Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,533 --> 00:00:09,533
[instrumental music]
2
00:00:38,476 --> 00:00:42,476
[plane passing by]
3
00:00:49,028 --> 00:00:53,028
[indistinct conversations]
4
00:01:08,300 --> 00:01:10,100
Thank you.
5
00:01:52,465 --> 00:01:56,465
[indistinct conversations]
6
00:02:48,301 --> 00:02:50,001
Hello?
7
00:03:25,883 --> 00:03:29,883
[birds chirping]
8
00:03:36,302 --> 00:03:37,701
Hello.
9
00:03:38,302 --> 00:03:39,402
Hi.
10
00:03:40,503 --> 00:03:41,903
I'm so sorry.
11
00:03:44,304 --> 00:03:46,163
Thanks for calling.
12
00:03:46,205 --> 00:03:48,064
Have you been here long?
13
00:03:48,106 --> 00:03:49,606
Just a while ago.
14
00:03:50,407 --> 00:03:53,907
I wanted to let you know
but couldn't get through.
15
00:04:00,408 --> 00:04:01,967
How are you?
16
00:04:02,009 --> 00:04:03,009
Getting by, Carla.
17
00:04:03,110 --> 00:04:05,210
I'll be back in a minute.
18
00:04:06,911 --> 00:04:09,511
Do you still live near the chairlift?
19
00:04:11,412 --> 00:04:13,112
No, we moved.
20
00:04:13,213 --> 00:04:15,413
We're in Mina Clavero now.
21
00:04:15,714 --> 00:04:20,514
Nice place. I like it.
Plus, it's still close, right?
22
00:04:20,715 --> 00:04:22,615
Yes, precisely.
23
00:04:25,916 --> 00:04:29,016
Fuck!! Who the fuck
told her?! Fucking idiot!
24
00:04:29,917 --> 00:04:32,617
Get her going right away! I want her out!
25
00:04:32,818 --> 00:04:33,918
Hold on.
26
00:04:35,119 --> 00:04:38,919
Why doesn't she mind
her own fucking business!
27
00:04:40,120 --> 00:04:43,120
Leave me alone. I'm OK.
28
00:04:43,821 --> 00:04:47,321
Leave me alone. Don't you get it?
29
00:04:47,992 --> 00:04:51,880
[birds chirping]
30
00:04:51,922 --> 00:04:53,022
Carla?
31
00:04:54,523 --> 00:04:55,182
Yes.
32
00:04:55,224 --> 00:04:56,783
How are you?
33
00:04:56,825 --> 00:04:57,925
I'm M�nica.
34
00:04:58,526 --> 00:05:00,726
Hello. How are you?
35
00:05:01,527 --> 00:05:03,227
What a surprise!
36
00:05:03,828 --> 00:05:06,228
It's nice meeting you. Please have a seat.
37
00:05:06,529 --> 00:05:07,529
Thank you.
38
00:05:15,430 --> 00:05:17,030
Where's everybody?
39
00:05:17,131 --> 00:05:19,331
Inside. They're coming.
40
00:05:20,032 --> 00:05:22,232
�Your hair was shorter. �Yes.
41
00:05:22,834 --> 00:05:25,434
But like it this way. It suits you.
42
00:05:25,935 --> 00:05:27,235
Thank you.
43
00:05:30,936 --> 00:05:31,936
Where's Martina?
44
00:05:32,637 --> 00:05:33,837
She's coming.
45
00:05:34,638 --> 00:05:35,997
I'll be right back.
46
00:05:36,039 --> 00:05:37,439
Excuse me.
47
00:05:40,599 --> 00:05:44,599
[birds chirping]
48
00:05:53,240 --> 00:05:54,699
Black coffee or with milk?
49
00:05:54,741 --> 00:05:56,241
Just plain coffee.
50
00:06:00,442 --> 00:06:01,642
Thank you.
51
00:06:02,943 --> 00:06:04,743
We didn't hear from you.
52
00:06:06,644 --> 00:06:09,744
No... Well, I didn't hear
from you guys either.
53
00:06:12,345 --> 00:06:14,503
I always thought of calling you but
54
00:06:14,545 --> 00:06:18,146
got caught up in the things of the moment.
55
00:06:20,447 --> 00:06:23,447
I'm glad to see you. You look well.
56
00:06:24,848 --> 00:06:26,648
Thank you.
57
00:06:31,449 --> 00:06:33,608
Do you want to sit over there?
58
00:06:33,650 --> 00:06:35,409
Would you like some coffee?
59
00:06:35,451 --> 00:06:36,810
No, thanks.
60
00:06:36,852 --> 00:06:38,711
Where are you staying?
61
00:06:38,753 --> 00:06:40,312
I booked a hotel room downtown.
62
00:06:40,354 --> 00:06:42,354
You can stay here if you want.
63
00:06:42,455 --> 00:06:45,314
I don't want to inconvenience you.
64
00:06:45,356 --> 00:06:48,756
No inconvenience at
all. We'll find you a place.
65
00:06:54,557 --> 00:06:56,016
You can sleep here.
66
00:06:56,058 --> 00:06:58,058
Whatever you say.
67
00:07:10,659 --> 00:07:12,518
M�nica is very nice.
68
00:07:12,560 --> 00:07:15,519
I didn't know she lived here.
69
00:07:15,561 --> 00:07:16,761
No, she doesn't.
70
00:07:17,262 --> 00:07:19,021
She's staying for a few days only.
71
00:07:19,063 --> 00:07:20,263
She doesn't?
72
00:07:21,264 --> 00:07:22,264
Nope.
73
00:07:24,486 --> 00:07:28,486
[sighs]
74
00:07:29,165 --> 00:07:31,065
Don't leave your shoes on the floor.
75
00:07:31,766 --> 00:07:33,066
There are scorpions.
76
00:07:33,467 --> 00:07:34,767
Scorpions?
77
00:07:37,768 --> 00:07:39,768
Do you use any bug spray?
78
00:07:40,369 --> 00:07:42,328
Is there any?
79
00:07:42,370 --> 00:07:43,570
No.
80
00:07:45,571 --> 00:07:47,671
There must be something.
81
00:07:57,672 --> 00:07:58,972
Got it!
82
00:08:00,573 --> 00:08:02,173
Don't! It's toxic.
83
00:08:03,174 --> 00:08:05,233
The why do you keep it?
84
00:08:05,275 --> 00:08:08,876
I don't know. Dad bought
it. But it doesn't work.
85
00:08:12,877 --> 00:08:15,077
If you see one, just stomp on it.
86
00:08:15,978 --> 00:08:17,378
It must do something.
87
00:08:18,079 --> 00:08:20,879
At least scare them away.
88
00:08:47,287 --> 00:08:51,287
[rock music]
89
00:10:20,020 --> 00:10:24,020
[bird sounds]
90
00:10:31,750 --> 00:10:33,000
Good morning!
91
00:10:34,301 --> 00:10:35,601
Good morning.
92
00:10:41,702 --> 00:10:43,802
Want some breakfast?
93
00:10:44,403 --> 00:10:46,803
I can get you some, if you want to.
94
00:10:50,204 --> 00:10:52,204
Did you get any rest?
95
00:10:52,805 --> 00:10:54,405
So so.
96
00:10:58,206 --> 00:11:01,365
I don't want you to sleep on the sofa.
97
00:11:01,407 --> 00:11:05,007
Let's trade. I sleep on the couch
and you go back to your room.
98
00:11:07,008 --> 00:11:09,608
So you sleep well.
99
00:11:18,409 --> 00:11:20,309
He's such a pain!
100
00:11:34,710 --> 00:11:36,710
Whose dogs are those?
101
00:11:38,611 --> 00:11:40,611
The neighbors'.
102
00:11:41,412 --> 00:11:42,971
They are full of ticks.
103
00:11:43,013 --> 00:11:44,013
Yumi!
104
00:11:48,914 --> 00:11:50,114
What do you got there?
105
00:11:51,215 --> 00:11:52,215
Nothing.
106
00:11:52,916 --> 00:11:56,216
What do you mean nothing?
You've got a huge bruise.
107
00:11:58,417 --> 00:12:00,917
What happened?
108
00:12:02,318 --> 00:12:04,518
I like rough sex.
109
00:12:07,019 --> 00:12:10,119
Rough sex? What do you mean?
110
00:12:12,120 --> 00:12:13,120
That.
111
00:12:15,721 --> 00:12:17,221
Be careful.
112
00:12:18,022 --> 00:12:19,381
Yeah, it's OK.
113
00:12:19,423 --> 00:12:22,382
No, it's not. It's leaving you marks.
114
00:12:22,424 --> 00:12:24,424
You like things the old way?
115
00:12:24,525 --> 00:12:26,284
Yes. So what?
116
00:12:26,326 --> 00:12:27,526
It bores me.
117
00:12:30,627 --> 00:12:33,627
I can't believe we're talking about this�
118
00:12:34,528 --> 00:12:37,487
Sex. What's wrong with it?
119
00:12:37,529 --> 00:12:40,630
It's not funny. Please be careful.
120
00:12:41,905 --> 00:12:45,905
[birds sounds]
121
00:13:24,331 --> 00:13:27,531
I didn't see your car.
Where do you keep it?
122
00:13:29,032 --> 00:13:30,591
It's at the mechanic's.
123
00:13:30,633 --> 00:13:32,333
Why are you laughing?
124
00:13:32,634 --> 00:13:34,293
You crashed it?
125
00:13:34,335 --> 00:13:35,494
No.
126
00:13:35,536 --> 00:13:39,136
Then where is it? Why at the mechanic's?
127
00:13:39,837 --> 00:13:40,837
I don't know.
128
00:13:54,638 --> 00:13:57,638
So what are you planning to do?
129
00:13:57,839 --> 00:13:59,039
When?
130
00:14:02,940 --> 00:14:05,299
Shortly. I don't know�
131
00:14:05,341 --> 00:14:07,300
In the near future.
132
00:14:07,342 --> 00:14:09,942
You have to do something. Right?
133
00:14:14,943 --> 00:14:16,943
Can you put some in my shoulders, please?
134
00:14:22,244 --> 00:14:23,444
What's with that boat?
135
00:14:24,945 --> 00:14:26,445
It comes by every day.
136
00:14:29,946 --> 00:14:31,646
Can we get a ride?
137
00:14:33,947 --> 00:14:35,447
It's for tourists.
138
00:14:36,448 --> 00:14:38,948
Well, I'm a tourist, right?
139
00:14:39,749 --> 00:14:42,049
Let's get a ride tomorrow.
140
00:14:46,850 --> 00:14:47,909
Are you done?
141
00:14:47,951 --> 00:14:48,951
Yes.
142
00:14:58,352 --> 00:15:00,052
How long are you planning to stay?
143
00:15:01,953 --> 00:15:03,553
Until Monday.
144
00:15:03,754 --> 00:15:06,154
I have to go back to work.
145
00:15:09,155 --> 00:15:10,155
Why?
146
00:15:13,256 --> 00:15:15,256
I'm just curious.
147
00:15:17,657 --> 00:15:20,157
Why don't you sunbathe a little?
148
00:15:20,858 --> 00:15:23,858
And get off that greenish color you got.
149
00:15:23,959 --> 00:15:25,859
It'll be good for you.
150
00:15:44,105 --> 00:15:48,105
[door opens]
151
00:16:32,160 --> 00:16:35,660
I thought you wouldn't
want to be here by yourself.
152
00:16:36,161 --> 00:16:39,161
It's just a few days.
153
00:16:39,262 --> 00:16:40,921
You can stay with me.
154
00:16:40,963 --> 00:16:44,963
Or I have a friend who
has an apartment for rent.
155
00:16:48,264 --> 00:16:50,223
It's an invitation.
156
00:16:50,265 --> 00:16:52,465
Oh, now you care to invite me?
157
00:16:54,566 --> 00:16:57,066
Do as you wish.
158
00:16:58,967 --> 00:17:01,967
I definitely will.
159
00:17:03,641 --> 00:17:07,641
[bird sounds]
160
00:17:16,064 --> 00:17:19,405
[guitar music]
161
00:17:19,447 --> 00:17:22,126
[knocking]
162
00:17:22,168 --> 00:17:23,227
Who is it?
163
00:17:23,269 --> 00:17:24,569
Martina.
164
00:17:24,670 --> 00:17:25,870
Coming!
165
00:17:46,191 --> 00:17:50,191
[playing guitar]
166
00:18:05,271 --> 00:18:06,871
What are you doing?
167
00:18:07,172 --> 00:18:10,331
You can't smoke in
here. It's going to smell.
168
00:18:10,373 --> 00:18:13,073
Come on! I'm serious. Put it out.
169
00:18:13,174 --> 00:18:14,574
Put it out!
170
00:18:17,775 --> 00:18:19,575
Put it off.
171
00:18:25,276 --> 00:18:26,876
Can you please put it out?
172
00:18:29,077 --> 00:18:32,077
Give it to me. Put it out right here.
173
00:18:33,878 --> 00:18:36,837
Don't play smart ass with me. Put it out!
174
00:18:36,879 --> 00:18:38,679
Leave it there.
175
00:18:46,780 --> 00:18:48,680
Jerk!
176
00:20:00,654 --> 00:20:04,654
[panting]
177
00:21:22,580 --> 00:21:24,380
Come on!
178
00:21:59,981 --> 00:22:01,481
Move over.
179
00:22:01,991 --> 00:22:05,991
[panting]
180
00:22:38,382 --> 00:22:40,882
Can you bring me the joint?
181
00:23:03,526 --> 00:23:07,526
[playing guitar]
182
00:23:49,383 --> 00:23:51,183
Where were you?
183
00:23:51,484 --> 00:23:53,084
At a friend's.
184
00:23:53,185 --> 00:23:54,585
Nearby?
185
00:23:56,286 --> 00:23:57,286
Yes.
186
00:24:02,287 --> 00:24:03,746
Want to go for a walk?
187
00:24:03,788 --> 00:24:05,188
Sure!
188
00:24:07,689 --> 00:24:09,689
Let me change shoes first.
189
00:24:10,690 --> 00:24:13,090
Get going. I'll catch up.
190
00:24:15,391 --> 00:24:16,991
It's OK. I'll wait for you.
191
00:24:18,092 --> 00:24:22,092
Take the path to your right.
The one that reads "The 400".
192
00:24:23,193 --> 00:24:24,993
I'll wait so we can go together.
193
00:24:25,694 --> 00:24:27,694
I won't be long.
194
00:24:41,504 --> 00:24:45,504
[wind blowing]
195
00:25:37,495 --> 00:25:39,195
Let's go.
196
00:25:40,596 --> 00:25:43,596
Reverse, to the side, and up.
197
00:25:46,500 --> 00:25:50,500
[car engine running]
198
00:25:58,197 --> 00:25:59,397
Hey!
199
00:26:03,398 --> 00:26:04,757
�Carla. �Hello.
200
00:26:04,799 --> 00:26:07,099
�Where are you going? �Cleaning.
201
00:26:07,300 --> 00:26:10,200
�What do you mean? �Cleaning up the lake.
202
00:26:12,501 --> 00:26:14,201
I was waiting for you.
203
00:26:15,102 --> 00:26:16,861
I'll get my stuff.
204
00:26:16,903 --> 00:26:18,662
It's getting late!
205
00:26:18,704 --> 00:26:19,704
Be right back!
206
00:26:25,705 --> 00:26:28,005
You told me she wasn't coming.
207
00:27:20,049 --> 00:27:24,049
[bird sounds]
208
00:27:35,202 --> 00:27:39,202
[waves crashing]
209
00:27:44,006 --> 00:27:45,006
How are you?
210
00:27:46,107 --> 00:27:47,066
Hi. How are you?
211
00:27:47,108 --> 00:27:48,067
What's up?
212
00:27:48,109 --> 00:27:49,109
Fine.
213
00:27:50,110 --> 00:27:51,569
I see you are working.
214
00:27:51,611 --> 00:27:52,811
�That's right! �Cool.
215
00:27:55,412 --> 00:27:56,812
Flor's over there.
216
00:27:58,013 --> 00:27:59,313
�Is she a friend? �Yes.
217
00:27:59,614 --> 00:28:01,573
There's a bunch of people from the club.
218
00:28:01,615 --> 00:28:03,015
�I'll go with you. �OK.
219
00:28:04,416 --> 00:28:06,516
I thought the word would spread around.
220
00:28:06,717 --> 00:28:08,376
Not a lot of people, huh?
221
00:28:08,418 --> 00:28:09,418
Quite a lot got cleaned!
222
00:28:09,819 --> 00:28:12,819
Yes. Despite the bad weather.
223
00:28:19,320 --> 00:28:21,920
Martina's such a great driver.
224
00:28:22,321 --> 00:28:23,521
Yes.
225
00:28:24,122 --> 00:28:25,481
Would you like mate?
226
00:28:25,523 --> 00:28:26,523
Please.
227
00:28:30,524 --> 00:28:34,524
�Does she always use your
car? �Yeah, I let her borrow it.
228
00:28:38,025 --> 00:28:39,025
Here.
229
00:28:39,526 --> 00:28:40,526
Thank you.
230
00:28:40,827 --> 00:28:44,127
�Would you like to work later? �Yes, sure!
231
00:28:44,528 --> 00:28:48,028
You just need to get a bag
and pick up all the trash you find.
232
00:28:48,629 --> 00:28:49,588
Sure!
233
00:28:49,630 --> 00:28:51,830
Thank you. It was really good.
234
00:28:54,831 --> 00:28:58,331
�Looks like she's going to do it. �Hope so.
235
00:28:59,432 --> 00:29:01,932
Miguel, do you have an extra bag for me?
236
00:29:03,133 --> 00:29:04,133
I don't.
237
00:29:04,234 --> 00:29:05,334
Don't have any left?
238
00:29:05,735 --> 00:29:07,294
He may not give her one.
239
00:29:07,336 --> 00:29:08,636
Martina, can I have a bag?
240
00:29:19,937 --> 00:29:20,937
Come here! Come!
241
00:29:31,572 --> 00:29:35,572
[wind blowing]
242
00:29:54,238 --> 00:29:55,097
Are you OK?
243
00:29:55,139 --> 00:29:56,139
Yes.
244
00:29:56,539 --> 00:29:58,498
Are you dating Diego?
245
00:29:58,540 --> 00:29:59,780
No. What are you talking about?
246
00:30:00,441 --> 00:30:01,941
He was hurting you.
247
00:30:04,142 --> 00:30:05,142
Let me see.
248
00:30:05,543 --> 00:30:06,802
Mind your own business.
249
00:30:06,844 --> 00:30:08,944
I saw he threw you on
the floor. Let me see.
250
00:30:12,045 --> 00:30:13,045
Fucking brat.
251
00:30:56,146 --> 00:30:57,246
Hello, Diego.
252
00:30:58,947 --> 00:31:00,947
�How are you? �Hi!
253
00:31:01,048 --> 00:31:02,207
I'm Carla.
254
00:31:02,249 --> 00:31:04,808
�What's up? �Fine.
255
00:31:04,850 --> 00:31:06,350
You've got a nice view from here.
256
00:31:06,851 --> 00:31:08,051
Indeed.
257
00:31:09,952 --> 00:31:13,511
Listen, you know Martina can't
deal with anything right now.
258
00:31:13,553 --> 00:31:15,512
Yeah, that's true.
259
00:31:15,554 --> 00:31:17,713
I'm telling you because I saw you.
260
00:31:17,755 --> 00:31:21,255
How you grabbed her, threw
her on the floor and hurt her.
261
00:31:21,356 --> 00:31:23,515
I didn't do anything.
Excuse me, but I didn't.
262
00:31:23,557 --> 00:31:25,457
It didn't seem so.
263
00:31:25,558 --> 00:31:27,135
Not sure what you saw,
but I didn't do anything.
264
00:31:27,159 --> 00:31:29,459
You like acting crazy.
265
00:31:29,860 --> 00:31:34,161
Why don't you leave her
alone? How old are you?
266
00:31:34,762 --> 00:31:36,221
How old do you think I am?
267
00:31:36,263 --> 00:31:38,522
I don't feel like guessing. Old enough.
268
00:31:38,564 --> 00:31:39,764
Beat it!
269
00:31:42,365 --> 00:31:45,524
Take care of your family
and leave her alone, fucker!
270
00:31:45,566 --> 00:31:48,166
You're a jerk! That's
what I wanted to tell you.
271
00:31:48,667 --> 00:31:50,167
Period.
272
00:32:01,568 --> 00:32:04,068
Your father gave this to me.
273
00:32:04,969 --> 00:32:06,227
It's nice. Isn't it?
274
00:32:06,269 --> 00:32:07,269
It is.
275
00:32:08,170 --> 00:32:10,570
He never gave me an engagement ring.
276
00:32:14,071 --> 00:32:16,071
I like the black in it.
277
00:32:20,972 --> 00:32:22,872
It's Diego.
278
00:32:36,373 --> 00:32:37,132
Hi there!
279
00:32:37,174 --> 00:32:38,333
Hi!
280
00:32:38,375 --> 00:32:39,334
Hello.
281
00:32:39,376 --> 00:32:40,635
How are you, mom?
282
00:32:40,677 --> 00:32:42,136
Fine, son, and you?
283
00:32:42,178 --> 00:32:42,937
Fine.
284
00:32:42,979 --> 00:32:43,938
Are you done?
285
00:32:43,980 --> 00:32:45,939
I wanted to check out the place.
286
00:32:45,981 --> 00:32:48,440
They're working over there too.
287
00:32:48,482 --> 00:32:49,941
That's great.
288
00:32:49,983 --> 00:32:51,542
Hope it lasts.
289
00:32:51,584 --> 00:32:52,584
Hope so.
290
00:32:54,185 --> 00:32:56,685
Martina, do you want a ride?
291
00:32:57,586 --> 00:32:58,986
Sure!
292
00:32:59,887 --> 00:33:02,087
Sure. Go!
293
00:33:03,488 --> 00:33:04,547
Bye.
294
00:33:04,589 --> 00:33:05,589
Bye, son.
295
00:33:06,090 --> 00:33:08,750
�Can you give me a push? �See you! Sure.
296
00:33:08,792 --> 00:33:10,392
See you, Martina.
297
00:33:22,393 --> 00:33:23,852
You're an asshole.
298
00:33:23,894 --> 00:33:24,853
What?
299
00:33:24,895 --> 00:33:27,595
You're an asshole! You left me so horny.
300
00:33:30,196 --> 00:33:33,096
No, stop. I want to tell you something.
301
00:33:35,198 --> 00:33:37,398
Stop! Can you please stop?
302
00:33:55,199 --> 00:33:56,699
Stop!
303
00:34:16,922 --> 00:34:20,922
[panting]
304
00:34:45,900 --> 00:34:49,300
Carla came to see me. Did I tell you?
305
00:34:51,201 --> 00:34:52,660
What did she say?
306
00:34:52,702 --> 00:34:53,661
Nonsense.
307
00:34:53,703 --> 00:34:55,862
What do you mean? What did she say?
308
00:34:55,904 --> 00:34:59,304
Not much. That I was
too old for you and such.
309
00:35:01,805 --> 00:35:05,564
Let's try not to say anything. I
don't want my mother to find out. Ok?
310
00:35:05,606 --> 00:35:06,865
Who cares!
311
00:35:06,907 --> 00:35:07,866
I do.
312
00:35:07,908 --> 00:35:11,708
I don't want her to find
out. I don't want any trouble.
313
00:35:12,309 --> 00:35:15,609
If they ask you about
it, deny everything. OK?
314
00:35:15,910 --> 00:35:19,269
Whatever they say, deny
it. Can you do that for me?
315
00:35:19,311 --> 00:35:20,870
Take me home.
316
00:35:20,912 --> 00:35:21,571
OK?
317
00:35:21,613 --> 00:35:22,372
Take me home.
318
00:35:22,414 --> 00:35:24,174
I don't want any trouble.
319
00:35:24,216 --> 00:35:24,974
Take me home!
320
00:35:25,016 --> 00:35:26,775
But did you hear what I said?
321
00:35:26,817 --> 00:35:27,917
Yes, I did!
322
00:35:41,980 --> 00:35:45,980
[footsteps]
323
00:35:53,018 --> 00:35:55,218
Why did you talk to Diego?
324
00:35:57,619 --> 00:35:59,819
I was worried.
325
00:35:59,920 --> 00:36:01,979
Go tell M�nica now.
326
00:36:02,021 --> 00:36:04,521
M�nica? Who cares about her?
327
00:36:07,422 --> 00:36:09,622
Mind your own business!
328
00:36:10,123 --> 00:36:12,423
What are you doing with that guy?
329
00:36:13,124 --> 00:36:14,224
Martina.
330
00:36:14,725 --> 00:36:17,384
What the fuck do you care?!
331
00:36:17,426 --> 00:36:19,385
�Do you like getting beaten up? �Yes I do!
332
00:36:19,427 --> 00:36:21,386
�Do you like it? �Yes I do!
333
00:36:21,428 --> 00:36:23,709
�Oh, I'm glad you do! �What
the fuck do you care, bitch?!
334
00:36:24,229 --> 00:36:25,529
Stupid asshole!
335
00:36:27,530 --> 00:36:29,530
What are you doing?
336
00:36:30,431 --> 00:36:31,931
What are you doing?
337
00:36:35,932 --> 00:36:36,891
Go away!
338
00:36:36,933 --> 00:36:37,992
Martina.
339
00:36:38,034 --> 00:36:39,893
Don't go away. Come here!
340
00:36:39,935 --> 00:36:41,135
Let go!
341
00:38:57,636 --> 00:38:59,736
Hello, beauty. How are you?
342
00:39:01,837 --> 00:39:03,496
Do I know you or not?
343
00:39:03,538 --> 00:39:06,838
�No, you don't. �I think I
do. Are you new here?
344
00:39:08,339 --> 00:39:10,639
I was just about to buy you a drink.
345
00:39:11,040 --> 00:39:13,440
�Will you accept it? �No, thank you.
346
00:39:14,141 --> 00:39:15,141
Carlita!
347
00:39:16,742 --> 00:39:17,701
Rober!
348
00:39:17,743 --> 00:39:20,303
�That's me! �I didn't recognize you.
349
00:39:20,345 --> 00:39:23,406
�Amazing! How are you? �It's been ages!
350
00:39:23,448 --> 00:39:26,707
�I'm sorry. She's a lifelong
friend. �I ran into a friend. Sorry.
351
00:39:26,749 --> 00:39:29,608
�Anyway, I'll be here for a
while. �Ok. We'll talk later.
352
00:39:29,650 --> 00:39:32,809
�I'm sorry for interrupting.
�Don't worry. I don't know him.
353
00:39:32,851 --> 00:39:34,810
�How are you? �What's up?
354
00:39:34,852 --> 00:39:36,911
How long has it been? 20 years...
355
00:39:36,953 --> 00:39:39,212
It's amazing. You look the same.
356
00:39:39,254 --> 00:39:41,213
�So do you. �You're gorgeous!
357
00:39:41,255 --> 00:39:43,414
�What are you doing here?
�What are YOU doing here?
358
00:39:43,456 --> 00:39:46,756
Me? Nothing. A bit sleepless...
359
00:39:47,657 --> 00:39:51,257
I don't really know what I'm
doing here. And what about you?
360
00:39:51,358 --> 00:39:53,317
I've always lived here.
361
00:39:53,359 --> 00:39:57,118
�Are you paying Satan a visit?
�No way! I don't gamble any more.
362
00:39:57,160 --> 00:39:58,637
I come to visit friends, get a drink.
363
00:39:58,661 --> 00:39:59,937
�What are you drinking? �Champagne.
364
00:39:59,961 --> 00:40:02,561
Champagne please. Thanks.
365
00:40:03,168 --> 00:40:04,520
[slow music]
366
00:40:04,562 --> 00:40:07,221
You are here because of Jose?
367
00:40:07,263 --> 00:40:11,663
Yes, I wanted to see Martina
and spend some time with her.
368
00:40:14,164 --> 00:40:16,564
How about you? Still with Silvia?
369
00:40:16,665 --> 00:40:18,424
�No. �I'm so out of the loop!
370
00:40:18,466 --> 00:40:19,766
The prehistory of my life.
371
00:40:19,967 --> 00:40:23,267
I married twice. Separated
three times. Got four kids.
372
00:40:23,668 --> 00:40:27,168
Oh my! The last thing I heard
was that you had a new son.
373
00:40:29,169 --> 00:40:30,928
Do you hear that?
374
00:40:30,970 --> 00:40:32,429
Is this on purpose?
375
00:40:32,471 --> 00:40:35,430
Unbelievable! I wonder
who made the request...
376
00:40:35,472 --> 00:40:37,631
It was you, silly!
377
00:40:37,673 --> 00:40:40,732
It's some friends playing.
Come! Let's go listen to them.
378
00:40:40,774 --> 00:40:43,233
�You're a genius! �Get
the glass of champagne.
379
00:40:43,275 --> 00:40:44,634
And your purse!
380
00:40:44,676 --> 00:40:47,635
Can you please bring the
champagne to the table? Thanks.
381
00:40:47,677 --> 00:40:50,677
They're some friends of mine...
You gotta listen to this girl.
382
00:40:58,558 --> 00:41:02,558
[jazz music]
383
00:41:38,678 --> 00:41:41,237
Good evening! We're guests.
384
00:41:41,279 --> 00:41:43,379
�OK. Please hold on. �Sure.
385
00:41:43,580 --> 00:41:47,139
Told you they wouldn't let
us in! This is so embarrassing!
386
00:41:47,181 --> 00:41:48,140
Hi there!
387
00:41:48,182 --> 00:41:50,141
Hi. How're you?
388
00:41:50,183 --> 00:41:52,042
Hi. Fine. We're on the list.
389
00:41:52,084 --> 00:41:54,184
Of course. Come on in please.
390
00:41:57,185 --> 00:41:58,144
This way.
391
00:41:58,186 --> 00:41:59,745
Hi. How're you?
392
00:41:59,787 --> 00:42:01,287
�Fine. And you? �Fine.
393
00:42:01,488 --> 00:42:03,247
Watch your step.
394
00:42:03,289 --> 00:42:04,489
Walk slowly.
395
00:42:12,688 --> 00:42:16,688
[upbeat music]
396
00:43:04,490 --> 00:43:08,149
You know what? This looks very good on you.
397
00:43:08,191 --> 00:43:09,291
Really? You're hot.
398
00:43:12,592 --> 00:43:16,592
Sorry to interrupt. Can you
come with me to the restroom?
399
00:43:18,493 --> 00:43:21,693
I'm taking her with me.
Please. I won't be long.
400
00:43:21,794 --> 00:43:23,153
I'll be right back.
401
00:43:23,195 --> 00:43:24,154
OK. I'll wait for you.
402
00:43:24,196 --> 00:43:25,396
Don't leave.
403
00:43:26,697 --> 00:43:28,097
Excuse us.
404
00:43:35,098 --> 00:43:36,698
What's up?
405
00:43:39,199 --> 00:43:41,499
Whose party is this?
406
00:43:41,700 --> 00:43:44,700
A long time friend's.
407
00:43:47,101 --> 00:43:50,601
Hey, is that your boyfriend or what?
408
00:43:51,602 --> 00:43:53,161
�Rober? �Yes.
409
00:43:53,203 --> 00:43:55,863
No, he's just a friend.
I just bumped into him.
410
00:43:55,905 --> 00:43:58,105
Can I bang him? Is it OK with you?
411
00:43:58,406 --> 00:44:00,565
Sure! You like him?
412
00:44:00,607 --> 00:44:02,507
�Hell yes! �It's all yours!
413
00:44:11,308 --> 00:44:14,308
You've got some lipstick...
414
00:44:17,309 --> 00:44:19,509
You're pretty!
415
00:44:45,626 --> 00:44:49,626
[jazz music]
416
00:45:40,710 --> 00:45:42,910
What are you doing?
417
00:45:44,111 --> 00:45:45,511
It's lovely!
418
00:45:48,512 --> 00:45:50,712
It's great. Get in!
419
00:45:56,213 --> 00:45:58,513
I've got a beer over there.
420
00:46:04,214 --> 00:46:06,214
Pass it to me please.
421
00:46:06,615 --> 00:46:08,615
Where were you?
422
00:46:08,816 --> 00:46:10,916
Sleeping at home.
423
00:46:27,117 --> 00:46:29,076
I was at a...
424
00:46:29,118 --> 00:46:30,818
party.
425
00:46:31,118 --> 00:46:32,118
Cool.
426
00:46:33,419 --> 00:46:35,019
Who with?
427
00:46:35,220 --> 00:46:37,520
Lots of people.
428
00:46:38,721 --> 00:46:40,921
There were lots of people.
429
00:46:41,722 --> 00:46:43,181
Did you go by yourself?
430
00:46:43,223 --> 00:46:46,382
I met some friends.
431
00:46:46,424 --> 00:46:48,424
Danced...
432
00:46:52,335 --> 00:46:56,335
[crickets chirping]
433
00:46:58,331 --> 00:47:02,331
[laughter]
434
00:47:31,100 --> 00:47:35,100
It wasn't that cold in the end.
435
00:47:54,101 --> 00:47:56,701
Tomorrow, we are going to...
436
00:47:58,802 --> 00:48:01,002
Tito's... Pipi's... whatever his name was.
437
00:48:01,703 --> 00:48:03,003
And we'll pick up the car.
438
00:48:04,004 --> 00:48:05,404
And we pay him...
439
00:48:06,505 --> 00:48:10,705
And that's it. The car issue is over.
440
00:48:14,506 --> 00:48:17,106
You didn't tell me your
dad pawned it at the casino.
441
00:48:19,907 --> 00:48:21,866
It was MY gift.
442
00:48:21,908 --> 00:48:22,908
Mine!
443
00:48:26,109 --> 00:48:28,600
Son of a bitch... At the casino...
444
00:48:30,401 --> 00:48:31,401
Son of a bitch
445
00:48:43,660 --> 00:48:47,660
[vomiting]
446
00:49:50,102 --> 00:49:53,402
Drunks should sleep on their side.
447
00:49:55,903 --> 00:49:57,703
I'm not a drunk.
448
00:51:04,479 --> 00:51:08,479
[playing drums]
449
00:51:25,600 --> 00:51:26,800
This one is new.
450
00:51:28,400 --> 00:51:29,700
How long have you been playing?
451
00:51:31,601 --> 00:51:33,301
I didn't know you played drums.
452
00:51:34,502 --> 00:51:36,302
Two years, give or take.
453
00:51:37,403 --> 00:51:38,803
We'd want to get our car back.
454
00:51:39,104 --> 00:51:41,104
OK, you almost lost it.
455
00:51:41,605 --> 00:51:44,405
To tell you the truth,
you got here just in time.
456
00:51:45,406 --> 00:51:46,907
�That's so kind. �My pleasure.
457
00:51:47,508 --> 00:51:49,008
�Pipi, right? �Yes, Pipi.
458
00:52:07,309 --> 00:52:08,509
Done.
459
00:52:09,900 --> 00:52:11,310
Keys.
460
00:52:12,211 --> 00:52:13,211
Thank goodness!
461
00:52:14,012 --> 00:52:15,712
You almost lost your car.
462
00:52:20,714 --> 00:52:22,558
[laughter]
463
00:52:22,600 --> 00:52:24,013
You are still drunk.
464
00:52:27,714 --> 00:52:29,915
You reek of alcohol. Your skin stinks.
465
00:52:30,216 --> 00:52:31,216
Shut up!
466
00:52:32,617 --> 00:52:33,617
It's true!
467
00:52:34,018 --> 00:52:35,918
I don't reek. Don't exaggerate!
468
00:52:36,619 --> 00:52:37,619
You do.
469
00:52:38,520 --> 00:52:39,520
I don't.
470
00:52:42,121 --> 00:52:43,621
You should have a beer.
471
00:52:44,122 --> 00:52:45,922
No way I'm having a beer now!
472
00:52:46,823 --> 00:52:48,323
An aspirin is what I need.
473
00:52:48,524 --> 00:52:49,524
No!
474
00:52:49,725 --> 00:52:51,684
A beer. It balances your blood levels.
475
00:52:51,726 --> 00:52:53,026
That's what dad used to do.
476
00:52:53,527 --> 00:52:54,727
Did it work for him?
477
00:52:56,328 --> 00:52:57,728
At least, that's what he told me.
478
00:52:59,629 --> 00:53:01,629
Anyway, we could have a beer.
479
00:53:03,500 --> 00:53:05,130
It's very hot.
480
00:53:16,131 --> 00:53:17,131
Hi!
481
00:53:18,400 --> 00:53:19,400
Hi
482
00:53:21,000 --> 00:53:22,233
I'll be right back.
483
00:53:24,934 --> 00:53:26,700
I've been calling you.
484
00:53:40,800 --> 00:53:41,800
How are you?
485
00:53:42,502 --> 00:53:43,202
Fine, yourself?
486
00:53:43,403 --> 00:53:44,403
I'm alright.
487
00:53:46,100 --> 00:53:47,059
You look good.
488
00:53:47,101 --> 00:53:48,101
Thanks.
489
00:53:48,502 --> 00:53:51,102
You have to give me back my fins and mask.
490
00:53:51,703 --> 00:53:53,303
I have some customers in the afternoon.
491
00:53:53,804 --> 00:53:54,804
Is that OK?
492
00:53:55,605 --> 00:53:56,405
Mh-hmm.
493
00:53:56,606 --> 00:53:57,606
I also wanted to see you.
494
00:54:00,407 --> 00:54:02,007
The bikini looks great on you.
495
00:54:03,500 --> 00:54:04,500
Really.
496
00:54:06,601 --> 00:54:09,901
If you want to, you can come over
to my place for some drinks tonight.
497
00:54:10,802 --> 00:54:11,802
OK.
498
00:54:12,104 --> 00:54:12,904
I'll be right back.
499
00:54:13,005 --> 00:54:14,005
Cool.
500
00:54:17,022 --> 00:54:21,022
[indistinct conversations]
501
00:54:24,306 --> 00:54:25,406
Take this too.
502
00:54:26,107 --> 00:54:27,807
�Really? The wetsuit? �Mh-hmm.
503
00:54:28,408 --> 00:54:30,008
But it was your dad's.
504
00:54:30,509 --> 00:54:31,468
Yes, but it's too large for me.
505
00:54:31,510 --> 00:54:32,810
You'll find it more useful.
506
00:54:33,711 --> 00:54:34,711
Thanks.
507
00:54:35,312 --> 00:54:36,312
You are welcome.
508
00:54:37,313 --> 00:54:38,313
Don't!
509
00:54:40,614 --> 00:54:41,694
C'mon! Don't play the fool.
510
00:54:41,915 --> 00:54:42,774
What's wrong?
511
00:54:42,816 --> 00:54:44,216
I'm not playing the fool.
512
00:54:45,407 --> 00:54:47,477
�I don't get it. �You know how things are.
513
00:54:47,519 --> 00:54:48,519
No, I don't know.
514
00:54:50,100 --> 00:54:51,520
Like this, like always.
515
00:54:53,021 --> 00:54:54,421
There's nothing between us, right?
516
00:54:55,322 --> 00:54:56,622
Is it too hard to understand?
517
00:54:57,023 --> 00:54:58,023
Yes.
518
00:54:58,924 --> 00:55:01,424
Ok, when you grow up,
you'll probably understand.
519
00:55:03,200 --> 00:55:04,559
Don't play me for a fool.
520
00:55:04,601 --> 00:55:07,601
I don't, but it looks like
you don't understand.
521
00:55:07,702 --> 00:55:08,861
I don't get it.
522
00:55:08,903 --> 00:55:12,503
We are best friends, but
you love fucking me in the ass.
523
00:55:12,604 --> 00:55:14,104
What's wrong with you? Come here.
524
00:55:16,105 --> 00:55:17,805
What's wrong? Are you crazy?
525
00:55:18,306 --> 00:55:19,306
No, I'm not crazy.
526
00:55:19,507 --> 00:55:20,507
Did you have a fit?
527
00:55:21,709 --> 00:55:22,709
Are you a little girl?
528
00:55:22,910 --> 00:55:23,990
We've discuss this already.
529
00:55:25,111 --> 00:55:27,712
Are you a little girl? Do
you just love annoying me?
530
00:55:29,100 --> 00:55:30,140
Is everything OK, Martina?
531
00:55:34,101 --> 00:55:36,601
Go back. I'm fine. I'll be right up.
532
00:55:41,000 --> 00:55:43,102
�You just checked her ass. �No, I didn't!
533
00:55:44,003 --> 00:55:45,403
Why would I check her ass?
534
00:55:46,104 --> 00:55:47,104
Are you nuts?
535
00:55:49,405 --> 00:55:51,005
Seriously, I didn't check her ass.
536
00:55:51,606 --> 00:55:53,206
Ok, she is a woman!
537
00:55:55,707 --> 00:55:57,607
Checking a woman's ass is not wrong.
538
00:55:58,208 --> 00:55:59,608
It's a way to praise her.
539
00:56:00,109 --> 00:56:01,109
Isn't it?
540
00:56:04,610 --> 00:56:05,610
What's wrong?
541
00:56:09,600 --> 00:56:10,640
You are taking everything!
542
00:56:11,012 --> 00:56:12,012
What's wrong?
543
00:56:18,782 --> 00:56:22,782
[birds chirping]
544
00:56:26,000 --> 00:56:27,000
Martina?
545
00:56:41,001 --> 00:56:42,001
What happened?
546
00:56:43,902 --> 00:56:44,902
He is an asshole.
547
00:56:49,003 --> 00:56:50,003
Told ya.
548
00:56:51,704 --> 00:56:53,304
Besides, he has a daughter...
549
00:56:53,805 --> 00:56:55,405
He has a partner.
550
00:56:56,506 --> 00:56:57,506
He is married.
551
00:57:01,907 --> 00:57:04,007
Those relationships always end badly.
552
00:57:04,508 --> 00:57:05,708
Yeah. Anyway, it's over.
553
00:57:06,009 --> 00:57:07,309
You will only suffer.
554
00:57:08,710 --> 00:57:09,710
Is it over?
555
00:57:10,511 --> 00:57:11,511
I'm glad then.
556
00:57:26,400 --> 00:57:27,900
What was your story like?
557
00:57:32,100 --> 00:57:33,601
I was your age.
558
00:57:34,902 --> 00:57:37,502
I was a little younger
than you when I met him.
559
00:57:40,400 --> 00:57:41,603
We spent time together.
560
00:57:44,104 --> 00:57:45,304
He was very friendly.
561
00:57:47,600 --> 00:57:49,100
He loved inviting friends over...
562
00:57:50,301 --> 00:57:51,381
hosting barbecue parties...
563
00:57:51,902 --> 00:57:52,902
playing cards.
564
00:57:55,803 --> 00:57:57,503
Then they would all get wasted.
565
00:57:58,604 --> 00:57:59,704
And what did you do?
566
00:58:00,605 --> 00:58:01,605
Me?
567
00:58:02,806 --> 00:58:03,806
Nothing.
568
00:58:04,607 --> 00:58:05,607
Go along.
569
00:58:06,708 --> 00:58:07,708
Just be there.
570
00:58:09,909 --> 00:58:11,009
I had a good time.
571
00:58:14,500 --> 00:58:16,300
Sometimes I did. Sometimes I didn't.
572
00:58:20,101 --> 00:58:21,101
She prepared this.
573
00:58:21,702 --> 00:58:22,902
What are the ingredients?
574
00:58:23,803 --> 00:58:25,003
Some blue cheese.
575
00:58:26,104 --> 00:58:27,104
And some cream cheese.
576
00:58:28,105 --> 00:58:30,305
But it has some hot
pepper. It's pretty hot.
577
00:58:32,906 --> 00:58:33,906
Have you seen Diego?
578
00:58:34,907 --> 00:58:35,907
No, why?
579
00:58:36,408 --> 00:58:37,408
Just asking.
580
00:58:40,609 --> 00:58:41,609
He went to see Sol.
581
00:58:42,110 --> 00:58:43,910
They've grown apart somewhat.
582
00:58:45,911 --> 00:58:47,911
Actually, I believe they
are going back together.
583
00:58:49,512 --> 00:58:51,012
I feel sorry for Camila.
584
00:58:56,844 --> 00:59:00,844
[sighs]
585
00:59:06,000 --> 00:59:07,113
How do you see her?
586
00:59:09,514 --> 00:59:10,514
Fine.
587
00:59:14,300 --> 00:59:16,515
I'd love that she puts
her life back on track.
588
00:59:20,716 --> 00:59:22,616
Yes, I know this isn't the time.
589
00:59:25,300 --> 00:59:26,959
But she dropped out of school again.
590
00:59:27,001 --> 00:59:28,401
Why are you telling me this?
591
00:59:30,400 --> 00:59:32,500
Sorry, but I don't want to interfere.
592
00:59:33,301 --> 00:59:35,301
I'd rather have her decide that on her own.
593
00:59:36,002 --> 00:59:37,161
Sure. Me too.
594
00:59:37,203 --> 00:59:39,662
I just wanted to share this with you.
595
00:59:39,704 --> 00:59:40,704
Yes.
596
00:59:41,705 --> 00:59:43,064
I just want what's best for her.
597
00:59:43,106 --> 00:59:44,606
Yes, sure. Me too.
598
01:00:20,507 --> 01:00:27,407
Villa Carlos Paz, phone
number 03541-486082
599
01:00:27,708 --> 01:00:28,908
And for emergencies...
600
01:00:29,609 --> 01:00:32,209
03541-150...
601
01:01:11,900 --> 01:01:12,900
Give me a second.
602
01:01:27,401 --> 01:01:28,801
Then, I saw his mouth.
603
01:01:35,302 --> 01:01:36,402
It was blue.
604
01:02:27,500 --> 01:02:29,459
Let's open the window
605
01:02:29,501 --> 01:02:32,001
to let in some fresh air and sunlight.
606
01:02:38,531 --> 01:02:42,531
[door opens]
607
01:03:03,600 --> 01:03:05,202
This tape was mine.
608
01:03:08,403 --> 01:03:09,603
I can't believe it.
609
01:03:13,100 --> 01:03:14,100
Let's see.
610
01:03:21,901 --> 01:03:22,901
It works!
611
01:03:31,800 --> 01:03:33,002
I loved this.
612
01:03:46,254 --> 01:03:50,254
[electronic music]
613
01:04:06,900 --> 01:04:09,003
Back in the day, you would put a pen...
614
01:04:10,904 --> 01:04:11,904
Yeah, I know.
615
01:04:12,505 --> 01:04:13,105
You do?
616
01:04:13,406 --> 01:04:15,206
Yeah, dad always did that.
617
01:04:24,207 --> 01:04:26,407
He was so annoying with this song.
618
01:04:34,908 --> 01:04:35,908
It's nice.
619
01:05:19,422 --> 01:05:23,422
[piano music]
620
01:06:01,058 --> 01:06:05,058
[birds chirping]
621
01:08:41,500 --> 01:08:45,500
Weekend
622
01:08:50,247 --> 01:08:54,247
[piano music]
623
01:10:20,110 --> 01:10:24,110
[jazz music]
624
01:11:36,444 --> 01:11:40,444
[jazz music]
39405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.