Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,075 --> 00:03:22,703
"The Way of the Samurai is found in death."
2
00:03:23,370 --> 00:03:26,498
Meditation on inevitable death
should be performed daily.
3
00:03:27,332 --> 00:03:30,043
Every day when one's body
and mind are at peace,
4
00:03:30,127 --> 00:03:32,254
one should meditate
upon being ripped apart
5
00:03:32,337 --> 00:03:35,716
by arrows, rifles, spears and swords,
6
00:03:35,799 --> 00:03:38,427
being carried away by surging waves,
7
00:03:38,510 --> 00:03:41,012
being thrown
into the midst of a great fire,
8
00:03:41,096 --> 00:03:42,764
being struck by lightning,
9
00:03:43,181 --> 00:03:45,934
being shaken to death
by a great earthquake,
10
00:03:46,017 --> 00:03:49,813
falling from thousand-foot cliffs,
dying of disease
11
00:03:49,896 --> 00:03:52,315
"or committing seppuku
at the death of one's master."
12
00:08:08,071 --> 00:08:10,865
Yo, I wanna know what's going on
13
00:08:10,949 --> 00:08:13,410
Ever since that Basic Instruction
Before Leaving Earth
14
00:08:13,493 --> 00:08:15,745
I wanna know
What you gonna do for us right now
15
00:08:15,829 --> 00:08:17,914
It's been a while, baby, we waiting
16
00:08:17,998 --> 00:08:21,292
I've just been chilling
I been in the lab writing and stuff
17
00:08:21,376 --> 00:08:23,545
I just been on my
You know what I'm saying, on some
18
00:08:23,628 --> 00:08:25,964
Guns, shoot-outs and crack sales
19
00:08:26,047 --> 00:08:28,425
Black males who pack jails
Trapped in Hell
20
00:08:28,508 --> 00:08:31,428
No peace, cold streets
Surrounded by police
21
00:08:31,511 --> 00:08:36,766
This whole week, buildings with no heats
No lights and gas pipes with slow leaks
22
00:08:36,850 --> 00:08:38,560
Dog fights and lowlife throw dice
23
00:08:38,643 --> 00:08:42,480
The whole night thieves
Creeping in the midnight evenings
24
00:08:42,564 --> 00:08:44,149
We saw through the misty regions
25
00:08:44,232 --> 00:08:46,568
Go to your house
Take a vial for the demons
26
00:08:46,651 --> 00:08:48,528
Moonlit, the lunar eclipse
27
00:08:48,611 --> 00:08:51,489
Prophets stand in the midst
Of the seven candlesticks
28
00:08:51,573 --> 00:08:54,159
I can't take it
Beauty that was once sacred
29
00:08:54,242 --> 00:08:58,955
Is now getting face-lifts, fake tits
And fake lips, cold embraces
30
00:08:59,039 --> 00:09:01,624
Memory erases, from the slave ships
31
00:09:01,708 --> 00:09:04,461
My princess
I used to spot her from a distance
32
00:09:04,544 --> 00:09:07,005
Holding my infant, burning incense
33
00:09:07,088 --> 00:09:10,425
The moment intended for her
To step into my white tents
34
00:09:10,508 --> 00:09:13,303
Now we step in precincts
For your ebony prince
35
00:09:13,386 --> 00:09:14,888
The smell of frankincense
36
00:09:14,971 --> 00:09:17,932
Once treated like a pharaoh
With royal apparel
37
00:09:18,016 --> 00:09:21,519
Anointed with myrrh and aloe
We used to wallow amongst the mallows
38
00:09:21,603 --> 00:09:23,980
We had herd sheep and cattle
Now we battle
39
00:09:24,064 --> 00:09:28,485
Used to pass over brooks of Kidron
Towers of Lebanon, the pool of Gechron
40
00:09:28,568 --> 00:09:31,446
We used to sing songs
Upon Mount Hebron
41
00:09:31,529 --> 00:09:35,658
How is gold turned to bronze and shh
How is gold turned to bronze
42
00:09:35,742 --> 00:09:38,703
We was the wisest and the richest
Now we turned to snitches
43
00:09:38,787 --> 00:09:40,080
Women turn to bitches
44
00:09:40,163 --> 00:09:42,373
In the time of harvest
We was the smartest
45
00:09:42,457 --> 00:09:44,084
Worshipped wisdom like a goddess
46
00:09:44,167 --> 00:09:47,212
Now we act retarded
Forsook the wisdom of the fathers
47
00:09:47,295 --> 00:09:49,547
We used to have
A thousand flagons of wine
48
00:09:49,631 --> 00:09:52,092
In Palestine, now we drink Ballentine
49
00:09:52,175 --> 00:09:54,511
And raise up in the violent mind
50
00:09:54,594 --> 00:09:57,764
From then till now
What goes up must come down
51
00:09:57,847 --> 00:10:00,183
What goes down comes back around again
52
00:10:00,266 --> 00:10:02,811
- Where it all began, began, began I
- From then till now
53
00:10:02,894 --> 00:10:05,688
From then till now, from then till now
54
00:10:53,444 --> 00:10:55,446
I'll get you the rest tomorrow.
55
00:10:56,656 --> 00:10:58,491
No problem.
56
00:11:51,878 --> 00:11:53,424
- Listen, Frank.
- Yeah.
57
00:11:53,504 --> 00:11:56,674
Rule number one, don't fuck around
with the boss's daughter.
58
00:11:56,758 --> 00:11:58,680
Don't break my balls right now,
Uncle Joe.
59
00:11:58,760 --> 00:12:00,887
Frank, you asshole, listen to me.
60
00:12:00,970 --> 00:12:04,557
She's been in and out of fuckin' hospitals
for psychiatric evaluation.
61
00:12:04,641 --> 00:12:06,851
- She is a real fuckin' wacko.
- Yeah, yeah.
62
00:12:06,935 --> 00:12:10,104
And now Vargo's put all the family's
money in her fucking trust fund.
63
00:12:10,188 --> 00:12:13,444
- Tell me something I don't already know.
- You're gonna get clipped, Frankie.
64
00:12:13,524 --> 00:12:15,318
Are you finished yet, Uncle Joe?
65
00:12:16,194 --> 00:12:18,196
- You 're gonna get whacked!
- Well, I'm not fu -
66
00:12:19,489 --> 00:12:20,823
I'm not fucking dead yet,
67
00:12:20,907 --> 00:12:23,117
so let's get off
the goddamn phone already.
68
00:12:23,660 --> 00:12:28,414
Frankie, are you fucking listening to me?
That girl's a fucking wacko.
69
00:12:28,498 --> 00:12:31,542
- Yeah, I know.
- And Vargo, he's crazy about her.
70
00:12:31,626 --> 00:12:33,962
And you know what I mean
when I say "crazy."
71
00:12:34,045 --> 00:12:36,547
Yeah, I know, I know, Uncle Joe.
72
00:12:54,148 --> 00:12:56,442
Excuse me, Mr. Vargo. Sonny...
73
00:12:56,526 --> 00:12:59,445
Louie Bonacelli's outside,
said you told him to come down.
74
00:12:59,529 --> 00:13:00,947
Thanks, Angie.
75
00:13:02,448 --> 00:13:04,284
Excuse me for a minute,
I'll be right back.
76
00:13:04,367 --> 00:13:05,451
Okay.
77
00:13:06,828 --> 00:13:10,123
- I almost hit the number last week.
- What number did you play?
78
00:13:10,206 --> 00:13:12,041
I played my license plate number.
79
00:13:12,125 --> 00:13:13,251
- You know what?
- What?
80
00:13:13,334 --> 00:13:15,753
My fucking house address number came out!
81
00:13:20,508 --> 00:13:21,509
Hey...
82
00:13:23,594 --> 00:13:25,596
- Louie.
- What's up, Sonny?
83
00:13:31,519 --> 00:13:33,354
Come on, let's take a walk.
84
00:13:35,273 --> 00:13:39,235
- So everything's set up?
- Yeah. It's gonna go down tonight.
85
00:13:39,319 --> 00:13:41,195
I'm using my special guy.
86
00:13:43,740 --> 00:13:44,907
What about the girl?
87
00:13:44,991 --> 00:13:48,703
Morini says he put her on the bus...
to the seashore.
88
00:13:48,786 --> 00:13:52,457
- Good.
- I don't feel good about it though.
89
00:13:52,999 --> 00:13:56,878
Handsome Frank's a made guy and all.
A good soldier.
90
00:13:56,961 --> 00:14:01,090
- I feel... I feel a little bad.
- Forget about it.
91
00:14:01,174 --> 00:14:03,009
Handsome Frank fucked up.
92
00:14:03,092 --> 00:14:05,678
You can pay your respects at the funeral
with the rest of us.
93
00:14:05,762 --> 00:14:06,929
Yeah...
94
00:14:37,668 --> 00:14:38,753
Home in!
95
00:14:39,962 --> 00:14:44,384
One, two, three, four, five, six, seven.
96
00:14:52,225 --> 00:14:54,060
Have some more wine, Louise.
97
00:14:55,853 --> 00:14:57,688
I don't want any more wine.
98
00:15:24,006 --> 00:15:25,633
What the fuck?
99
00:15:26,217 --> 00:15:29,429
What do you want? You want my Rolex?
Whatever the fuck -
100
00:15:50,116 --> 00:15:52,118
Did my father send you here to do this?
101
00:15:59,834 --> 00:16:01,335
It's a good book.
102
00:16:06,591 --> 00:16:09,343
Ancient Japan was a pretty strange place.
103
00:16:13,764 --> 00:16:15,516
You can have it. I'm finished with it.
104
00:17:01,521 --> 00:17:03,231
I've got a bad feeling, Vin.
105
00:17:09,946 --> 00:17:13,866
First Valerio calls me in
for a sit-down with Vargo himself.
106
00:17:13,950 --> 00:17:15,576
And now the bird.
107
00:17:19,330 --> 00:17:22,208
Come here, birdy-birdy.
Come here, you little fucker.
108
00:17:26,003 --> 00:17:28,339
Goddamn it, Vin,
this is ridiculous.
109
00:17:28,422 --> 00:17:30,716
I can't write this fucking small.
110
00:17:30,800 --> 00:17:33,803
Here, little birdie.
111
00:17:33,886 --> 00:17:37,974
You sure we can't swag a fax machine
and somehow get it to this guy?
112
00:17:38,057 --> 00:17:39,684
It's not the Middle Ages.
113
00:17:40,434 --> 00:17:42,144
Come here, birdie.
114
00:17:46,107 --> 00:17:48,192
I got him, Louie! Louie, I got him.
115
00:17:48,276 --> 00:17:50,194
- Terrific.
- I got the sucker.
116
00:17:53,364 --> 00:17:55,283
You little fucker, here we go.
117
00:17:55,366 --> 00:17:59,161
Easy now, Mr. Chicken, easy.
118
00:18:06,377 --> 00:18:08,671
Mother of Jesus, Vin,
hold the damn thing still, will ya?
119
00:18:08,754 --> 00:18:10,381
I don't want to hurt him.
120
00:18:11,716 --> 00:18:13,342
- Ready?
- Yeah, okay.
121
00:18:16,596 --> 00:18:18,472
Go home, little birdie, go home.
122
00:19:09,106 --> 00:19:11,067
Shit! Shit!
123
00:19:15,905 --> 00:19:18,616
What's going on?
What's the problem here?
124
00:22:08,994 --> 00:22:10,037
You little brat!
125
00:22:10,120 --> 00:22:12,498
You want us to come up there?
Is that what you want?
126
00:22:12,581 --> 00:22:15,584
- Fuck you!
- Then you're really gonna get it!
127
00:22:18,462 --> 00:22:20,673
- You little prick!
- Eat me!
128
00:22:21,215 --> 00:22:22,341
Cocksucker.
129
00:22:22,424 --> 00:22:25,928
Hey, Louie.
What the fuck are you guys doing?
130
00:22:26,720 --> 00:22:29,932
The kid says his mother went to work
and locked him in the apartment.
131
00:22:30,015 --> 00:22:31,433
Now he's mad as hell.
132
00:22:35,437 --> 00:22:37,147
Louie, Vargo's waiting for us.
133
00:22:37,231 --> 00:22:39,984
I think you've got
bigger problems than this, don't you?
134
00:22:40,067 --> 00:22:44,530
Johnny, you said the girl
was on the fucking bus last night.
135
00:22:45,364 --> 00:22:47,199
- What happened?
- She was.
136
00:22:48,033 --> 00:22:50,661
I don't know what happened.
Let's go. We're already late.
137
00:22:50,744 --> 00:22:52,246
Come on, Vin, let's go.
138
00:23:13,267 --> 00:23:15,686
Know what I mean?
Fucking New Jack or something?
139
00:23:16,270 --> 00:23:19,356
You know what I'm saying?
Niggas are buggin' the fuck out, man.
140
00:23:29,241 --> 00:23:31,660
Ghost Dog! Knowledge to knowledge, baby.
141
00:24:00,814 --> 00:24:01,941
Shit!
142
00:24:35,516 --> 00:24:37,605
How you doin'? How are you?
How you doin'? How are you?
143
00:24:37,685 --> 00:24:40,020
They're inside.
They're inside, waiting for you.
144
00:24:44,400 --> 00:24:47,861
- Condolences on Handsome Frank.
- Thank you.
145
00:24:50,781 --> 00:24:52,449
My thoughts are with you, Joe.
146
00:24:52,950 --> 00:24:54,410
They're waiting for you.
147
00:25:02,084 --> 00:25:05,045
- I'm sorry about Frank.
- Thank you. Thank you.
148
00:25:05,713 --> 00:25:07,172
Sorry about your nephew, kid.
149
00:25:08,340 --> 00:25:11,343
They whacked him.
What are you gonna do?
150
00:25:12,261 --> 00:25:13,887
That's the way it goes.
151
00:25:26,942 --> 00:25:28,781
Hey, Johnny. Go inside.
They're waiting for you.
152
00:25:28,861 --> 00:25:29,945
Thanks.
153
00:25:30,696 --> 00:25:31,780
Louie, how's it going?
154
00:25:41,290 --> 00:25:43,625
I'm sorry we're late, Mr. Vargo. Sonny.
155
00:25:44,460 --> 00:25:47,671
Mr. Bonacelli here was,
delayed on his way over.
156
00:25:50,507 --> 00:25:52,217
Sit down.
157
00:26:00,976 --> 00:26:04,104
Johnny, why don't you step outside,
have yourself a smoke.
158
00:26:04,188 --> 00:26:06,607
Sure, Sonny. Mr. Vargo.
159
00:26:13,739 --> 00:26:15,866
We got a really big problem here, Louie.
160
00:26:15,949 --> 00:26:18,452
Seems like you're
directly responsible for it.
161
00:26:18,535 --> 00:26:20,370
Your mystery man fucked up.
162
00:26:20,454 --> 00:26:22,539
Morini told me he put the girl -
163
00:26:23,957 --> 00:26:26,794
Mr. Vargo's daughter, on the bus.
164
00:26:26,877 --> 00:26:31,006
He did. But she got off the bus
and went to Handsome Frank's house.
165
00:26:31,090 --> 00:26:33,342
You wanted Handsome Frank whacked.
166
00:26:33,425 --> 00:26:35,844
So he got whacked from outside.
167
00:26:38,388 --> 00:26:41,600
I set it all up. No traces, no nothing.
168
00:26:45,145 --> 00:26:47,606
Morini said that she was on the bus.
169
00:26:48,148 --> 00:26:51,401
Jesus, I mean,
it's lucky he didn't do her, too. Right?
170
00:26:54,071 --> 00:26:57,908
If he had, you would be fucking dead.
171
00:27:00,285 --> 00:27:02,454
This is not a good situation, Louie.
172
00:27:02,538 --> 00:27:04,706
Where is she now?
I mean, is she all right?
173
00:27:04,790 --> 00:27:06,917
Don't worry about Mr. Vargo's daughter.
174
00:27:07,000 --> 00:27:10,504
What we need to do is eliminate
the scumbag who whacked Frank.
175
00:27:11,547 --> 00:27:13,048
Frank was one of us.
176
00:27:13,132 --> 00:27:14,716
His killer needs to be...
177
00:27:15,592 --> 00:27:17,136
neutralized.
178
00:27:17,219 --> 00:27:19,138
Erased from the face of the planet.
179
00:27:20,472 --> 00:27:24,518
For the past four years, this guy's done
maybe 12 perfect contracts.
180
00:27:25,144 --> 00:27:27,604
Perfect. Like a ghost.
181
00:27:28,188 --> 00:27:31,108
He's very valuable.
He's totally untraceable.
182
00:27:32,317 --> 00:27:34,736
I'm sure he didn't realize
anyone was gonna be there
183
00:27:34,820 --> 00:27:37,281
when he did Handsome Frank,
or he woulda backed off.
184
00:27:37,364 --> 00:27:40,534
He sure as hell didn't know
that she was gonna... be there.
185
00:27:40,617 --> 00:27:43,620
Louie, unless you wanna
be buried next to Frank,
186
00:27:43,704 --> 00:27:45,789
now is the time to tell us
everything you know
187
00:27:45,873 --> 00:27:49,877
about this mysterious, ghost-like,
untraceable fucking button man.
188
00:27:51,336 --> 00:27:54,798
Okay, okay. Let's see...
189
00:27:55,215 --> 00:27:57,676
I don't pay him by the job.
190
00:27:57,759 --> 00:28:01,513
He'll only work if I pay once each year,
always on the first day of autumn.
191
00:28:01,597 --> 00:28:03,098
That's the way he wants it.
192
00:28:03,182 --> 00:28:04,349
First day of autumn,
193
00:28:04,433 --> 00:28:07,644
I settle up for whatever contracts
he's done for that past year, see.
194
00:28:11,857 --> 00:28:15,360
The first day of autumn. Okay, okay.
195
00:28:15,444 --> 00:28:19,448
Let's just skip that part for now.
Where does he live?
196
00:28:19,531 --> 00:28:22,117
Fuck if I know.
That's the next strange thing.
197
00:28:22,618 --> 00:28:24,536
I can't just call him up, 'cause...
198
00:28:24,620 --> 00:28:27,956
well, he contacts me
only through a bird.
199
00:28:29,541 --> 00:28:33,420
You see, since I first started
contracting stuff out to this guy,
200
00:28:33,503 --> 00:28:35,797
the bird comes every single day.
201
00:28:35,881 --> 00:28:37,549
Hold it, hold it, hold it.
202
00:28:38,842 --> 00:28:42,346
Did you say he contacts you
through a fucking bird?
203
00:28:42,429 --> 00:28:43,805
Did I just hear you say that?
204
00:28:45,849 --> 00:28:50,270
What particular species... of bird?
205
00:28:51,605 --> 00:28:53,273
It's a pigeon.
206
00:28:53,357 --> 00:28:55,859
It must be like a carrier pigeon
or whatever.
207
00:28:55,943 --> 00:28:57,736
Passenger pigeon!
208
00:28:57,819 --> 00:29:01,823
Passenger pigeons have been extinct
since 1914!
209
00:29:02,783 --> 00:29:05,244
Am I fucking dreaming here or what?
210
00:29:05,327 --> 00:29:10,832
All right, Louie, forget about the bird.
Okay? Let me ask you this.
211
00:29:10,916 --> 00:29:13,585
Tell me, what does
this mysterious guy look like?
212
00:29:13,669 --> 00:29:15,128
Could you maybe tell me that much?
213
00:29:16,964 --> 00:29:19,174
He's a big guy, a big black guy.
214
00:29:21,260 --> 00:29:25,347
- He's what?
- He said the guy's a nigger!
215
00:29:26,723 --> 00:29:31,228
Well, see, maybe about eight years ago,
I saw a guy, this guy.
216
00:29:31,311 --> 00:29:34,314
He was more of a kid really,
in a bad situation.
217
00:29:34,398 --> 00:29:36,149
Stupid-ass motherfucker!
218
00:29:36,858 --> 00:29:38,068
Get his ass up here!
219
00:29:39,319 --> 00:29:40,779
Boom, you motherfucker!
220
00:29:40,862 --> 00:29:43,657
What's going on? What's the problem here?
221
00:29:43,740 --> 00:29:48,537
So I...
straightened things out.
222
00:29:59,423 --> 00:30:04,594
Anyway, then about four years ago,
this big guy comes to my door.
223
00:30:04,678 --> 00:30:08,098
This black guy,
he's got a fucking pigeon on his shoulder.
224
00:30:08,181 --> 00:30:11,727
Fuck if I know how he found me,
but he said he owed me.
225
00:30:13,020 --> 00:30:18,066
I only saw him once after that
and, well, we made this arrangement.
226
00:30:19,067 --> 00:30:20,986
That's very touching, Louie.
227
00:30:21,486 --> 00:30:24,489
Let me just backtrack here
for just a second.
228
00:30:25,532 --> 00:30:28,160
You're saying this fucking bird
comes to your house every day.
229
00:30:28,994 --> 00:30:30,329
Did he come today?
230
00:30:30,412 --> 00:30:32,581
Yeah, Sonny,
the bird was there this morning.
231
00:30:33,206 --> 00:30:34,666
Did he have a message?
232
00:30:35,292 --> 00:30:38,211
Yeah, the usual "mission accomplished"
message.
233
00:30:38,295 --> 00:30:42,424
And did you send a message back?
234
00:30:44,760 --> 00:30:46,178
No.
235
00:30:48,597 --> 00:30:50,349
No, you would call me in,
236
00:30:50,432 --> 00:30:53,143
so I figured it was best
to leave things alone.
237
00:30:53,226 --> 00:30:55,103
Did you try to follow this bird?
238
00:30:56,772 --> 00:30:59,524
Put a bug on it? Anything like that?
239
00:31:01,109 --> 00:31:05,072
Well, no. I never had a reason
to do anything like that.
240
00:31:06,531 --> 00:31:10,952
Like I said, I realize the arrangement
I made with this guy is pretty weird,
241
00:31:11,036 --> 00:31:14,206
but he's always shown me complete respect.
242
00:31:14,289 --> 00:31:17,501
Well, a whole new century is coming,
Louie,
243
00:31:18,001 --> 00:31:21,004
and Mr. Vargo wants
every member of this family
244
00:31:21,088 --> 00:31:23,924
to make it a priority
to erase this weirdo.
245
00:31:25,258 --> 00:31:26,843
This guy is a professional.
246
00:31:27,636 --> 00:31:29,638
Going after him could be very dangerous.
247
00:31:30,931 --> 00:31:32,724
Handsome Frank was one of us,
248
00:31:32,808 --> 00:31:35,310
so now we're gonna peel
this nigger's cap back.
249
00:31:39,523 --> 00:31:41,525
Better him than you, right, Louie?
250
00:31:46,530 --> 00:31:48,657
Now, what the fuck is his name?
251
00:31:50,409 --> 00:31:53,203
- Ghost Dog.
- What?
252
00:31:54,538 --> 00:31:55,705
Ghost Dog.
253
00:31:57,082 --> 00:31:59,067
Ghost Dog?
254
00:32:00,127 --> 00:32:02,279
He said Ghost Dog!
255
00:32:02,462 --> 00:32:04,756
Yeah, he calls himself Ghost Dog.
256
00:32:05,298 --> 00:32:06,113
I don't know,
257
00:32:06,193 --> 00:32:08,718
a lot of these black guys today,
these gangsta type guys,
258
00:32:08,802 --> 00:32:11,304
they all got names like that
they make up for themselves.
259
00:32:11,388 --> 00:32:15,600
- Is that true?
- Sure. He means like the rappers.
260
00:32:15,684 --> 00:32:17,894
You know the rappers,
they all got names like that -
261
00:32:17,978 --> 00:32:21,148
Snoop Doggy Dogg, Ice Cube,
Q-Tip, Method Man.
262
00:32:21,231 --> 00:32:24,109
My favorite was always
Flavor Flav from Public Enemy.
263
00:32:24,192 --> 00:32:26,069
He got the funky fresh fly flava.
264
00:32:26,153 --> 00:32:28,738
Live lyrics from the bank of reality
265
00:32:28,822 --> 00:32:31,199
I kick da flyest dope
Maneuver technicality
266
00:32:31,283 --> 00:32:32,367
To a dope track
267
00:32:32,451 --> 00:32:33,452
I love that guy.
268
00:32:33,535 --> 00:32:37,581
I don't know anything about that,
but it makes me think about Indians.
269
00:32:37,664 --> 00:32:42,669
They've got names like,
Red Cloud, Crazy Horse,
270
00:32:42,752 --> 00:32:46,089
Running Bear, Black Elk...
271
00:32:52,971 --> 00:32:54,556
That kind of shit.
272
00:32:54,639 --> 00:32:58,435
Yeah. Indians, niggers, same thing!
273
00:33:01,438 --> 00:33:02,856
Johnny!
274
00:33:04,524 --> 00:33:05,775
Sonny? Mr. Vargo?
275
00:33:05,859 --> 00:33:09,446
Go outside. Get Sammy the Snake,
Joe Rags, Big Angie.
276
00:33:09,529 --> 00:33:11,364
- Get 'em in here, will you?
- Right away.
277
00:35:08,690 --> 00:35:11,112
This is the Ice Cream Palace!
278
00:35:11,192 --> 00:35:15,447
Ice cream sandwich!
Ice cream cone!
279
00:35:16,323 --> 00:35:17,907
Yes!
280
00:35:17,991 --> 00:35:22,829
Now they say ice cream
is really good for your health.
281
00:35:22,912 --> 00:35:26,625
It's no joke! I even heard it
this morning on the radio.
282
00:35:27,208 --> 00:35:30,128
Rich in calcium! Rich in calcium!
283
00:35:39,179 --> 00:35:43,016
Yo, yo, we on a conquest
A mercenary strike force
284
00:35:43,099 --> 00:35:45,518
Another life lost
Murdered on the ice cross
285
00:35:45,602 --> 00:35:48,188
Vengeance
Black ninjas with monkey wrenches
286
00:35:48,271 --> 00:35:50,774
Multiple gunshot wounds
From nine inches
287
00:35:50,857 --> 00:35:53,318
2010, cyborgs with heat sensors
288
00:35:53,401 --> 00:35:55,695
Astro, my ghost dogs
That climb fences
289
00:35:55,779 --> 00:35:56,780
Hey, yo, check this
290
00:35:56,863 --> 00:35:59,658
License plate state Texas
White Lexus, my diamond necklace
291
00:35:59,741 --> 00:36:03,286
Got me livin' reckless
Got me wiping cats out on my shit-list
292
00:36:03,370 --> 00:36:05,955
I move with the three six
So my cream flow
293
00:36:06,039 --> 00:36:09,292
Six point triple zero
Black mafia mind, De Niro
294
00:36:09,376 --> 00:36:11,086
In my hood I'm a hero
295
00:36:11,369 --> 00:36:13,169
That's what I'm talking about.
296
00:36:13,630 --> 00:36:14,881
I'm talking about that!
297
00:36:14,964 --> 00:36:17,634
Homie Blacks
Two for five for the fix
298
00:36:17,717 --> 00:36:20,679
Ba bam go the shots cause I'm liqqed
299
00:36:20,762 --> 00:36:23,223
Trick six, easy pick
300
00:36:23,306 --> 00:36:25,558
Bullets made out of steel
Blows out your bricks
301
00:36:25,642 --> 00:36:27,936
Trigger happy mafia-star pappy
302
00:36:28,019 --> 00:36:30,772
A buncha thug-lookin' weed dudes nappy
303
00:36:30,855 --> 00:36:32,649
G.D.! Peace.
304
00:36:34,234 --> 00:36:36,361
- You the man. Peace, Dog.
- Ghost Dog!
305
00:36:36,444 --> 00:36:38,196
What up, Dog?
306
00:36:39,155 --> 00:36:40,365
That's my nigga.
307
00:37:12,188 --> 00:37:14,107
Is that your dog?
308
00:37:14,190 --> 00:37:15,316
No.
309
00:37:17,235 --> 00:37:18,903
I thought maybe it was your dog.
310
00:37:30,665 --> 00:37:32,167
What?
311
00:37:33,126 --> 00:37:34,252
What?
312
00:37:35,170 --> 00:37:36,921
He's really staring at you.
313
00:37:38,298 --> 00:37:41,843
- Maybe he wants my ice cream cone.
- I don't think so.
314
00:37:55,106 --> 00:37:58,318
If he's bothering you,
why don't you just tell him to go away?
315
00:38:01,488 --> 00:38:02,489
Go on.
316
00:38:07,368 --> 00:38:09,037
I've seen you before...
317
00:38:10,205 --> 00:38:12,624
'cause you always carry that briefcase.
318
00:38:13,041 --> 00:38:16,544
And you live in the shack on the roof
of the building down the way from me,
319
00:38:17,086 --> 00:38:18,713
where the birds fly out from.
320
00:38:19,964 --> 00:38:24,803
My mom says you never talk to nobody
and you got no friends.
321
00:38:25,929 --> 00:38:28,348
- I don't know your mom.
- Is that true though?
322
00:38:29,390 --> 00:38:30,266
What?
323
00:38:30,683 --> 00:38:32,811
That you never talk to nobody
and you got no friends.
324
00:38:34,395 --> 00:38:37,232
- No, I'm talking to you, right?
- Yeah.
325
00:38:38,858 --> 00:38:40,068
Right.
326
00:38:52,497 --> 00:38:54,499
You got your lunch in that box?
327
00:38:55,458 --> 00:38:58,086
- What you got in your briefcase?
- I asked you first.
328
00:38:59,420 --> 00:39:01,923
No. Not my lunch.
329
00:39:03,341 --> 00:39:05,510
I got my books. You wanna see?
330
00:39:06,344 --> 00:39:08,221
Books? Yeah, okay.
331
00:39:12,600 --> 00:39:14,060
The Wind in the Willows.
332
00:39:15,687 --> 00:39:16,938
I read that.
333
00:39:17,021 --> 00:39:18,398
- You did?
- Oh, yeah.
334
00:39:18,481 --> 00:39:22,151
Yeah, Toad Hall, all that stuff.
Man, it was great.
335
00:39:23,361 --> 00:39:24,821
You did read it.
336
00:39:28,533 --> 00:39:30,159
The Souls of Black Folk.
337
00:39:32,954 --> 00:39:35,582
I read that, too. Where did you get that?
338
00:39:36,207 --> 00:39:38,293
From Ms. Andrews, my teacher.
339
00:39:38,793 --> 00:39:41,504
I didn't read all of it yet,
but I plan to.
340
00:39:42,839 --> 00:39:43,965
You got time.
341
00:39:49,012 --> 00:39:50,138
Night Nurse.
342
00:39:55,184 --> 00:39:59,105
- You read that?
- No, I just like the cover.
343
00:40:01,024 --> 00:40:02,108
Right...
344
00:40:05,236 --> 00:40:08,114
Frankenstein. That's a good book.
345
00:40:08,656 --> 00:40:12,493
- I know. Even better than the movie.
- Yeah, you thought so, too?
346
00:40:12,577 --> 00:40:13,995
Yeah.
347
00:40:14,078 --> 00:40:15,747
- Can I see it?
- Yeah.
348
00:40:21,669 --> 00:40:24,213
"He sprung from the cabin window"
349
00:40:25,798 --> 00:40:29,594
upon the ice raft,
which lay close to the vessel.
350
00:40:31,846 --> 00:40:34,891
He was soon borne away by the waves,
351
00:40:34,974 --> 00:40:39,312
"and lost in darkness and distance."
352
00:40:39,395 --> 00:40:43,399
Hey, that's the very end!
Don't give away the ending.
353
00:40:44,233 --> 00:40:47,362
The monster Frankenstein.
354
00:41:02,710 --> 00:41:04,462
Rashomon.
355
00:41:05,296 --> 00:41:06,839
What's this about?
356
00:41:06,923 --> 00:41:08,383
Pearline?
357
00:41:09,425 --> 00:41:11,010
You can borrow that, you know.
358
00:41:12,095 --> 00:41:14,514
You just gotta promise
that when you read it,
359
00:41:14,597 --> 00:41:17,016
you come tell me
what you think, all right?
360
00:41:17,767 --> 00:41:18,851
Okay, I will.
361
00:41:22,855 --> 00:41:25,900
Well, is it true you got no friends, then?
362
00:41:28,152 --> 00:41:31,531
No. My best friend's right over there.
363
00:41:33,366 --> 00:41:36,869
- You wanna meet my best friend?
- I don't see anybody.
364
00:41:37,578 --> 00:41:40,331
He's right over there
in that ice cream truck. Right over there.
365
00:41:40,415 --> 00:41:42,792
What do you think, I'm a chump?
366
00:41:42,875 --> 00:41:45,712
I'm not going over there
'cause I hardly know you.
367
00:41:46,963 --> 00:41:48,172
Whatever.
368
00:41:51,342 --> 00:41:52,844
Well, all right.
369
00:41:53,928 --> 00:41:57,015
Pearline, where do you think you're going?
370
00:41:57,098 --> 00:42:00,101
I'm going to get ice cream.
I'm coming right back.
371
00:42:13,531 --> 00:42:14,869
Hey, come over!
372
00:42:14,949 --> 00:42:17,368
Come over here to the Ice Cream Palace.
373
00:42:17,827 --> 00:42:19,037
Come on over.
374
00:42:24,792 --> 00:42:28,129
This is my best friend, Raymond.
Raymond, this is...
375
00:42:29,088 --> 00:42:30,631
- Pearline, right?
- Yeah, Pearline.
376
00:42:31,090 --> 00:42:32,550
How are you?
377
00:42:33,885 --> 00:42:35,386
You see this guy right here?
378
00:42:35,470 --> 00:42:37,013
He's really my best friend.
379
00:42:37,430 --> 00:42:38,806
My best friend.
380
00:42:40,016 --> 00:42:43,061
Here. A nice cone will do you some good.
381
00:42:43,561 --> 00:42:45,646
Here you go. For my friends.
382
00:42:47,732 --> 00:42:50,568
It's chocolate, like his. Go ahead.
383
00:42:51,277 --> 00:42:53,154
Well, okay. Thanks.
384
00:42:54,822 --> 00:42:56,199
Chocolate's my favorite.
385
00:42:57,033 --> 00:42:58,409
Yeah. Me too.
386
00:42:59,744 --> 00:43:01,204
Blessed chocolate!
387
00:43:01,829 --> 00:43:04,832
Even if vanilla is the most popular
flavor in the world,
388
00:43:04,916 --> 00:43:07,627
the fact is chocolate is still the best.
389
00:43:08,753 --> 00:43:11,798
- What language is he talking in?
- French.
390
00:43:13,049 --> 00:43:16,636
- He only speaks French.
- Do you understand French?
391
00:43:16,719 --> 00:43:20,765
No, just English. I,
I never understand a word he says.
392
00:43:23,810 --> 00:43:27,146
- And that's your best friend?
- Yeah.
393
00:43:29,065 --> 00:43:31,192
You see this guy, my best friend here?
394
00:43:31,275 --> 00:43:32,735
He's just like a big bear.
395
00:43:32,819 --> 00:43:35,279
Wait. I want to show you something.
396
00:43:38,157 --> 00:43:39,158
You see?
397
00:43:39,784 --> 00:43:42,829
- Bears?
- Yes! Bravo!
398
00:43:43,996 --> 00:43:45,706
In this book, it says...
399
00:43:47,416 --> 00:43:49,877
"The bear is a solitary animal,
400
00:43:50,294 --> 00:43:55,133
adaptable to all sorts of climates,
environments and foods.
401
00:43:55,591 --> 00:44:00,179
In groups, they share food
when quantities are abundant,
402
00:44:00,263 --> 00:44:03,599
despite their limited social interaction.
403
00:44:03,683 --> 00:44:05,810
The bear is a formidable adversary
404
00:44:05,893 --> 00:44:08,187
with no predatory instincts at all.
405
00:44:08,604 --> 00:44:10,857
But when surprised or wounded,
406
00:44:10,940 --> 00:44:13,651
"a bear may attack
and becomes very dangerous."
407
00:44:14,819 --> 00:44:18,239
- What's he talking about?
- Bears, I guess.
408
00:44:22,076 --> 00:44:26,205
Look, I gotta go.
I got some business to take care of.
409
00:44:28,541 --> 00:44:31,919
I don't know what he said,
but I guess he's gotta go.
410
00:44:32,003 --> 00:44:33,838
Must have some business to take care of.
411
00:44:34,922 --> 00:44:36,340
Bad move.
412
00:44:37,049 --> 00:44:38,342
For the ice cream.
413
00:44:39,093 --> 00:44:40,807
No, my friend, out of the question!
414
00:44:40,887 --> 00:44:43,306
You never have to pay here. You know that.
415
00:44:44,015 --> 00:44:45,892
You know that book I gave you?
416
00:44:45,975 --> 00:44:48,227
You read it
and tell me what you think, okay?
417
00:44:48,311 --> 00:44:49,478
- Okay.
- Okay.
418
00:44:49,562 --> 00:44:51,482
- Take this.
- Take it easy, Raymond.
419
00:44:52,440 --> 00:44:53,900
Do you speak any French?
420
00:44:55,610 --> 00:44:59,488
Because if you did, it would be
much easier for me to learn English.
421
00:45:00,156 --> 00:45:03,492
I took a course,
but, damn, it was too hard.
422
00:45:04,118 --> 00:45:06,329
Maybe I have no ear for languages.
423
00:45:06,954 --> 00:45:08,956
Check it out.
I also tried to learn Spanish.
424
00:45:09,040 --> 00:45:12,960
But that was just impossible for me too.
425
00:45:13,044 --> 00:45:14,253
Shit!
426
00:45:17,173 --> 00:45:19,008
You play chess by any chance?
427
00:45:44,784 --> 00:45:46,369
Is that fucking thing loaded?
428
00:45:48,120 --> 00:45:50,873
- Yeah, okay.
- Come on, let's do it.
429
00:45:50,957 --> 00:45:52,208
- Ready?
- Go ahead.
430
00:45:56,128 --> 00:45:58,381
- That could be him right there.
- Should I shoot him?
431
00:45:58,464 --> 00:46:02,343
No, that ain't him.
Vargo said it was a black guy, remember?
432
00:46:02,426 --> 00:46:05,012
So, what's this guy?
So what are you, Puerto Rican?
433
00:46:05,513 --> 00:46:07,682
I think he's some sort of an Indian
or something.
434
00:46:07,765 --> 00:46:09,475
Yo, what the hell are you?
435
00:46:15,439 --> 00:46:16,440
Cayuga.
436
00:46:17,775 --> 00:46:20,194
Cayuga? What the fuck is Cayuga?
437
00:46:21,153 --> 00:46:23,155
Puerto Rican, Indian, nigger...
same thing.
438
00:46:23,239 --> 00:46:26,284
I think we should waste him anyways,
just to be sure for Mr. Vargo.
439
00:46:26,367 --> 00:46:28,911
Well, it ain't authorized.
So come on, let's go.
440
00:46:28,995 --> 00:46:31,205
I wanna get
the right son of a bitch anyhow.
441
00:46:40,339 --> 00:46:41,882
Stupid fucking white man.
442
00:46:41,966 --> 00:46:43,342
What did you say?
443
00:46:44,218 --> 00:46:46,637
I said, "Stupid fucking white man."
444
00:46:46,721 --> 00:46:48,809
Why you red nigger-looking
Sitting Bullshit motherfucker!
445
00:46:48,889 --> 00:46:51,100
Hey, hey, Sam,
you're losing control over here.
446
00:46:51,183 --> 00:46:52,393
Come on, let's go.
447
00:46:52,476 --> 00:46:54,645
- Let's get the hell out of here.
- Cayuga, my ass!
448
00:46:54,729 --> 00:46:58,274
Listen, you. You better learn
to keep your fucking mouth shut,
449
00:46:58,357 --> 00:47:02,153
or I'll blow your fucking brains out
myself, you dumb fuck!
450
00:47:37,605 --> 00:47:41,942
Did I hear it?
Nigga and bang your head, punk!
451
00:47:43,486 --> 00:47:48,324
And it don't, it don't, it don't
If don't, it don't, it don't stop
452
00:47:49,658 --> 00:47:50,913
It all starts with the pad and pen
453
00:47:50,993 --> 00:47:53,537
Shall we begin to burn bush
In this rap session?
454
00:47:53,621 --> 00:47:55,831
Once again on the run
Be the Black Stallion
455
00:47:55,915 --> 00:47:58,042
Now you fuckin' with Ticallion
456
00:47:58,125 --> 00:48:00,878
Iron Lung, boy, me can done
Army of one, blaze yo' bun
457
00:48:00,961 --> 00:48:03,005
I'ma get you none, accept challenge
458
00:48:03,089 --> 00:48:05,424
Run a mile wit' a racist
They iced it, I aced it
459
00:48:05,508 --> 00:48:07,555
Placed it right up in their face
Till they faced it
460
00:48:07,635 --> 00:48:09,720
Hard to the dome
Like a chrome microphone
461
00:48:09,804 --> 00:48:11,931
I'm ba-ba-ba-ba-bad to the bone
To the bone
462
00:48:12,014 --> 00:48:14,809
Danger zone
That's my life and my song
463
00:48:14,892 --> 00:48:17,770
Keep it movin'
Hop along, little doggies!
464
00:48:19,772 --> 00:48:22,566
Fuck that! Drive the Mack Cadillac
465
00:48:22,650 --> 00:48:24,568
Dark shaded windows
All sunny and black
466
00:48:24,652 --> 00:48:28,364
Pitch antenna back of the car
Inside is a TV, even a bar
467
00:48:28,447 --> 00:48:31,117
Bulletproof down, safe and sound
Chauffeur in the front
468
00:48:31,200 --> 00:48:33,119
Just to drive the Lexus all around
469
00:48:33,202 --> 00:48:36,831
Give ya, give ya, give ya bod ya ride
Nice and warm inside
470
00:48:36,914 --> 00:48:40,000
Come to the Dirt Dog as the tummy rise
471
00:48:41,627 --> 00:48:44,171
Yo, who got that nigga gassed
Like he can't get ski-masked
472
00:48:44,255 --> 00:48:45,548
Abducted from his doorstep
473
00:48:45,631 --> 00:48:48,467
Duffel-bag his head
For the price of nothin', he's a glutton
474
00:48:48,551 --> 00:48:51,011
What I'm manifestin'
Each day is a lesson
475
00:49:17,955 --> 00:49:21,292
Hey, what the heck is going on, fellas?
476
00:49:28,757 --> 00:49:30,009
What? What?
477
00:49:36,348 --> 00:49:40,436
Shit. I don't think that's him.
478
00:49:40,978 --> 00:49:42,980
How the hell do you know? Could be him.
479
00:49:43,522 --> 00:49:45,065
I don't know. It doesn't feel right.
480
00:49:45,149 --> 00:49:46,650
Well, now he's got his own wings,
481
00:49:46,734 --> 00:49:48,447
he can fly around with his pigeons
over there.
482
00:49:48,527 --> 00:49:50,654
Look, Vargo says
if he even looks like the guy,
483
00:49:50,738 --> 00:49:52,198
shoot him immediately, right?
484
00:49:52,281 --> 00:49:53,452
- So...
- I know, I know.
485
00:49:53,532 --> 00:49:54,783
Come on, let's go.
486
00:49:54,867 --> 00:49:57,244
I gotta take care
of something personal for Sonny.
487
00:51:42,308 --> 00:51:45,352
Fuck. I knew that was gonna be you.
488
00:51:55,988 --> 00:51:58,949
You gonna kill me?
You might as well kill me.
489
00:51:59,783 --> 00:52:02,244
I'm your retainer.
490
00:52:02,328 --> 00:52:03,495
I follow a code.
491
00:52:04,538 --> 00:52:06,665
I've always given you my respect.
492
00:52:06,749 --> 00:52:09,460
So that's why you got that
big fucking gun to my head?
493
00:52:10,794 --> 00:52:14,423
Forgive me.
I don't mean you no disrespect.
494
00:52:15,382 --> 00:52:17,426
How the fuck did you find me here?
495
00:52:18,552 --> 00:52:21,096
- You called me in for a meeting.
- Yeah.
496
00:52:23,599 --> 00:52:27,436
Everything seems to be changing
all around us, huh, Louie?
497
00:52:27,519 --> 00:52:28,937
You can say that again.
498
00:52:32,149 --> 00:52:36,320
When you did that guy the other night,
was there a girl there?
499
00:52:36,403 --> 00:52:40,658
- I wasn't instructed to eliminate no girl.
- Yeah, I know, it's just that...
500
00:52:42,326 --> 00:52:45,371
things have gotten all complicated now.
501
00:52:49,708 --> 00:52:51,543
They're gonna whack you, Ghost Dog.
502
00:52:52,503 --> 00:52:55,005
If they don't find you,
they're gonna whack me instead.
503
00:52:55,839 --> 00:52:59,009
- Probably gonna whack me anyways.
- Ray Vargo?
504
00:52:59,093 --> 00:53:01,178
Yeah, the whole fucking family's
looking for you.
505
00:53:01,261 --> 00:53:03,225
And the underboss, Sonny Valerio,
he's looking for me?
506
00:53:03,305 --> 00:53:05,140
Of course. He pulling all the...
507
00:53:06,433 --> 00:53:10,646
Hey, how the fuck do you know
so much about our organization?
508
00:53:11,522 --> 00:53:13,357
- Who's the girl, Louie?
- She's...
509
00:53:14,650 --> 00:53:17,361
Forget about her, I can't talk about that.
510
00:53:18,195 --> 00:53:20,698
I'm trying to warn you
that they're gonna kill you.
511
00:53:21,573 --> 00:53:24,576
- And maybe me, too.
- Better me than you, Louie.
512
00:53:25,703 --> 00:53:29,790
Well... right now,
I'd have to agree with that.
513
00:53:30,874 --> 00:53:33,544
Hey, Louie! Sorry I'm late.
514
00:53:34,795 --> 00:53:36,588
And I'm real sorry about this.
515
00:53:40,884 --> 00:53:43,011
Jesus Christ!
516
00:53:43,095 --> 00:53:44,596
You just shot Morini.
517
00:53:45,097 --> 00:53:47,224
He's Valerio's fucking brother-in-law!
518
00:53:47,307 --> 00:53:50,144
- He had a gun, he was gonna shoot you.
- What?
519
00:53:51,854 --> 00:53:53,689
See if he's dead.
520
00:54:05,826 --> 00:54:08,036
Well, I don't think
he's getting any older.
521
00:54:08,996 --> 00:54:10,205
Roll him over.
522
00:54:20,841 --> 00:54:23,260
Well, now you really better shoot me.
523
00:54:25,179 --> 00:54:27,598
There's no way
I'm ever gonna explain this.
524
00:54:30,726 --> 00:54:32,728
Fuckin' Morini!
525
00:54:33,854 --> 00:54:37,691
Okay, shoot me. Go ahead, kill me now.
526
00:54:37,775 --> 00:54:39,860
I'm your retainer.
527
00:54:39,943 --> 00:54:41,945
It's against the code of the samurai
to kill you.
528
00:54:42,029 --> 00:54:45,115
Look, if you're my retainer,
whatever the fuck that is,
529
00:54:45,199 --> 00:54:47,159
then do what I'm telling you
and fucking shoot me!
530
00:54:54,333 --> 00:54:56,585
- What the hell did you that for?
- You told me to.
531
00:54:59,588 --> 00:55:01,256
I don't mean you no disrespect.
532
00:55:03,383 --> 00:55:06,428
Anyway, now you've got an excuse.
You can tell them I attacked you both.
533
00:55:10,015 --> 00:55:12,142
You better watch your back, Ghost Dog!
534
00:55:13,936 --> 00:55:19,399
Like you said, everything
seems to be changing around us.
535
00:55:25,447 --> 00:55:27,324
Nothing makes any sense anymore.
536
00:55:32,538 --> 00:55:34,039
Take these.
537
00:55:36,416 --> 00:55:40,379
Man, I saw a really cool thing
that I gotta show you.
538
00:55:44,675 --> 00:55:46,844
You won't believe your eyes.
539
00:55:46,927 --> 00:55:49,304
I don't know why,
but it made me think of you.
540
00:55:49,388 --> 00:55:50,973
I'm gonna take your knight.
541
00:55:53,225 --> 00:55:54,434
Shit.
542
00:56:05,279 --> 00:56:06,738
Come on. Let's go.
543
00:56:09,825 --> 00:56:10,909
Come on.
544
00:56:13,787 --> 00:56:14,997
You know what?
545
00:56:15,080 --> 00:56:17,958
Now they say that ice cream
is really good for you.
546
00:56:18,041 --> 00:56:19,671
You're talking about ice cream, right?
547
00:56:19,751 --> 00:56:22,212
Yeah, I heard it
this morning on the radio.
548
00:56:22,296 --> 00:56:26,008
Some nutritionist guy
said it's exactly like food.
549
00:56:26,508 --> 00:56:29,845
I don't usually go up on the roof.
550
00:56:29,928 --> 00:56:31,805
I never go up there,
551
00:56:31,889 --> 00:56:34,558
but I went up there earlier today
for the very first time.
552
00:56:34,975 --> 00:56:37,477
Just to see the light of the dawn,
553
00:56:37,561 --> 00:56:38,812
the color of the sky.
554
00:56:38,896 --> 00:56:41,398
And then I discovered
this thing so incredible
555
00:56:41,481 --> 00:56:43,984
that I said to myself, you gotta see this.
556
00:56:44,735 --> 00:56:45,861
Come on.
557
00:56:52,492 --> 00:56:54,411
Check this out, man.
558
00:56:57,039 --> 00:56:58,457
I love this.
559
00:56:58,540 --> 00:56:59,750
Check this out.
560
00:56:59,833 --> 00:57:01,585
It's completely crazy, right?
561
00:57:11,637 --> 00:57:13,055
What a beautiful thing.
562
00:57:14,222 --> 00:57:18,644
But how in the hell is he ever
gonna get it down from there?
563
00:57:21,229 --> 00:57:23,023
That's completely crazy!
564
00:57:23,106 --> 00:57:24,816
This guy's a genius!
565
00:57:26,568 --> 00:57:28,070
It's amazing.
566
00:57:30,072 --> 00:57:32,699
How the hell is the guy
ever gonna get it down from there?
567
00:57:36,912 --> 00:57:39,039
How's it goin'?
568
00:57:41,541 --> 00:57:43,126
What a beautiful boat!
569
00:57:43,210 --> 00:57:47,047
When you're finished, will you just
sail away into the clouds?
570
00:57:49,299 --> 00:57:50,926
I don't understand.
571
00:57:51,343 --> 00:57:52,970
I gotta keep working.
572
00:58:00,936 --> 00:58:02,900
I guess you got
some business to take care of,
573
00:58:02,980 --> 00:58:04,690
'cause soon the sun's
gonna be coming down.
574
00:58:08,193 --> 00:58:09,948
I gotta go.
I got some business to take care of.
575
00:58:10,028 --> 00:58:11,628
And soon the sun's gonna be coming down.
576
01:01:30,770 --> 01:01:31,938
Yeah.
577
01:01:35,150 --> 01:01:37,027
There is something you can do for me.
578
01:01:40,155 --> 01:01:41,323
Yeah.
579
01:02:52,310 --> 01:02:55,397
And now, my newest invention.
580
01:02:57,357 --> 01:03:00,610
I can turn diamonds...
581
01:03:00,694 --> 01:03:04,030
into jelly beans!
582
01:03:04,114 --> 01:03:07,492
But do you think I'm happy?
583
01:03:08,451 --> 01:03:13,999
No! I'm frustrated, frustrated,
frustrated, frustrated!
584
01:03:14,082 --> 01:03:19,254
You ask why?
Felix the Cat and his bag of tricks.
585
01:03:20,171 --> 01:03:23,133
- It's magic!
- I'll make a canoe.
586
01:03:24,884 --> 01:03:26,720
Magic and more magic!
587
01:03:38,106 --> 01:03:41,401
I thought we discussed this yesterday.
588
01:03:41,484 --> 01:03:43,945
I'm supposed to get my money.
589
01:03:44,029 --> 01:03:48,658
There's people here.
We can discuss this another time.
590
01:03:48,742 --> 01:03:51,161
Every single time
I gotta come looking for my rent.
591
01:03:51,244 --> 01:03:55,373
Every three months.
It's every three months.
592
01:03:55,457 --> 01:03:58,251
I'll try to get the bag like this!
593
01:04:05,008 --> 01:04:06,676
It tickles!
594
01:04:06,760 --> 01:04:10,722
This is not a good time, Sanchez,
I got bigger problems at the moment.
595
01:04:10,805 --> 01:04:13,725
- I'll clear it up in the morning.
- You pay me that money tomorrow
596
01:04:13,808 --> 01:04:15,810
or I swear to God
I'm gonna call the city marshal.
597
01:04:15,894 --> 01:04:18,146
- Okay, okay.
- Three months' rent!
598
01:04:20,190 --> 01:04:22,692
What kind of operation
are you guys running here anyway?
599
01:05:02,649 --> 01:05:04,150
What? What?
600
01:05:04,984 --> 01:05:08,238
I don't think the boss
completely buys your story, either, Louie.
601
01:05:08,321 --> 01:05:11,991
Morini was family.
He was also my fucking brother-in-law.
602
01:05:12,075 --> 01:05:17,205
Sonny, I'm sad about what happened,
but I got fucking shot!
603
01:05:17,956 --> 01:05:20,166
What, you think I'm making this up?
604
01:05:20,250 --> 01:05:22,502
Right now, I don't know
what I fucking believe!
605
01:05:32,095 --> 01:05:36,057
Joe, Snake.
Go to the garage, get some cars.
606
01:05:36,141 --> 01:05:38,897
First thing in the morning, I want you
to take Mr. Vargo and the whole crew
607
01:05:38,977 --> 01:05:40,603
up to his castle in the woods.
608
01:05:41,729 --> 01:05:44,899
- Right now?
- No, next fucking week!
609
01:05:44,983 --> 01:05:46,192
Let's go!
610
01:05:50,738 --> 01:05:51,823
Jesus!
611
01:05:53,533 --> 01:05:54,993
Passenger pigeon!
612
01:05:56,703 --> 01:05:58,830
Somebody grab the goddamn thing!
613
01:06:02,333 --> 01:06:04,294
- Grab him, Vinny.
- Yeah.
614
01:06:05,003 --> 01:06:07,130
I got him. Here you go.
615
01:06:07,213 --> 01:06:10,091
Get out here with that flying rat.
I don't want him anywhere near me.
616
01:06:10,175 --> 01:06:11,676
Just get the message off him.
617
01:06:17,724 --> 01:06:18,975
Send him home, Vinny.
618
01:06:38,161 --> 01:06:42,999
It says, "If a samurai's head
were to be suddenly cut off",
619
01:06:43,625 --> 01:06:46,794
he should still be able
to perform one more action
620
01:06:47,629 --> 01:06:48,922
"with certainty."
621
01:06:51,674 --> 01:06:53,510
What the fuck is that supposed to mean?
622
01:06:55,762 --> 01:06:57,514
It's poetry.
623
01:06:57,597 --> 01:07:00,433
The poetry of war.
624
01:09:21,032 --> 01:09:24,160
A lotta people
Won't get no supper tonight
625
01:09:27,205 --> 01:09:30,833
A lotta people going to suffer tonight
626
01:09:32,085 --> 01:09:36,798
Cause the battle is getting harder
627
01:09:37,799 --> 01:09:43,179
In this Iration, it's Armagideon
628
01:09:45,431 --> 01:09:48,601
A lotta people
Won't get no justice tonight
629
01:09:51,062 --> 01:09:55,400
So a lot of people going to
Have to stand up and fight, yeah
630
01:09:55,942 --> 01:10:01,197
But remember to praise Jahovia
631
01:10:01,280 --> 01:10:06,994
And he will guide you in this Iration
632
01:10:07,078 --> 01:10:12,542
It's Armagideon, yeah
633
01:10:37,275 --> 01:10:39,110
Excuse me, excuse me!
634
01:10:39,944 --> 01:10:42,447
Step into the alley, please!
635
01:10:42,530 --> 01:10:45,616
A latte people will be running
And hiding tonight
636
01:10:48,077 --> 01:10:51,497
Said a lotta one gonna run
And hide tonight
637
01:10:52,707 --> 01:10:58,129
'Cause it's your action
You must get your fraction
638
01:10:58,212 --> 01:11:03,801
In this Iration, it's Armagideon
639
01:11:40,087 --> 01:11:42,965
Okay!
640
01:16:05,644 --> 01:16:06,854
Plan B.
641
01:16:52,483 --> 01:16:55,569
Hello, I'm Bob Solo.
I'm with West Side Realty.
642
01:16:56,237 --> 01:16:57,988
I have an appointment with Mr. Vargo.
643
01:16:58,072 --> 01:17:01,075
How the hell did you
get in the gate, Mr. Solo?
644
01:17:01,158 --> 01:17:03,744
Oh, Mr. Valerio, he gave me the code.
645
01:17:04,411 --> 01:17:07,706
This is a very important meeting
and I may have a buyer for the estate.
646
01:17:07,790 --> 01:17:10,334
You know what?
Go inside, Sammy, and check this out.
647
01:17:10,793 --> 01:17:12,753
I'll stay here with our Mr. Solo.
648
01:17:17,341 --> 01:17:19,305
You mind if I get out
and stretch my legs for a second?
649
01:17:19,385 --> 01:17:21,720
No, you stay in the car, Mr. Solo.
650
01:17:22,972 --> 01:17:24,515
Okay. All right.
651
01:17:27,560 --> 01:17:29,186
Hey, why don't I give you my card?
652
01:17:31,063 --> 01:17:33,482
Jeez...
653
01:17:37,903 --> 01:17:39,655
You son of a -
654
01:17:47,580 --> 01:17:48,873
Son of a bitch!
655
01:18:25,534 --> 01:18:28,746
Jesus, it's the fucking birdman!
656
01:18:30,247 --> 01:18:33,083
Jesus.
657
01:18:52,645 --> 01:18:54,647
I've been expecting you.
658
01:19:29,556 --> 01:19:31,642
It's you again.
659
01:19:35,020 --> 01:19:36,855
You borrowed my book.
660
01:20:05,301 --> 01:20:09,930
Goddamn it! You fuckin' shot me
in the same exact place as last time.
661
01:20:10,347 --> 01:20:13,809
I'm your retainer.
I don't mean you no disrespect.
662
01:20:14,643 --> 01:20:17,062
Besides, I don't want to put
too many holes in you.
663
01:20:20,607 --> 01:20:22,526
Where's Sonny Valerio, Louie?
664
01:20:33,912 --> 01:20:35,956
I'll see you later, Louie.
665
01:20:41,086 --> 01:20:44,340
Vinny? Vinny?
666
01:20:46,091 --> 01:20:48,093
I'm in here, Louie.
667
01:21:27,132 --> 01:21:29,134
That's a hell of a big bear
you killed there.
668
01:21:30,594 --> 01:21:34,473
Yep. The fucker weighs about 300 pounds.
669
01:21:35,432 --> 01:21:36,433
Yeah.
670
01:21:37,351 --> 01:21:39,353
You now, it's funny because...
671
01:21:39,436 --> 01:21:42,064
I didn't even know
it was bear-hunting season.
672
01:21:43,065 --> 01:21:46,485
What are you, a game warden?
Some kinda Fed or something?
673
01:21:46,985 --> 01:21:51,949
No, no. I'm just, you know,
I'm just asking, you know? Just asking.
674
01:21:52,741 --> 01:21:54,243
Well, I'll tell ya.
675
01:21:55,035 --> 01:21:59,581
You see, there aren't too many of these,
big black fuckers left around here.
676
01:21:59,665 --> 01:22:03,752
So when you get a good clear shot at it,
you sure as hell take it.
677
01:22:04,378 --> 01:22:07,548
Huh. That's why you shoot 'em...
678
01:22:09,675 --> 01:22:11,510
'cause there's not that many left?
679
01:22:13,387 --> 01:22:15,556
I don't think I understand your question.
680
01:22:17,099 --> 01:22:21,103
You know, there ain't all that many
colored people around here, neither.
681
01:22:21,937 --> 01:22:23,525
Maybe you oughta get back
in your fancy car
682
01:22:23,605 --> 01:22:25,441
and go about your own business.
683
01:22:27,401 --> 01:22:30,779
Yeah. Maybe you're right.
684
01:22:40,372 --> 01:22:43,333
Jesus Christ.
You fuck, you hit my knee!
685
01:22:45,794 --> 01:22:47,421
You know, in ancient cultures...
686
01:22:48,380 --> 01:22:50,382
bears were considered equal with men.
687
01:22:52,634 --> 01:22:55,220
This ain't no ancient culture here,
mister.
688
01:22:58,265 --> 01:23:00,642
Sometimes it is.
689
01:23:40,224 --> 01:23:41,600
You know, Louie...
690
01:23:42,267 --> 01:23:45,145
There's one good thing
about this Ghost Dog guy.
691
01:23:46,021 --> 01:23:47,314
What's that, Vin?
692
01:23:48,190 --> 01:23:50,859
He's sending us out in the old way.
693
01:23:52,986 --> 01:23:54,738
Like real fucking gangsters.
694
01:23:56,907 --> 01:24:00,786
Hang on, Vin. You're gonna make it.
Just hang in there.
695
01:24:09,211 --> 01:24:12,631
Christ! Fucking five-0.
696
01:24:30,941 --> 01:24:33,318
Remain inside the vehicle.
697
01:24:33,402 --> 01:24:36,405
How come when you're in the city,
you never see a single cop,
698
01:24:36,488 --> 01:24:37,739
but every time we're out here,
699
01:24:37,823 --> 01:24:40,450
they're all over us
like the fucking Gestapo!
700
01:24:40,534 --> 01:24:42,734
Like we're in some fucking foreign country
or something!
701
01:24:46,790 --> 01:24:49,751
My friend here is real sick,
we gotta get him to a hospital.
702
01:24:49,835 --> 01:24:50,877
What happened to your arm?
703
01:24:50,961 --> 01:24:54,464
I'm fine, Officer. It's my friend here.
I gotta get him to the hospital.
704
01:24:54,548 --> 01:24:56,466
License and registration, please.
705
01:24:56,550 --> 01:24:58,385
Look! We don't have time, lady!
706
01:24:58,468 --> 01:25:00,637
Don't push me, mister!
I'm not in the mood.
707
01:25:00,721 --> 01:25:02,514
Remain inside the vehicle.
708
01:25:07,394 --> 01:25:10,647
Oh, yeah. This is terrific.
709
01:25:21,325 --> 01:25:23,327
What's the situation here, sir?
710
01:25:27,623 --> 01:25:30,083
Now let's get the fuck out of here, Louie!
711
01:25:45,098 --> 01:25:48,310
Jesus, Vin!
You just iced a woman, you know that?
712
01:25:50,771 --> 01:25:53,231
You know what you are, Louie?
713
01:25:53,315 --> 01:25:55,651
You're a fucking male chauvinist pig.
714
01:25:56,485 --> 01:25:59,071
What do you mean,
I'm a male chauvinist pig?
715
01:26:00,322 --> 01:26:02,783
- You just shot a broad!
- A cop!
716
01:26:03,784 --> 01:26:05,077
I just shot a cop.
717
01:26:06,620 --> 01:26:08,622
They wanna be equal...
718
01:26:09,456 --> 01:26:11,458
I made her equal.
719
01:26:25,138 --> 01:26:26,139
Vin?
720
01:26:29,059 --> 01:26:30,686
Hey, Vin! You with me over there?
721
01:26:33,230 --> 01:26:37,484
Oh, no. No...
722
01:26:46,368 --> 01:26:50,622
Ice cream sandwich!
Ice cream cone!
723
01:26:50,706 --> 01:26:51,832
Yes!
724
01:26:51,915 --> 01:26:56,086
New findings show that ice
cream is actually good for your health.
725
01:26:56,545 --> 01:26:58,255
I'm not joking!
726
01:26:58,338 --> 01:27:01,508
I heard it on the radio!
727
01:27:02,467 --> 01:27:06,221
Come to the Ice Cream Palace.
728
01:27:06,304 --> 01:27:10,267
Ice cream sandwich! Ice cream cone!
729
01:27:11,685 --> 01:27:12,769
Yes!
730
01:27:12,853 --> 01:27:15,355
Rich in calcium!
731
01:27:15,439 --> 01:27:16,732
Hey, Raymond.
732
01:27:16,815 --> 01:27:18,024
Hey, my friend.
733
01:27:18,108 --> 01:27:20,277
I haven't seen you around
for a while.
734
01:27:20,360 --> 01:27:22,195
I ain't seen you in a while, man.
735
01:27:25,490 --> 01:27:28,785
That little girl was here.
She was looking for you.
736
01:27:28,869 --> 01:27:30,370
You know, Pearline.
737
01:27:30,454 --> 01:27:34,499
She's so funny, walking around everywhere
with that little lunch box.
738
01:27:34,583 --> 01:27:37,127
She reminds me of you with your briefcase.
739
01:27:37,210 --> 01:27:38,545
That little girl, Pearline?
740
01:27:38,628 --> 01:27:39,880
Oui, Pearline.
741
01:27:40,630 --> 01:27:43,550
She had a book to give you, or return.
I didn't understand.
742
01:27:43,633 --> 01:27:45,844
But she wouldn't leave it here.
743
01:27:47,179 --> 01:27:49,723
She probably wanted
to give me that book back.
744
01:27:49,806 --> 01:27:51,308
I wonder what she thought about it.
745
01:27:52,058 --> 01:27:53,059
Hey, man...
746
01:27:53,769 --> 01:27:56,775
It's a little big, but I figure you could
get some of those Haitian tailor guys,
747
01:27:56,855 --> 01:27:59,065
they could cut up, fit it for you.
748
01:28:00,066 --> 01:28:01,818
What a cool suit!
749
01:28:02,486 --> 01:28:03,487
For me?
750
01:28:03,570 --> 01:28:04,738
Yeah, that's for you.
751
01:28:04,821 --> 01:28:06,281
Man, that's great.
752
01:28:06,364 --> 01:28:10,702
It's kinda big, but I know some Haitian
tailor guys that can take it in, you know?
753
01:28:12,537 --> 01:28:14,209
"There is surely nothing other than
754
01:28:14,289 --> 01:28:16,291
the single purpose of the present moment."
755
01:30:08,278 --> 01:30:09,404
Hi, guys!
756
01:30:53,990 --> 01:30:57,410
My fucking Jaguar! Shit! Fuck!
757
01:31:00,413 --> 01:31:03,041
You got a phone? Oh, man.
758
01:34:22,615 --> 01:34:24,117
Shit!
759
01:35:13,249 --> 01:35:16,711
No more music by the suckers
No more music by the suckers
760
01:35:16,794 --> 01:35:19,714
Yo, man, what do you mean
by suckers, man?
761
01:35:19,797 --> 01:35:22,050
Yo, we only trying to put
A black eye in the game
762
01:35:22,133 --> 01:35:24,552
Yo, we gonna let you put a black eye
in the game, boy
763
01:35:24,636 --> 01:35:26,179
You know what I'm sayin'?
764
01:35:26,262 --> 01:35:31,059
Yeah, boy, cold Medina
765
01:35:42,570 --> 01:35:44,868
I'm lamping, I'm lamping
I'm cold cold lamping
766
01:35:44,948 --> 01:35:46,908
I got Louie's boy, I'm not tramping
767
01:35:46,991 --> 01:35:48,993
I just came from the crib, you know?
768
01:35:49,077 --> 01:35:51,412
I'm on the go
Throw your tank into metro
769
01:35:51,496 --> 01:35:53,623
Live lyrics from the bank of reality
770
01:35:53,706 --> 01:35:56,042
I kick the flyest dope
Maneuver technicality
771
01:35:56,125 --> 01:35:59,087
To a dope track
You wanna hike get your backpack
772
01:35:59,170 --> 01:36:00,630
Get out your wack pack
773
01:36:00,713 --> 01:36:02,632
I'm in my Flavmobile cold lamping
774
01:36:13,851 --> 01:36:15,899
I'll take the dopest beat you got
And I'll rock it
775
01:36:15,979 --> 01:36:20,358
Like chocolate, even vanilla
Chocolate, strawberry, sarsaparilla
776
01:36:26,572 --> 01:36:29,200
Lifestyles of the living dead
First you live then you're dead
777
01:36:29,284 --> 01:36:31,327
Died trying to clock what I said
778
01:36:31,411 --> 01:36:34,956
Now I got a murder rap
'Cause I bust your cap with Flavor
779
01:36:35,039 --> 01:36:36,582
Pure Flavor
780
01:36:36,666 --> 01:36:38,251
Cold lampin'
781
01:36:56,144 --> 01:36:57,195
Shit!
782
01:37:08,406 --> 01:37:09,532
What the fuck?
783
01:37:14,662 --> 01:37:16,914
Come and ride the Flavor wave
784
01:38:20,603 --> 01:38:22,563
Ghost Dog. Power and equality.
785
01:38:22,647 --> 01:38:24,357
Always see everything, my brother.
786
01:39:02,186 --> 01:39:04,522
Raymond! Raymond, man. Hey.
787
01:39:08,401 --> 01:39:09,569
You look worried, man.
788
01:39:10,027 --> 01:39:11,446
I'm worried, man.
789
01:39:11,988 --> 01:39:14,198
Earlier, there was a strange guy here.
790
01:39:14,740 --> 01:39:16,242
A strange white guy.
791
01:39:16,742 --> 01:39:20,037
I don't know if he was here
to deport me, or what.
792
01:39:21,080 --> 01:39:23,207
In any case, I got a bad feeling.
793
01:39:23,291 --> 01:39:25,835
He had his arm in a sling.
794
01:39:26,544 --> 01:39:29,255
Don't worry, man. It's okay.
795
01:39:30,339 --> 01:39:31,382
It's all right.
796
01:39:32,049 --> 01:39:35,511
I need to get inside, okay?
I need to get inside the truck, all right?
797
01:39:35,595 --> 01:39:36,804
Let me get in the truck.
798
01:40:00,411 --> 01:40:02,413
And more bad news.
799
01:40:03,039 --> 01:40:04,415
Now on the radio,
800
01:40:04,499 --> 01:40:07,084
they say that ice cream
isn't good for you after all.
801
01:40:07,752 --> 01:40:09,045
Too much sugar.
802
01:40:09,128 --> 01:40:10,338
Not enough calcium.
803
01:40:14,634 --> 01:40:15,843
Turn around, man.
804
01:40:15,927 --> 01:40:16,928
What?
805
01:40:17,553 --> 01:40:19,180
Turn around, turn around.
806
01:40:19,639 --> 01:40:20,640
What?
807
01:40:26,312 --> 01:40:27,813
Oh, that?
808
01:40:27,897 --> 01:40:29,732
It's for my security, you know?
809
01:40:29,815 --> 01:40:31,442
To protect my business.
810
01:40:32,193 --> 01:40:34,487
Don't I live in America now?
811
01:40:54,090 --> 01:40:55,091
Here.
812
01:40:55,174 --> 01:40:57,969
No, no... No, thanks. I'm not hungry.
813
01:40:59,220 --> 01:41:01,222
Here, I wanna give you this.
814
01:41:05,351 --> 01:41:06,978
I don't want you to worry, Raymond.
815
01:41:09,146 --> 01:41:11,357
I don't want you to worry about nothing.
816
01:41:12,233 --> 01:41:14,235
Everything happens for a reason.
817
01:41:16,696 --> 01:41:21,075
You know that guy who was here before,
with his arm in a sling?
818
01:41:21,158 --> 01:41:23,953
Yeah, the guy with his arm in a sling.
What?
819
01:41:24,036 --> 01:41:27,123
Yeah. I know that guy.
820
01:41:28,583 --> 01:41:30,251
His name's Louie.
821
01:41:31,627 --> 01:41:33,379
I'm his retainer.
822
01:41:35,840 --> 01:41:37,466
See, once, a long time ago,
823
01:41:38,843 --> 01:41:40,386
he helped me out.
824
01:41:41,846 --> 01:41:43,514
Boom, motherfucker!
825
01:41:43,598 --> 01:41:45,975
What's going on? What's the problem here?
826
01:41:49,186 --> 01:41:51,105
And I owed him for that.
827
01:41:54,108 --> 01:41:58,946
See, a samurai must always
stay loyal to his boss.
828
01:41:59,905 --> 01:42:01,407
No matter what happens.
829
01:42:03,117 --> 01:42:09,165
Anyway, me and him,
we're from different ancient tribes.
830
01:42:09,874 --> 01:42:14,086
And now, we're both almost extinct.
831
01:42:19,550 --> 01:42:21,177
Sometimes...
832
01:42:22,595 --> 01:42:25,014
you gotta stick with the ancient ways.
833
01:42:27,600 --> 01:42:29,518
The old-school ways.
834
01:42:32,563 --> 01:42:34,190
I know you understand me.
835
01:42:37,068 --> 01:42:38,694
I know you understand me.
836
01:42:42,156 --> 01:42:45,368
Hello? Anyone home in there?
837
01:42:46,744 --> 01:42:49,246
How is little Pearline today?
838
01:42:49,955 --> 01:42:50,998
Here.
839
01:42:51,082 --> 01:42:53,709
A double for you, on the house.
840
01:42:54,210 --> 01:42:58,005
No, but thank you.
I'm not really hungry right now.
841
01:43:00,675 --> 01:43:04,303
Ghost Dog, I brought your book back.
842
01:43:04,387 --> 01:43:07,682
I finished it a few days ago,
but I didn't see you around.
843
01:43:09,642 --> 01:43:11,060
What'd you think?
844
01:43:11,143 --> 01:43:14,105
Well, I liked all six different stories.
845
01:43:14,730 --> 01:43:17,900
Ancient Japan
was a pretty weird place, I guess.
846
01:43:17,983 --> 01:43:20,236
But I especially liked the first story.
847
01:43:20,861 --> 01:43:23,572
Where it's, um, like one story,
848
01:43:23,656 --> 01:43:26,784
but each person in it
sees a completely different story.
849
01:43:26,867 --> 01:43:30,329
- That was really good one.
- " Yabu No Naka."
850
01:43:30,413 --> 01:43:32,039
That's my favorite, too.
851
01:43:33,541 --> 01:43:36,043
Well, you know,
thank you for returning it,
852
01:43:36,127 --> 01:43:37,962
and thank you for your comments.
853
01:43:41,382 --> 01:43:44,009
- Will you do me a favor?
- What?
854
01:43:49,265 --> 01:43:53,185
Take this book and you read it sometime.
855
01:43:54,729 --> 01:43:56,689
I mean, you don't gotta read it
right away though.
856
01:43:58,065 --> 01:43:59,942
Okay.
857
01:44:00,025 --> 01:44:01,527
Is it good?
858
01:44:02,903 --> 01:44:04,321
Yeah, well...
859
01:44:05,656 --> 01:44:07,074
I liked it a lot.
860
01:44:10,369 --> 01:44:13,247
It's not exactly a story, though,
it's kind of a...
861
01:44:13,873 --> 01:44:15,249
Ghost Dog!
862
01:44:20,588 --> 01:44:21,589
It's him.
863
01:44:23,174 --> 01:44:24,800
You should go home now.
864
01:44:49,575 --> 01:44:51,202
What is this, Louie?
865
01:44:53,746 --> 01:44:54,914
High Noon?
866
01:44:59,251 --> 01:45:00,961
This is the final shoot-out scene?
867
01:45:04,256 --> 01:45:05,925
I guess it is.
868
01:45:07,134 --> 01:45:08,344
Yeah...
869
01:45:09,804 --> 01:45:11,639
Well, it's very dramatic.
870
01:45:14,266 --> 01:45:15,643
It's very dramatic.
871
01:45:16,852 --> 01:45:18,687
And I understand.
872
01:45:19,605 --> 01:45:24,235
You have to avenge the death
of your bosses, right?
873
01:45:32,409 --> 01:45:33,536
Well, okay, then.
874
01:45:56,308 --> 01:45:57,518
Don't shoot him!
875
01:45:57,977 --> 01:45:58,978
Stay back!
876
01:45:59,061 --> 01:46:00,855
His gun isn't even loaded!
877
01:46:00,938 --> 01:46:03,607
It's not fair!
His gun isn't even loaded!
878
01:46:03,691 --> 01:46:06,151
Raymond! Stay back.
879
01:46:38,100 --> 01:46:41,020
Now you're gonna be the boss
of your own clan, right, Louie?
880
01:46:44,523 --> 01:46:48,068
'Cause... ain't nobody else left.
881
01:46:48,485 --> 01:46:50,321
Ain't that right, Louie?
882
01:46:51,655 --> 01:46:53,699
No, not exactly, Ghost Dog.
883
01:47:07,838 --> 01:47:09,089
Stay there!
884
01:47:18,557 --> 01:47:22,144
It's like you said,
better you than me, right?
885
01:47:24,480 --> 01:47:26,106
Nothing makes any sense anymore.
886
01:47:28,067 --> 01:47:29,610
It's okay, Louie.
887
01:47:33,864 --> 01:47:35,950
I've seen everything I need to see.
888
01:47:42,039 --> 01:47:45,167
Do me one favor, though. One favor.
889
01:47:46,251 --> 01:47:48,253
What do you want me to do?
890
01:47:50,464 --> 01:47:51,924
You take this book...
891
01:47:53,759 --> 01:47:55,386
and read it sometime.
892
01:47:56,929 --> 01:47:58,472
Then, later on...
893
01:47:59,390 --> 01:48:01,392
you can tell me what you think.
894
01:48:03,102 --> 01:48:05,604
Yeah, sure.
895
01:49:08,500 --> 01:49:10,252
Let's go! Let's get out of here!
896
01:49:12,838 --> 01:49:14,339
This is my book.
897
01:49:14,757 --> 01:49:17,384
No, it isn't, Miss Vargo,
I got it from the guy,
898
01:49:17,468 --> 01:49:18,969
from Ghost Dog!
899
01:49:21,513 --> 01:49:24,808
- Can we please get out of here?
- It takes place in ancient Japan.
900
01:49:30,022 --> 01:49:31,356
You should read it.
901
01:49:49,792 --> 01:49:50,959
We can go now.
902
01:50:45,055 --> 01:50:47,558
Pearline, you're in the way, honey.
903
01:50:49,726 --> 01:50:52,646
Why don't you go in the other
room to read your book, darling?
69769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.