All language subtitles for From.S04E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,918 --> 00:00:19,240 هل تشعر بذلك؟ 2 00:00:19,580 --> 00:00:20,580 .نعم، تشعر به 3 00:00:21,090 --> 00:00:24,120 ،عندما مشيت داخل الآثار .أعتقد أنني ذهبت إلى مكان ما 4 00:00:25,010 --> 00:00:29,020 أنت سائر القصص، لكنك لا .تستطيع تغيير قصة بمجرد أن تُروى 5 00:00:30,150 --> 00:00:33,040 أنا وجايد، حاولنا إنقاذ .أولئك الأطفال وتحريرهم 6 00:00:33,530 --> 00:00:37,020 عدنا مرارًا وتكرارًا لأننا .فشلنا في المرة الأولى 7 00:00:37,780 --> 00:00:39,180 .المعرفة تأتي بثمن 8 00:00:45,240 --> 00:00:46,240 أين والدك؟ 9 00:00:47,120 --> 00:00:48,120 .لم يعد بعد 10 00:00:48,200 --> 00:00:49,200 ألم يكن معك؟ 11 00:00:49,630 --> 00:00:51,100 .نعم، لقد افترقنا فقط 12 00:00:59,460 --> 00:01:00,460 سيدي، هل تسمعني؟ 13 00:01:00,720 --> 00:01:01,720 !أبي 14 00:01:03,400 --> 00:01:03,820 .إنه بخير 15 00:01:04,295 --> 00:01:05,295 .علينا إخبار الناس 16 00:01:05,700 --> 00:01:07,086 .ليس لدينا أي فكرة عما حدث هناك 17 00:01:07,110 --> 00:01:08,390 .لا نعرف حتى إن كان ذلك صحيحًا 18 00:01:08,750 --> 00:01:10,741 ...أنت، أنا، جيم .جيم ليس في المنزل 19 00:01:11,460 --> 00:01:12,240 .ضع ذلك 20 00:01:12,400 --> 00:01:13,400 .إنه هنا للمساعدة 21 00:01:14,050 --> 00:01:15,730 .سارة قلعت عينه بمفك براغي 22 00:01:16,220 --> 00:01:17,220 هل يمكنك خياطته؟ 23 00:01:17,940 --> 00:01:20,420 بمجرد أن يُولد الطفل، كان من .المفترض أن نعود إلى المنزل 24 00:01:20,590 --> 00:01:21,360 .لا بأس، نحن معك 25 00:01:21,460 --> 00:01:22,460 .أنا معك 26 00:01:22,490 --> 00:01:23,890 هل تظن أنك نوع من الأبطال؟ 27 00:01:24,040 --> 00:01:25,400 ما فعلته بذلك الطفل هناك؟ 28 00:01:25,920 --> 00:01:27,120 .أنت وحش لعين 29 00:01:28,560 --> 00:01:29,560 .أنا معك 30 00:01:32,500 --> 00:01:36,380 أنك لعبت دورًا خاصًا .جدًا في قصة مهمة جدًا 31 00:01:37,630 --> 00:01:39,160 .لم أستطع الذهاب إليهم كما كنت 32 00:01:40,160 --> 00:01:41,980 .ليس مع كل ما تعلموه 33 00:01:43,600 --> 00:01:44,600 هل أنت بخير؟ 34 00:01:44,860 --> 00:01:45,860 .أنا تائه 35 00:01:50,540 --> 00:01:53,200 أنا آسف لأنك لن تكون .هنا لترى ما سيأتي بعد ذلك 36 00:01:54,000 --> 00:01:55,160 .إنه دائمًا الجزء المفضل لدي 37 00:01:55,695 --> 00:01:57,460 .هذا عندما يمزقون بعضهم البعض 38 00:01:59,480 --> 00:02:00,880 !أوهههه 39 00:02:01,680 --> 00:02:19,520 .مرحبًا، صوفيا 40 00:02:22,260 --> 00:02:23,660 .صوفيا لن تفعل 41 00:02:23,661 --> 00:02:29,520 .لا، لن تفعل 42 00:02:30,660 --> 00:02:31,660 صوفيا؟ 43 00:02:36,240 --> 00:02:37,240 .لا 44 00:02:37,365 --> 00:02:38,220 .لا، لا، لا، لا، لا 45 00:02:38,280 --> 00:02:39,280 !صوفيا 46 00:02:42,500 --> 00:02:42,940 .مرحبًا 47 00:02:43,220 --> 00:02:43,660 .مرحبًا 48 00:02:43,920 --> 00:02:44,620 .مرحبًا، حسنًا 49 00:02:44,760 --> 00:02:45,760 .عد إلى الداخل 50 00:02:46,190 --> 00:02:46,920 .لا أستطيع 51 00:02:46,921 --> 00:02:47,200 .لا أستطيع العودة إلى هناك 52 00:02:47,201 --> 00:02:48,281 .نحن بحاجة للعودة إلى الداخل 53 00:02:50,220 --> 00:02:51,220 كيني؟ 54 00:02:57,500 --> 00:02:57,940 .حسنًا 55 00:02:57,941 --> 00:02:58,080 .حسنًا 56 00:02:58,081 --> 00:02:59,081 .ادخل إلى الداخل 57 00:03:01,800 --> 00:03:02,240 .مرحبًا 58 00:03:02,600 --> 00:03:03,600 .مرحبًا 59 00:03:04,840 --> 00:03:05,660 ماذا أخبرتك؟ 60 00:03:05,790 --> 00:03:06,540 .أخبرتك 61 00:03:06,580 --> 00:03:07,200 .لا تخرج إلى الخارج 62 00:03:07,300 --> 00:03:07,840 .أخبرتك 63 00:03:08,120 --> 00:03:09,120 .إنه ميت 64 00:03:12,080 --> 00:03:13,080 ماذا؟ 65 00:03:13,790 --> 00:03:14,980 .والدي مات 66 00:03:19,240 --> 00:03:19,680 .حسنًا 67 00:03:19,920 --> 00:03:20,220 .حسنًا 68 00:03:20,240 --> 00:03:20,600 .أنا آسف 69 00:03:20,700 --> 00:03:21,280 .أنا آسف، يا صديقي 70 00:03:21,360 --> 00:03:21,600 .حسنًا 71 00:03:22,200 --> 00:03:23,200 ...لم أقصد 72 00:03:24,380 --> 00:03:25,040 لا تخرج إلى الخارج، حسنًا؟ 73 00:03:25,280 --> 00:03:26,040 .لم أقصد ذلك 74 00:03:26,160 --> 00:03:27,160 ...أنا فقط 75 00:03:27,940 --> 00:03:28,940 مرحبًا، ما الذي يحدث؟ 76 00:03:29,560 --> 00:03:30,200 .لقد رحل 77 00:03:30,300 --> 00:03:30,420 .لا بأس 78 00:03:30,460 --> 00:03:30,600 .لا بأس 79 00:03:31,320 --> 00:03:32,600 .لا أعرف ماذا الآن 80 00:03:33,040 --> 00:03:34,040 .لقد رحل 81 00:03:35,280 --> 00:03:36,280 .اصمت 82 00:03:38,360 --> 00:03:38,840 .أنا آسف 83 00:03:39,060 --> 00:03:40,060 .أنا آسف 84 00:03:40,620 --> 00:03:42,140 سنعتني بك الآن، حسنًا؟ 85 00:04:00,860 --> 00:04:01,860 بويد؟ 86 00:04:04,820 --> 00:04:05,820 ...أنا 87 00:04:07,390 --> 00:04:08,990 هل يمكنك العودة إلى الداخل للحظة؟ 88 00:04:09,840 --> 00:04:10,260 هل يمكنك العودة إلى الداخل لدقيقة؟ 89 00:04:10,840 --> 00:04:13,860 ش ش ش ش ش ش ش 90 00:04:33,860 --> 00:04:35,300 .ما أنا على وشك قوله ليس من أجلي 91 00:04:38,770 --> 00:04:39,770 .إنه من أجل الجميع هنا 92 00:04:42,710 --> 00:04:46,800 ،إذا اكتشف الناس ما حدث ،إذا اكتشف الناس ما فعلته 93 00:04:48,890 --> 00:04:53,680 ما فعلناه، هذا هو النوع من الأشياء الذي .يمكن أن يمزق هذا المكان 94 00:04:57,260 --> 00:04:58,380 .ولا يمكنني السماح بحدوث ذلك 95 00:05:03,225 --> 00:05:08,037 لذا، إذا سأل أي شخص، و سيسألون، ستخبرهم 96 00:05:08,038 --> 00:05:12,860 .أنك فقدت عينك أثناء محاولتك مساعدة فاطمة 97 00:05:16,380 --> 00:05:17,440 وإذا لم أفعل؟ 98 00:05:22,820 --> 00:05:24,700 عندها سأخبر الجميع أنك قتلت .تيلي 99 00:05:27,140 --> 00:05:28,660 .ثم سأضعك في الصندوق 100 00:05:30,200 --> 00:05:31,680 ،أنت تفهم معنى ذلك أليس كذلك؟ 101 00:05:33,600 --> 00:05:34,600 أليس كذلك؟ 102 00:05:39,480 --> 00:05:40,480 .جيد 103 00:05:52,570 --> 00:05:53,570 .ستكتشف 104 00:05:56,130 --> 00:05:58,260 .بطريقة أو بأخرى، الحقيقة دائمًا تظهر 105 00:06:01,970 --> 00:06:05,700 .حسنًا، لو كنت مكانك، سأحرص على ألا تظهر 106 00:06:30,440 --> 00:06:31,420 إذن ها هو... واحد آخر؟ 107 00:06:31,421 --> 00:06:31,660 .أنا لا أريد التحدث معه أيضًا 108 00:06:31,661 --> 00:06:31,820 .تفضل 109 00:06:31,821 --> 00:06:34,880 .تي نيكومو 110 00:06:35,440 --> 00:06:35,460 .شكرًا لك 111 00:06:35,461 --> 00:06:42,660 ،لا شيء لفعله لإنقاذ حياته .اتصل بزوجته. لا شيء ليقوله 112 00:06:43,280 --> 00:06:51,280 لكن يا له من يوم، كيف حال ولدك؟ لا شيء لفعله، الأمر متروك لك، ليس 113 00:06:51,540 --> 00:06:59,540 لدي ما أقوله، لكن لا بأس. صباح .الخير، صباح الخير، صباح الخير 114 00:06:59,580 --> 00:07:06,900 ،الذهاب إلى العمل، لا تريد الذهاب تشعر بالإحباط. وفي المنزل تبدأ 115 00:07:06,901 --> 00:07:13,100 .بالتجول، ثم تكون في المدينة الجميع يعلم أنه لا يوجد شيء 116 00:07:13,101 --> 00:07:19,340 لفعله وكل شيء مقرف، كأنه خراب. كل .من تراه نصف نائم، وأنت وحيد، في الشارع 117 00:07:19,341 --> 00:07:26,540 بعد فترة تبدأ بالابتسام، الآن تشعر بالراحة. ثم تقرر أن تذهب في نزهة 118 00:07:26,541 --> 00:07:31,234 ،أنت المدرسة القديمة لم يتغير شيء، إنها 119 00:07:31,235 --> 00:07:36,080 لا تزال كما هي، ليس لدي ما أقوله، لكن لا بأس 120 00:08:04,640 --> 00:08:12,640 لا شيء لأفعله، لكن لا بأس عندما كنت مجرد طفل صغير سألت أبي ماذا سأكون 121 00:08:14,860 --> 00:08:22,860 ،هل سأكون وسيمًا، هل سأكون غنيًا هذا ما قاله لي 122 00:08:35,960 --> 00:08:40,143 ،ما سيكون، سيكون المستقبل ليس لنا 123 00:08:40,223 --> 00:08:45,280 ،لنراه، كي سيرا، سيرا .ما سيكون، سيكون 124 00:08:55,600 --> 00:09:03,600 ،الآن لدي أطفال من صلبي .يسألون أباهم ماذا سأكون 125 00:09:05,520 --> 00:09:13,520 ،هل سأكون جميلة، هل سأكون غنية .أقول لهم بحنان 126 00:09:14,120 --> 00:09:22,120 ،كي سيرا، سيرا، مهما سيكون .سيكون 127 00:09:31,200 --> 00:09:40,480 ،المستقبل ليس لنا لنراه، كي سيرا .سيرا، ما سيكون، سيكون، كي سيرا، سيرا 128 00:10:22,120 --> 00:10:25,280 .يا إلهي، لا، يا إلهي، يا إلهي 129 00:10:28,130 --> 00:10:29,130 ...لا، لا، لا، لا 130 00:10:33,620 --> 00:10:34,620 ما هذا؟ 131 00:10:37,540 --> 00:10:38,540 أمي، ما هذا؟ 132 00:10:38,680 --> 00:10:39,680 ...استمعي 133 00:10:41,080 --> 00:10:41,860 ماذا في الحقيبة؟ 134 00:10:42,000 --> 00:10:42,280 !لا أعرف 135 00:10:42,300 --> 00:10:42,620 ماذا حدث؟ 136 00:10:42,800 --> 00:10:43,640 .لا أعرف شيئًا 137 00:10:43,780 --> 00:10:44,360 !لا بأس 138 00:10:44,440 --> 00:10:44,560 !أمي 139 00:10:45,300 --> 00:10:46,440 !إيثان، تعال 140 00:10:47,420 --> 00:10:49,520 !إيثان... لا، لا، لا، هي 141 00:10:49,740 --> 00:10:50,900 !لا، لا، أوه 142 00:11:20,900 --> 00:11:21,900 .أحتاجك أن تكون شجاعاً 143 00:11:22,900 --> 00:11:23,900 هل يمكنك فعل ذلك؟ 144 00:11:24,760 --> 00:11:25,080 .حسناً 145 00:11:25,480 --> 00:11:26,480 .خذه 146 00:11:26,620 --> 00:11:26,940 .حسناً 147 00:11:27,020 --> 00:11:28,276 .فقط حاول أن تتنفس، انظر إليه 148 00:11:28,300 --> 00:11:29,300 .استمع 149 00:11:29,420 --> 00:11:30,340 .سنذهب في نزهة 150 00:11:30,341 --> 00:11:30,780 .رأيته 151 00:11:31,020 --> 00:11:32,020 سنذهب للعثور عليه، صحيح؟ 152 00:11:32,140 --> 00:11:32,180 .لا بأس، لا بأس 153 00:11:32,181 --> 00:11:32,340 .هيا 154 00:11:32,660 --> 00:11:33,480 .سنجده، أرجوك 155 00:11:33,520 --> 00:11:33,780 صحيح؟ 156 00:11:33,900 --> 00:11:34,400 .اذهب معه 157 00:11:34,401 --> 00:11:35,401 .هيا 158 00:11:45,300 --> 00:11:45,620 .تابيثا 159 00:11:45,910 --> 00:11:46,580 .يا إلهي، يا أولاد 160 00:11:46,760 --> 00:11:47,080 .تابيثا 161 00:11:47,740 --> 00:11:48,480 .يا إلهي 162 00:11:48,481 --> 00:11:49,481 .يا إلهي 163 00:11:51,380 --> 00:11:52,380 .أنزله 164 00:11:52,440 --> 00:11:53,440 .حسناً 165 00:11:53,740 --> 00:11:54,740 ...فقط 166 00:11:55,440 --> 00:11:56,440 .مرحباً، جايد 167 00:12:04,760 --> 00:12:05,820 إنه ليس هو، صحيح؟ 168 00:12:07,080 --> 00:12:08,080 .نحن بحاجة للذهاب للعثور عليه 169 00:12:09,900 --> 00:12:10,900 .جولي 170 00:12:12,480 --> 00:12:13,600 سنجده، أليس كذلك؟ 171 00:12:16,140 --> 00:12:17,140 .سنجده 172 00:12:19,240 --> 00:12:20,240 هل تعدني؟ 173 00:12:27,600 --> 00:12:28,460 ماذا؟ 174 00:12:28,520 --> 00:12:29,520 ...سنقوم فقط بـ 175 00:12:30,930 --> 00:12:31,940 .يا يسوع المسيح 176 00:12:32,620 --> 00:12:33,060 .أرجوك 177 00:12:33,061 --> 00:12:34,061 .سيدتي 178 00:12:35,660 --> 00:12:43,660 .أرجوك فقط لم تثق بي مرة واحدة 179 00:12:43,700 --> 00:12:44,240 .كنت أحاول فقط ابتكار فكرة 180 00:12:44,241 --> 00:12:45,820 .جميل 181 00:12:47,200 --> 00:12:49,320 يمكنك فعلها، أليس كذلك؟ 182 00:12:49,321 --> 00:12:50,321 مهلاً، ماذا ستفعل؟ 183 00:12:51,160 --> 00:12:52,560 .حسناً 184 00:13:18,080 --> 00:13:19,080 .توقف 185 00:13:44,260 --> 00:13:49,060 .وقفة قصيرة... ثم نعود 186 00:13:59,760 --> 00:14:05,240 .وقفة قصيرة... ثم نعود 187 00:14:41,380 --> 00:14:49,180 .وقفة قصيرة... ثم نعود 188 00:14:57,220 --> 00:14:59,860 !يا إلهي 189 00:15:24,260 --> 00:15:24,780 لماذا؟ 190 00:15:25,100 --> 00:15:27,280 لماذا فعلت بك ذلك؟ 191 00:15:28,900 --> 00:15:29,420 لماذا؟ 192 00:15:29,620 --> 00:15:30,780 لماذا فعلت بك ذلك؟ 193 00:15:43,880 --> 00:15:44,880 لماذا؟ 194 00:15:51,460 --> 00:15:52,660 .شكراً لك 195 00:15:54,360 --> 00:15:55,360 .أجل 196 00:15:55,600 --> 00:15:57,280 .بالطبع 197 00:16:07,080 --> 00:16:08,440 ماذا يحدث الآن؟ 198 00:16:10,880 --> 00:16:11,880 ...أم 199 00:16:14,340 --> 00:16:16,760 .حسنًا، سأتحدث مع بويد بشأن الدفن 200 00:16:16,761 --> 00:16:17,860 من هو بويد؟ 201 00:16:19,140 --> 00:16:20,140 .هو الشريف 202 00:16:21,210 --> 00:16:23,240 .هو من ساعد في إخراجك من السيارة 203 00:16:24,060 --> 00:16:25,080 .بدا لطيفًا 204 00:16:29,540 --> 00:16:33,560 إنه... إنه النوع الذي يُبقي .هذا المكان كله متماسكًا 205 00:16:43,940 --> 00:16:46,540 مهلاً، إذا أردت، يمكننا .أن نتمشى نزولاً إلى البلدة 206 00:16:48,475 --> 00:16:49,300 أتعرف، يمكنني أن .أريك الأماكن قليلاً حولنا 207 00:16:49,380 --> 00:16:52,900 وربما أحضر لك نظارة .إضافية من غرفة التخزين 208 00:16:53,140 --> 00:16:54,280 .سأحب ذلك كثيرًا 209 00:16:54,340 --> 00:16:55,340 .شكرًا لك 210 00:16:56,780 --> 00:16:57,780 .حسنًا 211 00:16:59,420 --> 00:17:00,580 !أنا أكره هذا المكان 212 00:17:02,320 --> 00:17:03,320 !أنا أكره هذا المكان 213 00:17:03,600 --> 00:17:03,960 !مهلاً 214 00:17:04,320 --> 00:17:06,520 عليك أن تتوقف، حسنًا؟ 215 00:17:06,880 --> 00:17:07,880 ماذا فعلت؟ 216 00:17:08,260 --> 00:17:09,260 لماذا لم تأتِ إلى المنزل؟ 217 00:17:09,420 --> 00:17:10,420 !لم أفعل شيئًا 218 00:17:10,660 --> 00:17:11,660 !أنت تكذب 219 00:17:11,980 --> 00:17:12,980 !أنت كاذب 220 00:17:14,260 --> 00:17:15,260 !أنتم يا رفاق تتشاجرون دائمًا 221 00:17:16,760 --> 00:17:17,760 !أريد أبي 222 00:17:18,330 --> 00:17:19,330 !أنا أكره هذا المكان 223 00:17:19,360 --> 00:17:20,360 !أنا أكرهك 224 00:17:20,640 --> 00:17:21,640 .من فضلك 225 00:17:23,680 --> 00:17:24,820 !لم نتشاجر 226 00:17:26,920 --> 00:17:28,020 .لا يهم 227 00:17:39,340 --> 00:17:40,760 .فهمت 228 00:17:41,360 --> 00:17:42,360 .هذا كل شيء 229 00:17:46,760 --> 00:17:47,760 .هيا 230 00:18:08,280 --> 00:18:10,460 .سأذهب لأتفقد تابيثا و الأطفال 231 00:18:12,020 --> 00:18:12,540 .حسنًا 232 00:18:12,980 --> 00:18:13,980 .حسنًا 233 00:18:17,840 --> 00:18:18,840 .أبي 234 00:18:22,850 --> 00:18:23,970 .سأحتاج إلى بعض المساعدة 235 00:18:25,420 --> 00:18:26,420 .مرحبًا 236 00:18:27,480 --> 00:18:28,480 .أجل، حسنًا 237 00:18:56,960 --> 00:18:57,960 .انتبه له 238 00:19:01,760 --> 00:19:02,760 .لا بأس 239 00:19:08,840 --> 00:19:09,280 .مرحبًا 240 00:19:09,380 --> 00:19:09,960 هل أنت بخير؟ 241 00:19:10,160 --> 00:19:11,160 .أجل 242 00:19:11,980 --> 00:19:12,980 .جيد 243 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 .حسنًا 244 00:19:15,120 --> 00:19:15,720 .تمسك به 245 00:19:15,800 --> 00:19:16,800 .هنا 246 00:19:28,640 --> 00:19:29,640 .هنا 247 00:19:33,940 --> 00:19:36,300 نحن بحاجة لتنظيفه قبل .أن تراه تابيثا و الأطفال 248 00:19:38,060 --> 00:19:39,060 .أجل 249 00:19:39,520 --> 00:19:40,520 .جيد 250 00:19:46,120 --> 00:19:47,120 .أجل 251 00:19:49,770 --> 00:19:51,130 ما الذي يعنيه ذلك بحق الجحيم؟ 252 00:19:54,280 --> 00:19:55,400 .نحن بحاجة للتحدث 253 00:20:06,340 --> 00:20:07,340 .سارة 254 00:20:09,140 --> 00:20:10,140 ...سارة، ما 255 00:20:11,220 --> 00:20:12,220 ما الذي يحدث؟ 256 00:20:14,480 --> 00:20:16,720 .لقد وجدوا جيم في الحانة هذا الصباح 257 00:20:21,140 --> 00:20:21,580 ما الذي يفعله؟ 258 00:20:21,581 --> 00:20:22,581 ...هل هو 259 00:20:32,420 --> 00:20:35,080 سأحتاج منك أن .تتوجهي إلى العيادة 260 00:20:36,280 --> 00:20:37,880 .لكنك قلت أننا سنحصل على نظارات جديدة 261 00:20:40,320 --> 00:20:41,680 هل ستذهب إلى غرفة التخزين؟ 262 00:20:43,420 --> 00:20:44,420 .أجل 263 00:20:45,010 --> 00:20:46,220 .أستطيع أخذها 264 00:20:48,580 --> 00:20:51,140 لا، أمم... أنت صوفيا، صحيح؟ 265 00:20:51,940 --> 00:20:52,940 .أنا سارة 266 00:20:53,020 --> 00:20:54,140 .اعتدت العمل في المطعم 267 00:20:54,570 --> 00:20:55,970 .أعرف أين توجد كل الأشياء الجيدة 268 00:21:00,700 --> 00:21:01,360 .حسنًا، حسنًا 269 00:21:01,720 --> 00:21:02,720 .أجل 270 00:21:04,300 --> 00:21:05,300 .أعلم أنكما مقربان من بعضكما 271 00:21:06,600 --> 00:21:07,600 .أنا آسف 272 00:21:14,780 --> 00:21:15,780 .هيا 273 00:21:31,840 --> 00:21:32,420 .يا إلهي 274 00:21:32,421 --> 00:21:32,780 .هؤلاء الأغبياء 275 00:21:33,160 --> 00:21:33,420 ماذا تقصد؟ 276 00:21:33,421 --> 00:21:33,560 .ليس لدي أي عذر 277 00:21:33,561 --> 00:21:34,300 كيف يمكنني إخفاء ذلك عنك؟ 278 00:21:34,301 --> 00:21:35,301 .إنه أنا فقط 279 00:21:35,430 --> 00:21:39,040 .ولدي نذيري الخاص 280 00:21:39,680 --> 00:21:40,680 ...حسناً، ماذا 281 00:21:42,200 --> 00:21:45,340 ...اسمي... اسمي هو 282 00:21:46,120 --> 00:21:46,700 ماذا؟ 283 00:21:46,701 --> 00:21:47,701 .مفتوح 284 00:21:48,210 --> 00:21:49,250 .وأخيراً فهمنا 285 00:21:50,180 --> 00:21:51,180 .إنكوي 286 00:21:52,610 --> 00:21:53,610 ."هذا يعني "تذكر 287 00:21:55,540 --> 00:21:56,540 .وفعلنا ذلك 288 00:22:00,320 --> 00:22:01,740 .المعرفة تأتي بثمن 289 00:22:03,860 --> 00:22:04,860 .لهذا السبب كتبوها 290 00:22:07,900 --> 00:22:09,100 .لقد قتلوا جيم بسببنا 291 00:22:11,290 --> 00:22:13,380 إذا ضغطنا بشدة، فإن .شيئاً ما سيدفعنا للخلف 292 00:22:15,640 --> 00:22:16,640 ما هذا؟ 293 00:22:16,950 --> 00:22:18,950 شيء قالته سارة ذات .مرة عندما كنا في الغابة 294 00:22:20,770 --> 00:22:23,220 أخوها، كانت لديه .نظرية حول هذا المكان 295 00:22:24,030 --> 00:22:26,260 لم يعتقد أن البحث عن .إجابات كان فكرة جيدة 296 00:22:29,240 --> 00:22:30,320 إذن ماذا نفعل الآن؟ 297 00:22:33,540 --> 00:22:37,000 بافتراض أنك على صواب، وأنكِ و تابيثا كنتما 298 00:22:37,500 --> 00:22:40,680 تعودان إلى هنا مراراً وتكراراً، وأن هؤلاء 299 00:22:40,840 --> 00:22:42,020 الأطفال يستمرون في استدعائكما لمساعدتهم، كيف نفعل ذلك؟ 300 00:22:42,900 --> 00:22:43,900 .لا أعرف 301 00:22:44,310 --> 00:22:48,520 أعني، كيف يمكنك حتى البدء في إنقاذ شيء ميت بالفعل؟ 302 00:22:49,440 --> 00:22:50,440 .لا أعرف 303 00:22:52,320 --> 00:22:53,440 .أنا أعمل على ذلك 304 00:22:54,400 --> 00:22:55,400 .أجل 305 00:22:55,680 --> 00:22:56,680 .اعمل بجدية أكبر 306 00:23:00,140 --> 00:23:01,140 .هيا 307 00:23:18,040 --> 00:23:19,040 .امنحني لحظة 308 00:23:19,160 --> 00:23:20,160 .مم-هم 309 00:23:24,700 --> 00:23:25,700 .مرحباً 310 00:23:28,360 --> 00:23:29,360 هل أنت بخير؟ 311 00:23:30,780 --> 00:23:31,780 .لسنا أصدقاء 312 00:23:33,930 --> 00:23:35,370 .لا تتحدث معي وكأننا أصدقاء 313 00:23:38,080 --> 00:23:39,080 .حسناً 314 00:23:40,300 --> 00:23:40,800 .أنا آسف 315 00:23:41,280 --> 00:23:42,280 .أنا آسف 316 00:23:42,840 --> 00:23:43,840 .أنا آسف 317 00:23:43,980 --> 00:23:44,460 .هذا كل ما لدي لأقوله 318 00:23:44,461 --> 00:23:45,461 .لذا ألقيت هنا 319 00:23:45,820 --> 00:23:46,820 .هيا 320 00:23:54,060 --> 00:23:54,380 إيثان؟ 321 00:23:54,400 --> 00:23:55,400 .لا 322 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 .أنا هنا 323 00:24:41,900 --> 00:24:44,301 .وقفة قصيرة... ونعود 324 00:25:05,170 --> 00:25:12,320 .وقفة قصيرة... ونعود 325 00:25:15,440 --> 00:25:16,440 .آه، إيثان نائم 326 00:25:17,120 --> 00:25:18,120 جولي؟ 327 00:25:20,330 --> 00:25:23,840 ،إذا احتجت أي شيء فقط اطلب مني، حسناً؟ 328 00:25:37,420 --> 00:25:38,420 راندال؟ 329 00:25:43,480 --> 00:25:44,480 .راندال 330 00:25:44,540 --> 00:25:45,740 ماذا بحق الجحيم تريد؟ 331 00:25:49,060 --> 00:25:50,060 مهلاً، ماذا حدث؟ 332 00:25:54,310 --> 00:25:55,310 ...والدي 333 00:25:59,100 --> 00:26:00,100 .يا يسوع المسيح 334 00:26:03,080 --> 00:26:04,640 .مهلاً، انظر، أنا آسف 335 00:26:04,960 --> 00:26:05,960 .لا، لا تفعل، لا 336 00:26:08,240 --> 00:26:09,400 .أحتاج مساعدتك 337 00:26:12,640 --> 00:26:13,640 .حسناً 338 00:26:15,120 --> 00:26:16,880 .أحتاجك أن تعود معي إلى الأنقاض 339 00:26:17,220 --> 00:26:18,220 لماذا؟ 340 00:26:20,080 --> 00:26:21,280 .لأنني سأنقذه 341 00:26:29,680 --> 00:26:30,680 جولي؟ 342 00:26:33,380 --> 00:26:34,380 جولي؟ 343 00:26:35,540 --> 00:26:35,860 جولي؟ 344 00:26:36,400 --> 00:26:37,400 جولي؟ 345 00:26:37,940 --> 00:26:38,580 جولي؟ 346 00:26:38,581 --> 00:26:39,581 جولي؟ 347 00:26:41,620 --> 00:26:42,620 جولي؟ 348 00:26:42,660 --> 00:26:43,660 جولي؟ 349 00:26:49,100 --> 00:26:50,100 .تابيثا 350 00:26:53,500 --> 00:26:54,240 .اخرجي 351 00:26:54,380 --> 00:26:55,200 .لا، اسمعي، أرجوك 352 00:26:55,320 --> 00:26:56,721 !أنا فقط... قلت اخرجي 353 00:26:59,520 --> 00:27:00,760 .هذا يعني أنه حقيقي 354 00:27:03,120 --> 00:27:04,120 .الذكريات 355 00:27:05,000 --> 00:27:06,100 .كل ما أظهروه لنا 356 00:27:08,720 --> 00:27:09,720 .إنه حقيقي 357 00:27:10,460 --> 00:27:11,460 .إنه حقيقي 358 00:27:16,070 --> 00:27:17,070 .لا يهمني لعنة 359 00:27:17,540 --> 00:27:18,280 هل تفهم؟ 360 00:27:18,440 --> 00:27:19,480 .لا يهمني 361 00:27:20,840 --> 00:27:23,000 انظر، لا أستطيع .حتى تخيل ما تمرين به 362 00:27:23,905 --> 00:27:26,660 أعلم أنك لا تريدين سماع ...هذا الآن، لكن ما فعلوه 363 00:27:28,400 --> 00:27:29,400 ...هذه الرسالة 364 00:27:31,000 --> 00:27:33,240 أعتقد أنهم يفعلون ذلك .لمنعنا من التعمق أكثر 365 00:27:34,380 --> 00:27:35,700 .يحاولون جعلنا خائفين 366 00:27:36,360 --> 00:27:37,360 .حسنًا، إذن لقد نجحوا 367 00:27:42,970 --> 00:27:44,170 .لأنني مرعوب جدًا 368 00:27:47,020 --> 00:27:48,360 .زوجي ميت 369 00:27:49,900 --> 00:27:51,020 هل تفهم؟ 370 00:27:52,020 --> 00:27:53,280 .زوجي ميت 371 00:27:54,780 --> 00:27:57,340 .يجب أن تفكري في أطفالك الآن 372 00:28:01,340 --> 00:28:02,340 ماذا؟ 373 00:28:02,940 --> 00:28:03,940 .اللعنة عليك 374 00:28:05,660 --> 00:28:06,720 .اللعنة عليك 375 00:28:06,780 --> 00:28:07,780 .اللعنة عليك 376 00:28:08,000 --> 00:28:09,000 ماذا تعرف، هاه؟ 377 00:28:09,930 --> 00:28:10,930 ماذا تعرف؟ 378 00:28:11,920 --> 00:28:15,300 هل تريد العودة إلى شجرة الزجاجة وتعزف على كمانك الأبله؟ 379 00:28:17,560 --> 00:28:18,940 .لأنه ليس لديك ما تخسره 380 00:28:21,960 --> 00:28:24,200 .لأنك لا تهتم لأي شخص سوى نفسك 381 00:28:26,260 --> 00:28:27,500 .هذا ليس صحيحًا 382 00:28:31,480 --> 00:28:32,520 .كان يجب أن تكون أنت 383 00:28:35,800 --> 00:28:37,080 .معلقًا من تلك العارضة اللعينة 384 00:28:39,140 --> 00:28:40,140 .كان يجب أن تكون أنت 385 00:29:01,200 --> 00:29:02,200 .اللعنة 386 00:29:27,520 --> 00:29:28,920 .اللعنة 387 00:29:30,280 --> 00:29:31,360 !اللعنة 388 00:29:33,060 --> 00:29:34,060 !أطفئها 389 00:29:34,500 --> 00:29:35,500 !اللعنة 390 00:29:36,460 --> 00:29:39,000 أطفئ المحرك واخرج !من سيارة الإسعاف 391 00:29:39,100 --> 00:29:39,200 !لا 392 00:29:39,280 --> 00:29:40,280 !لا 393 00:29:42,380 --> 00:29:43,420 هل أنت مجنون؟ 394 00:29:43,580 --> 00:29:44,936 !اخرج اللعين من سيارة الإسعاف 395 00:29:44,960 --> 00:29:45,540 هل تريد الذهاب في جولة؟ 396 00:29:45,560 --> 00:29:46,560 .سأذهب معك 397 00:29:48,820 --> 00:29:49,540 !يا يسوع المسيح 398 00:29:49,680 --> 00:29:50,680 .لا بأس، لا بأس 399 00:29:51,480 --> 00:29:52,480 .حسنًا 400 00:29:56,980 --> 00:29:57,340 !مهلا 401 00:29:57,341 --> 00:29:58,341 !توقف 402 00:30:05,720 --> 00:30:06,720 .كيني 403 00:30:09,380 --> 00:30:10,380 ...أنا، آه 404 00:30:10,610 --> 00:30:11,610 .سمعت عن جيم 405 00:30:14,380 --> 00:30:15,380 .أجل 406 00:30:17,160 --> 00:30:18,476 .لقد تركوا لنا رسالة هذه المرة 407 00:30:18,500 --> 00:30:19,500 .هذا جديد 408 00:30:21,010 --> 00:30:22,570 .أجل، لكن لجيد نظرية حيال ذلك 409 00:30:24,000 --> 00:30:24,440 .بالتأكيد 410 00:30:24,580 --> 00:30:25,580 .الجميع لديه نظرية 411 00:30:26,690 --> 00:30:28,330 .لا، قد يكون هناك شيء في هذه المرة 412 00:30:29,620 --> 00:30:30,620 !أيها الأولاد 413 00:30:30,960 --> 00:30:31,960 .كريس، إنه في مشكلة 414 00:30:32,520 --> 00:30:33,520 ماذا؟ 415 00:30:33,580 --> 00:30:34,440 .أكوستا أخذت سيارة الإسعاف 416 00:30:34,540 --> 00:30:35,540 .لديها كريستي بداخلها 417 00:30:45,080 --> 00:30:46,280 .كبيرة بعض الشيء 418 00:30:47,160 --> 00:30:48,160 .حسنًا 419 00:30:49,200 --> 00:30:50,200 ...أم 420 00:30:51,920 --> 00:30:53,780 .لا، هذه لا تصلح 421 00:31:00,540 --> 00:31:01,540 ماذا عن هذه؟ 422 00:31:02,520 --> 00:31:03,520 .تبدو جيدة 423 00:31:06,480 --> 00:31:07,480 ...إذًا، أم 424 00:31:08,540 --> 00:31:09,640 .إنه محزن جدًا 425 00:31:10,300 --> 00:31:12,300 ...كل هذه الأشياء، إنها، آه 426 00:31:13,000 --> 00:31:14,820 إنها تعود لأشخاص كانوا محاصرين هنا؟ 427 00:31:17,660 --> 00:31:18,660 .أجل 428 00:31:21,500 --> 00:31:23,120 .أتساءل لمن تعود هذه 429 00:31:25,080 --> 00:31:27,180 .أم... لكنه لطيف نوعًا ما 430 00:31:27,240 --> 00:31:27,580 ...أعني 431 00:31:28,230 --> 00:31:29,920 .هناك جزء منهم لا يزال هنا 432 00:31:29,921 --> 00:31:32,020 ...جزء 433 00:31:32,220 --> 00:31:33,220 .لم يُنسَ 434 00:31:35,490 --> 00:31:37,130 .لم أفكر في الأمر بهذه الطريقة من قبل 435 00:31:47,850 --> 00:31:49,410 ماذا حدث لهذا الرجل هذا الصباح؟ 436 00:31:51,790 --> 00:31:53,270 هل يحدث هذا النوع من الأمور كثيرًا؟ 437 00:31:55,360 --> 00:31:56,360 .لم يكن يحدث من قبل 438 00:31:57,230 --> 00:31:59,900 لفترة طويلة بعد أن وجد .بويد التمائم التي احتاجها 439 00:31:59,901 --> 00:32:00,901 ...كانت الأمور 440 00:32:02,310 --> 00:32:04,040 .يحدث هذا الآن بشكل أكثر تكرارًا 441 00:32:08,980 --> 00:32:09,980 .أنا آسفة 442 00:32:10,440 --> 00:32:11,860 .ما كان يجب أن أقول ذلك 443 00:32:12,880 --> 00:32:13,540 .لا بأس 444 00:32:13,680 --> 00:32:15,400 .من المهم أن نكون صادقين بشأن الأمور 445 00:32:15,740 --> 00:32:16,740 ...أم 446 00:32:17,040 --> 00:32:18,880 .كان والدي دائمًا يقول ذلك 447 00:32:24,010 --> 00:32:25,010 هل لديك عائلة هنا؟ 448 00:32:27,260 --> 00:32:28,260 .لا 449 00:32:29,420 --> 00:32:30,420 .ليس بعد الآن 450 00:32:37,620 --> 00:32:38,620 ...آه 451 00:32:39,650 --> 00:32:40,650 .لابد أنك جائع 452 00:32:40,740 --> 00:32:41,740 .يجب أن نحضر بعض الطعام 453 00:32:42,480 --> 00:32:43,480 .أجل، أنا جائع 454 00:32:43,520 --> 00:32:44,520 .أنا أتضور جوعًا 455 00:32:46,040 --> 00:32:47,040 .هيا بنا 456 00:33:08,980 --> 00:33:10,120 بحق الجحيم؟ 457 00:33:13,400 --> 00:33:17,660 بحق الجحيم؟ 458 00:33:17,661 --> 00:33:18,800 .ها هم قادمون 459 00:33:18,960 --> 00:33:19,960 ماذا؟ 460 00:33:20,320 --> 00:33:21,320 !مرحبًا 461 00:33:25,240 --> 00:33:27,200 ما الذي يحدث؟ 462 00:33:27,650 --> 00:33:29,170 .أكوستا وضع كريستي في سيارة الإسعاف 463 00:33:30,940 --> 00:33:32,140 إلى أين بحق اللعنة هم ذاهبون؟ 464 00:33:35,920 --> 00:33:36,920 ما الذي يحدث؟ 465 00:33:37,320 --> 00:33:38,040 .عليك لعنة الله يا أكوستا 466 00:33:38,041 --> 00:33:39,041 ...مرحبًا، ما هذا بحق الجحيم 467 00:33:53,880 --> 00:33:55,720 إذًا الجميع يقول إنه لا مخرج، أليس كذلك؟ 468 00:33:55,900 --> 00:33:57,020 أنت فقط تدور في دوائر؟ 469 00:33:57,200 --> 00:33:58,220 .حسنًا، لم أكن كذلك 470 00:33:58,630 --> 00:34:00,716 في الليلة التي وصلت فيها إلى هنا، قدنا 471 00:34:00,717 --> 00:34:02,761 السيارة، توقفنا على ...الطريق، ثم كل شيء فقط 472 00:34:03,160 --> 00:34:06,020 كل شيء انفجر بحق الجحيم، ثم .أخذت بكلامكم جميعًا على محمل الجد 473 00:34:06,960 --> 00:34:08,960 لماذا يجب أن أصدق أي شيء تقوله أنتم أيها الناس؟ 474 00:34:11,000 --> 00:34:12,040 انظر، هل هذا بخصوص إيلجين؟ 475 00:34:13,000 --> 00:34:15,741 أنت بحاجة إلى فهم... لا، أنا لست بحاجة لفهم أي شيء، حسنًا؟ 476 00:34:16,660 --> 00:34:17,660 .تبًا، أنت طبيب 477 00:34:18,200 --> 00:34:19,440 .من المفترض أن تساعد الناس 478 00:34:19,500 --> 00:34:20,540 هل أنت حقًا مرتاح لذلك؟ 479 00:34:21,020 --> 00:34:22,420 .أوه، أنا لست مرتاحًا لأي من هذا 480 00:34:23,040 --> 00:34:24,040 .وأنت شرطي 481 00:34:24,660 --> 00:34:26,336 وما تفعله سوف .يتسبب في إيذاء الناس 482 00:34:26,360 --> 00:34:27,360 .لا 483 00:34:27,850 --> 00:34:29,160 .ما أفعله هو الخروج 484 00:34:29,950 --> 00:34:30,950 .الآن فورًا بحق اللعنة 485 00:34:35,740 --> 00:34:36,740 .جولي 486 00:34:39,230 --> 00:34:40,230 .جولي، توقفي قليلًا 487 00:34:40,260 --> 00:34:41,260 .تمهل 488 00:34:43,000 --> 00:34:44,680 لذا ندخل إلى الأطلال، ثم ماذا؟ 489 00:34:45,600 --> 00:34:46,600 نسير عبر الزمن؟ 490 00:34:47,710 --> 00:34:48,460 ."إيثان أطلق عليه "المشي عبر القصص 491 00:34:48,660 --> 00:34:49,360 .حسنًا، رائع 492 00:34:49,570 --> 00:34:50,616 .هذا لا يجعله أفضل بحق الجحيم 493 00:34:50,640 --> 00:34:51,280 .جولي، توقف 494 00:34:51,500 --> 00:34:52,801 لا يمكنك... ماذا؟ 495 00:34:54,900 --> 00:34:55,900 .مثل ما حدث 496 00:34:57,220 --> 00:34:58,220 .مع والدك 497 00:35:00,820 --> 00:35:01,896 .ما تمرين به الآن 498 00:35:01,920 --> 00:35:02,920 ...ذلك 499 00:35:03,820 --> 00:35:05,200 .مهلاً، عليكِ أن تأخذي نفساً 500 00:35:07,120 --> 00:35:08,120 ثم ماذا؟ 501 00:35:10,000 --> 00:35:11,000 ماذا أفعل بعد ذلك؟ 502 00:35:11,680 --> 00:35:12,680 هاه؟ 503 00:35:13,740 --> 00:35:14,740 .أنا أخبرك 504 00:35:15,250 --> 00:35:17,170 عندما مشيت إلى تلك .الأطلال، ذهبت إلى مكان ما 505 00:35:17,780 --> 00:35:18,780 أتفهمين؟ 506 00:35:19,540 --> 00:35:21,400 .وإذا فعلتها مرة، يمكنني فعلها مرة أخرى 507 00:35:23,195 --> 00:35:24,875 حتى لو كانت هناك فرصة .لعينة ولو كانت ضئيلة للغاية 508 00:35:25,210 --> 00:35:26,210 .يجب أن أحاول 509 00:35:27,360 --> 00:35:28,360 .من فضلك 510 00:35:33,580 --> 00:35:35,020 .فقط أخبرني ماذا تريدني أن أفعل 511 00:36:02,640 --> 00:36:03,980 .وسأفعله 512 00:36:06,100 --> 00:36:07,340 .وتحتاج أن تفعله أنت أيضًا 513 00:36:08,600 --> 00:36:09,840 .لا 514 00:36:10,500 --> 00:36:11,740 .أنا بحاجة إلى ذلك 515 00:36:13,620 --> 00:36:14,860 هذه هي المرة الوحيدة .التي يمكنك فيها فعل ذلك 516 00:36:14,861 --> 00:36:14,960 .عليك أن تفعل ذلك 517 00:36:14,961 --> 00:36:15,920 .لا، أنا من يجب عليه 518 00:36:15,921 --> 00:36:16,020 .أحتاج إلى ذلك 519 00:36:16,021 --> 00:36:17,660 .أحتاج إلى ذلك 520 00:36:17,661 --> 00:36:17,780 .أحتاج إلى ذلك 521 00:36:17,781 --> 00:36:18,781 .لا 522 00:36:18,940 --> 00:36:20,180 .عليك أن تفعل ذلك 523 00:36:20,500 --> 00:36:21,740 .عليك أن تفعل ذلك 524 00:36:28,015 --> 00:36:29,175 لماذا لم تأتِ إلى المنزل يا جيم؟ 525 00:36:32,460 --> 00:36:33,540 .كنت أنتظرك 526 00:36:35,980 --> 00:36:37,380 لماذا لم تأتِ إلى المنزل؟ 527 00:36:42,960 --> 00:36:43,960 .أنا غاضبة جدًا منك 528 00:36:48,840 --> 00:36:51,740 طوال الليل فكرت فيما .تمنيت أنني قلته لك في الغابة 529 00:37:02,180 --> 00:37:05,260 فكرت في حقيقة أنني أحببتك .منذ اللحظة الأولى التي رأيتك فيها 530 00:37:14,130 --> 00:37:15,770 .كان هناك الكثير من القتال، الكثير من الألم 531 00:37:19,440 --> 00:37:21,060 .لكنك كنتِ لا تزالين شخصي 532 00:37:26,180 --> 00:37:27,600 .كنتِ كل شيء بالنسبة لي 533 00:37:28,390 --> 00:37:30,240 .كنت خائفًا جدًا من ألا تعرفي ذلك 534 00:37:38,650 --> 00:37:40,490 لم يكن من المفترض أن أفعل هذا بدونك .هنا 535 00:37:42,860 --> 00:37:45,020 .لم أكن أعلم أنكِ كنتِ تحتاجينني 536 00:37:45,021 --> 00:37:45,020 .لقد كنتِ كذلك 537 00:37:45,080 --> 00:37:46,080 ?لقد أنقذتِ حياتي 538 00:37:56,150 --> 00:38:04,100 ،سنكون بخير، جولي وإيثان، لا أعرف كيف 539 00:38:04,101 --> 00:38:06,080 .لكنني سأجد طريقة لرعايتهم، للحفاظ عليهم آمنين 540 00:38:08,680 --> 00:38:09,980 .ليس عليكِ أن تخافي 541 00:38:21,360 --> 00:38:23,040 .أنا أحبكِ أيضًا 542 00:38:29,480 --> 00:38:30,520 .وداعًا 543 00:38:36,840 --> 00:38:43,040 !مهلاً، توقف 544 00:38:46,840 --> 00:38:47,840 .تمهل 545 00:38:48,400 --> 00:38:49,400 !تمهل 546 00:38:50,620 --> 00:38:51,620 !بطئ، بطئ 547 00:38:51,740 --> 00:38:52,740 !توقف، توقف 548 00:39:00,120 --> 00:39:01,840 . أنت تسير بسرعة جنونية جدًا الآن 549 00:39:01,900 --> 00:39:03,236 .لقد مررنا عبر البلدة مرتين بالفعل 550 00:39:03,260 --> 00:39:03,920 ما الذي تحتاج لرؤيته أيضًا؟ 551 00:39:04,000 --> 00:39:05,000 .لا بد أن هناك طريقة 552 00:39:05,180 --> 00:39:07,840 لن أجلس مكتوفي الأيدي وأنتظر حتى .تلتقطنا تلك الأشياء واحدًا تلو الآخر 553 00:39:07,980 --> 00:39:09,560 .أنتم تعلقون حجارتكم ليلًا 554 00:39:09,660 --> 00:39:13,060 تتظاهرون بأنكم آمنون ظنًا منكم .أن الشريف بويد سينقذكم بطريقة ما 555 00:39:13,720 --> 00:39:15,060 .دعني أخبرك شيئًا يا بويد 556 00:39:15,580 --> 00:39:16,616 .بويد لا يعرف ما يفعله 557 00:39:16,640 --> 00:39:18,636 لا أحد منكم يعرف .بحق الجحيم ما يفعله 558 00:39:18,660 --> 00:39:19,660 .لكنك تعرف 559 00:39:19,740 --> 00:39:21,020 .أجل، حسنًا، على الأقل أحاول 560 00:39:23,505 --> 00:39:24,600 .كان ذلك أسرع بكثير 561 00:39:24,940 --> 00:39:25,940 .أجل، هذا هو النمط 562 00:39:27,300 --> 00:39:28,420 .إنها تبحث عن مخرج 563 00:39:28,460 --> 00:39:30,060 ...ستصبح أكثر فأكثر 564 00:39:30,200 --> 00:39:31,200 ماذا نفعل؟ 565 00:39:31,980 --> 00:39:32,980 .أحضر الشريط 566 00:39:33,280 --> 00:39:34,280 .أجل 567 00:39:37,340 --> 00:39:38,340 فيكتور؟ 568 00:39:40,860 --> 00:39:41,860 هل أنت هنا؟ 569 00:39:53,720 --> 00:39:55,400 .ما كان ينبغي لك أن تأتي إلى هنا 570 00:40:07,420 --> 00:40:08,760 .أنا... سمعت عن جيم 571 00:40:08,940 --> 00:40:09,940 .أنا آسف 572 00:40:11,940 --> 00:40:13,300 .ما كان ينبغي لك أن تأتي إلى هنا 573 00:40:13,990 --> 00:40:15,630 ما كان ينبغي لك أبدًا .أن تأتي إلى هذا المكان 574 00:40:20,160 --> 00:40:22,440 هل ذهبت لرؤية إيثان بعد؟ 575 00:40:22,441 --> 00:40:22,500 .لا 576 00:40:23,030 --> 00:40:25,740 .لا أستطيع 577 00:40:26,120 --> 00:40:27,220 لا تستطيع؟ 578 00:40:28,250 --> 00:40:34,660 حسنًا، فيكتور، إنه صديقك وهو ...بحاجة إليك، لذا عندما تكون مستعدًا 579 00:40:34,661 --> 00:40:37,300 ...تلك الكلمات على الحائط 580 00:40:37,650 --> 00:40:38,520 .الكلمات، أجل، نعم 581 00:40:38,521 --> 00:40:41,300 .أترى، هذا يأخذ كل شيء جيد 582 00:40:41,830 --> 00:40:45,060 .يأخذ كل شيء، كل شيء جيد بعيدًا 583 00:40:47,070 --> 00:40:48,560 ثم ماذا لو أخذك أنت بعد ذلك؟ 584 00:40:50,040 --> 00:40:50,680 أنا؟ 585 00:40:51,025 --> 00:40:52,320 .حسنًا، أنا لن أذهب إلى أي مكان 586 00:40:53,040 --> 00:40:54,060 .مهلاً، لا، لا 587 00:40:56,770 --> 00:40:57,770 .أنت لا تعرف ذلك 588 00:40:58,080 --> 00:40:59,080 .لا 589 00:40:59,750 --> 00:41:00,750 .أنت لا تعرف ذلك 590 00:41:00,860 --> 00:41:01,860 .حسنًا 591 00:41:01,980 --> 00:41:03,140 .فقط ما كان ينبغي لك أن تأتي 592 00:41:04,280 --> 00:41:07,900 .ما كان ينبغي لك أن تأتي إلى هذا المكان 593 00:41:07,980 --> 00:41:08,500 .ما كان ينبغي لك أن تأتي 594 00:41:08,520 --> 00:41:09,520 ...ما كان ينبغي لي أبدًا 595 00:41:09,850 --> 00:41:11,160 .مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً، اسمع 596 00:41:11,490 --> 00:41:15,100 .ما كان ينبغي لأحد أن يأتي إلى هذا المكان 597 00:41:16,070 --> 00:41:17,360 .مهلاً، ولا أحد منا 598 00:41:19,090 --> 00:41:20,180 .لكن، كما تعلم، نحن هنا 599 00:41:21,290 --> 00:41:22,980 .أنت وأنا، ونحن معًا 600 00:41:23,720 --> 00:41:28,580 ،سأقبل بذلك في أي يوم من الأسبوع .بغض النظر عن ما يُكتب على الجدران 601 00:41:29,670 --> 00:41:32,500 .نواجه هذا معًا 602 00:41:33,220 --> 00:41:33,820 حسنًا؟ 603 00:41:34,220 --> 00:41:35,220 حسنًا؟ 604 00:41:47,470 --> 00:41:49,580 إذن أنت فقط تمشي إلى الداخل؟ 605 00:41:51,560 --> 00:41:52,560 .نعم 606 00:41:53,540 --> 00:41:54,540 ثم ماذا؟ 607 00:41:56,160 --> 00:41:57,160 .ثم أجد والدي 608 00:42:01,860 --> 00:42:02,860 .اذهب أنت أولًا 609 00:42:03,320 --> 00:42:03,820 ماذا؟ 610 00:42:04,300 --> 00:42:06,020 .فقط امشِ إلى الداخل 611 00:42:06,460 --> 00:42:06,960 لماذا؟ 612 00:42:07,180 --> 00:42:08,180 .حسنًا، افعلها فقط 613 00:42:08,400 --> 00:42:09,400 أرجوك؟ 614 00:42:28,720 --> 00:42:29,760 ما المفترض أن يحدث؟ 615 00:42:30,680 --> 00:42:31,680 .لا شيء 616 00:42:33,560 --> 00:42:35,186 كان علي فقط التأكد من أن نفس 617 00:42:35,187 --> 00:42:37,181 الشيء لن يحدث لك .عندما تأتي لتأخذني 618 00:42:38,060 --> 00:42:39,060 .عد 619 00:42:42,200 --> 00:42:43,200 .انظر، انظر 620 00:42:45,050 --> 00:42:47,620 أحتاجك أن تعطيني بعض .الوقت قبل أن تسحبني للخارج 621 00:42:48,400 --> 00:42:49,400 حسنًا؟ 622 00:42:50,360 --> 00:42:51,360 .حتى لو بدا الأمر سيئًا 623 00:42:51,440 --> 00:42:52,760 ماذا تقصد إذا بدا سيئًا؟ 624 00:42:55,220 --> 00:42:56,420 جولي، ماذا سيحدث؟ 625 00:42:56,640 --> 00:42:57,640 .عدني 626 00:42:57,840 --> 00:42:58,840 .أرجوك 627 00:43:00,280 --> 00:43:00,640 .حسنًا 628 00:43:00,780 --> 00:43:01,780 .لا بأس 629 00:43:01,820 --> 00:43:02,820 .عليك أن تعد 630 00:43:04,940 --> 00:43:05,300 .أعدك 631 00:43:05,500 --> 00:43:06,500 .باربرا، على ما أظن 632 00:43:06,620 --> 00:43:07,280 .أعدك 633 00:43:07,560 --> 00:43:08,560 .حسنًا 634 00:43:13,780 --> 00:43:14,780 .حسنًا 635 00:43:42,270 --> 00:43:45,421 .وقفة قصيرة... ونعود 636 00:44:12,670 --> 00:44:15,421 .وقفة قصيرة... ونعود 637 00:44:20,520 --> 00:44:21,520 !أبي 638 00:44:25,400 --> 00:44:26,400 !أبي 639 00:44:28,620 --> 00:44:29,680 لماذا جلستَ عليها؟ 640 00:44:29,740 --> 00:44:29,880 !اذهب 641 00:44:30,540 --> 00:44:30,980 !اذهب 642 00:44:31,300 --> 00:44:32,300 !اذهب 643 00:44:36,760 --> 00:44:37,760 !أبي 644 00:44:52,400 --> 00:44:53,460 !انزل عني 645 00:44:53,680 --> 00:44:54,940 !لكني أريد أن ألعب 646 00:45:05,720 --> 00:45:06,720 !راندال 647 00:45:07,760 --> 00:45:08,940 !راندال، اسحبني للخارج 648 00:45:09,280 --> 00:45:10,960 .لا أحد هنا لمساعدتك 649 00:45:11,700 --> 00:45:12,700 !لا 650 00:45:23,860 --> 00:45:24,600 !أمسكتُ بك 651 00:45:24,680 --> 00:45:25,560 !لقد أمسكت بك 652 00:45:25,700 --> 00:45:26,060 !اذهب 653 00:45:26,220 --> 00:45:26,540 !اذهب 654 00:45:26,680 --> 00:45:27,000 !اذهب 655 00:45:27,060 --> 00:45:28,060 !اذهب 656 00:45:31,380 --> 00:45:32,380 .رأيته 657 00:45:33,800 --> 00:45:34,800 .رأيته 658 00:45:34,970 --> 00:45:36,120 .رأيته عندما فعلت 659 00:45:36,220 --> 00:45:37,220 !يجب أن أعود 660 00:45:37,300 --> 00:45:37,560 .لا، لا، لا 661 00:45:37,561 --> 00:45:38,561 .توقف 662 00:45:38,600 --> 00:45:39,620 .توقف، توقف، توقف 663 00:45:41,770 --> 00:45:43,120 .يجب أن أعود 664 00:45:56,530 --> 00:45:57,620 .يجب أن أعود 665 00:45:58,320 --> 00:45:58,760 .يجب أن أعود 666 00:45:58,761 --> 00:45:58,800 .يجب أن أعود 667 00:45:58,820 --> 00:45:58,940 .يجب أن أعود 668 00:45:58,960 --> 00:45:59,640 .يجب أن أعود 669 00:45:59,680 --> 00:46:00,000 .يجب أن أعود 670 00:46:00,140 --> 00:46:00,460 .يجب أن أعود 671 00:46:00,461 --> 00:46:01,461 .يجب أن أعود 672 00:46:01,580 --> 00:46:08,180 .يجب أن أعود 673 00:46:08,181 --> 00:46:09,220 .يجب أن أعود 674 00:46:10,320 --> 00:46:11,280 .يجب أن أعود 675 00:46:11,281 --> 00:46:12,281 .يجب أن أعود 676 00:46:13,460 --> 00:46:14,420 .يجب أن أعود 677 00:46:14,440 --> 00:46:15,440 ماذا؟ 678 00:46:16,310 --> 00:46:17,440 !كنت هنا طوال الوقت 679 00:46:18,980 --> 00:46:19,980 !إيثان 680 00:46:20,030 --> 00:46:21,300 !تابيثا، لقد كان في الطابق العلوي 681 00:46:22,240 --> 00:46:23,240 !إيثان 682 00:46:29,320 --> 00:46:30,320 !إيثان 683 00:46:34,100 --> 00:46:34,580 .ممتاز 684 00:46:34,780 --> 00:46:35,400 هل حصلت عليه؟ 685 00:46:35,500 --> 00:46:36,500 .نعم 686 00:46:37,530 --> 00:46:38,530 .مهلاً، ستكون بخير 687 00:46:47,350 --> 00:46:51,020 والدتي، لقد، آه... كانت .تؤمن دائمًا بالجحيم 688 00:46:52,320 --> 00:46:53,360 لكن هل تعرف ما أعتقده؟ 689 00:46:54,705 --> 00:46:58,360 أعتقد أن الجحيم لأولئك الذين يعتقدون .أنهم يستحقون المعاناة، وأنا لا أستحقها 690 00:46:59,600 --> 00:47:01,960 أنا شخص جيد، ولا .أستحق أن أكون هنا 691 00:47:02,670 --> 00:47:03,880 .لا أحد منا يستحق أن يكون هنا 692 00:47:03,960 --> 00:47:04,960 .لا أعرف ذلك 693 00:47:05,240 --> 00:47:05,920 .لا أعرف 694 00:47:06,170 --> 00:47:07,930 لا أعرف شيئًا واحدًا .عنكم أيها الناس 695 00:47:09,000 --> 00:47:11,390 وأنت تعلم، ربما السبب الحقيقي وراء عدم محاولتك 696 00:47:11,414 --> 00:47:13,680 بجدية أكبر هو أنك في أعماقك .تعتقد أنك تستحق أن تكون هنا 697 00:47:14,700 --> 00:47:16,338 السبب الحقيقي لعدم محاولتنا بجدية أكبر هو 698 00:47:16,339 --> 00:47:19,081 ،لأنه في كل مرة نفعل .يموت شخص ما بحق الجحيم 699 00:47:19,440 --> 00:47:20,700 هل تعرف كم شخصًا عرفتهم ممن ظنوا 700 00:47:20,701 --> 00:47:23,721 أنهم يعرفون بالضبط ما هو هذا المكان؟ 701 00:47:23,850 --> 00:47:26,090 كم من النظريات استمعت إليها حول سبب وجودنا جميعًا هنا؟ 702 00:47:26,460 --> 00:47:27,940 أو الأفكار الرائعة حول كيفية الخروج؟ 703 00:47:28,690 --> 00:47:30,490 أتريد أن تعرف ما القاسم المشترك بينهم جميعًا؟ 704 00:47:30,820 --> 00:47:31,820 .كلهم أموات بحق الجحيم 705 00:47:32,325 --> 00:47:33,325 .لا يوجد مخرج 706 00:47:33,580 --> 00:47:34,440 هل تفهم ذلك؟ 707 00:47:34,460 --> 00:47:34,660 !لا 708 00:47:34,800 --> 00:47:35,800 حسنًا؟ 709 00:47:36,060 --> 00:47:37,060 .هناك طريقة 710 00:47:37,820 --> 00:47:38,820 .هناك طريقة 711 00:47:38,990 --> 00:47:40,160 .هناك دائمًا طريقة 712 00:47:47,220 --> 00:47:48,220 .إيثان 713 00:47:56,400 --> 00:47:57,400 .حسنًا، توقف على جانب الطريق 714 00:48:02,200 --> 00:48:03,200 .إنه بخير 715 00:48:03,680 --> 00:48:05,776 إنه مجرد طفل بحق الجحيم .في الغابة والده قد مات للتو 716 00:48:05,800 --> 00:48:06,800 !توقف على جانب الطريق 717 00:48:16,100 --> 00:48:17,100 .لا، لا، لا، لا، لا 718 00:48:18,000 --> 00:48:18,740 .هيا، تعال 719 00:48:18,741 --> 00:48:19,360 .ماري، لنذهب 720 00:48:19,440 --> 00:48:19,660 .لنذهب 721 00:48:19,680 --> 00:48:20,680 .لنذهب 722 00:48:20,940 --> 00:48:21,940 .تبًا 723 00:48:24,200 --> 00:48:25,200 !توقفي 724 00:48:30,260 --> 00:48:31,260 !كريستي 725 00:48:32,440 --> 00:48:33,120 هل أنتِ بخير؟ 726 00:48:33,440 --> 00:48:35,020 .هيا، اخرج من السيارة بحق الجحيم 727 00:48:35,200 --> 00:48:36,920 !اخرج بحق الجحيم 728 00:48:37,300 --> 00:48:37,860 هيا، أنت بخير؟ 729 00:48:38,280 --> 00:48:38,640 .نعم 730 00:48:39,300 --> 00:48:41,040 ما مشكلتك بحق الجحيم؟ 731 00:48:41,140 --> 00:48:41,500 هاه؟ 732 00:48:42,120 --> 00:48:43,776 كان بإمكانك أن تقتل أحدًا، أتعلم ذلك؟ 733 00:48:43,800 --> 00:48:44,800 .استدر 734 00:48:48,305 --> 00:48:50,600 تقود مثل مجنون .ملعون هنا بالخارج 735 00:48:52,980 --> 00:48:53,980 هاه؟ 736 00:48:54,530 --> 00:48:55,530 !أجبني 737 00:48:55,720 --> 00:48:56,720 !بويد 738 00:49:06,300 --> 00:49:07,300 .هيا بنا 739 00:49:07,800 --> 00:49:08,460 .هيا بنا 740 00:49:08,500 --> 00:49:08,660 .إيثان 741 00:49:08,980 --> 00:49:09,980 ماذا؟ 742 00:49:10,520 --> 00:49:11,000 .إيثان 743 00:49:11,260 --> 00:49:12,340 .كان يمشي على الطريق 744 00:49:12,460 --> 00:49:12,940 ماذا؟ 745 00:49:12,941 --> 00:49:13,941 .أجل 746 00:50:10,120 --> 00:50:13,921 .وقفة قصيرة... ونعود 747 00:50:15,940 --> 00:50:16,940 أبي؟ 748 00:50:18,200 --> 00:50:19,200 أبي؟ 749 00:50:20,760 --> 00:50:21,760 .إيثان 750 00:50:28,520 --> 00:50:34,360 ماذا تفعل هنا بالخارج؟ 751 00:50:35,240 --> 00:50:36,240 .جئت لأخذ الراديو 752 00:50:41,360 --> 00:50:42,360 .إنه معطل 753 00:50:43,730 --> 00:50:45,530 ظننت أنني ربما أستطيع إرسال .رسالة إلى توماس. الرسالة 754 00:50:46,700 --> 00:50:47,740 .توماس الحقيقي 755 00:50:49,220 --> 00:50:50,500 .بأنه يجب أن يبحث عنك 756 00:50:51,630 --> 00:50:52,630 .حتى لا تكون وحيدًا 757 00:51:00,740 --> 00:51:01,740 ما المشكلة؟ 758 00:51:03,460 --> 00:51:04,460 .كل شيء بخير 759 00:51:06,830 --> 00:51:09,820 هل تتذكر ما قلته لك المرة الماضية عندما كنا هنا في المركبة الترفيهية؟ 760 00:51:11,440 --> 00:51:17,141 أنه عندما تحدث أشياء سيئة، يجب علينا أن نعتني ببعضنا البعض ونبذل قصارى جهدنا دائمًا؟ 761 00:51:17,480 --> 00:51:18,480 .هذا صحيح 762 00:51:20,200 --> 00:51:25,520 وأمك وأختك، هما بحاجة إلى ذلك .منك الآن أكثر من أي وقت مضى 763 00:51:28,380 --> 00:51:29,760 أنت لن تبقى، أليس كذلك؟ 764 00:51:33,580 --> 00:51:34,840 .أتمنى لو أستطيع 765 00:51:40,020 --> 00:51:41,020 .أبي 766 00:51:42,200 --> 00:51:43,200 ماذا يحدث؟ 767 00:51:48,920 --> 00:51:50,620 .أحتاج منك أن تفعل شيئًا مهمًا جدًا 768 00:51:53,000 --> 00:51:56,500 الليلة التي وصلنا فيها إلى هنا، اصطدمنا .بالمركبة الترفيهية وحوصرنا بداخلها 769 00:52:00,930 --> 00:52:01,930 .كان لديك حلم 770 00:52:03,770 --> 00:52:06,000 هل تتذكر بماذا حلمت؟ 771 00:52:07,560 --> 00:52:08,560 بحيرة الدموع؟ 772 00:52:09,810 --> 00:52:10,810 .هذا صحيح 773 00:52:11,560 --> 00:52:12,180 بحيرة الدموع؟ 774 00:52:12,181 --> 00:52:13,181 هل تعرف لماذا؟ 775 00:52:16,840 --> 00:52:17,840 .إنها هنا 776 00:52:18,890 --> 00:52:20,060 .وأحتاج منك أن تجدها 777 00:52:22,260 --> 00:52:23,460 لماذا لا نجدها معًا؟ 778 00:52:24,120 --> 00:52:25,120 !إيثان 779 00:52:29,960 --> 00:52:30,960 !إيثان 780 00:52:35,000 --> 00:52:36,000 أبي؟ 781 00:52:37,770 --> 00:52:38,770 أبي، أين أنت؟ 782 00:52:39,500 --> 00:52:39,940 !إيثان 783 00:52:40,020 --> 00:52:40,600 !أبي، عد 784 00:52:40,700 --> 00:52:41,000 !أبي 785 00:52:41,160 --> 00:52:41,940 !أرجوك عد 786 00:52:41,941 --> 00:52:41,960 !إيثان 787 00:52:41,961 --> 00:52:42,160 أبي، أين أنت؟ 788 00:52:42,161 --> 00:52:42,160 !أبي، عد 789 00:52:42,161 --> 00:52:42,160 !أبي، أرجوك عد 790 00:52:42,161 --> 00:52:43,161 !إيثان 791 00:52:44,200 --> 00:52:45,200 !إنه طفل رضيع 792 00:52:45,440 --> 00:52:46,380 لماذا أنت هنا؟ 793 00:52:46,440 --> 00:52:47,200 .كنت قلقة جدًا 794 00:52:47,400 --> 00:52:48,400 .رأيت أبي 795 00:52:49,320 --> 00:52:50,540 .كان هنا تمامًا 796 00:52:52,440 --> 00:52:53,560 .يا طفلي 797 00:53:21,840 --> 00:53:22,840 .مرة أخرى 798 00:53:29,500 --> 00:53:30,800 .أنا بخير، يا أمي 799 00:53:30,820 --> 00:53:31,620 .هذا أفضل 800 00:53:31,640 --> 00:53:41,720 كيف كانت، يا أبي؟ 57951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.