22:33,186 - Fucking a. 271 00:22:39,358 --> 00:22:40,985 [birds chirping] 272 00:22:41,402 --> 00:22:42,403 [Eve chuckles] 273 00:22:43,780 --> 00:22:44,864 - Oh my God. 274 00:22:47,450 --> 00:22:48,493 Awesome. 275 00:22:49,619 --> 00:22:50,661 Oh! 276 00:22:55,458 --> 00:22:57,043 [frog croaks] 277 00:23:25,154 --> 00:23:26,322 - So... 278 00:23:27,156 --> 00:23:28,616 what's with the frogs? 279 00:23:29,742 --> 00:23:31,869 - Well, if you must know, 280 00:23:33,704 --> 00:23:37,708 my mom disappeared when I was young, 281 00:23:38,584 --> 00:23:41,879 and she had a thing for frogs, so I guess... 282 00:23:42,922 --> 00:23:44,841 they just helped me feel closer to her, you know? 283 00:23:45,258 --> 00:23:46,342 - Ah, jeez. 284 00:23:47,969 --> 00:23:49,428 - Think about a, you know, 285 00:23:49,512 --> 00:23:50,763 maybe making a more believable backstory. 286 00:23:50,847 --> 00:23:52,974 - That is... - Something like that. 287 00:23:53,057 --> 00:23:54,475 - That's my life. That's... okay, that's what really happened, so. 288 00:23:54,892 --> 00:23:55,893 - Mhm. 289 00:23:55,977 --> 00:23:57,145 - Oh, sorry! 290 00:23:57,228 --> 00:23:58,771 - Oh! Look who's joining the party. 291 00:23:59,021 --> 00:24:00,773 Come on, take a seat, take a seat, take a seat. 292 00:24:01,023 --> 00:24:03,151 - I saw, no I saw some frog spawn back there. 293 00:24:03,234 --> 00:24:06,195 I'm gonna go make some observations on the surrounding area. 294 00:24:06,279 --> 00:24:07,446 - Ah fun. 295 00:24:07,530 --> 00:24:08,447 - You guys have fun. 296 00:24:08,531 --> 00:24:10,116 - Mhm. We will. 297 00:24:10,199 --> 00:24:11,033 Lots of it. 298 00:24:11,826 --> 00:24:12,869 Lots of... 299 00:24:14,871 --> 00:24:15,872 Fun. 300 00:24:17,874 --> 00:24:20,626 - With a series of stagnant pools, 301 00:24:20,918 --> 00:24:22,545 the mini ecosystem 302 00:24:22,628 --> 00:24:27,258 seems to be unusually conducive to amphibian life. 303 00:24:30,261 --> 00:24:32,972 There appear to be an even more diverse set of species 304 00:24:33,055 --> 00:24:34,891 than anticipated. 305 00:24:35,725 --> 00:24:40,104 There are distinct characteristics of the region which appear to be... 306 00:24:40,188 --> 00:24:45,693 Wow, these two creatures do not exist within the same ecosystem. 307 00:24:46,652 --> 00:24:47,945 Ah! 308 00:24:48,029 --> 00:24:50,615 [frogs croaking] 309 00:24:50,698 --> 00:24:51,741 What? 310 00:24:55,745 --> 00:24:57,496 [laughs] 311 00:24:57,580 --> 00:24:59,957 - And you know what you Scorsese about Unforgiven, don't you? 312 00:25:00,041 --> 00:25:01,083 I mean. 313 00:25:01,334 --> 00:25:02,835 - Oh my God. Strike me down. 314 00:25:02,919 --> 00:25:04,420 - He said he'd... 315 00:25:04,503 --> 00:25:06,255 - [both] Never make a Western 316 00:25:06,339 --> 00:25:08,591 because everything that needed to be said with the genre 317 00:25:08,674 --> 00:25:10,301 was said by Unforgiven. 318 00:25:11,719 --> 00:25:14,513 - Yeah, Yeah, yeah, yeah, he did say that. 319 00:25:17,141 --> 00:25:19,852 - Guys, guys, I just heard something really weird out there. 320 00:25:20,102 --> 00:25:21,938 - Weird places have weird noises. 321 00:25:22,021 --> 00:25:23,064 Huh? 322 00:25:24,815 --> 00:25:26,484 [animal calls] 323 00:25:26,567 --> 00:25:27,860 [whimpering] 324 00:25:28,444 --> 00:25:29,695 [animal calls] 325 00:25:32,698 --> 00:25:33,950 [animal calls] 326 00:25:34,033 --> 00:25:35,076 - I'm gonna fucking kill you! 327 00:25:35,159 --> 00:25:37,119 [all scream] 328 00:25:37,203 --> 00:25:39,830 [Brett laughing] 329 00:25:40,206 --> 00:25:43,000 You should have seen y'all's faces. 330 00:25:43,376 --> 00:25:45,544 - What the fuck, man? Who are you? 331 00:25:45,795 --> 00:25:47,505 - I'm just kidding, I'm just kidding. 332 00:25:47,755 --> 00:25:50,883 My name is Brett, and I will be your host. 333 00:25:50,967 --> 00:25:52,260 -[Eve] Oh, my God. 334 00:25:52,343 --> 00:25:53,427 - He's coming over here. 335 00:25:53,511 --> 00:25:54,845 - Which one of y'all's is Eve? 336 00:25:55,471 --> 00:25:56,430 - I'm...I'm Eve. 337 00:25:56,681 --> 00:25:57,515 Nice to meet you, Brett. 338 00:25:57,765 --> 00:25:59,350 - Oh, yeah. Soft hands. 339 00:25:59,433 --> 00:26:01,102 - Quite an entrance. Thank you. 340 00:26:01,352 --> 00:26:02,353 [Brett laughs] 341 00:26:02,436 --> 00:26:05,106 - I hear you kids love frogs. 342 00:26:05,773 --> 00:26:07,566 - Yeah, yeah. 343 00:26:07,650 --> 00:26:11,153 - Yeah, good of you to show us around the bog here, Mr. Brett. 344 00:26:11,237 --> 00:26:12,196 - Oh, please. 345 00:26:12,280 --> 00:26:14,323 Mr is my dad's name all right? 346 00:26:14,407 --> 00:26:15,324 It's just Brett. 347 00:26:15,408 --> 00:26:16,534 Just Brett. 348 00:26:16,909 --> 00:26:19,578 B-R-E-T-T. [laughs] 349 00:26:19,662 --> 00:26:21,998 - Care to join us, just Brett? 350 00:26:22,957 --> 00:26:23,916 What? 351 00:26:24,000 --> 00:26:25,167 - I'll take a brew. 352 00:26:27,169 --> 00:26:29,547 Or 2 or 3? 353 00:26:30,131 --> 00:26:31,590 [Brett laughs] 354 00:26:31,674 --> 00:26:32,758 [all laughing] 355 00:26:32,842 --> 00:26:34,593 Four ain't hurt nobody, right? 356 00:26:34,677 --> 00:26:35,720 [all chuckling] 357 00:26:42,310 --> 00:26:44,520 So, what do you all know about frog country? 358 00:26:47,064 --> 00:26:48,816 - Quite a lot, actually. 359 00:26:48,899 --> 00:26:52,445 Um, I'm doing a dissertation on the amphibian life in the area. 360 00:26:52,987 --> 00:26:54,363 I mean, that's why we're here. 361 00:26:54,447 --> 00:26:56,907 - Oh, and to make cinematic history. 362 00:26:58,034 --> 00:27:00,995 - So y'all must have heard about the God of the bog, then. 363 00:27:02,580 --> 00:27:04,832 God of... the bog. 364 00:27:05,624 --> 00:27:08,502 - Used to be some say there was a Bigfoot out there. 365 00:27:10,379 --> 00:27:12,548 Some say it's just a big old gator. 366 00:27:15,176 --> 00:27:18,888 I've been out here 35 years and I ain't never seen neither. 367 00:27:20,598 --> 00:27:21,891 - What have you seen? 368 00:27:24,894 --> 00:27:26,312 - Some nights out there, 369 00:27:27,646 --> 00:27:29,065 there's a cool breeze, 370 00:27:31,025 --> 00:27:33,319 a chill in the air that whistles. 371 00:27:37,198 --> 00:27:38,741 The air gets dark 372 00:27:39,784 --> 00:27:42,912 and all you can see are them beady little frog eyes 373 00:27:44,038 --> 00:27:45,498 staring right at you. 374 00:27:45,748 --> 00:27:46,624 Swarming. 375 00:27:49,627 --> 00:27:50,711 Sometimes. 376 00:27:51,837 --> 00:27:53,214 And just sometimes, 377 00:27:55,674 --> 00:28:00,012 you can see a big dark set of eyes 378 00:28:00,971 --> 00:28:03,933 staring right at you from the swamp. 379 00:28:06,018 --> 00:28:08,020 And then you better run. 380 00:28:10,231 --> 00:28:11,524 - Run where? 381 00:28:13,526 --> 00:28:16,904 - To wherever the eyes from hell can't catch you. 382 00:28:19,240 --> 00:28:20,366 Ah! 383 00:28:20,449 --> 00:28:21,283 [screams] 384 00:28:23,244 --> 00:28:25,079 Y'all are too easy. 385 00:28:25,162 --> 00:28:25,996 [Brett laughs] 386 00:28:28,124 --> 00:28:30,459 Whew! All right, I'm exhausted. 387 00:28:32,002 --> 00:28:33,170 Well, I'm going to bed. 388 00:28:33,462 --> 00:28:34,463 [groans] 389 00:28:34,547 --> 00:28:36,715 Oh! I suffer from night terrors, 390 00:28:36,799 --> 00:28:39,635 so you're gonna hear some screaming. 391 00:28:39,718 --> 00:28:40,719 [Brett grunts] 392 00:28:42,972 --> 00:28:43,973 - What is with this guy? 393 00:28:46,892 --> 00:28:48,310 [insects chirping] 394 00:28:49,395 --> 00:28:52,773 Lithobates catesbeianus, the American bullfrog, 395 00:28:53,023 --> 00:28:55,109 one of the more common frogs in the region 396 00:28:55,192 --> 00:28:57,903 that exists within an ecosystem of diverse... 397 00:28:57,987 --> 00:28:59,363 - Ooh, cut, cut, cut, cut. 398 00:28:59,613 --> 00:29:02,241 - Mike, that was verbatim from my notes. 399 00:29:02,491 --> 00:29:04,368 - Sure, no, I get that, great work too, everyone. 400 00:29:04,452 --> 00:29:06,078 Great job everybody 401 00:29:06,162 --> 00:29:09,582 just, um, can we, uh, you know, spice it up a bit? 402 00:29:09,665 --> 00:29:12,960 - The spice is in this beautiful and unique frog. 403 00:29:13,043 --> 00:29:15,129 - Oh, yeah, don't... I don't want to. 404 00:29:15,880 --> 00:29:18,591 - Fine, if this doesn't do it for you. 405 00:29:19,508 --> 00:29:23,971 Rumour has it there's some hallucinogenic frogs in the area. 406 00:29:24,054 --> 00:29:25,306 - Uh, hallucinogenic, 407 00:29:27,099 --> 00:29:29,977 like... like we'll be, like, tripping balls? 408 00:29:30,227 --> 00:29:31,645 - Like in hearts of darkness. 409 00:29:31,729 --> 00:29:32,980 - No, that's not... that's not what I meant. 410 00:29:33,230 --> 00:29:36,317 These frogs can be toxic and even deadly. 411 00:29:36,400 --> 00:29:38,110 That is not what I meant. 412 00:29:38,194 --> 00:29:40,946 I think... I think we can handle a little frog juice. 413 00:29:41,030 --> 00:29:42,198 - Okay, you go easy. 414 00:29:43,866 --> 00:29:44,992 - Hey. 415 00:29:46,952 --> 00:29:48,871 There's a hopping spot down there 416 00:29:50,789 --> 00:29:52,124 about half a mile that way. 417 00:29:54,293 --> 00:29:57,004 You'll find lots of little froggy-woggies over there. 418 00:29:57,588 --> 00:29:58,672 - Okay, let's get moving. 419 00:30:01,217 --> 00:30:02,301 - Hey, Brett. 420 00:30:02,384 --> 00:30:03,385 - [Brett] Yeah? 421 00:30:03,469 --> 00:30:04,595 - Hold on. 422 00:30:04,929 --> 00:30:07,181 Um, Hey, Brett. 423 00:30:07,431 --> 00:30:11,060 Um, Eve was saying something about there being, uh, 424 00:30:11,310 --> 00:30:13,312 special frogs out here somewhere. 425 00:30:13,687 --> 00:30:16,315 - You interested in those little funny frogs? 426 00:30:16,398 --> 00:30:20,528 - Yeah, yeah, I do have a passing interest in expanded consciousness. 427 00:30:20,861 --> 00:30:24,031 - Yeah, well, I'll tell you what, champ. 428 00:30:24,114 --> 00:30:25,199 You stick with me. 429 00:30:26,784 --> 00:30:27,993 We'll do it right. 430 00:30:28,077 --> 00:30:29,662 [Brett laughs] 431 00:30:30,329 --> 00:30:31,580 Anybody seen my keys? 432 00:30:36,502 --> 00:30:39,213 - There is evidence that frogs roamed the Earth. 433 00:30:39,838 --> 00:30:42,424 There is evidence that frogs roamed the earth. 434 00:30:43,050 --> 00:30:45,970 There is evidence that frogs roamed the earth 435 00:30:46,053 --> 00:30:48,264 for more than 200 million years. 436 00:30:48,347 --> 00:30:49,723 - Oh! Shit. 437 00:30:50,140 --> 00:30:51,225 - What? What's wrong? 438 00:30:52,393 --> 00:30:53,394 - Shit. 439 00:30:53,477 --> 00:30:54,562 - What? What's wrong? 440 00:30:55,312 --> 00:30:56,522 - Um. 441 00:30:57,439 --> 00:30:59,358 I forgot to pack the backup battery. 442 00:30:59,441 --> 00:31:02,278 - Dude. Oh, no, no, no, no, no, no, no. 443 00:31:02,361 --> 00:31:03,904 This is amateur hour stuff, Travis, what the fuck? 444 00:31:04,196 --> 00:31:05,698 - Whoa whoa whoa. Can you relax? 445 00:31:05,781 --> 00:31:06,824 It's not even a real production, it's gonna be fine. 446 00:31:06,907 --> 00:31:07,992 - Yeah, chill you fuck. - You're good. 447 00:31:08,242 --> 00:31:09,702 - I'll run back to camp and get it. 448 00:31:09,952 --> 00:31:11,662 - [Mike] Okay, fine. - I could show you a shortcut. 449 00:31:12,871 --> 00:31:13,831 [spits] 450 00:31:15,499 --> 00:31:16,709 Get you back in no time. 451 00:31:18,377 --> 00:31:20,379 - Great, yeah. 452 00:31:21,422 --> 00:31:22,339 Great, okay. 453 00:31:22,423 --> 00:31:24,008 - Uh, Cass? - Yeah? 454 00:31:24,091 --> 00:31:25,259 - Baby, can you just... Can you hold on to this for me? 455 00:31:25,342 --> 00:31:26,677 - Okay. 456 00:31:26,760 --> 00:31:27,928 - There should be enough battery life 457 00:31:28,012 --> 00:31:29,346 if you guys want to keep shooting okay? 458 00:31:29,597 --> 00:31:30,806 - Okay, but just be safe. 459 00:31:31,056 --> 00:31:32,308 - I'll be back, I will, I love you. 460 00:31:32,391 --> 00:31:33,517 - I love you more. - I love you. 461 00:31:33,601 --> 00:31:34,852 - Just go! 462 00:31:34,935 --> 00:31:35,978 - Mwah. 463 00:31:36,478 --> 00:31:37,438 - All right. Love you. 464 00:31:37,521 --> 00:31:38,564 - Oh, fuck. 465 00:31:38,647 --> 00:31:40,733 Ah! Okay. Who is that guy? 466 00:31:40,816 --> 00:31:42,151 Where did you fucking find him? 467 00:31:44,028 --> 00:31:46,572 - Yeah, but my real passion is butterflies. 468 00:31:47,072 --> 00:31:48,907 I want to make a sanctuary. 469 00:31:48,991 --> 00:31:49,992 Hey, 470 00:31:50,367 --> 00:31:51,368 hey. 471 00:31:52,786 --> 00:31:54,830 I snagged one of them, uh, 472 00:31:54,913 --> 00:31:58,000 special little froggies y'all been asking about. 473 00:31:58,792 --> 00:31:59,835 - Oh, fuck. 474 00:31:59,918 --> 00:32:00,919 [laughing] 475 00:32:01,003 --> 00:32:01,920 Right on. 476 00:32:02,004 --> 00:32:03,881 Oh, shit! 477 00:32:07,676 --> 00:32:09,261 What do I do with it? 478 00:32:09,845 --> 00:32:11,680 - Well, look close. 479 00:32:12,014 --> 00:32:13,140 See them bumps? 480 00:32:13,223 --> 00:32:14,141 - Yeah. 481 00:32:14,224 --> 00:32:16,393 - Well, 482 00:32:16,477 --> 00:32:20,481 you pop those fuckers, and then you lick up that good old frog juice. 483 00:32:21,273 --> 00:32:22,941 [laughing] 484 00:32:23,025 --> 00:32:24,568 Then you got to give it back to me 485 00:32:24,652 --> 00:32:26,528 so I can put it back in the bog with its friends. 486 00:32:26,779 --> 00:32:28,447 They're probably looking for him. 487 00:32:30,491 --> 00:32:31,742 - Okay. 488 00:32:31,825 --> 00:32:32,826 - Go on now. - All right. 489 00:32:32,910 --> 00:32:33,869 - Okay, fuck it. 490 00:32:33,952 --> 00:32:35,037 - Go on now, don't be shy. 491 00:32:36,372 --> 00:32:37,623 - Oh! 492 00:32:37,706 --> 00:32:38,957 Fuck, that's nasty. 493 00:32:39,041 --> 00:32:40,084 - I heard that one. 494 00:32:40,167 --> 00:32:41,543 - Yeah. [laughing] 495 00:32:43,587 --> 00:32:44,755 Just like that? 496 00:32:44,838 --> 00:32:45,756 - Oh, yeah. 497 00:32:47,716 --> 00:32:48,717 [exhales] 498 00:32:49,551 --> 00:32:50,678 - Oh! 499 00:32:52,012 --> 00:32:53,889 [Brett giggling] 500 00:32:54,223 --> 00:32:55,432 Oh, careful now. 501 00:32:55,516 --> 00:32:56,475 [Travis coughing] 502 00:32:56,558 --> 00:32:57,601 - Oh, fuck! 503 00:32:57,851 --> 00:32:59,228 - Yeah, I didn't say it tasted good. 504 00:32:59,561 --> 00:33:01,105 [Travis spitting] Oh wow! 505 00:33:01,188 --> 00:33:03,440 - Let's get out of here. 506 00:33:06,443 --> 00:33:08,946 - [Eve] You just keep trying to overcomplicate everything. 507 00:33:09,029 --> 00:33:12,241 - Getting a jib out here wouldn't be overcomplicating anything. 508 00:33:12,324 --> 00:33:15,369 If anything, it would simplify a lot of the shots I want to get. 509 00:33:15,619 --> 00:33:16,912 - You are such a dickhead. 510 00:33:17,287 --> 00:33:19,331 This is my fault for thinking a video component 511 00:33:19,415 --> 00:33:20,874 would be a good part of my thesis. 512 00:33:20,958 --> 00:33:23,669 - Oh, it can be helpful, and win the Palme d'Or. 513 00:33:23,752 --> 00:33:25,045 That's what I'm trying to say. 514 00:33:25,129 --> 00:33:26,422 - You know, I don't speak French. 515 00:33:36,014 --> 00:33:38,434 [eerie music] 516 00:33:40,811 --> 00:33:42,229 [Travis sighs] 517 00:33:42,604 --> 00:33:44,148 [frog croaks] 518 00:33:44,231 --> 00:33:45,899 - [Travis is in slow motion] Yo. 519 00:33:45,983 --> 00:33:46,984 Brett. 520 00:33:47,568 --> 00:33:48,944 [frog croaks] 521 00:33:49,027 --> 00:33:50,612 [sighs] 522 00:33:50,696 --> 00:33:53,949 Um, are you sure we're going the right direction? 523 00:33:54,032 --> 00:33:55,826 [frog croaks] 524 00:33:56,326 --> 00:33:58,454 I feel like we should be back by now. 525 00:33:58,537 --> 00:34:00,706 [frogs croaking] 526 00:34:08,005 --> 00:34:10,340 [eerie music continues] 527 00:34:15,304 --> 00:34:16,972 Oh fuck! 528 00:34:18,849 --> 00:34:22,770 - You just need to step out of that academic mindset for a minute 529 00:34:22,853 --> 00:34:26,190 and think about what brings people to the theatre, that's it. 530 00:34:26,440 --> 00:34:29,067 - Mike, I do not care what brings people to the theatre. 531 00:34:29,151 --> 00:34:32,237 I care about my thesis, and I care about frogs. 532 00:34:32,321 --> 00:34:34,031 And that's all I care about. 533 00:34:34,114 --> 00:34:35,908 - Yeah, yeah, yeah, well, you know what? 534 00:34:35,991 --> 00:34:37,951 If you love frogs so much, why don't you just marry a frog? 535 00:34:38,035 --> 00:34:39,244 - Oh, real mature, Mike! 536 00:34:39,495 --> 00:34:40,954 - I know I am! - Guys! 537 00:34:41,038 --> 00:34:42,372 [frog croaking] 538 00:34:43,040 --> 00:34:44,374 - Whoa! - What the... 539 00:34:44,458 --> 00:34:47,127 [frogs croaking] 540 00:34:47,377 --> 00:34:48,462 - This isn't normal. 541 00:34:50,297 --> 00:34:51,673 - Brett, am I seeing things? 542 00:34:51,757 --> 00:34:53,634 Are there a lot of frogs out here, man? 543 00:34:53,884 --> 00:34:55,469 [Brett laughs] 544 00:34:55,552 --> 00:34:57,971 - You gave that funny frog a good lick. 545 00:34:58,347 --> 00:35:01,183 You're gonna be seeing froggies for days. 546 00:35:01,266 --> 00:35:04,019 [eerie music] 547 00:35:08,148 --> 00:35:09,233 - Yo. 548 00:35:21,703 --> 00:35:23,163 [breathing heavily] 549 00:35:28,293 --> 00:35:30,087 [laughing nervously] 550 00:35:31,797 --> 00:35:34,091 Holy fuck, there's a lot of you, man. 551 00:35:34,174 --> 00:35:36,969 [frogs croaking] 552 00:35:39,012 --> 00:35:40,556 [frog growling] 553 00:35:42,808 --> 00:35:43,892 Yo! 554 00:35:46,395 --> 00:35:47,938 Brett, looking good, man. 555 00:35:48,021 --> 00:35:51,108 You look like one big old frog monster right now. 556 00:35:58,866 --> 00:36:00,993 [Travis groaning] 557 00:36:06,623 --> 00:36:07,666 - Home sweet home. 558 00:36:08,834 --> 00:36:09,960 - What was that noise? 559 00:36:10,043 --> 00:36:11,044 - Oh my God. 560 00:36:11,128 --> 00:36:12,588 Weird places have weird noises. 561 00:36:13,922 --> 00:36:15,173 - Where are Travis and Brett? 562 00:36:15,716 --> 00:36:17,426 - Travis! Brett! 563 00:36:17,926 --> 00:36:21,805 - They probably went back out via Brett's magical shortcut. 564 00:36:21,889 --> 00:36:23,140 We missed them on the way. 565 00:36:23,223 --> 00:36:24,391 Let's get that fire going. Let's go. 566 00:36:26,810 --> 00:36:28,854 - You know something? Something feels off. 567 00:36:28,937 --> 00:36:31,523 I hear you, and I validate your feelings. 568 00:36:33,567 --> 00:36:35,736 - Okay, what's that supposed to mean? 569 00:36:35,819 --> 00:36:37,529 - I don't... I don't have many girlfriends. 570 00:36:37,779 --> 00:36:39,990 I just thought it would make you feel better. 571 00:36:40,073 --> 00:36:42,075 No. Right. Okay. 572 00:36:42,159 --> 00:36:44,828 Um, don't you think it's weird that Brett shortcut is taking so long? 573 00:36:45,537 --> 00:36:46,997 And... 574 00:36:47,080 --> 00:36:47,998 - Look. 575 00:36:48,081 --> 00:36:49,291 - What? 576 00:36:50,459 --> 00:36:52,127 - I don't think they made it back to camp. 577 00:36:52,377 --> 00:36:54,129 - Whoo! I'll be right back, guys. 578 00:36:54,212 --> 00:36:55,589 Gotta go drain the main vein. 579 00:36:56,298 --> 00:36:59,509 - Oh, my... - Urgh, it's the worst. 580 00:37:02,512 --> 00:37:05,098 - Thank you very much for this very generous award. 581 00:37:05,182 --> 00:37:08,644 I'd like to thank my fellow nominees, my parents, 582 00:37:08,894 --> 00:37:11,021 but most of all, myself. 583 00:37:11,271 --> 00:37:12,105 [chuckles] 584 00:37:13,315 --> 00:37:14,316 What? 585 00:37:16,735 --> 00:37:17,903 What the... 586 00:37:17,986 --> 00:37:19,112 [groans] 587 00:37:19,363 --> 00:37:21,573 Damn it, man, my fucking boots. 588 00:37:24,576 --> 00:37:26,578 I saw light [laughs] 589 00:37:26,662 --> 00:37:27,621 I saw light. 590 00:37:27,704 --> 00:37:29,122 - Maybe it's Travis. 591 00:37:29,206 --> 00:37:31,041 - Or maybe something interesting, who knows? 592 00:37:31,291 --> 00:37:33,251 Yeah. Come on, Cass, go grab the camera and battery, 593 00:37:33,335 --> 00:37:34,169 we gotta go right now. 594 00:37:34,920 --> 00:37:36,129 - Here. 595 00:37:36,463 --> 00:37:39,007 You take the friggin' camera and battery. 596 00:37:39,091 --> 00:37:40,133 I'm staying here. 597 00:37:40,217 --> 00:37:41,843 Travis might come back. 598 00:37:41,927 --> 00:37:43,220 - Oh, great, I gotta do everything myself around here. 599 00:37:43,303 --> 00:37:44,680 - I'll come with. 600 00:37:44,763 --> 00:37:46,807 - Really, why? - Really, why? 601 00:37:46,890 --> 00:37:49,351 - Yeah. I mean, there's no point in two of us waiting around here. 602 00:37:49,601 --> 00:37:52,396 Plus most amphibians are nocturnal, we might get something good. 603 00:37:52,479 --> 00:37:53,397 [Mike grunts] 604 00:37:53,480 --> 00:37:55,107 - Yeah, great, more frog stuff. 605 00:37:55,190 --> 00:37:56,650 - We're here for the frog stuff! 606 00:38:00,696 --> 00:38:01,738 - Fuck! 607 00:38:04,199 --> 00:38:05,575 - Come on, come on. Shh! 608 00:38:06,952 --> 00:38:09,788 [insects chirping] 609 00:38:22,050 --> 00:38:23,593 [whispers] Into the unknown. 610 00:38:41,111 --> 00:38:42,154 Hi. 611 00:38:43,780 --> 00:38:45,073 You're a friendly fella. 612 00:38:50,078 --> 00:38:51,163 [door creaking] 613 00:38:56,084 --> 00:38:58,587 - Fascinating. A tree frog? 614 00:39:09,389 --> 00:39:10,474 Do you smell that? 615 00:39:11,808 --> 00:39:12,976 Smells like urine. 616 00:39:13,477 --> 00:39:15,645 - That was me, I pissed on my boots. 617 00:39:16,772 --> 00:39:18,106 - What? Why? 618 00:39:18,648 --> 00:39:20,442 - Move past it, It was an accident. 619 00:39:22,694 --> 00:39:25,697 - Oh! What the fuck? 620 00:39:31,620 --> 00:39:34,456 [retching and coughing] 621 00:39:36,333 --> 00:39:38,376 [eerie music] 622 00:39:38,460 --> 00:39:41,004 [Cass gagging] 623 00:39:42,756 --> 00:39:43,965 Oh, fuck! 624 00:39:45,050 --> 00:39:46,218 - [Mike whispers]Travis. 625 00:39:46,510 --> 00:39:48,178 [knocking on door] You in here, buddy? 626 00:39:49,096 --> 00:39:52,224 Looks like it's just me, a piss-soaked undergrad, 627 00:39:52,474 --> 00:39:53,892 and a tree frog. 628 00:39:53,975 --> 00:39:55,435 - Yeah, well, who lit the lantern, then? 629 00:39:55,519 --> 00:39:56,853 I mean, this guy didn't do it. 630 00:40:07,322 --> 00:40:08,657 Whoa! 631 00:40:10,826 --> 00:40:11,993 - It's an army. 632 00:40:12,702 --> 00:40:14,913 Did you know a group of frogs is called an army? 633 00:40:14,996 --> 00:40:16,164 - Oh, would you stop? 634 00:40:18,041 --> 00:40:19,084 Travis? 635 00:40:20,085 --> 00:40:21,128 - Travis? 636 00:40:21,378 --> 00:40:23,255 [frogs croaking] 637 00:40:23,713 --> 00:40:24,756 Is that you out there? 638 00:40:25,006 --> 00:40:27,592 [eerie music] 639 00:40:30,595 --> 00:40:31,638 Mike? 640 00:40:34,015 --> 00:40:36,101 Eve, are you back? 641 00:40:36,184 --> 00:40:38,937 [music intensifies] 642 00:40:39,020 --> 00:40:39,855 [croaking intensifies] 643 00:40:45,277 --> 00:40:46,987 Oh my God, Travis! 644 00:40:47,070 --> 00:40:49,406 What the fuck? Where have you been? 645 00:40:49,489 --> 00:40:50,490 What happened? 646 00:40:50,574 --> 00:40:51,533 They all went looking for you. 647 00:40:51,783 --> 00:40:53,368 It was supposed to be a shortcut. 648 00:40:53,451 --> 00:40:54,369 Even Mike went looking for you, I was worried... 649 00:40:54,619 --> 00:40:56,788 [frogs croaking] 650 00:40:57,205 --> 00:40:58,165 What? 651 00:40:58,790 --> 00:41:01,960 [frogs croaking] 652 00:41:04,963 --> 00:41:07,924 [eerie music] 653 00:41:21,688 --> 00:41:22,772 [panting] 654 00:41:47,255 --> 00:41:50,926 [Cass moaning] 655 00:41:57,849 --> 00:42:00,435 [Cass moaning] 656 00:42:04,356 --> 00:42:05,482 - Travis? 657 00:42:06,024 --> 00:42:07,192 is that you up there, buddy? 658 00:42:07,275 --> 00:42:08,235 Come on. 659 00:42:08,985 --> 00:42:10,237 Hey. 660 00:42:10,487 --> 00:42:13,865 Travis, man, you really had us going there. 661 00:42:13,949 --> 00:42:15,992 You know, disappearing off in the night like that. 662 00:42:16,076 --> 00:42:18,245 But I knew you wouldn't split with pure Florida left to finish, right? 663 00:42:18,495 --> 00:42:20,914 You, you, you. 664 00:42:21,289 --> 00:42:22,249 Holy shit. 665 00:42:25,877 --> 00:42:26,962 What? 666 00:42:28,713 --> 00:42:29,839 Oh. 667 00:42:30,924 --> 00:42:32,968 Roll, roll, roll, roll, roll, roll. 668 00:42:33,051 --> 00:42:34,177 - [Eve] Okay. 669 00:42:35,720 --> 00:42:37,931 - Holy fuck! 670 00:42:38,014 --> 00:42:38,974 Hey. 671 00:42:41,393 --> 00:42:42,477 Hey, buddy. 672 00:42:43,520 --> 00:42:45,105 Whoa! 673 00:42:46,189 --> 00:42:48,024 Oh, my God, we're making a creature feature. 674 00:42:48,108 --> 00:42:48,942 [frog growling] 675 00:42:53,029 --> 00:42:55,282 [frog growling] 676 00:42:55,365 --> 00:42:57,158 [Mike whimpering] 677 00:42:59,786 --> 00:43:00,954 Wow! 678 00:43:01,454 --> 00:43:04,541 [frog roaring] 679 00:43:09,963 --> 00:43:11,464 Oh, whoa, whoa, whoa. Hey! 680 00:43:12,132 --> 00:43:13,758 [flesh squelching] 681 00:43:14,217 --> 00:43:16,344 [frog roaring] 682 00:43:22,350 --> 00:43:24,352 [frog rumbling] 683 00:43:24,436 --> 00:43:26,980 [Eve whimpering] 684 00:43:41,077 --> 00:43:42,579 [Eve sobbing] 685 00:43:46,249 --> 00:43:50,045 [frog roaring] 686 00:43:54,841 --> 00:43:56,593 [Eve whimpering] 687 00:44:15,987 --> 00:44:17,364 I don't know what it was. 688 00:44:17,447 --> 00:44:18,490 It was not a frog. 689 00:44:18,740 --> 00:44:21,159 It had a split [indistinct]. 690 00:44:21,242 --> 00:44:23,870 I, we, I don't like it. 691 00:44:24,913 --> 00:44:26,373 - Hey, now, hey, now! 692 00:44:27,457 --> 00:44:29,167 What are you doing out here by yourself? 693 00:44:29,417 --> 00:44:30,877 - Oh, Brett, thank God. 694 00:44:30,960 --> 00:44:32,045 It was awful. 695 00:44:32,295 --> 00:44:34,005 It attacked Mike, it killed Mike. 696 00:44:34,089 --> 00:44:36,257 - Okay, okay, slow down, slow down. 697 00:44:36,549 --> 00:44:37,717 What did you see? 698 00:44:37,801 --> 00:44:39,177 - It was the god of the bog. 699 00:44:39,260 --> 00:44:40,887 It wasn't like anything I've ever studied. 700 00:44:41,179 --> 00:44:42,055 It wasn't a frog. 701 00:44:42,138 --> 00:44:43,223 It was terrifying. 702 00:44:45,225 --> 00:44:46,309 - You mean, uh, 703 00:44:48,269 --> 00:44:49,396 I left you alone? 704 00:44:49,813 --> 00:44:51,314 - Yeah, you have to believe me. 705 00:44:51,564 --> 00:44:53,483 I don't know why it left me alone. 706 00:44:53,733 --> 00:44:55,777 I think it got Travis too. 707 00:44:59,948 --> 00:45:01,991 Brett. What? 708 00:45:02,075 --> 00:45:03,284 Where'd you get that necklace? 709 00:45:04,744 --> 00:45:05,829 - Oh. 710 00:45:06,704 --> 00:45:08,123 Oh. 711 00:45:08,206 --> 00:45:09,040 [laughs] 712 00:45:10,542 --> 00:45:12,627 Am I embarrassed or what? 713 00:45:12,710 --> 00:45:14,337 [chuckles] 714 00:45:15,213 --> 00:45:17,674 This is just me being sloppy now, ain't it? 715 00:45:17,757 --> 00:45:18,633 [laughs] 716 00:45:19,050 --> 00:45:19,968 Shit. 717 00:45:20,468 --> 00:45:23,638 - What are you talking about? 718 00:45:23,721 --> 00:45:26,558 - Well, I could ask you the same thing now, couldn't I? 719 00:45:28,059 --> 00:45:30,687 Cause it usually don't let people live. 720 00:45:32,272 --> 00:45:35,567 - Usually? You mean you, like, you, you led us to him? 721 00:45:36,985 --> 00:45:40,113 - Well, you see, Froggy gotta eat. 722 00:45:41,364 --> 00:45:43,199 And Froggy gotta mate. 723 00:45:45,201 --> 00:45:47,120 So now the question is, 724 00:45:48,538 --> 00:45:51,624 what do I do with someone that froggy don't want? 725 00:45:51,875 --> 00:45:53,418 [Eve whimpering] 726 00:45:58,006 --> 00:45:58,965 Ow! 727 00:46:00,467 --> 00:46:01,968 [Brett grunting] 728 00:46:03,052 --> 00:46:04,929 - Don't ever go missing on me again. 729 00:46:05,513 --> 00:46:06,723 You had me worried sick. 730 00:46:17,609 --> 00:46:19,819 Whoa! Wait, Travis, where are you going? 731 00:46:19,903 --> 00:46:20,820 - Cassie! - What? 732 00:46:20,904 --> 00:46:22,363 - Thank God, you're here. 733 00:46:22,447 --> 00:46:23,907 We have to get the fuck out of here right now! 734 00:46:23,990 --> 00:46:25,116 - Wait. What are you talking about? 735 00:46:25,366 --> 00:46:27,118 - Mike is dead, I watched him die. 736 00:46:27,202 --> 00:46:30,121 Brett’s in fucking sane, we need to fucking go now. 737 00:46:30,205 --> 00:46:31,748 - Wait, wait, but what about Travis? 738 00:46:32,040 --> 00:46:34,250 - Travis is dead.! Okay? 739 00:46:34,584 --> 00:46:36,503 - No, I was literally just in there with him. 740 00:46:36,753 --> 00:46:37,670 What the fuck? 741 00:46:38,421 --> 00:46:40,632 - Am I interrupting something? 742 00:46:40,924 --> 00:46:42,467 [whimpering] 743 00:46:43,009 --> 00:46:44,344 [Brett chuckling] 744 00:46:45,053 --> 00:46:48,515 Anybody order some gun pie? Huh? 745 00:46:48,598 --> 00:46:49,974 - Go, go, go! 746 00:46:50,225 --> 00:46:51,100 Fucking run! 747 00:46:51,351 --> 00:46:52,894 [Eve screaming] 748 00:46:52,977 --> 00:46:55,980 - Brett's got a good plate of gun pie for you. 749 00:46:56,064 --> 00:46:57,357 [Eve] Get in the car. 750 00:46:58,107 --> 00:47:00,235 - Yo, Eve, open the fucking door. 751 00:47:00,485 --> 00:47:04,614 - It's me, Brett. B-R-E-T-T. 752 00:47:04,697 --> 00:47:06,741 - I dropped the keys, I dropped the keys! 753 00:47:06,824 --> 00:47:08,243 - Go, go! 754 00:47:09,202 --> 00:47:11,621 - You left the campsite a fucking mess. 755 00:47:11,871 --> 00:47:14,123 - Eve start the fucking car right now, let's go, hurry up! 756 00:47:14,207 --> 00:47:15,416 - [Eve] I'm trying, stop yelling! 757 00:47:15,500 --> 00:47:17,252 - Hurry up! Let's go! 758 00:47:17,335 --> 00:47:18,419 - You can't leave. 759 00:47:19,254 --> 00:47:20,964 Travis is still here. 760 00:47:21,965 --> 00:47:24,425 [screaming] 761 00:47:26,344 --> 00:47:27,345 Oh my god! 762 00:47:27,595 --> 00:47:29,222 Go! Go! Drive! 763 00:47:29,305 --> 00:47:30,515 [tyres screeching] 764 00:47:30,598 --> 00:47:32,725 [Cass shouting indistinctly] 765 00:47:33,851 --> 00:47:35,562 [Cass sobbing] 766 00:47:35,645 --> 00:47:37,146 [engine revving] 767 00:47:45,822 --> 00:47:46,990 Oh! 768 00:47:48,241 --> 00:47:49,450 [Brett mumbling] 769 00:47:52,161 --> 00:47:53,621 Whoops. 770 00:47:58,418 --> 00:48:00,795 Where did you go off to? 771 00:48:04,966 --> 00:48:06,217 There you are. 772 00:48:09,012 --> 00:48:10,763 Look at you. 773 00:48:13,266 --> 00:48:14,601 [sighs] 774 00:48:14,684 --> 00:48:16,769 [frog groaning] 775 00:48:25,278 --> 00:48:27,697 That's right. That's right. 776 00:48:27,780 --> 00:48:30,575 It's okay, I'm here, I'm here. 777 00:48:31,200 --> 00:48:32,744 I know, I know. 778 00:48:32,994 --> 00:48:34,037 Look what they did to you. 779 00:48:35,288 --> 00:48:36,331 Oh! 780 00:48:38,249 --> 00:48:39,417 [sighs] 781 00:48:42,211 --> 00:48:44,631 [frog groaning] 782 00:48:47,592 --> 00:48:49,177 Good night, my sweet prince. 783 00:48:53,014 --> 00:48:54,182 [water splashes] 784 00:48:56,809 --> 00:48:58,603 [sighs] 785 00:48:58,686 --> 00:49:00,355 [frog croaks] 786 00:49:08,613 --> 00:49:10,615 [Cass groaning] 787 00:49:12,825 --> 00:49:14,786 - Are you hurt? 788 00:49:14,869 --> 00:49:15,953 - I don't think so. 789 00:49:17,705 --> 00:49:22,001 I actually feel, weirdly, good. 790 00:49:22,085 --> 00:49:24,128 [“Hurricane” by Nick Ray plays] 791 00:49:24,212 --> 00:49:26,172 ♪ To that hurricane ♪ 792 00:49:31,844 --> 00:49:34,055 ♪ Won't you take me away? ♪ 793 00:49:35,473 --> 00:49:39,686 ♪ Cause I don't belong here ♪ 794 00:49:39,769 --> 00:49:43,648 - [Woman] The first law of nature is adaptation. 795 00:49:43,731 --> 00:49:46,192 To survive, we join tribes. 796 00:49:46,609 --> 00:49:47,944 We form pacts. 797 00:49:48,820 --> 00:49:51,656 We take on the attributes of our environment. 798 00:49:52,573 --> 00:49:56,244 When one keeps the company of monsters, 799 00:49:56,327 --> 00:50:00,289 it is difficult not to become one yourself. 800 00:50:01,082 --> 00:50:03,543 - [muffled voice] It is absolutely bullshit. 801 00:50:03,793 --> 00:50:04,794 I mean family first. 802 00:50:05,128 --> 00:50:06,796 You know, 803 00:50:07,171 --> 00:50:11,134 for as long as I can remember, my dad has treated me and my mom 804 00:50:11,217 --> 00:50:13,761 like nothing more than frogs for anything and everything. 805 00:50:15,638 --> 00:50:17,974 He shows us off on stage, 806 00:50:18,057 --> 00:50:20,810 he puts us in front of every single camera. 807 00:50:21,811 --> 00:50:23,938 No, the truth is, the truth is this. 808 00:50:24,021 --> 00:50:25,314 [eerie music ends] 809 00:50:26,149 --> 00:50:29,402 My dad and his friends 810 00:50:29,652 --> 00:50:34,157 and everybody like him are all just liars, cheaters 811 00:50:35,366 --> 00:50:36,743 and straight up monsters. 812 00:50:36,826 --> 00:50:38,453 - You're missing my greatest hits, Pats. 813 00:50:38,536 --> 00:50:39,537 - My goddamn kid. 814 00:50:39,787 --> 00:50:40,788 - How old is he now? 815 00:50:40,872 --> 00:50:42,081 - 18, if you can believe it. 816 00:50:42,331 --> 00:50:43,875 - Yeah, he's quite the celebrity. 817 00:50:44,500 --> 00:50:46,878 - I think he'd do less damage if he burned our house down. 818 00:50:47,336 --> 00:50:49,464 - A minor setback. 819 00:50:49,547 --> 00:50:51,966 These things happen all the time now, you just have to wait it out. 820 00:50:52,467 --> 00:50:55,845 - Kids like a cancer, it gets bigger and bigger and worse every year. 821 00:50:56,137 --> 00:50:58,097 - He's not too far off from college. 822 00:50:58,181 --> 00:50:59,056 I'm sure you set him up well. 823 00:50:59,140 --> 00:51:00,600 [Laughing] 824 00:51:00,892 --> 00:51:03,019 -n Well, the school wants to renegotiate. 825 00:51:03,102 --> 00:51:06,022 Turns out the kid doesn't want to go to college, like, at all. 826 00:51:06,105 --> 00:51:07,815 - Mine didn't either. 827 00:51:07,899 --> 00:51:09,692 Travelled the world before going into interior design. 828 00:51:09,776 --> 00:51:10,902 [laughs] 829 00:51:14,781 --> 00:51:16,115 [ball rattles] 830 00:51:16,199 --> 00:51:17,909 It's a losing battle, gentlemen. 831 00:51:17,992 --> 00:51:19,494 Kids will carve their own paths, 832 00:51:19,744 --> 00:51:21,621 deviate, rebel. 833 00:51:21,954 --> 00:51:23,539 Then they reach our age and realise 834 00:51:23,790 --> 00:51:26,000 they've made the same stupid mistakes their parents did. 835 00:51:26,250 --> 00:51:27,502 - Speaking of deviation, 836 00:51:29,712 --> 00:51:31,631 did you ever hear of something called BCT? 837 00:51:32,924 --> 00:51:35,635 - Wow, I guess the foreplay is over. 838 00:51:37,762 --> 00:51:40,139 - It's a compound, 839 00:51:40,223 --> 00:51:42,934 naturally occurring neural inhibitor 840 00:51:43,017 --> 00:51:46,729 we've been studying since its discovery in the Amazon 20 years ago. 841 00:51:47,688 --> 00:51:49,732 - Used by the indigenous for religious ceremonies, 842 00:51:49,982 --> 00:51:52,902 enlightenment, all kinds of psychedelic hippie shit. 843 00:51:53,361 --> 00:51:54,320 - And let me guess, 844 00:51:54,403 --> 00:51:56,239 this is something that you have? 845 00:51:56,322 --> 00:51:57,365 - And something you need. 846 00:52:00,034 --> 00:52:01,327 - I'm listening. 847 00:52:01,661 --> 00:52:04,163 - We trialled with various paramilitary groups 848 00:52:04,247 --> 00:52:05,748 all off-book, of course. 849 00:52:06,040 --> 00:52:08,084 - You hear that sudden spike in recruitment in zero four? 850 00:52:08,167 --> 00:52:09,377 - Oh, bullshit. 851 00:52:09,460 --> 00:52:10,586 - That was just the beginning. 852 00:52:11,212 --> 00:52:13,297 We baited in a few developing nations. 853 00:52:14,423 --> 00:52:17,760 Ironing out the kinks, refining, improving. 854 00:52:19,345 --> 00:52:20,805 Then we trialled in Gaithersburg. 855 00:52:21,305 --> 00:52:22,557 - Gaithersburg review? 856 00:52:22,640 --> 00:52:24,100 - 98% efficacy. 857 00:52:26,978 --> 00:52:28,062 - Okay. 858 00:52:28,855 --> 00:52:29,981 Interest is sparked. 859 00:52:31,399 --> 00:52:33,025 How's it work? 860 00:52:33,109 --> 00:52:36,571 - It reprogrammes vital neural pathways in the brain. 861 00:52:36,654 --> 00:52:38,447 - It's not all that complicated, really. 862 00:52:39,240 --> 00:52:40,658 Think of it as a return. 863 00:52:41,242 --> 00:52:42,368 The good old days. 864 00:52:42,702 --> 00:52:43,953 Self-sacrifice. 865 00:52:44,537 --> 00:52:46,163 Patriotism. Loyalty. 866 00:52:46,664 --> 00:52:49,542 A re-education without the education. 867 00:52:50,543 --> 00:52:51,961 - Okay, and how am I involved? 868 00:52:53,129 --> 00:52:54,255 - Newton's ridge. 869 00:52:56,465 --> 00:52:58,050 - Jesus, it's in my writing. 870 00:52:58,134 --> 00:52:59,802 - Abandoned mining town. 871 00:52:59,886 --> 00:53:02,388 Nikolai. Think population 500. 872 00:53:02,471 --> 00:53:04,056 - You know the rules. 873 00:53:04,140 --> 00:53:05,558 We have to go through the appropriate channels. 874 00:53:06,058 --> 00:53:08,561 - And you're not the appropriate channels? 875 00:53:09,854 --> 00:53:11,147 - The media would crucify me. 876 00:53:11,647 --> 00:53:13,357 Okay? 877 00:53:13,441 --> 00:53:16,193 Opening a foreign chemical plant in small town Canada. 878 00:53:16,652 --> 00:53:17,612 Please, Grayson. 879 00:53:19,739 --> 00:53:21,782 - You're drowning, Mr. Milton. 880 00:53:22,950 --> 00:53:24,827 We know you're in damage control. 881 00:53:25,119 --> 00:53:27,663 I figure three years, tops, before you hand in your resignation 882 00:53:27,747 --> 00:53:29,665 and settle for an early retirement. 883 00:53:30,750 --> 00:53:32,293 - What is this? Carrot and stick? 884 00:53:32,585 --> 00:53:34,295 - Right now I'm both. 885 00:53:35,463 --> 00:53:38,090 We're offering you the golden egg. 886 00:53:38,174 --> 00:53:41,469 And I can't help but feel incredibly offended by the thought of you 887 00:53:41,719 --> 00:53:45,640 turning down what could be the greatest discovery of a lifetime. 888 00:53:47,850 --> 00:53:49,852 - That's a little heavy-handed, even for you, Eve. 889 00:53:50,728 --> 00:53:52,146 What did you find? The Ark of the Covenant. 890 00:53:52,396 --> 00:53:54,815 - Something older, something real. 891 00:53:55,816 --> 00:53:58,194 - This is world changing stuff, Pats. 892 00:53:58,444 --> 00:54:03,491 Hearts and minds injected directly into the bloodstream. 893 00:54:03,574 --> 00:54:07,995 No more campaigns, no more rallies, no debates. 894 00:54:09,288 --> 00:54:11,499 - I think we need to have this conversation somewhere else. 895 00:54:14,460 --> 00:54:19,799 - An internet video almost ruined your career, Mr. Milton. 896 00:54:19,882 --> 00:54:22,301 What control you have now, 897 00:54:24,011 --> 00:54:25,513 microscopic. 898 00:54:25,596 --> 00:54:26,430 This plant. 899 00:54:27,306 --> 00:54:28,474 This compound. 900 00:54:29,308 --> 00:54:30,643 It's how you survive. 901 00:54:31,644 --> 00:54:33,771 It's how you climb to the top. 902 00:54:34,313 --> 00:54:35,648 And it's how you stay there. 903 00:54:40,194 --> 00:54:42,613 [phone vibrating] 904 00:54:44,573 --> 00:54:46,409 - Can I take this? 905 00:54:46,492 --> 00:54:47,576 - We have time. 906 00:54:49,954 --> 00:54:52,498 [eerie music] 907 00:54:54,291 --> 00:54:56,794 [phone vibrating] 908 00:55:06,053 --> 00:55:10,266 - Sandy, yeah, I need you to clear my afternoon. 909 00:55:10,349 --> 00:55:11,434 Thanks. 910 00:55:13,769 --> 00:55:15,980 [eerie music] 911 00:55:20,609 --> 00:55:23,362 [engine rumbling] 912 00:55:26,032 --> 00:55:28,367 [explosion booms] 913 00:55:31,370 --> 00:55:34,040 [water splashing] [Pat gasping] 914 00:55:41,422 --> 00:55:45,134 [throws up and coughs] 915 00:55:45,676 --> 00:55:46,761 - Are you okay? 916 00:55:48,220 --> 00:55:49,180 - Dad? 917 00:55:49,263 --> 00:55:50,306 - What happened? 918 00:55:50,389 --> 00:55:51,515 - Our helicopter had crashed. 919 00:55:51,766 --> 00:55:53,517 We crashed. Our helicopter went down. 920 00:55:53,768 --> 00:55:55,519 [Pat groans] - What? 921 00:55:55,603 --> 00:55:58,522 - Our pilot, he was like he was sick or something, I don't know. 922 00:55:58,606 --> 00:56:00,941 [Pat groans] 923 00:56:02,151 --> 00:56:03,861 Okay, hey. 924 00:56:05,154 --> 00:56:08,657 [both groaning] 925 00:56:12,328 --> 00:56:14,121 - Are you okay? 926 00:56:14,205 --> 00:56:15,623 - Yeah, I mean, I messed up my leg a bit, but I'll be fine. 927 00:56:15,706 --> 00:56:16,957 I'll be fine. 928 00:56:17,041 --> 00:56:20,336 [tense music] 929 00:56:28,135 --> 00:56:29,178 - Fuck! 930 00:56:30,137 --> 00:56:31,138 - Here. 931 00:56:31,639 --> 00:56:32,723 Take mine. 932 00:56:33,307 --> 00:56:36,102 It's low battery but you can use it. 933 00:56:36,185 --> 00:56:38,854 [phone beeps] 934 00:56:40,022 --> 00:56:42,358 - [answerphone] We apologise for not being able to take your calls. 935 00:56:42,608 --> 00:56:43,484 All dispatch... 936 00:56:43,567 --> 00:56:44,902 - Oh, Jesus Christ! 937 00:56:47,029 --> 00:56:48,447 - Well, I mean, don't you have somebody, 938 00:56:48,531 --> 00:56:49,865 like, important that you could call or something? 939 00:56:52,034 --> 00:56:53,702 - Uh. 940 00:56:53,786 --> 00:56:55,037 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 941 00:56:56,497 --> 00:56:57,456 [phone rings] 942 00:56:58,207 --> 00:56:59,500 Grayson. 943 00:56:59,583 --> 00:57:00,793 - [Grayson] Jesus, Pat. 944 00:57:01,210 --> 00:57:02,545 I'm watching what's going on down there. 945 00:57:02,795 --> 00:57:03,629 Are you okay? 946 00:57:03,879 --> 00:57:05,047 - Jesus, no, we're not okay. 947 00:57:05,297 --> 00:57:07,049 Fuck, uh, you need to come pick us up. 948 00:57:07,299 --> 00:57:08,968 - [Grayson] Okay, Where are you right now? 949 00:57:09,218 --> 00:57:11,178 - Uh, uh. 950 00:57:13,472 --> 00:57:16,934 Sorry, the helicopter just crashed, just... just give me a sec. 951 00:57:17,560 --> 00:57:18,602 - [Grayson] Your helicopter? 952 00:57:20,354 --> 00:57:22,940 - Yeah, we're in Sorenson Park. 953 00:57:23,023 --> 00:57:25,568 - [Grayson] Okay, okay. Uh, if you can get to the airport, 954 00:57:25,651 --> 00:57:27,153 I can get you out of there. 955 00:57:27,236 --> 00:57:28,821 - We can't get to fucking the airport, okay? 956 00:57:28,904 --> 00:57:31,407 All the roads are blocked. 957 00:57:31,490 --> 00:57:34,743 - [Grayson] All air traffic is for public search and rescue [breaks up] . 958 00:57:34,827 --> 00:57:36,245 In, out. 959 00:57:37,163 --> 00:57:38,873 - What? Grayson. 960 00:57:39,456 --> 00:57:42,334 [tense music continues] 961 00:57:42,418 --> 00:57:43,419 Fuck you. 962 00:57:45,254 --> 00:57:46,255 - That was nice. 963 00:57:47,464 --> 00:57:49,925 - Um, we need to get to the airport. 964 00:57:50,009 --> 00:57:51,969 - Okay, well, how are we supposed to get to the airport? 965 00:57:52,219 --> 00:57:55,097 I mean, that's like, two hours away before the flood. 966 00:57:55,181 --> 00:57:56,223 - Thank you. 967 00:57:56,599 --> 00:57:57,683 Thank you. 968 00:57:57,975 --> 00:57:59,435 Um. 969 00:57:59,727 --> 00:58:01,353 The sun's coming down, we can't be here in the dark. 970 00:58:01,437 --> 00:58:05,399 We need to, uh, to, to, to, find somewhere to, uh, to. 971 00:58:05,482 --> 00:58:06,609 To stay put. 972 00:58:07,818 --> 00:58:09,528 - Okay, yeah, you know what? 973 00:58:09,612 --> 00:58:12,239 I saw a sign for, like, a corner store, like like that way. 974 00:58:12,323 --> 00:58:13,908 - Okay, great, yeah. 975 00:58:13,991 --> 00:58:15,451 We'll, uh, we'll hang out there, we'll rest up. 976 00:58:15,701 --> 00:58:17,244 We'll, uh, you know, charge your phone, 977 00:58:17,328 --> 00:58:21,290 and then, um, we, uh, fuck me, we... 978 00:58:22,666 --> 00:58:24,001 uh, we'll go to the airport. 979 00:58:24,084 --> 00:58:25,377 - The airport, you just said it, dad. 980 00:58:26,045 --> 00:58:27,963 [Pat groaning] 981 00:58:28,047 --> 00:58:29,006 - Shit. 982 00:58:31,634 --> 00:58:32,551 Okay. 983 00:58:32,635 --> 00:58:34,094 [tense music] 984 00:58:34,178 --> 00:58:36,513 - Fuck! Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 985 00:58:38,182 --> 00:58:39,141 I'm so sorry. 986 00:58:40,517 --> 00:58:41,518 How's your leg? 987 00:58:45,105 --> 00:58:46,106 - It's fine. 988 00:58:46,190 --> 00:58:47,233 - Okay, 989 00:58:47,650 --> 00:58:48,692 good. 990 00:58:49,360 --> 00:58:50,527 Come on, let me help you. 991 00:58:52,821 --> 00:58:53,989 Okay? 992 00:58:55,157 --> 00:58:56,325 We'll find you a walking stick on the way. 993 00:58:56,408 --> 00:58:57,993 - Okay. 994 00:58:58,077 --> 00:58:59,536 Just need to get my phone, okay? Just stay there. 995 00:59:00,746 --> 00:59:02,081 [grunting] 996 00:59:03,165 --> 00:59:04,208 Okay. 997 00:59:07,002 --> 00:59:08,128 Okay? 998 00:59:08,212 --> 00:59:09,296 - Yeah. 999 00:59:10,923 --> 00:59:12,800 - Somewhere over here, I don't remember. 1000 00:59:14,969 --> 00:59:17,179 [indistinct] 1001 00:59:20,975 --> 00:59:23,269 [eerie music] 1002 00:59:25,854 --> 00:59:26,939 Stand back. 1003 00:59:29,525 --> 00:59:30,567 Hello? 1004 00:59:41,745 --> 00:59:43,330 Have a look around and see if there's any food. 1005 00:59:48,335 --> 00:59:50,462 [flies buzzing] 1006 00:59:50,546 --> 00:59:52,798 [eerie music] 1007 01:00:00,222 --> 01:00:01,307 [Brendan groans] 1008 01:00:07,146 --> 01:00:08,272 [bag rustling] 1009 01:00:12,943 --> 01:00:14,403 [flies buzzing] 1010 01:00:22,619 --> 01:00:23,954 - Well, I found chargers. 1011 01:00:24,038 --> 01:00:24,955 - Any flashlights? 1012 01:00:25,456 --> 01:00:26,790 - Uh. 1013 01:00:29,793 --> 01:00:31,337 Oh, yeah, but over there by the register. 1014 01:00:40,387 --> 01:00:41,764 This place is disgusting. 1015 01:00:42,014 --> 01:00:44,016 [eerie music continues] 1016 01:00:49,229 --> 01:00:51,482 [dramatic music] 1017 01:00:52,983 --> 01:00:54,234 - Could be worse. 1018 01:00:56,904 --> 01:00:58,030 Did you find any food? 1019 01:00:59,531 --> 01:01:00,491 - Uh, yeah. 1020 01:01:00,866 --> 01:01:02,451 - Okay, all right, um, 1021 01:01:03,619 --> 01:01:05,079 let's go over there and see if it's safe. 1022 01:01:05,162 --> 01:01:06,747 If it is, barricade the door and we'll... 1023 01:01:07,539 --> 01:01:10,000 I guess we'll spend the night, okay? 1024 01:01:10,084 --> 01:01:10,959 - Yeah. 1025 01:01:12,503 --> 01:01:14,296 Sure. 1026 01:01:14,380 --> 01:01:16,215 - Can't tell if this place was a shithole before it got looted. 1027 01:01:23,263 --> 01:01:24,848 [knocking sound] 1028 01:01:39,321 --> 01:01:40,697 [croaking] 1029 01:01:45,202 --> 01:01:47,704 [knocking sound] 1030 01:01:54,211 --> 01:01:57,256 [eerie music] 1031 01:02:11,520 --> 01:02:13,981 [knocking sound] 1032 01:02:23,240 --> 01:02:25,200 - Dad? - I found the cause of the smell. 1033 01:02:26,410 --> 01:02:28,620 Go rest. I'll look around 1034 01:02:28,704 --> 01:02:30,706 and see if I can find any more of these and get rid of them. 1035 01:02:32,374 --> 01:02:33,333 Sleep, it's okay. 1036 01:02:35,461 --> 01:02:36,545 - All right. 1037 01:02:38,338 --> 01:02:41,258 [eerie music] 1038 01:02:46,180 --> 01:02:48,265 [birds chirping] 1039 01:03:01,403 --> 01:03:02,488 Dad? 1040 01:03:06,492 --> 01:03:07,993 [groaning] 1041 01:03:19,338 --> 01:03:20,339 Dad! 1042 01:03:21,798 --> 01:03:22,799 Dad! 1043 01:03:23,592 --> 01:03:24,676 - Brandon. 1044 01:03:24,968 --> 01:03:26,970 - Hey. Phone's charged. 1045 01:03:27,054 --> 01:03:28,096 - Good news. 1046 01:03:28,597 --> 01:03:30,474 - Uh, yeah, I'm gonna call mom first. 1047 01:03:30,724 --> 01:03:31,725 Let her know we're okay. 1048 01:03:31,808 --> 01:03:32,643 - Okay. 1049 01:03:35,395 --> 01:03:36,438 - Are you okay? 1050 01:03:40,567 --> 01:03:42,110 - Found this behind the counter. 1051 01:03:42,194 --> 01:03:43,779 It's fully loaded. I have no intention of using it. 1052 01:03:44,029 --> 01:03:45,781 I just want you to know that I have it. 1053 01:03:45,864 --> 01:03:46,782 Do you understand? 1054 01:03:49,409 --> 01:03:50,369 - Uh. 1055 01:03:51,370 --> 01:03:52,454 Yeah. 1056 01:03:53,038 --> 01:03:55,999 - All right, now go grab your bag. 1057 01:03:56,792 --> 01:03:58,961 If we leave now, we'll be able to get to the plant on time. 1058 01:03:59,044 --> 01:04:00,379 What do you mean, plant? 1059 01:04:00,462 --> 01:04:01,672 - The airport. We need to leave ASAP. 1060 01:04:02,339 --> 01:04:06,885 [tense music] 1061 01:04:09,888 --> 01:04:11,807 - Yeah, okay, just give me two minutes. 1062 01:04:12,432 --> 01:04:13,475 - Good boy. 1063 01:04:19,690 --> 01:04:20,732 Good boy. 1064 01:04:35,122 --> 01:04:36,415 Be careful. 1065 01:04:36,498 --> 01:04:37,624 - Yeah. 1066 01:04:37,708 --> 01:04:40,586 [eerie music] 1067 01:04:43,589 --> 01:04:44,840 - Are you okay? 1068 01:04:44,923 --> 01:04:45,799 - Yeah. I'm fine. 1069 01:05:07,904 --> 01:05:10,616 [eerie music continues] 1070 01:05:19,291 --> 01:05:21,209 - Brendan, I need to apologise to you. 1071 01:05:22,336 --> 01:05:23,587 - For what? 1072 01:05:23,837 --> 01:05:26,048 - I know I haven't been the best father to you. 1073 01:05:32,220 --> 01:05:33,305 - Um. 1074 01:05:35,015 --> 01:05:35,974 - It's fine. - No. 1075 01:05:38,018 --> 01:05:39,227 - Family is important. 1076 01:05:40,312 --> 01:05:41,980 It's the most important thing there is. 1077 01:05:43,357 --> 01:05:46,276 It shouldn't take a natural disaster for me to realise that. 1078 01:05:48,362 --> 01:05:49,488 - It's fine, really. 1079 01:05:54,242 --> 01:05:55,786 - No it isn't. 1080 01:05:56,828 --> 01:05:59,581 I want to tell you something that I've never told you before, 1081 01:05:59,665 --> 01:06:01,208 okay, I've never told anyone before. 1082 01:06:01,291 --> 01:06:02,292 - Okay. 1083 01:06:05,295 --> 01:06:06,838 - When you were born. 1084 01:06:09,883 --> 01:06:11,218 I felt nothing. 1085 01:06:13,887 --> 01:06:16,765 I was afraid, you know, I was afraid of what that meant. 1086 01:06:17,140 --> 01:06:18,225 What that meant about me. 1087 01:06:20,852 --> 01:06:22,020 I almost died in that crash. 1088 01:06:23,271 --> 01:06:24,481 But you saved me. 1089 01:06:25,065 --> 01:06:26,942 My baby boy saved me. 1090 01:06:28,318 --> 01:06:29,611 And listen, listen, listen. 1091 01:06:29,695 --> 01:06:31,279 Listen to me. 1092 01:06:31,363 --> 01:06:32,739 [growling] 1093 01:06:34,825 --> 01:06:36,785 I've now been given a second chance 1094 01:06:37,911 --> 01:06:40,831 to become a real father. 1095 01:06:41,581 --> 01:06:45,335 And I get to fulfil my purpose. 1096 01:06:45,419 --> 01:06:47,462 [eerie music continues] 1097 01:06:47,546 --> 01:06:48,505 [gurgling] 1098 01:06:51,508 --> 01:06:52,634 - Okay, dad. 1099 01:06:53,552 --> 01:06:56,096 This is about the video, something I... 1100 01:06:59,141 --> 01:07:00,100 [yelps] 1101 01:07:01,351 --> 01:07:02,769 [combatants grunting] 1102 01:07:07,399 --> 01:07:09,359 - Please stop. 1103 01:07:09,443 --> 01:07:10,819 - What do you want? 1104 01:07:10,902 --> 01:07:11,903 Who are you? 1105 01:07:14,698 --> 01:07:15,907 [blow thuds] 1106 01:07:17,242 --> 01:07:18,535 [coughing] 1107 01:07:19,202 --> 01:07:20,454 - I'm sorry, are you okay? 1108 01:07:20,537 --> 01:07:21,955 - What is his fucking problem? 1109 01:07:22,038 --> 01:07:23,331 - I'm so sorry. 1110 01:07:23,415 --> 01:07:24,332 I'm sorry, something's wrong with him, 1111 01:07:24,416 --> 01:07:25,459 he's not himself. 1112 01:07:25,709 --> 01:07:27,461 [coughing] 1113 01:07:31,131 --> 01:07:33,008 [eerie music] 1114 01:07:33,258 --> 01:07:36,052 [growling] 1115 01:07:36,970 --> 01:07:38,054 [frog roars] 1116 01:07:38,847 --> 01:07:40,223 - [muffled voice] Mr. Milton. 1117 01:07:41,767 --> 01:07:42,809 There he is. 1118 01:07:42,893 --> 01:07:44,352 Man of the hour. 1119 01:07:44,436 --> 01:07:45,395 - Oh, what's going on? 1120 01:07:47,606 --> 01:07:48,648 Where's Brendan? 1121 01:07:48,899 --> 01:07:50,442 - [sighs] You're kidding me. 1122 01:07:50,525 --> 01:07:53,737 - Pats, you need to listen to me, buddy. 1123 01:07:54,529 --> 01:07:56,239 Fuck Brendan, okay? 1124 01:07:56,323 --> 01:07:59,242 This is about you, my man, you and yours 1125 01:07:59,326 --> 01:08:01,369 - I need... I need to get my son. 1126 01:08:01,620 --> 01:08:04,998 - Oh, easy there, bud. 1127 01:08:05,081 --> 01:08:07,250 We've got greater responsibilities now. 1128 01:08:07,334 --> 01:08:08,376 - What? 1129 01:08:08,460 --> 01:08:10,253 - You're a father, Mr. Milton. 1130 01:08:12,547 --> 01:08:14,132 - It's time to meet our kids. 1131 01:08:20,680 --> 01:08:23,683 All our hard work finally paid off, my friend. 1132 01:08:23,767 --> 01:08:24,851 - Where are we? 1133 01:08:26,561 --> 01:08:27,646 - The nest. 1134 01:08:29,064 --> 01:08:30,315 - I can't be here. 1135 01:08:31,900 --> 01:08:34,069 - Spare us, Mr. Milton. 1136 01:08:34,736 --> 01:08:37,531 I know you're out there in the real world, 1137 01:08:37,614 --> 01:08:41,701 but all this is you trying to make sense of what's going on. 1138 01:08:42,619 --> 01:08:45,247 But it's a losing battle. 1139 01:08:45,497 --> 01:08:49,209 [Pat screams] 1140 01:08:49,292 --> 01:08:51,169 - Family first, Pat's. 1141 01:08:57,759 --> 01:08:58,969 You know, it's impressive. 1142 01:08:59,052 --> 01:09:00,470 [Pat screams] 1143 01:09:00,554 --> 01:09:02,973 Little bundle firing away under the hood. 1144 01:09:04,224 --> 01:09:05,934 - Be fruitful and multiply. 1145 01:09:06,351 --> 01:09:08,311 - Puts up a good fight. 1146 01:09:08,395 --> 01:09:10,230 A commendable fight. 1147 01:09:10,313 --> 01:09:11,606 - Rule the earth and govern it. 1148 01:09:11,982 --> 01:09:15,402 - Yes, but we were here long before you. 1149 01:09:15,652 --> 01:09:18,113 - Reign over the fish in the sea, the birds in the sky. 1150 01:09:18,613 --> 01:09:21,783 And all the animals that scurry along the ground. 1151 01:09:22,158 --> 01:09:26,580 - Our drier Asher, ancestor of ours, reunited at last. 1152 01:09:27,247 --> 01:09:28,707 Here to take our torch. 1153 01:09:28,790 --> 01:09:30,917 [eerie music] 1154 01:09:31,001 --> 01:09:32,002 Our future, 1155 01:09:33,628 --> 01:09:34,629 our family. 1156 01:09:37,215 --> 01:09:38,800 [Grayson laughs] 1157 01:09:38,884 --> 01:09:41,344 [Pat screams] 1158 01:09:41,428 --> 01:09:43,179 [water splashes] 1159 01:09:44,806 --> 01:09:46,641 [Pat gasping] 1160 01:09:51,855 --> 01:09:53,565 [frog growling] 1161 01:09:53,648 --> 01:09:58,361 - My dad and everybody like him are all just liars, 1162 01:09:58,695 --> 01:10:00,822 cheaters, straight up... 1163 01:10:06,036 --> 01:10:07,787 [frog growling] 1164 01:10:20,175 --> 01:10:22,719 [tense music] 1165 01:10:24,304 --> 01:10:25,513 - Brendan! 1166 01:10:26,097 --> 01:10:27,724 Let him go. Let him go! 1167 01:10:28,934 --> 01:10:29,935 [Brendan coughing] 1168 01:10:30,018 --> 01:10:30,977 Are you okay? 1169 01:10:32,020 --> 01:10:33,146 - Brendan? - Yeah. 1170 01:10:34,022 --> 01:10:34,940 - I've never... 1171 01:10:35,023 --> 01:10:36,066 - It's the water. 1172 01:10:37,233 --> 01:10:38,276 It's the water. 1173 01:10:39,945 --> 01:10:41,446 When he fell out of the helicopter. 1174 01:10:42,322 --> 01:10:43,990 You swallowed too much, and now you're sick. 1175 01:10:44,783 --> 01:10:46,117 - No, I'm fine. 1176 01:10:46,576 --> 01:10:47,535 I, uh... 1177 01:10:48,119 --> 01:10:49,371 [gasping] 1178 01:10:49,621 --> 01:10:51,539 [eerie music] 1179 01:10:52,791 --> 01:10:53,875 You a liar? 1180 01:10:55,085 --> 01:10:58,254 You fucking liar. 1181 01:10:59,172 --> 01:11:00,590 - Is there any way we can sedate him? 1182 01:11:01,007 --> 01:11:02,092 - We tried. 1183 01:11:02,467 --> 01:11:03,468 He's not responding. 1184 01:11:03,718 --> 01:11:04,636 - Bren... 1185 01:11:04,886 --> 01:11:06,388 [croaking] 1186 01:11:08,723 --> 01:11:12,060 [croaking] 1187 01:11:13,019 --> 01:11:13,979 [Pat grunting] 1188 01:11:14,062 --> 01:11:15,105 - [Brendan] Dad! 1189 01:11:15,689 --> 01:11:17,774 [Pat retching] 1190 01:11:20,652 --> 01:11:21,653 [Pat throwing up] 1191 01:11:25,407 --> 01:11:26,908 - Family first, Pats. 1192 01:11:29,077 --> 01:11:30,412 [Pat whimpering] 1193 01:11:30,787 --> 01:11:31,871 - You did this to me. 1194 01:11:32,580 --> 01:11:33,623 This is your fault. 1195 01:11:33,915 --> 01:11:35,458 You made me.. made me. 1196 01:11:35,542 --> 01:11:36,459 - A father? 1197 01:11:38,044 --> 01:11:40,171 - You're drowning, Mr. Melton. 1198 01:11:41,589 --> 01:11:43,466 - You are not my family. 1199 01:11:43,550 --> 01:11:44,843 You... 1200 01:11:44,926 --> 01:11:46,011 You are not. 1201 01:11:46,094 --> 01:11:47,137 [gunshot] 1202 01:11:49,931 --> 01:11:51,099 [gunshot] 1203 01:11:51,182 --> 01:11:53,727 [groaning] 1204 01:11:53,810 --> 01:11:57,981 [“Clair de lune” plays] 1205 01:13:07,258 --> 01:13:08,676 [squelches] 1206 01:13:11,721 --> 01:13:13,765 [birds chirping] 1207 01:13:38,665 --> 01:13:39,749 - [Director] Standby. 1208 01:13:41,126 --> 01:13:43,253 Open the door, please. 1209 01:13:43,336 --> 01:13:45,755 [people chatting indistinctly] 1210 01:13:46,131 --> 01:13:47,423 Yes. Thank you. 1211 01:13:49,467 --> 01:13:50,718 All right. 1212 01:13:50,802 --> 01:13:51,719 Let's roll, sound. 1213 01:13:52,887 --> 01:13:54,222 Silence please! 1214 01:13:54,472 --> 01:13:55,974 [Clapper loader] 58 Alpha, Take one. 1215 01:13:58,977 --> 01:13:59,936 - Hi. 1216 01:14:00,019 --> 01:14:00,937 - Hi. 1217 01:14:01,020 --> 01:14:02,397 - Nice to see you. 1218 01:14:02,480 --> 01:14:03,565 - Nice to see you as well. - Are you ready? 1219 01:14:03,648 --> 01:14:04,732 - Yeah. - All right. 1220 01:14:05,775 --> 01:14:07,694 - [Director] And action. 1221 01:14:08,403 --> 01:14:10,363 - We are back with Brendan Milton, 1222 01:14:10,446 --> 01:14:13,783 one of the survivors of the tragic flood in southern Ontario 1223 01:14:14,033 --> 01:14:16,119 that claimed the lives of hundreds, 1224 01:14:16,202 --> 01:14:18,621 including that of the late Pat Milton, 1225 01:14:18,872 --> 01:14:21,416 Brendan's father and former provincial premier. 1226 01:14:21,666 --> 01:14:23,209 Thanks for joining us tonight, Brendan. 1227 01:14:23,668 --> 01:14:24,878 - It's my pleasure. 1228 01:14:24,961 --> 01:14:26,629 - Now, like many during the flood, 1229 01:14:26,713 --> 01:14:29,966 your father was infected and subsequently died 1230 01:14:30,049 --> 01:14:31,968 from the GRN contaminant spill. 1231 01:14:32,051 --> 01:14:33,011 Is that right? 1232 01:14:33,094 --> 01:14:34,179 - He was. 1233 01:14:34,262 --> 01:14:35,346 Yeah. 1234 01:14:35,597 --> 01:14:37,515 And just for the record, I want to say 1235 01:14:39,267 --> 01:14:42,312 My father and I didn't exactly have the greatest relationship, 1236 01:14:42,395 --> 01:14:44,355 though that's not a secret. 1237 01:14:46,816 --> 01:14:48,484 But, you know, in times like these... 1238 01:14:51,362 --> 01:14:53,323 Something deep down, it just clicks, 1239 01:14:55,033 --> 01:14:56,284 you know, he was my father. 1240 01:14:57,577 --> 01:14:58,578 I had to protect him. 1241 01:14:59,579 --> 01:15:01,706 I had to try. 1242 01:15:01,789 --> 01:15:06,044 - It's sad that such a tragedy can see a community turn so violent 1243 01:15:06,127 --> 01:15:07,295 in a church, no less. 1244 01:15:07,378 --> 01:15:08,546 - Yeah. 1245 01:15:09,714 --> 01:15:11,466 I try not to dwell on the negative. 1246 01:15:12,634 --> 01:15:14,886 I mean, desperate people, they do desperate things. 1247 01:15:14,969 --> 01:15:17,055 And the people who shot my father. 1248 01:15:18,389 --> 01:15:20,099 Well, they were victims, just like he was. 1249 01:15:20,183 --> 01:15:23,645 - Yes, but your father literally took a bullet for you. 1250 01:15:23,895 --> 01:15:25,021 He died a hero. 1251 01:15:27,815 --> 01:15:29,234 [Brendan scoffs] 1252 01:15:29,567 --> 01:15:32,654 Well, that's the positive that I try not to forget. 1253 01:15:32,737 --> 01:15:34,030 You know, even when he was sick. 1254 01:15:35,740 --> 01:15:36,908 Even when... 1255 01:15:38,284 --> 01:15:41,329 he knew that things were at their worst. 1256 01:15:46,292 --> 01:15:47,877 He put family first. 1257 01:15:50,255 --> 01:15:54,884 - [Woman] We become monsters so that monsters cannot devour us. 1258 01:15:55,718 --> 01:15:57,679 Can a monster grow a conscience? 1259 01:15:58,554 --> 01:16:01,849 Can we run from the sins of our past? 1260 01:16:02,725 --> 01:16:05,728 What is the shape of Atonement? 1261 01:16:05,812 --> 01:16:08,523 [baby cooing] 1262 01:16:09,732 --> 01:16:13,361 [tense music] 1263 01:16:14,904 --> 01:16:16,990 [thunder rumbles] 1264 01:16:17,240 --> 01:16:19,659 - [DJ] You are listening to National privatise radio. 1265 01:16:20,034 --> 01:16:23,788 At the top of the hour, we have news followed by alternative news. 1266 01:16:24,122 --> 01:16:26,666 We now return to science and things. 1267 01:16:28,126 --> 01:16:30,545 [tense music continues] 1268 01:17:02,118 --> 01:17:04,704 [screen beeps and whirs] 1269 01:17:09,167 --> 01:17:11,586 [screen beeping] 1270 01:17:14,380 --> 01:17:17,342 - Look, Lily, I can't use any of this upload. 1271 01:17:17,592 --> 01:17:19,969 We cannot shut him down with just packing floor footage. 1272 01:17:20,386 --> 01:17:21,721 - Easier said than done. 1273 01:17:21,804 --> 01:17:23,473 I can't even get to the server room. 1274 01:17:23,556 --> 01:17:25,183 And with all the injuries, they've doubled security. 1275 01:17:25,266 --> 01:17:26,309 - I understand. 1276 01:17:26,392 --> 01:17:27,393 [knocking on door] 1277 01:17:27,477 --> 01:17:28,770 But today's your lucky day. 1278 01:17:29,771 --> 01:17:31,647 My little birdie in Grayson's office 1279 01:17:31,731 --> 01:17:35,360 just told me that corporate will be on a tour of the plant today. 1280 01:17:35,610 --> 01:17:37,987 So your manager will have his hands full. 1281 01:17:38,529 --> 01:17:39,864 This is it. 1282 01:17:39,947 --> 01:17:41,366 Lillian, this is our moment. 1283 01:17:41,449 --> 01:17:43,910 This is what we've been working for for months. 1284 01:17:44,202 --> 01:17:45,912 [knocking on door] 1285 01:17:45,995 --> 01:17:47,580 - I've been working on this for months. 1286 01:17:47,830 --> 01:17:49,165 Just a minute! 1287 01:17:49,248 --> 01:17:50,666 - Well, the sooner you get this done, 1288 01:17:50,750 --> 01:17:52,710 the sooner you can get back to your little plans. 1289 01:17:53,127 --> 01:17:55,505 Except now you'll finally be able to afford them. 1290 01:17:55,755 --> 01:17:58,132 And pay me back for those bionic implants. 1291 01:17:59,175 --> 01:18:01,344 I love you, Lilypad. 1292 01:18:01,427 --> 01:18:02,428 [screen beeps] 1293 01:18:12,730 --> 01:18:14,232 [wind howling] 1294 01:18:16,234 --> 01:18:19,153 [suspenseful music] 1295 01:19:09,328 --> 01:19:10,705 Oh god. 1296 01:19:10,955 --> 01:19:13,291 [bag rustling] 1297 01:19:16,294 --> 01:19:17,336 - What the hell are you doing? 1298 01:19:18,504 --> 01:19:20,089 Why are you wasting product? Huh? 1299 01:19:20,465 --> 01:19:22,216 - It's contaminated, they all are. 1300 01:19:24,969 --> 01:19:26,471 - Packaging suffocates them. 1301 01:19:26,762 --> 01:19:29,557 And if they survive, they freeze in the refrigerated trucks. 1302 01:19:31,142 --> 01:19:32,226 Pack it up. 1303 01:19:33,895 --> 01:19:34,979 That goes for everybody. 1304 01:19:35,396 --> 01:19:36,981 We got corporate coming through today. 1305 01:19:37,565 --> 01:19:39,859 Productivity is everyone's priority. 1306 01:19:40,651 --> 01:19:43,488 Keep it nice and smooth like butter. 1307 01:19:44,155 --> 01:19:46,365 [chuckles] Back to it. 1308 01:19:48,618 --> 01:19:52,455 [suspenseful music continues] 1309 01:20:00,463 --> 01:20:03,216 Here we have the final step of the operation. 1310 01:20:03,716 --> 01:20:05,218 The packing team. 1311 01:20:05,468 --> 01:20:07,428 [applauds] 1312 01:20:07,845 --> 01:20:09,388 - So what's going on with the lights? 1313 01:20:09,639 --> 01:20:11,390 - Oh, carbon footprint tax credits. 1314 01:20:11,641 --> 01:20:14,602 - So does that mean we can get them to work in the dark? 1315 01:20:15,853 --> 01:20:17,522 [laughs] 1316 01:20:18,272 --> 01:20:20,316 - Even with the labour shortages, 1317 01:20:20,399 --> 01:20:23,402 we've been able to meet our daily quotas with no catastrophic failure. 1318 01:20:23,653 --> 01:20:25,238 And with the new broiler livestock, 1319 01:20:25,488 --> 01:20:28,407 we're producing more meat with fewer animals. 1320 01:20:28,491 --> 01:20:29,575 - How do we need more tables? 1321 01:20:30,368 --> 01:20:32,703 - Do you even read the company memos? 1322 01:20:32,787 --> 01:20:34,080 - There are memos? 1323 01:20:34,539 --> 01:20:37,583 - Let's meet some of our current frontline workers. 1324 01:20:37,667 --> 01:20:39,335 - Hey. 1325 01:20:39,418 --> 01:20:40,711 - Don't worry, they're not dying to meet you either. 1326 01:20:40,962 --> 01:20:43,714 - Oh, speak for yourself, I am plenty charming. 1327 01:20:43,798 --> 01:20:46,467 - Yeah, I bet you're a real lady killer. 1328 01:20:46,551 --> 01:20:49,220 - And here we have Lisa. 1329 01:20:49,470 --> 01:20:51,430 She just finished her probation period 1330 01:20:51,514 --> 01:20:54,267 and is now eligible for the specialisation programme. 1331 01:20:54,350 --> 01:20:56,227 - It's Lily. 1332 01:20:56,310 --> 01:20:58,813 - Thanks, Liz, you're the lifeblood of this whole operation. 1333 01:20:58,896 --> 01:21:00,064 - Lily. 1334 01:21:00,356 --> 01:21:02,316 It brings me joy to see another strong woman 1335 01:21:02,400 --> 01:21:03,985 advance in the workplace. 1336 01:21:04,443 --> 01:21:07,238 You should be proud. 1337 01:21:07,321 --> 01:21:08,573 - Yeah. Yeah. 1338 01:21:08,864 --> 01:21:10,283 Yes, yes. 1339 01:21:10,575 --> 01:21:13,119 Anyway, you guys are cutting into her productivity 1340 01:21:13,202 --> 01:21:14,579 and lowering our margins, so. 1341 01:21:14,662 --> 01:21:16,330 - Yes, let's keep moving. 1342 01:21:16,414 --> 01:21:19,083 We still have to tour the hub and the lower levels. 1343 01:21:19,166 --> 01:21:22,336 - I would just love one quick photo with Lily just for our socials. 1344 01:21:22,420 --> 01:21:23,254 - Oh, yeah. 1345 01:21:23,337 --> 01:21:24,463 - She'd love to. 1346 01:21:24,547 --> 01:21:25,965 - Yep. She'd love to. 1347 01:21:26,215 --> 01:21:27,508 She... She would, let's go. 1348 01:21:27,758 --> 01:21:30,970 - Everybody say green. 1349 01:21:31,053 --> 01:21:33,180 [person screaming] 1350 01:21:34,974 --> 01:21:36,017 - What the... 1351 01:21:36,809 --> 01:21:37,810 - Oh. 1352 01:21:38,978 --> 01:21:40,771 What the...? 1353 01:21:40,855 --> 01:21:42,189 Okay, what's going on, is that a part of the tour, Howard? 1354 01:21:42,273 --> 01:21:43,441 - It's just a routine. Code green. 1355 01:21:43,691 --> 01:21:44,900 Let's just get you all to the hub. 1356 01:21:44,984 --> 01:21:47,111 Move, move, move, move, move. 1357 01:21:47,194 --> 01:21:48,112 - Oh, God. 1358 01:21:48,195 --> 01:21:52,241 [alarm blaring] 1359 01:21:56,537 --> 01:21:59,457 [tense music] 1360 01:22:06,756 --> 01:22:07,798 - Listen up. 1361 01:22:10,051 --> 01:22:11,927 The executives are fine, 1362 01:22:12,011 --> 01:22:15,306 and Harvey is receiving the best care. 1363 01:22:15,681 --> 01:22:19,268 And as we speak, the execs are approving his hazard claim. 1364 01:22:19,602 --> 01:22:21,979 Huh? Honestly, it's his lucky day. 1365 01:22:22,313 --> 01:22:24,106 And it could be yours, too. 1366 01:22:24,607 --> 01:22:26,776 We need someone on the feeding line. 1367 01:22:27,276 --> 01:22:29,487 Pay increase benefits. 1368 01:22:29,987 --> 01:22:31,864 Not to mention hazard pay. 1369 01:22:33,074 --> 01:22:37,203 Benefits extend to your family and kids and cover all medical, 1370 01:22:37,495 --> 01:22:39,330 including elective treatments. 1371 01:22:39,580 --> 01:22:41,832 Huh? Come on. 1372 01:22:41,916 --> 01:22:43,209 You guys are killing me here. 1373 01:22:43,501 --> 01:22:44,794 - I'll do it. 1374 01:22:44,877 --> 01:22:46,712 - Oh. Thank God, you start after lunch. 1375 01:22:46,796 --> 01:22:48,547 I'm gonna get you level two clearance when I get back to the hub. 1376 01:22:48,798 --> 01:22:51,175 You need to get yourself a thermal armband when you get down there. 1377 01:22:52,635 --> 01:22:54,261 - Is there any training? 1378 01:22:54,345 --> 01:22:56,180 - Training? [laughs] I'll just show you the ropes. 1379 01:23:00,726 --> 01:23:04,563 [tense music continues] 1380 01:23:06,399 --> 01:23:08,984 [creature growling] 1381 01:23:10,277 --> 01:23:11,987 - Two rules. 1382 01:23:12,071 --> 01:23:15,282 Always use the auto feeder and stay away from the rail. 1383 01:23:15,533 --> 01:23:18,953 Cage is in the middle, load it with one barrel and send her down. 1384 01:23:19,036 --> 01:23:20,746 - Cage? 1385 01:23:20,830 --> 01:23:21,914 - Oh, yeah. 1386 01:23:23,249 --> 01:23:24,583 Cage is broken. 1387 01:23:24,667 --> 01:23:25,668 [Howard chuckles] 1388 01:23:36,846 --> 01:23:38,806 [grunting] 1389 01:23:40,808 --> 01:23:42,393 The cold keeps him docile 1390 01:23:42,476 --> 01:23:44,228 and prevents him from clearing the railing, but 1391 01:23:44,311 --> 01:23:45,730 they still got some fight. 1392 01:23:46,105 --> 01:23:48,566 You want to stay as far away from the edge as possible. 1393 01:23:48,649 --> 01:23:50,192 Open it, toss it. move on. 1394 01:23:50,276 --> 01:23:52,027 - And when I'm done? 1395 01:23:52,111 --> 01:23:54,113 - Get more barrels and keep going until your shift is over. 1396 01:23:54,697 --> 01:23:56,407 Anything goes wrong, just hit that blue button. 1397 01:23:56,907 --> 01:23:59,201 The blue light system puts him in a pacified daze, 1398 01:23:59,285 --> 01:24:01,704 making these suckers gentler than a baby. 1399 01:24:02,121 --> 01:24:03,956 - Why don't you just keep him on 24/7? 1400 01:24:04,039 --> 01:24:05,374 Might have saved Harvey's arm. 1401 01:24:05,458 --> 01:24:07,710 - Not with our operating budget. 1402 01:24:07,793 --> 01:24:10,463 Besides, if they're under the light too long, they suffer organ failure, 1403 01:24:10,838 --> 01:24:12,840 which contaminates the product. 1404 01:24:13,758 --> 01:24:15,259 Listen, I gotta get back to the suits. 1405 01:24:15,342 --> 01:24:16,427 You got this right? 1406 01:24:16,510 --> 01:24:17,970 - Well I... - Yes, Lisa! 1407 01:24:19,054 --> 01:24:22,475 [tense music continues] 1408 01:24:22,725 --> 01:24:25,019 [creature growling] 1409 01:24:34,945 --> 01:24:37,239 - Are we liable for today's incident? 1410 01:24:37,323 --> 01:24:40,201 - I had legal shipped him to migrant contractor status. 1411 01:24:40,284 --> 01:24:42,453 We're clear. 1412 01:24:42,536 --> 01:24:43,788 - Yeah and dad, you know, I was actually thinking we should probably 1413 01:24:43,871 --> 01:24:46,290 move everybody to MCs, you know, 1414 01:24:46,540 --> 01:24:49,293 before the next one, just to save time. 1415 01:24:49,543 --> 01:24:52,671 You know, just just until we're like, we're fully automated and stuff. 1416 01:24:52,755 --> 01:24:54,465 - Apologies. You know how this place is. 1417 01:24:55,049 --> 01:24:56,967 - Howard, it's a pleasure to see you. 1418 01:24:57,051 --> 01:24:58,302 - Mr. Grayson! 1419 01:24:58,385 --> 01:24:59,220 [laughs] 1420 01:25:00,429 --> 01:25:02,848 You guys are having a meeting? 1421 01:25:02,932 --> 01:25:04,391 Oh, I can give you the room. 1422 01:25:04,475 --> 01:25:06,101 - No, no, no, no, no, we were just finishing. 1423 01:25:06,352 --> 01:25:07,311 Don't let me keep you. 1424 01:25:07,937 --> 01:25:09,230 Enjoy the tour, everyone. 1425 01:25:11,482 --> 01:25:12,525 - Uh, okay. 1426 01:25:12,775 --> 01:25:14,527 Where did I leave off? 1427 01:25:14,610 --> 01:25:17,863 Well, this hub, it's the central command to the entire plant. 1428 01:25:18,489 --> 01:25:19,824 - Are you living here, Howard? 1429 01:25:20,950 --> 01:25:23,077 I mean, why the fuck is it so cold in here? 1430 01:25:23,577 --> 01:25:27,248 - The hub was built near the server room to save on cooling costs. 1431 01:25:27,790 --> 01:25:30,334 Speaking of the server room, we're headed there now. 1432 01:25:34,046 --> 01:25:35,172 - Okay. 1433 01:25:37,925 --> 01:25:39,426 [flies buzzing] 1434 01:25:41,679 --> 01:25:45,015 [tense music] 1435 01:25:55,317 --> 01:25:57,111 - Why is the server room in the feeding pit? 1436 01:25:57,194 --> 01:25:59,196 Isn't that like a conflict of interest or whatever? 1437 01:25:59,446 --> 01:26:00,823 - Oh, I'm the only one with access. 1438 01:26:01,490 --> 01:26:03,450 However, I think our first priority 1439 01:26:03,534 --> 01:26:05,661 should be a server upgrade in the coming quarter. 1440 01:26:06,036 --> 01:26:08,330 Specifically a nano server. 1441 01:26:08,581 --> 01:26:11,625 Not just to keep our metadata safe, but to reduce redundancies. 1442 01:26:12,543 --> 01:26:13,961 - Funny, you mentioned redundancies. 1443 01:26:15,921 --> 01:26:17,715 - We're going completely automated. 1444 01:26:17,798 --> 01:26:19,383 - Wow, sooner than I thought. 1445 01:26:20,009 --> 01:26:21,927 - Well, seems like you read the play there, Howard. 1446 01:26:22,011 --> 01:26:23,012 [Howard laughs] 1447 01:26:23,095 --> 01:26:24,680 We're gonna need people like you 1448 01:26:24,763 --> 01:26:26,891 who know this place inside out for phase two. 1449 01:26:27,182 --> 01:26:29,184 - Yeah, that means a lot more responsibilities. 1450 01:26:29,768 --> 01:26:31,103 - Are we talking a promotion? 1451 01:26:31,812 --> 01:26:33,355 - One step at a time there, Howard. 1452 01:26:33,606 --> 01:26:34,982 Um, what's... what's this? 1453 01:26:37,026 --> 01:26:38,485 [Howard chuckles] 1454 01:26:38,569 --> 01:26:39,862 The feeding pit. 1455 01:26:40,362 --> 01:26:43,449 This is where the magic happens. 1456 01:26:43,532 --> 01:26:45,951 We have one of our 12 identical pens. 1457 01:26:46,201 --> 01:26:48,329 We have one rule here, stay away from the ledge. 1458 01:26:48,412 --> 01:26:52,458 - You know what? This reminds me of Space Trek. 1459 01:26:52,708 --> 01:26:55,711 You know, the... the... the third one with the black pit. 1460 01:26:55,961 --> 01:26:57,421 - Are you talking about Space Wars? 1461 01:26:58,005 --> 01:27:00,507 - No, you fucking idiot. 1462 01:27:00,591 --> 01:27:01,717 Those are two different things. 1463 01:27:02,718 --> 01:27:04,929 Jackie, would you take a photo of me? 1464 01:27:05,596 --> 01:27:06,680 Right, right, right here. 1465 01:27:07,890 --> 01:27:09,058 Get a good one for socials. 1466 01:27:09,141 --> 01:27:10,100 - Get away from there right now. 1467 01:27:10,351 --> 01:27:11,226 - Or what? 1468 01:27:14,980 --> 01:27:16,982 [creature growling] 1469 01:27:19,026 --> 01:27:21,528 - Back to the hub. Move move move move. 1470 01:27:21,612 --> 01:27:25,032 [alarm blaring] 1471 01:27:27,868 --> 01:27:29,078 [door closing] 1472 01:27:35,793 --> 01:27:40,547 [alarm blaring] 1473 01:27:43,550 --> 01:27:46,220 - Those things are not supposed to get that high. 1474 01:27:46,470 --> 01:27:47,846 What the fuck is going on, Howard? 1475 01:27:47,930 --> 01:27:49,264 - We all just need to calm down, okay? 1476 01:27:49,348 --> 01:27:50,724 - I almost just fucking died. 1477 01:27:50,975 --> 01:27:53,894 - You were instructed to stay away from the ledge. 1478 01:27:53,978 --> 01:27:55,354 - Ssh. 1479 01:27:55,437 --> 01:27:56,313 How many of those things are getting away? 1480 01:27:57,690 --> 01:27:58,899 Huh? 1481 01:27:59,566 --> 01:28:03,112 Are you losing our product? 1482 01:28:03,654 --> 01:28:05,280 - I've been messaging corporate for weeks. 1483 01:28:05,531 --> 01:28:06,949 That something has been going on in the pits. 1484 01:28:08,325 --> 01:28:09,827 - Who's on the server room? 1485 01:28:09,910 --> 01:28:11,912 - Howard is in the server room. 1486 01:28:11,996 --> 01:28:13,038 - I'm right here. 1487 01:28:14,415 --> 01:28:16,083 [laughs] 1488 01:28:16,500 --> 01:28:19,920 - Howard, that promotion is fucking gone. 1489 01:28:20,421 --> 01:28:23,424 [screen beeping] 1490 01:28:23,507 --> 01:28:26,135 [tense music] 1491 01:28:26,719 --> 01:28:27,803 - I'm not a frog. 1492 01:28:29,596 --> 01:28:33,475 [creature growling] 1493 01:28:33,559 --> 01:28:34,560 - Oh, shit. 1494 01:28:50,200 --> 01:28:51,952 [computer beeps] 1495 01:28:53,162 --> 01:28:54,329 - I have the upload. 1496 01:28:54,580 --> 01:28:55,831 Where are we with phase two? 1497 01:28:55,914 --> 01:28:57,207 - Change of plans. 1498 01:28:57,291 --> 01:28:58,292 - Are we compromised? 1499 01:28:58,375 --> 01:28:59,418 - These things are dangerous. 1500 01:28:59,960 --> 01:29:01,211 They destroyed our family. 1501 01:29:01,837 --> 01:29:02,963 They destroy everything. 1502 01:29:03,714 --> 01:29:05,507 I'm gonna destroy them all. 1503 01:29:05,591 --> 01:29:08,594 - We need them to return the balance of the natural order. 1504 01:29:08,844 --> 01:29:11,013 You, of all people should understand. 1505 01:29:11,096 --> 01:29:14,475 [tense music continues] 1506 01:29:15,017 --> 01:29:16,560 [blow lands] 1507 01:29:16,935 --> 01:29:21,523 - All I'm saying is that we have a lot of workplace accidents. 1508 01:29:21,607 --> 01:29:22,649 Problem solved. 1509 01:29:22,733 --> 01:29:24,151 - Jesus, Brendan. 1510 01:29:24,234 --> 01:29:26,528 Let's just find out who she is first, okay? 1511 01:29:29,448 --> 01:29:31,658 - Who the fuck do you work for? 1512 01:29:32,409 --> 01:29:33,827 Is it Empty Foods? 1513 01:29:33,911 --> 01:29:35,079 The government fucking [indistinct] who? 1514 01:29:35,162 --> 01:29:36,497 - Enough, Brendan. 1515 01:29:38,165 --> 01:29:39,291 Lily? 1516 01:29:40,125 --> 01:29:43,212 Right now you are in a lot of trouble. 1517 01:29:44,004 --> 01:29:46,090 Just tell us what you were doing. 1518 01:29:46,340 --> 01:29:50,636 And I promise you, I will do everything I can to help. 1519 01:29:50,886 --> 01:29:52,888 - Maybe we should loop Mr. Grayson in on this. 1520 01:29:53,180 --> 01:29:55,682 - Yes, yes, I'm sure he'd love to know 1521 01:29:55,766 --> 01:29:57,684 about all the fucking spies that you've hired. 1522 01:29:58,268 --> 01:29:59,686 - [Lily] I want a lawyer. 1523 01:30:00,854 --> 01:30:03,107 - There are no formal charges laid against you, Lily. 1524 01:30:03,357 --> 01:30:05,400 Don't make this any harder than it needs to be. 1525 01:30:05,484 --> 01:30:07,236 - Lawyer. 1526 01:30:07,319 --> 01:30:08,821 - Okay, I'm just gonna loop back to the occupational hazard. 1527 01:30:08,904 --> 01:30:10,531 A lot of people fall into those feeding pits every single... 1528 01:30:10,614 --> 01:30:11,657 - Escort her out. 1529 01:30:12,116 --> 01:30:13,158 And call the police. 1530 01:30:13,867 --> 01:30:15,202 She signed the NDA. 1531 01:30:16,328 --> 01:30:17,996 We'll litigate her into oblivion. 1532 01:30:19,873 --> 01:30:21,416 - I'll take you guys back. 1533 01:30:26,713 --> 01:30:28,006 - Getting hotter? 1534 01:30:28,090 --> 01:30:29,591 - You're just acclimating to the mist. 1535 01:30:29,842 --> 01:30:31,385 - No, I'm feeling it, too. 1536 01:30:31,468 --> 01:30:33,095 - Oh, we're almost there, just past this door. 1537 01:30:41,895 --> 01:30:42,938 - Did you do this? 1538 01:30:44,398 --> 01:30:46,608 Huh? What the fuck did you do? 1539 01:30:47,651 --> 01:30:49,319 What did you fucking do? 1540 01:30:49,403 --> 01:30:50,279 - You'll see. 1541 01:30:51,780 --> 01:30:53,073 - You see this fucking cunt? 1542 01:30:53,323 --> 01:30:54,575 She's trying to kill us all. 1543 01:30:54,658 --> 01:30:55,659 She's behind all of this. 1544 01:30:55,742 --> 01:30:56,702 What the hell are you doing, huh? 1545 01:30:56,785 --> 01:30:57,703 - Brendan, get a grip. 1546 01:30:57,786 --> 01:30:58,829 - What the fuck are you doing? 1547 01:30:59,329 --> 01:31:01,832 [tense music] 1548 01:31:01,915 --> 01:31:03,208 - Just let her go. 1549 01:31:08,422 --> 01:31:09,506 - Sure. 1550 01:31:12,926 --> 01:31:14,052 [body thuds] 1551 01:31:14,136 --> 01:31:16,471 [creature growling] 1552 01:31:26,273 --> 01:31:27,608 Well, there's one problem solved. 1553 01:31:29,276 --> 01:31:31,403 [creature growling] 1554 01:31:31,695 --> 01:31:33,822 What the fuck? What the fuck? 1555 01:31:33,906 --> 01:31:35,866 - We're safe under the lights. 1556 01:31:35,949 --> 01:31:38,076 [creature growling] 1557 01:31:39,995 --> 01:31:41,079 - God! 1558 01:31:41,330 --> 01:31:43,832 [creature growling] 1559 01:31:50,964 --> 01:31:53,342 You're so fucking done in here. 1560 01:31:53,425 --> 01:31:54,551 Shit! 1561 01:31:54,635 --> 01:31:56,720 Howard! I don't wanna die here. 1562 01:31:56,970 --> 01:31:57,971 - Yeah. Me too. 1563 01:31:59,556 --> 01:32:01,934 [creature growling] 1564 01:32:07,481 --> 01:32:08,732 [groans] 1565 01:32:35,300 --> 01:32:38,428 [suspenseful music] 1566 01:32:50,565 --> 01:32:53,068 [creature growling] 1567 01:33:04,329 --> 01:33:05,831 - Save. 1568 01:33:07,916 --> 01:33:10,585 - I told you, they need to be destroyed. 1569 01:33:11,628 --> 01:33:13,130 - Save. 1570 01:33:15,007 --> 01:33:16,425 - Future. 1571 01:33:19,052 --> 01:33:20,178 - Where's the mother? 1572 01:33:21,805 --> 01:33:25,225 - Save. Future. 1573 01:33:27,602 --> 01:33:28,729 - Come here. 1574 01:33:30,522 --> 01:33:31,690 Come here. 1575 01:33:40,991 --> 01:33:42,326 [glass breaks] 1576 01:33:42,576 --> 01:33:46,288 [suspenseful music continues] 1577 01:33:50,500 --> 01:33:51,585 - Fiona. 1578 01:33:52,836 --> 01:33:53,920 Open door. M1. 1579 01:33:54,963 --> 01:33:56,048 [door opens] 1580 01:34:00,552 --> 01:34:01,595 Okay. 1581 01:34:15,400 --> 01:34:16,693 - How the fuck are you still alive? 1582 01:34:18,612 --> 01:34:19,529 But what the fuck are you holding? 1583 01:34:19,613 --> 01:34:20,697 You stealing more IP? 1584 01:34:20,781 --> 01:34:21,615 - Not the time. 1585 01:34:21,698 --> 01:34:22,949 - We gotta keep moving. 1586 01:34:23,033 --> 01:34:24,409 - We move when I say we fucking move. 1587 01:34:24,493 --> 01:34:26,578 What the fuck are you holding? 1588 01:34:26,828 --> 01:34:28,705 - Just fucking kill her, let's go, already! 1589 01:34:28,789 --> 01:34:29,748 - Wait, wait. 1590 01:34:30,290 --> 01:34:31,541 It's a baby. 1591 01:34:31,625 --> 01:34:32,667 I'll show you. 1592 01:34:33,543 --> 01:34:34,586 Look! 1593 01:34:36,088 --> 01:34:38,840 - You sick fucking bitch! 1594 01:34:38,924 --> 01:34:39,925 What the fuck? 1595 01:34:40,384 --> 01:34:42,677 [creature growling] 1596 01:34:47,349 --> 01:34:49,976 [soldiers screaming] 1597 01:34:53,563 --> 01:34:55,107 - Hey, hey, hey! 1598 01:34:55,190 --> 01:34:56,733 I have lost some money, man, okay? 1599 01:34:56,817 --> 01:34:58,193 - Do you think that thing cares? 1600 01:34:58,276 --> 01:35:01,738 [creature growling] 1601 01:35:01,822 --> 01:35:03,657 [screaming] 1602 01:35:03,740 --> 01:35:05,700 [flesh squelching] 1603 01:35:10,497 --> 01:35:11,998 - Help me. 1604 01:35:12,082 --> 01:35:13,208 Please. 1605 01:35:13,875 --> 01:35:14,960 Please, stop! 1606 01:35:15,210 --> 01:35:17,504 [creature growling] 1607 01:35:17,587 --> 01:35:19,089 No, no! 1608 01:35:19,172 --> 01:35:21,091 [creature growling] 1609 01:35:21,174 --> 01:35:22,968 [flesh squelching] 1610 01:35:28,223 --> 01:35:30,392 [creature growling] [Lily whimpering] 1611 01:35:38,942 --> 01:35:41,611 [eerie music] 1612 01:35:48,827 --> 01:35:52,205 - You need to keep eating so you're big and strong. 1613 01:35:52,456 --> 01:35:54,791 [chuckling maniacally] 1614 01:35:56,209 --> 01:35:57,335 Keep eating. 1615 01:35:58,962 --> 01:36:01,840 You need to eat so you're big and strong. 1616 01:36:01,923 --> 01:36:05,385 [laughing] 1617 01:36:07,637 --> 01:36:08,680 Just eat. 1618 01:36:10,724 --> 01:36:11,933 Eat. 1619 01:36:13,018 --> 01:36:14,478 Eat 1620 01:36:16,146 --> 01:36:18,315 Here, take all of it. 1621 01:36:18,940 --> 01:36:20,108 Eat. Please. 1622 01:36:21,318 --> 01:36:22,736 You need to grow. 1623 01:36:24,738 --> 01:36:26,656 So you're strong okay? 1624 01:36:29,659 --> 01:36:32,496 [tense music] 1625 01:37:09,032 --> 01:37:11,493 - [Woman] Can we return balance to nature, 1626 01:37:12,035 --> 01:37:14,454 or does nature take care of that itself? 1627 01:37:15,372 --> 01:37:18,083 Human history exists in a blink of an eye, 1628 01:37:19,334 --> 01:37:21,878 but nature is eternal 1629 01:37:22,629 --> 01:37:27,050 and time is pregnant with possibility. 1630 01:37:28,593 --> 01:37:32,013 [tense music continues] 1631 01:37:42,107 --> 01:37:45,902 [pulsing music] 1632 01:38:54,179 --> 01:38:58,266 [eerie music] 1633 01:39:29,214 --> 01:39:32,717 [eerie music continues] 109364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.