Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,406 --> 00:00:08,534
The following program
is brought to you
2
00:00:08,709 --> 00:00:11,838
in living color on NBC.
3
00:00:26,593 --> 00:00:28,960
Hey, hey, Jimmy.
Jimmy, come here, look.
4
00:00:29,129 --> 00:00:32,964
Look, it's old lady Charlie.
Come on. Grab some nuts.
5
00:00:33,700 --> 00:00:35,692
Come on, let's go.
6
00:00:35,869 --> 00:00:38,464
Oh, come on, Charlie. You
can move faster than that.
7
00:00:38,639 --> 00:00:42,770
- Old lady Charlie.
- Old lady Charlie.
8
00:00:42,943 --> 00:00:44,775
Hey. BOY 2: Come on, Charlie.
9
00:00:44,945 --> 00:00:46,625
- Come on, move. BOY
1: Old Charlie's about
10
00:00:46,780 --> 00:00:48,976
the bravest dang Injun
in the whole Paiute tribe.
11
00:00:49,149 --> 00:00:52,813
Leastwise, he's the fastest
runner in the whole territory.
12
00:00:54,187 --> 00:00:56,452
Old lady Charlie.
13
00:00:56,623 --> 00:00:59,422
Old lady Charlie.
14
00:00:59,593 --> 00:01:02,654
Old lady Charlie.
15
00:01:02,829 --> 00:01:04,024
- Old lady Charlie.
- Charlie!
16
00:01:04,197 --> 00:01:06,826
- Angela, you come back here!
- Stop that. Do you hear me?
17
00:01:07,000 --> 00:01:08,366
- Angela.
- Stop that.
18
00:01:08,535 --> 00:01:09,730
Old lady Charlie.
19
00:01:09,903 --> 00:01:11,667
You stay away from
my friend Charlie.
20
00:01:11,838 --> 00:01:13,636
Will you stop it?
Will you stop it?
21
00:01:13,807 --> 00:01:15,673
You're just coming
along with me, young lady.
22
00:01:15,842 --> 00:01:16,969
Bye, Charlie.
23
00:01:17,144 --> 00:01:22,640
Old lady Charlie.
Old lady Charlie.
24
00:01:22,816 --> 00:01:25,149
- Old lady Charlie.
- All right, you kids, break this up.
25
00:01:25,319 --> 00:01:27,982
Old lady Charlie.
26
00:01:28,155 --> 00:01:31,887
- I told you before, you break it up.
- Old lady Charlie.
27
00:01:32,059 --> 00:01:34,324
- Old lady...
- Shut up!
28
00:01:34,494 --> 00:01:36,486
You kids ought to be
ashamed of yourself,
29
00:01:36,663 --> 00:01:37,983
acting like a
bunch of jackasses.
30
00:01:38,131 --> 00:01:39,429
Now I'm gonna tan me some hides
31
00:01:39,600 --> 00:01:41,720
if you ain't off this street
by the time I count five.
32
00:01:41,868 --> 00:01:45,270
One, two, three, four...
33
00:01:47,841 --> 00:01:49,801
All right, Charlie, they
won't bother you no more.
34
00:01:49,943 --> 00:01:51,138
Leastwise, not today.
35
00:02:01,088 --> 00:02:03,887
Taking care of Charlie is
taking up a lot of your time.
36
00:02:04,057 --> 00:02:08,222
Well, maybe so, Adam.
The white man sure is funny.
37
00:02:08,395 --> 00:02:11,490
Now, if an Indian chooses to
fight him, he's a murdering savage.
38
00:02:11,665 --> 00:02:15,693
If he don't, he's a
yellow-livered coward, a squaw.
39
00:02:15,869 --> 00:02:18,168
Kind of hard to
understand, ain't it?
40
00:02:18,639 --> 00:02:21,302
He was judged by
his own people, not us.
41
00:02:23,644 --> 00:02:26,739
Well, it's none of our
business. Still owe you a drink.
42
00:02:26,913 --> 00:02:28,245
No, thanks. I got work to do.
43
00:02:49,536 --> 00:02:51,129
Don't do it, Lem.
44
00:02:51,705 --> 00:02:53,697
You are nothing
but trouble, are you?
45
00:02:53,874 --> 00:02:56,366
Now, you want to go in that
saloon and get a drink, you go on.
46
00:02:56,543 --> 00:02:59,377
Go on. Get your hat and go on.
47
00:03:07,788 --> 00:03:12,123
Adam, like you say, it's
just ain't our problem, is it?
48
00:05:10,110 --> 00:05:11,601
I'll say one thing
for you, Charlie.
49
00:05:11,778 --> 00:05:13,508
You know a good
horse when you see one.
50
00:05:14,314 --> 00:05:16,681
Sure. It's a good horse.
51
00:05:17,484 --> 00:05:19,524
I don't think that's what
Little Joe meant, Charlie,
52
00:05:19,653 --> 00:05:21,246
I think he meant to say
53
00:05:21,421 --> 00:05:23,221
that when you steal
one, you steal a good one.
54
00:05:23,790 --> 00:05:25,349
Charlie no steal horse.
55
00:05:25,525 --> 00:05:27,285
No? What were you
doing? Just exercising him?
56
00:05:27,427 --> 00:05:28,759
Or didn't you see the brand?
57
00:05:28,929 --> 00:05:31,728
Charlie, if you'd wanted a horse,
how come you didn't ask us for it?
58
00:05:31,898 --> 00:05:36,029
- Why did you just take it?
- Charlie not steal horse.
59
00:05:36,203 --> 00:05:38,934
Find horse stuck
in mud, free him.
60
00:05:40,040 --> 00:05:44,171
- I don't see no mud on him now.
- Charlie clean him good.
61
00:05:44,945 --> 00:05:48,746
Then take him to friend Ben
Cartwright, after take reeds to hut.
62
00:05:49,349 --> 00:05:51,784
Are you sure you didn't
have any other plans for him?
63
00:05:52,219 --> 00:05:55,121
No. Charlie tell truth.
64
00:05:55,288 --> 00:05:57,484
Oh, having a meeting?
65
00:05:57,657 --> 00:05:59,421
Found Charlie taking
one of our horses.
66
00:06:01,127 --> 00:06:03,528
- Hello, Charlie.
- Hello, Ben Cartwright.
67
00:06:05,365 --> 00:06:06,560
Well?
68
00:06:08,201 --> 00:06:11,569
Does Ben Cartwright believe
Charlie steal horse of friend?
69
00:06:13,540 --> 00:06:15,133
No. He would not believe it.
70
00:06:16,910 --> 00:06:18,708
You make Charlie feel good.
71
00:06:22,649 --> 00:06:24,948
Charlie, I think the boys
made an honest mistake.
72
00:06:26,853 --> 00:06:29,948
Yeah, maybe so.
Just an honest mistake.
73
00:06:30,957 --> 00:06:32,277
Why don't you
boys ride on ahead?
74
00:06:32,425 --> 00:06:34,417
Charlie and I, we've
got a little visiting to do.
75
00:06:41,234 --> 00:06:46,002
Ben Cartwright, you come with
Charlie. I show you mud hole.
76
00:06:46,172 --> 00:06:48,801
No, Charlie, you don't have
to do that. I believe you, heh.
77
00:06:48,975 --> 00:06:52,104
Please, I show you
where horse stuck in mud.
78
00:06:52,279 --> 00:06:53,303
Come.
79
00:07:09,696 --> 00:07:14,600
See? Moccasin,
horse, broken reed.
80
00:07:15,001 --> 00:07:16,492
Yeah.
81
00:07:16,937 --> 00:07:19,304
Yeah, no wonder
the horse got stuck.
82
00:07:19,472 --> 00:07:21,304
Haven't seen the
water this high in years.
83
00:07:21,474 --> 00:07:23,274
All that good rain we've
been having, Charlie,
84
00:07:23,410 --> 00:07:26,346
that means the grazing will
be the best I can remember.
85
00:07:27,948 --> 00:07:33,012
The land is beautiful.
Big and beautiful.
86
00:07:33,186 --> 00:07:34,347
Charlie must go.
87
00:07:34,521 --> 00:07:39,221
Take reeds to little girl. I
teach to weave Paiute basket.
88
00:07:45,198 --> 00:07:46,222
Charlie!
89
00:07:49,769 --> 00:07:51,704
Go on, I want you to
have that horse, he's yours.
90
00:07:53,006 --> 00:07:56,170
Charlie not take. Please.
91
00:07:56,343 --> 00:07:58,141
Thank Ben Cartwright
but not take horse.
92
00:07:58,311 --> 00:07:59,370
Charlie.
93
00:07:59,980 --> 00:08:03,508
You and your people, you
believe that if you save a life,
94
00:08:03,683 --> 00:08:06,653
for the rest of time you're
responsible for that life, isn't that so?
95
00:08:11,491 --> 00:08:14,017
Well, you saved that
horse's life, didn't you?
96
00:08:56,936 --> 00:08:58,598
Charlie!
97
00:09:04,844 --> 00:09:08,747
Charlie, what a beautiful
horse. Where did you get him?
98
00:09:09,983 --> 00:09:14,114
Hello, little one.
Horse is gift from friend.
99
00:09:21,194 --> 00:09:22,822
Now we can take rides together.
100
00:09:22,996 --> 00:09:25,761
Can't we, Charlie?
Let's take one now.
101
00:09:25,932 --> 00:09:30,768
As soon as you finish
your basket. Now, come.
102
00:09:41,948 --> 00:09:45,851
Now, let us see what your
little fingers will remember.
103
00:09:48,588 --> 00:09:52,753
You know, Charlie, I wish I
didn't have to go to school.
104
00:09:52,926 --> 00:09:54,485
I learn much more
just being with you.
105
00:09:55,862 --> 00:09:58,923
What Charlie can teach
you is of no use in your world.
106
00:09:59,099 --> 00:10:00,567
That's not true, Charlie.
107
00:10:00,733 --> 00:10:04,602
Besides, my world's gonna
be just the same as yours.
108
00:10:05,805 --> 00:10:07,398
Little one,
109
00:10:07,841 --> 00:10:10,504
your world and my world
can never be the same.
110
00:10:15,415 --> 00:10:16,439
Mama.
111
00:10:20,920 --> 00:10:22,548
I thought I'd find you here.
112
00:10:28,695 --> 00:10:32,791
How many times do I have to tell you
to stay away from that filthy savage?
113
00:10:32,966 --> 00:10:37,427
He isn't a savage! He's
Charlie. He's my friend!
114
00:10:37,804 --> 00:10:40,171
Just go get in that buggy
right now, young lady.
115
00:10:40,340 --> 00:10:41,603
- Go.
- He's my friend!
116
00:10:41,774 --> 00:10:45,176
- Get in that buggy. Get...
- He's my friend!
117
00:10:52,785 --> 00:10:54,686
You dirty, low-down animal,
118
00:10:55,588 --> 00:10:58,251
you leave her alone
or I'll horsewhip you.
119
00:12:03,489 --> 00:12:05,424
Mrs. Hale, Angela.
120
00:12:08,728 --> 00:12:10,390
When are you men
gonna do something
121
00:12:10,563 --> 00:12:12,657
about that filthy
Indian back there?
122
00:12:13,633 --> 00:12:14,657
I beg your pardon, ma'am?
123
00:12:15,235 --> 00:12:16,703
Look, I'm just a widow woman,
124
00:12:16,869 --> 00:12:21,170
but if I was a man, I'd have run him
out of the territory a long time ago.
125
00:12:23,743 --> 00:12:25,268
Charlie been
bothering you, ma'am?
126
00:12:25,912 --> 00:12:30,907
Well, he's a bad influence,
especially on children like Angela here.
127
00:12:31,084 --> 00:12:34,851
Look how he lives back there
in that hovel like a savage.
128
00:12:35,021 --> 00:12:39,152
- Charlie's my friend!
- Will you shut up?
129
00:12:39,525 --> 00:12:42,085
We agree with everything
you say, Mrs. Hale,
130
00:12:42,262 --> 00:12:44,993
but unfortunately there ain't
no law against being an Indian.
131
00:12:45,164 --> 00:12:46,188
Huh.
132
00:12:46,366 --> 00:12:51,168
Well, if I were a man, I'd make
one. Come on, giddyap, let's go.
133
00:12:55,241 --> 00:12:58,109
She's sure riled
up, ain't she, boss?
134
00:12:58,278 --> 00:13:01,009
Yeah, a lot of people
feel like that about Charlie.
135
00:13:01,180 --> 00:13:05,311
Like you said,
there ain't no law.
136
00:13:26,906 --> 00:13:29,842
Ran into Mrs. Hale
down the road, Charlie,
137
00:13:30,009 --> 00:13:31,671
said she's got a
complaint against you.
138
00:13:32,445 --> 00:13:35,005
Says you're a bad
influence on the kids in town.
139
00:13:35,515 --> 00:13:38,576
Say, where did old Charlie get
a good-looking horse like that?
140
00:13:40,086 --> 00:13:43,784
Look at that brand. That's
Cartwright's Ponderosa.
141
00:13:43,956 --> 00:13:46,084
So now it's horse
stealing, huh, squaw?
142
00:13:46,959 --> 00:13:49,428
Answer the man, squaw.
143
00:13:50,063 --> 00:13:51,429
Where did you get
the horse, squaw?
144
00:13:53,199 --> 00:13:55,259
Horse is gift from friend.
145
00:13:55,435 --> 00:13:57,597
A gift. Well, that's
a likely story.
146
00:13:59,639 --> 00:14:03,235
You know, Injun, there, uh...
147
00:14:03,609 --> 00:14:06,101
There is a law
against horse stealing.
148
00:14:08,281 --> 00:14:09,476
Bud?
149
00:14:09,649 --> 00:14:11,845
Maybe a little exercise
will get the truth out of him.
150
00:14:12,352 --> 00:14:13,376
Try him.
151
00:14:34,407 --> 00:14:37,571
How about it, Injun? You
wanna tell us about the horse?
152
00:14:39,779 --> 00:14:43,113
Like I say, friend...
153
00:14:43,583 --> 00:14:44,949
Once more around, Bud.
154
00:15:08,641 --> 00:15:10,007
Charlie?
155
00:15:12,178 --> 00:15:14,238
You come with me
to the sheriff, Charlie,
156
00:15:14,414 --> 00:15:16,906
we'll file a complaint against
these fellas and make it stick.
157
00:15:17,517 --> 00:15:20,351
Complaint? That
Injun had this horse.
158
00:15:20,520 --> 00:15:24,753
- Look at it. It's got your brand on it.
- I know. I gave it to him.
159
00:15:26,192 --> 00:15:29,060
- You gave it to him?
- That's right.
160
00:15:29,562 --> 00:15:32,293
Now, why don't you ride on?
You're beginning to make me feel sick.
161
00:15:32,665 --> 00:15:34,691
- Look, Cartwright...
- Shut up.
162
00:15:35,868 --> 00:15:37,336
Now, be reasonable, Ben,
163
00:15:37,503 --> 00:15:39,529
we were only trying to
look after your interests.
164
00:15:40,072 --> 00:15:43,201
Sure you were.
By trying to kill him?
165
00:15:43,843 --> 00:15:46,540
Well, what's he to you? We
should have chased him out of town
166
00:15:46,712 --> 00:15:48,613
and back to his
tribe a long time ago.
167
00:15:57,523 --> 00:15:59,185
What's the matter, Claggett?
168
00:15:59,659 --> 00:16:02,339
Does it bother your conscience to
see an Indian sitting on some land
169
00:16:02,495 --> 00:16:04,555
that once used to
belong to his people?
170
00:16:04,730 --> 00:16:07,199
You graze the land and
drink the water too, Ben.
171
00:16:07,800 --> 00:16:09,496
Yes, I do.
172
00:16:09,669 --> 00:16:12,189
And I also belong to a committee
that's trying to get Washington
173
00:16:12,338 --> 00:16:14,273
to give the Paiutes
back some of their land.
174
00:16:14,440 --> 00:16:16,136
- Give it back?
- That's right.
175
00:16:16,309 --> 00:16:17,709
We didn't take
the land from them.
176
00:16:18,478 --> 00:16:19,946
No, you didn't.
177
00:16:20,112 --> 00:16:23,480
But you sure act as if you knew
it didn't belong to them anymore.
178
00:16:25,218 --> 00:16:30,486
All right. All right,
Indian-lover, that's up to you.
179
00:16:30,656 --> 00:16:32,216
But it's a good
thing for the territory
180
00:16:32,358 --> 00:16:34,850
that most people think
like I do than like you do.
181
00:16:35,928 --> 00:16:37,556
Let's move.
182
00:16:52,478 --> 00:16:53,502
I'm sorry, Charlie.
183
00:16:55,548 --> 00:16:58,108
After you left I got the feeling
you'd probably have some trouble
184
00:16:58,251 --> 00:17:00,618
riding into Virginia City on
a Ponderosa brand horse.
185
00:17:01,587 --> 00:17:05,183
I made out a bill of
sale for you. Here.
186
00:17:11,497 --> 00:17:14,126
Those men will make
trouble for you, Ben Cartwright.
187
00:17:15,701 --> 00:17:17,636
Charlie does not
wanna cause you trouble.
188
00:17:18,504 --> 00:17:21,133
No, they aren't gonna
make any trouble for me.
189
00:17:21,307 --> 00:17:23,902
You stay out of their
way for a while, you hear?
190
00:17:31,250 --> 00:17:33,082
Ben Cartwright.
191
00:18:08,187 --> 00:18:11,021
You know, we gotta do
something about that Injun.
192
00:18:11,190 --> 00:18:14,319
Well, who pays any real
attention to old Charlie?
193
00:18:14,927 --> 00:18:18,227
Ben Cartwright for
one, Sheriff Coffee.
194
00:18:18,397 --> 00:18:20,764
And as you should
remember, Adam Cartwright.
195
00:18:20,933 --> 00:18:24,062
Yep. I ain't forgotten
that Injun-lover.
196
00:18:24,236 --> 00:18:28,298
You know, that Charlie is real
cunning, never fighting back,
197
00:18:28,474 --> 00:18:33,037
talking about the land of his
ancestors, impresses some people.
198
00:18:33,913 --> 00:18:36,473
Well, a dead Charlie ain't
gonna impress nobody.
199
00:18:36,949 --> 00:18:40,078
Don't be stupid. There's
other ways of handling him.
200
00:18:40,753 --> 00:18:42,415
Now, who gets picked up
201
00:18:42,588 --> 00:18:45,956
and blamed for everything
that's missing in Virginia City?
202
00:18:47,660 --> 00:18:53,827
- Yeah. Huh, Charlie.
- Well, that's right, Squaw Charlie.
203
00:19:05,745 --> 00:19:09,147
I've made you trouble.
Haven't I, Charlie?
204
00:19:10,149 --> 00:19:12,243
Oh, no.
205
00:19:12,418 --> 00:19:15,411
Since Charlie come
live with your people,
206
00:19:15,755 --> 00:19:18,418
you have made the sun
shine in Charlie's heart.
207
00:19:20,326 --> 00:19:24,696
Why do people pick on you?
Why don't they love you as I do?
208
00:19:32,672 --> 00:19:35,107
Maybe it's like book say,
209
00:19:35,675 --> 00:19:41,876
"Only pure heart
can see no evil."
210
00:19:43,049 --> 00:19:44,608
Heh, maybe only children.
211
00:19:44,784 --> 00:19:47,549
But those children in
town were yelling at you.
212
00:19:47,720 --> 00:19:49,154
Oh.
213
00:19:49,321 --> 00:19:52,780
Oh, those children
don't listen to their heart.
214
00:19:52,958 --> 00:19:58,454
They try to be like their elders whose
eyes grow blind as they grow older.
215
00:20:00,499 --> 00:20:03,025
Well, I won't be like
that when I grow up.
216
00:20:03,202 --> 00:20:04,830
I'll still love you.
217
00:20:05,004 --> 00:20:08,873
And I will help your people
just like you're trying to do.
218
00:20:10,843 --> 00:20:12,835
It is good, little one.
219
00:20:13,913 --> 00:20:15,711
And you will help my people.
220
00:20:16,949 --> 00:20:18,713
Now you must go.
221
00:20:18,884 --> 00:20:20,216
But I'll come back!
222
00:20:20,386 --> 00:20:22,218
You must never
come back here, ever.
223
00:20:22,822 --> 00:20:24,620
Why? Why?
224
00:20:24,790 --> 00:20:28,124
Why can't I be your
friend forever and ever?
225
00:20:31,464 --> 00:20:35,265
Little one, you
can be my friend.
226
00:20:35,901 --> 00:20:39,463
But you must
understand one thing,
227
00:20:40,005 --> 00:20:45,740
as you grow older,
sometimes to be friend
228
00:20:47,980 --> 00:20:49,278
you must hurt a friend.
229
00:20:54,420 --> 00:20:55,615
Now, go.
230
00:20:59,759 --> 00:21:03,355
- Little one?
- Yes, Charlie.
231
00:21:06,232 --> 00:21:08,792
You will finish basket?
232
00:21:12,037 --> 00:21:13,938
Yes, Charlie.
233
00:21:15,040 --> 00:21:17,339
I will finish the basket.
234
00:21:43,602 --> 00:21:45,503
Look, Pa, we're sorry
we jumped on him so fast,
235
00:21:45,671 --> 00:21:48,664
- but he looked suspicious.
- He looked suspicious.
236
00:21:48,841 --> 00:21:51,333
Well, that's the whole point.
237
00:21:51,510 --> 00:21:53,809
Anytime anything goes wrong,
anytime a crime is committed,
238
00:21:53,979 --> 00:21:55,139
you take one look at Charlie,
239
00:21:55,281 --> 00:21:57,807
he looks suspicious
so he must be guilty.
240
00:22:01,687 --> 00:22:05,215
Pa, we're sorry. We
didn't mean no harm.
241
00:22:08,093 --> 00:22:12,087
Incidentally on the practical side, how's
the Indian Committee coming along?
242
00:22:12,264 --> 00:22:14,392
Oh, should be hearing from
Washington any day now.
243
00:22:15,768 --> 00:22:17,259
I'll get it.
244
00:22:24,343 --> 00:22:27,211
- Howdy, Ben.
- Hey, Roy. Come on in.
245
00:22:27,379 --> 00:22:29,746
What are you doing
around here this part of day?
246
00:22:29,915 --> 00:22:33,374
Ben, Little Angela
Hale has disappeared.
247
00:22:34,420 --> 00:22:35,444
Angela?
248
00:22:38,791 --> 00:22:41,693
And there's a hot-headed mob in
town that's blaming it on Charlie.
249
00:22:43,229 --> 00:22:44,561
Blaming Charlie?
250
00:22:44,730 --> 00:22:47,530
They ought to know better than
that. He wouldn't harm that little girl.
251
00:22:47,700 --> 00:22:49,134
But they're sure it was Charlie.
252
00:22:49,301 --> 00:22:51,896
On account of Angela's mother
really ripped into him today
253
00:22:52,071 --> 00:22:53,437
with some kind of hard words.
254
00:22:53,873 --> 00:22:56,672
A search party's out now, but
come dark and they ain't found her,
255
00:22:56,842 --> 00:23:01,075
I'm gonna have an awful tough time
keeping that mob away from Charlie.
256
00:23:02,081 --> 00:23:05,074
I believe I better pick
him up for safekeeping.
257
00:23:05,384 --> 00:23:07,064
That's what we were
talking about. Exactly.
258
00:23:07,219 --> 00:23:08,949
Something goes
wrong, blame Charlie.
259
00:23:12,057 --> 00:23:14,117
You better pick him up.
260
00:23:14,293 --> 00:23:16,455
- I'll see you in town.
- All right, fine. Thanks, Ben.
261
00:23:22,968 --> 00:23:24,937
I'll saddle the horses.
I'm going with you.
262
00:23:25,104 --> 00:23:26,402
All right.
263
00:23:27,172 --> 00:23:28,800
We'll go along with you too, Pa.
264
00:23:28,974 --> 00:23:31,603
No, I think you boys better
join the search for Angela.
265
00:23:31,777 --> 00:23:35,805
She's probably riding that little
pony of hers, should be easy to track.
266
00:23:51,830 --> 00:23:55,961
All right, Charlie, now.
Let's try it once more.
267
00:23:56,568 --> 00:24:02,132
Was there anybody around when
she left that could have seen her?
268
00:24:02,541 --> 00:24:07,138
Charlie see her leave.
Charlie send her away.
269
00:24:08,180 --> 00:24:12,140
Something bad happened
to her. It is Charlie's fault.
270
00:24:12,785 --> 00:24:15,016
No, it's not your fault.
271
00:24:15,788 --> 00:24:18,189
Probably nothing
happened to her, anyway.
272
00:24:19,825 --> 00:24:21,794
So she was upset when she left?
273
00:24:25,297 --> 00:24:30,964
There was much
unhappiness, much sorrow.
274
00:24:32,905 --> 00:24:35,568
Maybe she just ran off
to be alone for a while.
275
00:24:36,375 --> 00:24:40,904
No. No, something bad
has happened to little one.
276
00:24:41,080 --> 00:24:42,571
Charlie feel it here.
277
00:24:47,419 --> 00:24:49,149
You let me out, Ben Cartwright.
278
00:24:49,655 --> 00:24:52,750
There's a crowd gathering
out there, they'll tear you apart.
279
00:24:52,925 --> 00:24:57,226
She is Charlie's friend.
Charlie find her, bring her back.
280
00:24:57,629 --> 00:25:00,064
- You let me out, Ben Cartwright.
- I can't.
281
00:25:03,302 --> 00:25:05,567
Well, they're gathering
over at the town hall.
282
00:25:12,044 --> 00:25:14,775
Charlie. Charlie.
283
00:25:14,947 --> 00:25:16,813
I told you, they'll tear
you apart out there.
284
00:25:16,982 --> 00:25:19,102
I'm gonna have to lock you
up for your own protection.
285
00:25:19,251 --> 00:25:22,153
- Come on, Charlie.
- You're not Charlie's friend.
286
00:25:26,392 --> 00:25:28,632
Roy, we better get over there
before they come over here.
287
00:25:30,262 --> 00:25:32,390
Keep an eye on Charlie.
288
00:25:50,883 --> 00:25:52,613
Excuse me, would
you, Armand? Thanks.
289
00:25:52,785 --> 00:25:54,378
Excuse us, let us
through, please.
290
00:25:54,553 --> 00:25:57,318
Why don't you let us through,
will you, boys? All right.
291
00:25:57,489 --> 00:25:59,720
All right. Let us through,
Billy. All right, thank you.
292
00:25:59,892 --> 00:26:01,383
Thank you.
293
00:26:03,695 --> 00:26:08,395
Folks, I want you
all to go home.
294
00:26:08,567 --> 00:26:12,436
None of you know for sure that
anything has happened to little Angela,
295
00:26:12,604 --> 00:26:15,506
for all we know, she just
wandered off into the woods.
296
00:26:17,943 --> 00:26:21,846
You know, I've known
most of you for a long time.
297
00:26:22,014 --> 00:26:23,414
And for as long
as I've known you,
298
00:26:23,582 --> 00:26:26,484
you've always been fair and
just and honorable people.
299
00:26:27,119 --> 00:26:30,817
- Get to the point, Cartwright.
- All right, I will.
300
00:26:31,623 --> 00:26:35,685
The point is that you
are convicting a man
301
00:26:35,861 --> 00:26:37,921
without a shred of
evidence that he's guilty.
302
00:26:38,097 --> 00:26:40,328
Well, if he's so innocent,
how come he's in jail?
303
00:26:40,499 --> 00:26:41,523
Yeah.
304
00:26:41,700 --> 00:26:43,692
Wait a minute,
folks. I'll answer that.
305
00:26:44,503 --> 00:26:48,463
Charlie's in jail to protect
him from a mob like this.
306
00:26:53,912 --> 00:26:58,907
Now, I suggest that we all go home
and let Sheriff Coffee handle this.
307
00:27:00,619 --> 00:27:03,612
- I'm asking you as a friend.
- Friend?
308
00:27:05,757 --> 00:27:09,956
It's your friendship for the squaw
man that's caused all this, Cartwright.
309
00:27:10,429 --> 00:27:13,269
It's your friendship that's kept him
out of jail a long time before now.
310
00:27:14,433 --> 00:27:16,959
I say we try the
Indian. Try him now.
311
00:27:17,136 --> 00:27:19,401
- Cartwright.
- Now, wait a minute.
312
00:27:20,506 --> 00:27:23,305
I'm gonna warn you all.
If there's any violence,
313
00:27:23,475 --> 00:27:26,968
I'll blow the man in half
that's responsible for it.
314
00:27:30,382 --> 00:27:35,844
We want that Indian, Roy, one
way or another, we want that Indian.
315
00:27:40,025 --> 00:27:44,827
I would like to hear what
Mrs. Hale has to say about this.
316
00:27:48,600 --> 00:27:50,296
Mrs. Hale?
317
00:27:54,606 --> 00:27:57,633
I don't wanna see
no lynching, Roy.
318
00:27:58,677 --> 00:28:01,670
But I want to see justice done,
319
00:28:02,047 --> 00:28:04,016
and I want to see it done now.
320
00:28:04,183 --> 00:28:09,053
You'll see justice done, believe
me, with a judge and a jury.
321
00:28:09,221 --> 00:28:10,814
But first, we've
got to determine
322
00:28:10,989 --> 00:28:12,924
whether or not a crime
has been committed.
323
00:28:13,559 --> 00:28:15,960
She said now, Roy.
324
00:28:16,428 --> 00:28:19,364
What does that mean? You
want a trial right here and now?
325
00:28:19,531 --> 00:28:22,262
- That's right.
- Well, that's ridiculous.
326
00:28:22,434 --> 00:28:24,554
There is no proof that anything
has happened to Angela
327
00:28:24,703 --> 00:28:26,383
or that Charlie had
anything to do with it.
328
00:28:26,538 --> 00:28:27,938
And even if you did have proof,
329
00:28:28,073 --> 00:28:31,407
Charlie would certainly be entitled
to time enough to prepare a defense.
330
00:28:31,577 --> 00:28:36,413
What defense did my child have?
331
00:28:38,116 --> 00:28:41,314
How much time did she
have to prepare herself?
332
00:28:44,690 --> 00:28:49,321
Mrs. Hale, I think you're
being a little unreasonable.
333
00:28:49,494 --> 00:28:51,963
There are search parties out
right now looking for Angela.
334
00:28:52,130 --> 00:28:54,250
You might at least give them
a chance to get back here
335
00:28:54,399 --> 00:28:56,334
with some kind of news.
336
00:28:57,936 --> 00:29:01,771
Why don't you shut up,
Cartwright? This trial is simple.
337
00:29:01,940 --> 00:29:04,068
If he's innocent, we
find him innocent.
338
00:29:04,243 --> 00:29:06,075
If he's guilty,
339
00:29:07,379 --> 00:29:08,403
we hang him.
340
00:29:08,580 --> 00:29:11,482
Now, listen, Bud. Now, listen,
341
00:29:11,650 --> 00:29:14,176
Charlie is staying in my jail
and nobody is touching him
342
00:29:14,353 --> 00:29:15,912
until I get some real proof.
343
00:29:31,003 --> 00:29:33,165
Oh, no.
344
00:29:34,206 --> 00:29:38,268
Oh, dear God in heaven. No.
345
00:29:42,514 --> 00:29:45,416
Oh, no.
346
00:29:50,989 --> 00:29:52,548
Roy.
347
00:29:57,663 --> 00:30:01,464
- Where did you pick these up?
- Down by the marsh.
348
00:30:01,933 --> 00:30:04,493
The marsh where
Charlie gets his reeds.
349
00:30:06,672 --> 00:30:09,471
I hope you're satisfied now.
350
00:30:38,236 --> 00:30:41,536
Roy, they said to tell you they're
ready, whether you are or not.
351
00:30:43,041 --> 00:30:44,737
Thanks, Bob.
352
00:30:52,751 --> 00:30:59,021
If things get out of hand, will you
let Charlie go before they get to him?
353
00:31:10,836 --> 00:31:13,931
Ben, if I did a thing like that,
that mob would tear us apart.
354
00:31:14,106 --> 00:31:18,202
That's exactly what they are,
a mob, capable of anything.
355
00:31:18,377 --> 00:31:21,905
It's Charlie's only chance. He could
track Angela down, you know that.
356
00:31:22,080 --> 00:31:24,743
He deserves that chance
and we better give it to him.
357
00:31:24,916 --> 00:31:26,817
- Well, I'd like...
- Listen to me, Roy.
358
00:31:27,753 --> 00:31:33,920
If those search parties find Angela
alive and well, and Charlie dead,
359
00:31:34,092 --> 00:31:37,153
we won't be able to live
with ourselves, you know that.
360
00:31:38,497 --> 00:31:42,264
- Ben, I gotta think about that.
- You think about it hard and deep.
361
00:31:48,907 --> 00:31:51,638
Adam, you stay here.
362
00:31:52,377 --> 00:31:54,471
Now, keep an eye on
me, I'll give you a signal.
363
00:31:54,646 --> 00:31:56,842
If I take my hat
off, you let him go.
364
00:32:12,264 --> 00:32:13,288
Mrs. Hale.
365
00:32:16,635 --> 00:32:18,604
Mrs. Hale, did you
see me this afternoon?
366
00:32:20,305 --> 00:32:21,864
Down on the south road.
367
00:32:22,841 --> 00:32:24,207
Down on the south road.
368
00:32:25,310 --> 00:32:27,370
You was on your way
home from Squaw Charlie's.
369
00:32:27,546 --> 00:32:29,742
You had little Angela with you.
370
00:32:30,749 --> 00:32:33,309
And you was upset about
something, what was it?
371
00:32:34,986 --> 00:32:36,454
Squaw Charlie.
372
00:32:38,657 --> 00:32:42,185
You told me he was a bad
influence on the children in town,
373
00:32:42,360 --> 00:32:43,953
especially little Angela.
374
00:32:51,203 --> 00:32:52,728
Did you recognize
these, Mrs. Hale?
375
00:32:54,940 --> 00:32:56,636
They belong to my little girl.
376
00:33:00,512 --> 00:33:01,571
And this basket?
377
00:33:02,481 --> 00:33:06,577
That's the one she was working
on down at Charlie's today.
378
00:33:15,460 --> 00:33:20,899
Mrs. Hale, did little Angela take this
basket home with her this afternoon?
379
00:33:25,871 --> 00:33:31,503
That means that sometime between
the time that little Angela disappeared
380
00:33:31,676 --> 00:33:34,305
and Buck found these,
381
00:33:34,479 --> 00:33:38,917
she went back to Squaw
Charlie's to get this basket.
382
00:33:43,321 --> 00:33:46,257
And he was the last
person to see her alive.
383
00:33:50,295 --> 00:33:52,526
Mrs. Hale, that's only
circumstantial evidence.
384
00:33:53,999 --> 00:33:56,332
Circumstantial?
385
00:34:03,108 --> 00:34:05,976
An innocent little girl,
386
00:34:07,245 --> 00:34:12,013
beloved by her mother, is gone.
387
00:34:14,753 --> 00:34:17,416
Her blood stains these articles.
388
00:34:19,357 --> 00:34:22,486
They were found
down by the marsh.
389
00:34:23,495 --> 00:34:28,991
I told her time and time again
not to go down there with him,
390
00:34:31,036 --> 00:34:33,130
but she didn't listen.
391
00:34:35,974 --> 00:34:37,670
And now she's dead.
392
00:34:39,044 --> 00:34:40,410
There's no proof of that.
393
00:34:41,046 --> 00:34:43,845
We've got all the proof we need.
394
00:34:46,051 --> 00:34:49,078
I'm not a vindictive woman,
395
00:34:51,156 --> 00:34:53,990
but a brutal crime has
been committed here.
396
00:34:55,961 --> 00:35:00,194
A little tiny girl has
been destroyed.
397
00:35:04,402 --> 00:35:08,965
And my heart is just
as dead as my child's.
398
00:35:35,634 --> 00:35:36,954
I'm gonna turn
you loose, Charlie.
399
00:35:37,102 --> 00:35:39,970
If you don't find her, we're
all in trouble, big trouble.
400
00:35:40,338 --> 00:35:43,308
Do not worry.
Charlie will find her.
401
00:35:54,519 --> 00:35:56,420
There can only be one verdict.
402
00:35:56,588 --> 00:35:59,683
And it's up to you, good people
of Virginia City, to deliver it.
403
00:35:59,858 --> 00:36:01,986
Now, I think I know
what it's gonna be.
404
00:36:02,160 --> 00:36:03,219
But you tell me.
405
00:36:03,395 --> 00:36:05,261
Guilty!
406
00:36:08,500 --> 00:36:10,560
Hold on, folks. Hold on.
407
00:36:11,736 --> 00:36:13,432
Hold on! Hold on, folks.
408
00:36:13,605 --> 00:36:16,769
I don't recognize anything legal
about these proceedings at all.
409
00:36:16,941 --> 00:36:18,637
Claggett, you think
you can take Charlie,
410
00:36:18,810 --> 00:36:20,108
you're coming through my gun.
411
00:36:20,278 --> 00:36:22,873
And mine. Come on, Roy.
412
00:36:43,435 --> 00:36:45,904
You've got till
sundown, do you hear?
413
00:36:46,071 --> 00:36:47,869
Then we're coming
after that Indian
414
00:36:48,039 --> 00:36:50,907
and you ain't got
enough guns to stop us!
415
00:37:07,692 --> 00:37:09,684
Dag burn it, nothing, Joe.
416
00:37:09,861 --> 00:37:12,387
Well, let's try on
down by the lake area.
417
00:37:31,416 --> 00:37:33,612
It'll be sunset in an hour.
418
00:37:34,452 --> 00:37:37,388
May be our last if
Charlie doesn't get back.
419
00:37:56,975 --> 00:37:58,102
The Injun's gone.
420
00:38:01,613 --> 00:38:04,048
- You sure?
- No one in the cell.
421
00:38:04,482 --> 00:38:06,781
That's them Cartwright's doing.
422
00:38:06,951 --> 00:38:09,819
- They'll pay, and they'll pay plenty.
- Wait a minute. Where you going?
423
00:38:09,988 --> 00:38:11,047
To tell the crowd.
424
00:38:11,222 --> 00:38:12,942
Don't be a fool, what
good would that do us?
425
00:38:13,091 --> 00:38:14,286
We want Charlie dead.
426
00:38:14,459 --> 00:38:17,657
And that crowd can't
hang him if he's gone.
427
00:38:20,932 --> 00:38:25,028
I got a hunch Charlie's trying
to track that kid down himself.
428
00:38:25,470 --> 00:38:29,464
And we can't have Charlie or
that kid to get back here and talk.
429
00:38:31,142 --> 00:38:34,078
Oh, we can't kill a kid, boss.
430
00:38:34,779 --> 00:38:40,514
Look, we're in this up to here:
Now, would rather it be you?
431
00:38:42,320 --> 00:38:47,190
Lem, get out to that shack
before Charlie does. Go on, go on.
432
00:38:55,133 --> 00:38:58,501
Let's quiet that crowd down a little
before they find out Charlie's gone
433
00:38:58,670 --> 00:39:02,368
and start rushing around trying
to find him before Lem does.
434
00:39:38,710 --> 00:39:41,646
Lem, over here.
435
00:39:43,915 --> 00:39:44,939
The kid in the shack?
436
00:39:45,116 --> 00:39:46,641
She ain't going
nowhere. She's sick.
437
00:39:46,818 --> 00:39:48,844
She's lying in there
like she's half-dead.
438
00:39:49,020 --> 00:39:51,182
Claggett better hurry up
and get this thing over with.
439
00:39:51,356 --> 00:39:53,416
That's what I'm here for.
Now, the Indian's escaped.
440
00:39:53,591 --> 00:39:56,652
It will take him a while to track us
down here, but he will, being Indian.
441
00:39:56,828 --> 00:39:58,763
And when he gets here,
Bud wants him killed.
442
00:39:58,930 --> 00:40:01,832
- Meantime, I'll take care of the kid.
- Hey, now, wait a minute.
443
00:40:02,000 --> 00:40:03,520
I don't want no
part of killing a kid.
444
00:40:03,668 --> 00:40:06,695
But it looks like you
got no choice, Hank.
445
00:40:15,713 --> 00:40:17,045
Hank!
446
00:40:54,218 --> 00:40:55,447
Angela?
447
00:40:59,757 --> 00:41:01,419
Little one.
448
00:41:03,227 --> 00:41:05,025
Angela!
449
00:41:06,230 --> 00:41:07,960
Where are you?
450
00:41:08,599 --> 00:41:09,623
Angela!
451
00:41:26,651 --> 00:41:28,313
Here they come.
452
00:41:44,168 --> 00:41:48,230
Lem should be back by now.
What could have happened to him?
453
00:41:56,280 --> 00:41:57,373
All right, Roy.
454
00:41:57,548 --> 00:42:00,541
The sun's going down, you gonna
give us our hanging or ain't you?
455
00:42:20,071 --> 00:42:22,734
We ain't gonna
wait any longer, Roy.
456
00:42:39,457 --> 00:42:41,722
We ain't gonna
wait any longer, Roy.
457
00:42:41,893 --> 00:42:43,919
You're gonna have to wait.
458
00:42:44,896 --> 00:42:48,355
There isn't gonna be any hanging
because there's no one here to hang.
459
00:42:48,966 --> 00:42:50,161
Charlie's gone.
460
00:42:53,438 --> 00:42:54,462
We let him go.
461
00:43:07,051 --> 00:43:08,644
You let him go?
462
00:43:09,153 --> 00:43:13,420
That's right, Martha.
We let him go.
463
00:43:13,958 --> 00:43:15,426
You didn't give us any choice.
464
00:43:17,995 --> 00:43:20,260
Oh, God, no.
465
00:43:21,265 --> 00:43:23,025
The man says there
isn't anyone here to hang.
466
00:43:23,167 --> 00:43:25,796
The man's wrong, ain't he, fellas?
- Yeah!
467
00:43:26,370 --> 00:43:29,363
Wait. Listen to me, please.
468
00:43:42,487 --> 00:43:45,787
My baby. My baby.
469
00:43:49,861 --> 00:43:52,831
Well, there he is, fellas,
what are we waiting for?
470
00:43:53,931 --> 00:43:55,456
I said, wait.
471
00:43:59,036 --> 00:44:01,164
What are we gonna do now?
472
00:44:01,739 --> 00:44:04,038
We're gonna shut his mouth,
that's what we're gonna do.
473
00:44:07,979 --> 00:44:12,144
You filthy, dirty,
murdering savage.
474
00:44:12,783 --> 00:44:14,718
She's not dead.
475
00:44:15,153 --> 00:44:18,089
Little one sick.
476
00:44:19,490 --> 00:44:21,015
It's too much for her.
477
00:44:38,342 --> 00:44:40,208
Mommy.
478
00:44:44,649 --> 00:44:47,244
Angela. Angela.
479
00:44:47,418 --> 00:44:49,444
Oh, Angela.
480
00:44:59,197 --> 00:45:00,961
Pick up that gun.
481
00:45:03,134 --> 00:45:04,727
- No, Ben.
- Go for it.
482
00:45:04,902 --> 00:45:06,734
I didn't know, Ben, I
thought he killed her.
483
00:45:06,904 --> 00:45:09,738
- Go for it!
- I'm sorry, Ben. I'm sorry.
484
00:45:10,208 --> 00:45:11,403
You knew, Claggett.
485
00:45:11,876 --> 00:45:14,716
You knew if she was dead, it wasn't
Charlie that killed her, it was you,
486
00:45:14,845 --> 00:45:17,474
because Charlie found her at
your line shack before we got there.
487
00:45:17,648 --> 00:45:21,983
No, honest. I didn't know.
I'm sorry, Ben. I didn't know.
488
00:45:24,088 --> 00:45:25,716
All right, come on.
489
00:45:25,890 --> 00:45:28,587
You don't deserve it, but
you're gonna get that legal trial
490
00:45:28,759 --> 00:45:32,526
that you tried so hard to
deny Charlie. Come on, Buck.
491
00:45:40,972 --> 00:45:43,373
I'm sorry, Charlie.
492
00:45:44,275 --> 00:45:46,403
Oh, I'm so sorry.
493
00:45:49,146 --> 00:45:51,240
- Let's get him to a doctor, quick.
- No.
494
00:45:51,749 --> 00:45:53,308
No.
495
00:45:53,784 --> 00:45:57,084
Squaw Charlie almost no more.
496
00:45:58,456 --> 00:46:01,187
There never was a Squaw Charlie,
497
00:46:02,226 --> 00:46:07,290
only a good, honest,
brave Red Eagle.
498
00:46:07,665 --> 00:46:10,100
I'm proud he's my friend.
499
00:46:10,768 --> 00:46:12,464
Red Eagle?
500
00:46:14,772 --> 00:46:16,536
Red Eagle.
501
00:46:19,944 --> 00:46:24,143
Charlie has not
heard in long time.
502
00:46:26,784 --> 00:46:32,485
Charlie sorry he cannot do all
things he want for his people.
503
00:46:32,890 --> 00:46:34,859
I promise you.
504
00:46:35,960 --> 00:46:41,456
I promise you that your people
will get some of their land back.
505
00:46:46,237 --> 00:46:48,035
Will...?
506
00:46:48,205 --> 00:46:52,540
Will good friend Ben Cartwright
507
00:46:55,746 --> 00:46:59,444
tell Charlie one more time,
508
00:47:00,985 --> 00:47:02,886
Great Spirit
509
00:47:05,690 --> 00:47:11,789
and the green grass
and valley and still water?
510
00:47:13,497 --> 00:47:17,559
The Lord is my Shepherd,
511
00:47:18,402 --> 00:47:19,870
I shall not want.
512
00:47:21,672 --> 00:47:25,404
He maketh me to lie
down in green pastures:
513
00:47:26,577 --> 00:47:29,979
he leadeth me
beside still waters.
514
00:47:31,115 --> 00:47:35,519
He restoreth my soul:
515
00:47:37,488 --> 00:47:41,050
he leadeth me in the paths of
righteousness for his name's sake.
516
00:47:43,427 --> 00:47:48,092
Yea, though I walk through
the valley of the shadow of death,
517
00:47:50,601 --> 00:47:56,802
I will fear no evil,
for thou art with me.
518
00:47:58,142 --> 00:48:00,873
Thy rod and thy...
519
00:48:20,664 --> 00:48:22,292
Surely
520
00:48:24,101 --> 00:48:28,402
goodness and
mercy shall follow me
521
00:48:29,206 --> 00:48:31,471
all the days of my life,
522
00:48:33,811 --> 00:48:35,905
and I will dwell
523
00:48:37,415 --> 00:48:39,782
in the house of the Lord
524
00:48:42,787 --> 00:48:44,415
forever.
525
00:50:36,834 --> 00:50:38,700
This has been a
color presentation
526
00:50:38,869 --> 00:50:41,065
of the NBC Television Network.
38951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.