Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,760 --> 00:00:48,760
- It's neat
2
00:00:48,960 --> 00:00:50,760
that they invited us
to the country.
3
00:00:50,960 --> 00:00:53,920
- It'll be even better
if we manage to score with them.
4
00:00:54,120 --> 00:00:56,240
- You can bang Jacqueline
if you can, but...
5
00:00:56,440 --> 00:00:58,000
- If I want to.
- Stop showing off!
6
00:00:58,200 --> 00:01:00,520
She's not the kind of chick
to drop her panties
7
00:01:00,720 --> 00:01:01,840
easily, right?
8
00:01:02,040 --> 00:01:04,400
- I'm the kind of guy
to drop mine
9
00:01:04,600 --> 00:01:05,880
at the flutter of an eyelash.
10
00:01:12,040 --> 00:01:15,360
- Well, anyway, do
what you want with Jacqueline,
11
00:01:15,560 --> 00:01:17,320
but keep your hands off Vicky,
got it?
12
00:01:17,520 --> 00:01:18,520
- Uh...
13
00:01:18,720 --> 00:01:21,120
Not even a stray hand
on her big fat ass?
14
00:01:21,320 --> 00:01:22,440
- What's that supposed to mean?
15
00:01:22,640 --> 00:01:24,640
- Well, it's obvious.
She has a big ass.
16
00:01:24,840 --> 00:01:26,760
- No, she doesn't.
- She sure does.
17
00:01:31,720 --> 00:01:33,480
- It's not bad, granted.
- Yeah.
18
00:01:33,680 --> 00:01:36,520
- But it's not big.
- What is it, then?
19
00:01:36,720 --> 00:01:39,960
- It's more of the generous,
welcoming type.
20
00:01:40,160 --> 00:01:42,800
- Imposing.
- Exactly.
21
00:01:44,120 --> 00:01:46,400
- That's what I'm saying,
she has a big ass.
22
00:01:49,960 --> 00:01:51,240
- You're a bit of a pig,
23
00:01:51,440 --> 00:01:53,280
'cause if you took a look
at Jacqueline,
24
00:01:53,480 --> 00:01:54,800
if I were you, I'd shut up.
25
00:01:55,000 --> 00:01:57,040
- Tell me,
what have you got against her?
26
00:01:57,240 --> 00:01:58,440
- Nothing, she's got nothing!
27
00:01:58,640 --> 00:02:00,800
No boobs,
no tummy, no hips,
28
00:02:01,000 --> 00:02:02,760
no ass, no thighs, nothing.
29
00:02:02,960 --> 00:02:04,320
The dreary plains, your girlfriend.
30
00:02:35,080 --> 00:02:37,000
- She's got something
much more important
31
00:02:37,200 --> 00:02:38,520
that drives me to ecstasy.
32
00:02:38,720 --> 00:02:41,040
- I'd love to know what.
- I'll tell you.
33
00:02:41,240 --> 00:02:44,800
A huge estate in Coulommiers,
surrounded by 5 acres of park.
34
00:02:45,000 --> 00:02:47,640
- 3 peaceful days
in Coulommiers, a dream!
35
00:02:53,680 --> 00:02:54,720
Can you imagine?
36
00:02:54,920 --> 00:02:57,160
3 days wallowing in luxury,
heaven!
37
00:02:59,120 --> 00:03:00,760
- Pass me the keys?
- Yeah.
38
00:03:08,200 --> 00:03:09,680
- What did you do with them?
39
00:03:09,880 --> 00:03:11,720
- They slipped
into the lining.
40
00:03:11,920 --> 00:03:13,320
- The bags, you moron!
41
00:03:15,280 --> 00:03:16,720
- Shit!
42
00:03:16,920 --> 00:03:18,560
- Well, what now?
- Hold on!
43
00:03:24,800 --> 00:03:26,480
Oh! Maniac!
- There they are.
44
00:03:28,480 --> 00:03:30,520
- Stop, thief! Stop, thief!
45
00:03:30,720 --> 00:03:33,000
- Do you think they're
after us?
46
00:03:33,200 --> 00:03:34,360
- Looks like it, huh?
47
00:03:35,960 --> 00:03:37,680
- You're caught
like rats!
48
00:03:37,880 --> 00:03:39,960
- Hey, he wants to shoot us,
that jerk.
49
00:03:40,160 --> 00:03:42,040
- They're crazy.
Come on, let's beat it.
50
00:03:49,560 --> 00:03:51,960
- It's off to a great start,
our quiet weekend.
51
00:03:52,160 --> 00:03:53,440
Peaceful.
- Yeah.
52
00:03:54,880 --> 00:03:55,960
Careful, red light.
53
00:03:56,160 --> 00:03:58,360
- Who cares about the red light,
I'm telling you!
54
00:03:58,560 --> 00:04:01,480
- But what...
what the hell is this?
55
00:04:01,680 --> 00:04:03,760
- I told you,
you grabbed the wrong bag!
56
00:04:06,520 --> 00:04:08,120
- You shut up or I'll shoot!
57
00:04:10,600 --> 00:04:12,880
Come on!
Who could've double-crossed us?
58
00:04:13,080 --> 00:04:15,280
- 2 young punks
in a white car.
59
00:04:15,480 --> 00:04:17,000
- Could you recognize them?
60
00:04:17,200 --> 00:04:19,240
- I can. I took a picture of them!
61
00:04:21,960 --> 00:04:24,040
There, boss! That's them!
62
00:04:24,240 --> 00:04:25,920
- The Good Lord is with us, boss.
63
00:04:26,120 --> 00:04:27,920
- Shut your trap!
Take care of your Hail Marys!
64
00:04:28,120 --> 00:04:29,320
- Thank you, boss.
- Let's go!
65
00:04:33,080 --> 00:04:35,240
- Slow down! We didn't do anything, right?
66
00:04:36,000 --> 00:04:38,360
- You're right.
We're running like thieves.
67
00:04:38,560 --> 00:04:39,880
- Well, yeah.
68
00:04:45,720 --> 00:04:48,040
- What's wrong with this guy?
Is he crazy?
69
00:04:48,240 --> 00:04:49,240
- Let them pass.
70
00:04:49,440 --> 00:04:51,360
It's those maniacs again,
those guys.
71
00:04:51,560 --> 00:04:53,120
- Come on, hurry up! Pass!
72
00:04:53,320 --> 00:04:54,600
- Bunch of lunatics!
73
00:04:55,720 --> 00:04:56,760
- Toss the bags
74
00:04:56,960 --> 00:04:57,880
and we'll forget about you.
75
00:04:58,080 --> 00:04:59,080
- What bags?
76
00:04:59,280 --> 00:05:01,400
- Don't play dumb!
The brown bags.
77
00:05:01,600 --> 00:05:03,760
- Did you see that?
He wants to steal our clothes.
78
00:05:03,960 --> 00:05:06,320
- What a shame!
- There's no morality left!
79
00:05:06,520 --> 00:05:08,120
- So, what's the answer?
80
00:05:08,320 --> 00:05:10,640
- You want the answer?
Here's your answer.
81
00:05:10,840 --> 00:05:12,040
See ya.
- What?
82
00:05:12,240 --> 00:05:14,240
- Hang on,
it's gonna get bumpy.
83
00:05:14,920 --> 00:05:16,560
- Completely nuts, this guy.
84
00:05:42,400 --> 00:05:44,320
- Move your heap out of the way, loser!
85
00:05:44,520 --> 00:05:45,800
- I'm working here.
86
00:05:46,640 --> 00:05:49,120
- And what do you think
we're doing, dummy?
87
00:05:49,320 --> 00:05:50,960
- Stop arguing, back up!
88
00:05:51,160 --> 00:05:52,840
Ah!
- Let me handle this.
89
00:05:53,040 --> 00:05:54,760
- She's crazy, this chick!
90
00:05:59,240 --> 00:06:00,560
- Ah! Shit!
91
00:06:06,760 --> 00:06:10,840
- A car's on our tail!
- Lose it, Marco, step on it!
92
00:06:11,040 --> 00:06:14,000
- I can't go any faster.
I'm flooring it.
93
00:06:14,200 --> 00:06:15,560
- Do as I say.
94
00:06:24,600 --> 00:06:26,760
- Faster, faster!
They're catching up.
95
00:06:26,960 --> 00:06:29,400
- Easy to say.
I don't drive a Maserati!
96
00:06:35,520 --> 00:06:36,920
Did you see how he drives?
97
00:06:37,120 --> 00:06:39,040
- Doesn't matter!
- This isn't Le Mans!
98
00:06:45,920 --> 00:06:47,400
- Help! No!
99
00:06:47,600 --> 00:06:50,080
- Normally,
a broad is no fun.
100
00:06:50,280 --> 00:06:53,840
On the job, she's a real pain.
Shut up or I'll slug you!
101
00:06:54,760 --> 00:06:55,960
Honestly.
102
00:06:56,160 --> 00:06:58,360
- Here, there. The parking lot, quick.
- Yeah, yeah.
103
00:07:00,240 --> 00:07:03,280
- They're in the parking lot.
- Follow them, we'll corner them.
104
00:07:03,480 --> 00:07:06,320
- What about the Austin?
- It's still there.
105
00:07:07,720 --> 00:07:10,080
- But who could it be?
106
00:07:10,280 --> 00:07:12,280
- Our Father, who art in heaven,
107
00:07:12,480 --> 00:07:15,440
hallowed be thy kingdom,
thy will happen.
108
00:07:23,120 --> 00:07:25,680
- But what is it?
- I don't know. The exhaust.
109
00:07:27,360 --> 00:07:28,360
- Ah!
110
00:07:28,560 --> 00:07:29,680
- Ah, the idiots. Shit!
111
00:07:29,880 --> 00:07:31,240
Hang on!
112
00:07:42,120 --> 00:07:44,000
- Hail Mary,
full of grace.
113
00:07:44,200 --> 00:07:47,720
Blessed art thou
amongst women.
114
00:07:56,320 --> 00:07:58,800
- The barrier, there!
- I don't give a damn about it.
115
00:08:00,840 --> 00:08:02,880
- Are you crazy?
- Are we taking him with us?
116
00:08:14,760 --> 00:08:17,680
- Let me out,
I'm begging you.
117
00:08:17,880 --> 00:08:21,080
- Stop.
Gus, get rid of this freak.
118
00:08:21,280 --> 00:08:22,480
- Go on.
119
00:08:29,160 --> 00:08:30,320
- My skirt!
120
00:08:35,480 --> 00:08:37,440
- Here, cover yourself.
- Thank you.
121
00:08:37,640 --> 00:08:40,440
Luckily there are still
good people like you.
122
00:08:40,640 --> 00:08:42,040
- I'll escort you, eh?
123
00:08:42,240 --> 00:08:43,760
- With pleasure.
- Let's go this way.
124
00:08:53,680 --> 00:08:55,880
- We'll never catch them.
125
00:08:56,080 --> 00:08:58,680
- And that Austin
is still following us, boss.
126
00:08:59,640 --> 00:09:01,960
- Thy kingdom come,
amen.
127
00:09:03,640 --> 00:09:06,000
Dammit!
Do something, my God!
128
00:09:06,200 --> 00:09:07,520
- Your turn to play, Gus.
129
00:09:14,560 --> 00:09:17,120
- Ah well... Ah well, that's nice.
130
00:09:18,240 --> 00:09:21,560
Thanks.
I can always count on you.
131
00:09:36,280 --> 00:09:37,760
Ah! Finally!
132
00:09:38,800 --> 00:09:40,520
You really like to be begged, huh?
133
00:09:44,320 --> 00:09:46,000
- They're catching up.
- Huh?
134
00:09:46,840 --> 00:09:48,920
- Get down, for God's sake!
Get down!
135
00:09:56,360 --> 00:09:57,480
- The right wheel!
136
00:10:00,080 --> 00:10:01,640
Shit! My tires, man!
137
00:10:05,880 --> 00:10:07,160
Every man for himself, buddy.
138
00:10:13,280 --> 00:10:14,280
- Both bags
139
00:10:14,480 --> 00:10:15,680
are burning inside.
140
00:10:15,880 --> 00:10:17,760
- I saw the 2 guys take off with them.
141
00:10:17,960 --> 00:10:19,960
- For delicate work,
my hat's off to you.
142
00:10:20,160 --> 00:10:22,160
- What is he talking about?
143
00:10:22,360 --> 00:10:24,760
- He said for delicate work,
boss...
144
00:10:24,960 --> 00:10:28,200
- I don't do delicate work.
No way.
145
00:10:41,200 --> 00:10:42,520
What do you do?
146
00:10:44,880 --> 00:10:46,120
- Guess, boss.
147
00:10:46,320 --> 00:10:50,080
- Oh! Disgusting.
148
00:10:50,280 --> 00:10:51,480
Oh!
149
00:10:55,040 --> 00:10:57,040
- We have to hide.
- But where?
150
00:10:57,240 --> 00:10:58,600
- I don't know.
151
00:10:58,800 --> 00:10:59,840
The holy rollers!
152
00:11:03,760 --> 00:11:05,600
- Ah! Bravo.
Saint Francis of Assisi.
153
00:11:05,800 --> 00:11:07,560
You're arriving now?
154
00:11:07,760 --> 00:11:08,760
- Excuse me?
155
00:11:08,960 --> 00:11:10,920
- Are you from the
Saint Francis seminary?
156
00:11:11,120 --> 00:11:12,480
- Uh...
- In jeans no less!
157
00:11:12,680 --> 00:11:15,800
Worker-priests I can accept,
but punk-priests, no!
158
00:11:19,720 --> 00:11:21,040
- Forgive me, Father,
159
00:11:21,240 --> 00:11:23,600
but we actually prefer
the sisters, you know.
160
00:11:23,800 --> 00:11:24,920
Yeah. Bye.
161
00:11:25,840 --> 00:11:27,080
- Which doesn't stop you
162
00:11:27,280 --> 00:11:29,040
from saying a little prayer
for us,
163
00:11:29,240 --> 00:11:31,120
because right now,
we really need it.
164
00:11:32,280 --> 00:11:34,240
- My sons, what an era!
165
00:11:35,320 --> 00:11:37,080
- Is it you?
- Yes, it's us.
166
00:11:37,920 --> 00:11:40,200
- You're not early.
Patrick and Maurice?
167
00:11:40,400 --> 00:11:42,200
- Who?
- The new chaperones.
168
00:11:42,400 --> 00:11:44,360
- That is to say...
- Of course you are.
169
00:11:44,560 --> 00:11:45,960
He's Patrick and I'm...
170
00:11:46,160 --> 00:11:47,600
- Maurice.
- That's it.
171
00:11:47,800 --> 00:11:49,120
- We can't hide anything from you.
172
00:11:49,320 --> 00:11:51,040
- So, girls, hurry up.
173
00:11:51,240 --> 00:11:53,480
We're running late. Come on.
174
00:11:53,680 --> 00:11:55,520
Unbelievable, we're gonna miss it.
175
00:11:56,880 --> 00:11:59,640
Come on! Speed it up.
And they won't rush.
176
00:11:59,840 --> 00:12:02,720
Honestly, we're not
on the Champs-Elysées.
177
00:12:02,920 --> 00:12:03,920
Come on!
178
00:12:04,920 --> 00:12:08,200
Hurry up a bit.
Yes, exactly.
179
00:12:08,400 --> 00:12:10,800
*-Passengers
on Royal Air Maroc flight*
180
00:12:11,000 --> 00:12:14,080
*Air France 751 to*
181
00:12:14,280 --> 00:12:17,880
*Casablanca and Marrakech
are requested to proceed...*
182
00:12:18,800 --> 00:12:21,080
- Hey, you're not
nuns, are you?
183
00:12:21,280 --> 00:12:23,360
- Why? Do we smell like mothballs?
184
00:12:23,560 --> 00:12:25,520
- No, it's not that,
but with the luck
185
00:12:25,720 --> 00:12:27,600
we're having today,
you never know.
186
00:12:48,960 --> 00:12:50,480
- Is it a theatrical tour?
187
00:12:50,680 --> 00:12:52,640
- Guess.
- Music hall, ballet?
188
00:12:52,840 --> 00:12:54,760
- No, it's more like
a circus.
189
00:12:54,960 --> 00:12:56,600
- Where are you heading like this?
190
00:12:56,800 --> 00:12:58,120
- Into the unknown, buddy.
191
00:13:04,520 --> 00:13:06,640
- Come on, for God's sake!
Move your crucifix.
192
00:13:06,840 --> 00:13:08,320
We're gonna miss the plane.
193
00:13:20,520 --> 00:13:24,960
- There we are, everyone's here.
12 girls, 2 men, and me.
194
00:13:25,920 --> 00:13:30,600
Come on, girls! Hurry up.
Let's go. Come on, come on.
195
00:13:30,800 --> 00:13:33,760
- Excuse me.
Do you understand any of this?
196
00:13:33,960 --> 00:13:35,120
- No.
- What do we do?
197
00:13:35,320 --> 00:13:37,040
- I don't know. Just follow, move.
198
00:13:47,000 --> 00:13:48,480
- At the very front?
- No, no.
199
00:13:48,680 --> 00:13:50,200
- Do you see them?
- No, no.
200
00:13:50,400 --> 00:13:51,680
- You'll copy out for me
201
00:13:51,880 --> 00:13:53,800
100 times the Corinthian epistle.
202
00:13:54,000 --> 00:13:57,160
That will teach you
to stare at accidents.
203
00:13:57,360 --> 00:13:58,480
Come on.
204
00:13:59,480 --> 00:14:01,800
- Oh, sorry, Father.
My apologies.
205
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
Go ahead.
206
00:14:03,200 --> 00:14:04,960
Girls, to the left.
Hurry up.
207
00:14:05,160 --> 00:14:08,000
Come on.
Don't push these young men.
208
00:14:08,200 --> 00:14:10,120
Unbelievable.
Come on, hurry up.
209
00:14:12,600 --> 00:14:15,440
- Please put your bag
in the rack, please.
210
00:14:22,080 --> 00:14:23,600
- You're dropping flyers.
211
00:14:28,560 --> 00:14:29,720
- Excuse me, ma'am.
212
00:14:29,920 --> 00:14:31,640
- Miss, you are mistaken.
213
00:14:32,360 --> 00:14:33,720
- Excuse me, Sister.
214
00:14:37,080 --> 00:14:38,760
- I took all that as cash?
215
00:14:38,960 --> 00:14:41,160
- Don't you have any
less stupid questions?
216
00:14:41,360 --> 00:14:43,320
- Yeah, but those
aren't flyers.
217
00:14:43,520 --> 00:14:44,600
What are they?
218
00:14:45,680 --> 00:14:48,400
- A miracle.
- You think so?
219
00:15:04,160 --> 00:15:06,520
*- Ladies and gentlemen,
immediate takeoff.
220
00:15:06,720 --> 00:15:09,160
Ladies and gentlemen,
take off shortly.
221
00:15:27,840 --> 00:15:30,400
- What do you mean
our tickets were used?
222
00:15:30,600 --> 00:15:32,000
We're right here.
- And our group?
223
00:15:32,200 --> 00:15:34,120
- Were you with the priests
or the girls?
224
00:15:34,320 --> 00:15:37,240
- With the girls.
- That's it, flown away.
225
00:15:37,440 --> 00:15:38,840
- Ay, ay, ay.
226
00:15:39,040 --> 00:15:41,240
And the next flight to Agadir,
when is it?
227
00:15:41,440 --> 00:15:42,960
- Hold on, let me check.
228
00:15:43,160 --> 00:15:46,440
It's difficult right now.
The flights are pretty full.
229
00:15:46,640 --> 00:15:48,800
But wait.
Today is fully booked...
230
00:15:49,000 --> 00:15:49,920
Ah! Tomorrow.
231
00:15:51,080 --> 00:15:53,840
Tomorrow... I'm completely full.
232
00:15:54,040 --> 00:15:56,840
If you want, I can
put you on the waiting list.
233
00:15:57,040 --> 00:16:00,400
- All this because mister
wanted to see a burnt car.
234
00:16:20,920 --> 00:16:23,040
- What do priests
wear underneath?
235
00:16:23,240 --> 00:16:24,400
- Nothing.
236
00:16:25,640 --> 00:16:27,360
Or the same as us.
237
00:16:27,560 --> 00:16:31,000
- Oh! How exciting!
- Yes.
238
00:16:32,360 --> 00:16:33,360
- Holy cow!
239
00:16:33,560 --> 00:16:35,360
- There we go.
Do you get it now?
240
00:16:35,560 --> 00:16:38,440
- The bank.
The guy who shot at us.
241
00:16:38,640 --> 00:16:39,960
- There, exactly. You got it.
242
00:16:40,160 --> 00:16:42,240
And then the black DS,
the gunshots.
243
00:16:42,440 --> 00:16:44,840
- Those bastards who shot at us.
244
00:16:46,240 --> 00:16:48,720
Sorry, Father.
I just wanted to say...
245
00:16:48,920 --> 00:16:49,920
Oh, shit!
246
00:16:53,840 --> 00:16:54,840
- It's the truth.
247
00:16:55,040 --> 00:16:57,560
We were supposed to take all
the misses to a gala in Agadir.
248
00:16:57,760 --> 00:17:00,760
I'll tell you everything!
I have nothing to hide.
249
00:17:02,560 --> 00:17:03,760
- Which hotel?
250
00:17:06,600 --> 00:17:07,600
What?
251
00:17:10,840 --> 00:17:12,240
- The Salam.
252
00:17:16,240 --> 00:17:17,360
- The little mouse.
253
00:17:19,080 --> 00:17:21,400
It's for my mom, boss.
- Oh really?
254
00:17:21,600 --> 00:17:24,160
- How much is it to Agadir?
- Round trip.
255
00:17:24,360 --> 00:17:26,720
- 3000, 3500.
- What?
256
00:17:26,920 --> 00:17:28,320
Ten grand for the 3 of us?
257
00:17:28,520 --> 00:17:30,360
Now that
is a real low blow.
258
00:17:30,560 --> 00:17:33,240
- We don't have a dime.
- Believe me, we'll find it!
259
00:17:33,440 --> 00:17:35,040
The wallets, the watch.
260
00:17:36,440 --> 00:17:37,960
What did you say?
261
00:17:38,160 --> 00:17:39,160
- Yes, boss.
- Oh, alright.
262
00:17:49,760 --> 00:17:52,200
- We won't go far with this, boss.
263
00:17:54,920 --> 00:17:58,080
- Open it. Open it! Holy cow!
264
00:17:58,280 --> 00:18:00,320
Gold teeth. I want them.
265
00:18:00,520 --> 00:18:03,200
- You're not gonna do that?
You're not that pathetic?
266
00:18:03,400 --> 00:18:05,440
- Oh yes! Open your trap.
- No!
267
00:18:08,240 --> 00:18:09,680
- What? What?
268
00:18:36,200 --> 00:18:37,200
- Oh!
269
00:18:37,400 --> 00:18:38,400
Father!
270
00:18:38,600 --> 00:18:40,000
- Shut up, you idiot.
271
00:18:40,200 --> 00:18:41,520
It's not for you.
272
00:18:41,720 --> 00:18:43,680
Women,
so pretentious!
273
00:18:43,880 --> 00:18:45,840
But men can
be moving too.
274
00:18:46,040 --> 00:18:47,600
Isn't that right, Father?
275
00:18:54,560 --> 00:18:56,360
Don't apologize, Father.
276
00:18:56,560 --> 00:18:57,960
Let nature take its course.
277
00:19:17,080 --> 00:19:18,120
- That's a known fact.
278
00:19:18,320 --> 00:19:21,000
After a heist, you end up
with Interpol on your ass.
279
00:19:21,200 --> 00:19:22,960
- How much is in there
do you think?
280
00:19:23,160 --> 00:19:25,280
- In the 2 bags?
5 mil easy.
281
00:19:25,480 --> 00:19:27,520
20 years in jail, basically.
- Well, it's very simple.
282
00:19:27,720 --> 00:19:29,600
When we arrive,
we hand it to the cops,
283
00:19:29,800 --> 00:19:31,160
we explain it to them.
284
00:19:31,360 --> 00:19:33,680
- Yeah, and we end up
in the slammer right away.
285
00:19:33,880 --> 00:19:34,880
- Why?
286
00:19:35,080 --> 00:19:37,720
- I have a hard time believing it.
So a cop, no way.
287
00:19:37,920 --> 00:19:39,240
- You're right, we keep quiet.
288
00:19:39,440 --> 00:19:41,000
What I'd really like to know
289
00:19:41,200 --> 00:19:43,080
is who we are
and what we're doing here.
290
00:19:43,280 --> 00:19:44,240
- Gotta be logical.
291
00:19:44,440 --> 00:19:46,120
If we're surrounded by girls...
292
00:19:46,320 --> 00:19:48,560
Look, it's so we
take care of them, right?
293
00:19:48,760 --> 00:19:49,840
- Oh!
- Sorry.
294
00:22:00,880 --> 00:22:03,440
- Handsome young man,
the misses are with me!
295
00:22:04,400 --> 00:22:05,720
Come on, girls!
296
00:22:06,960 --> 00:22:09,080
Rooms
for all these young ladies.
297
00:22:09,280 --> 00:22:11,440
- Do you have a room
with an ocean view?
298
00:22:11,640 --> 00:22:12,760
- ME TOO!
299
00:22:12,960 --> 00:22:14,960
- All our rooms
have an ocean view.
300
00:22:16,360 --> 00:22:17,760
- Yoo-hoo!
- Ah!
301
00:22:17,960 --> 00:22:19,880
- We're rich, dude.
- Did you see that?
302
00:22:20,080 --> 00:22:21,840
We'll be able to buy
a store
303
00:22:22,040 --> 00:22:23,160
selling roller skates.
304
00:22:23,360 --> 00:22:25,360
- Totally.
- Holy cow! All this dough!
305
00:22:25,560 --> 00:22:27,480
My country house,
for my mom...
306
00:22:27,680 --> 00:22:30,520
- You're splitting it already.
- And here, it's...
307
00:22:31,200 --> 00:22:32,200
Ah!
308
00:22:32,400 --> 00:22:33,880
You're here!
309
00:22:34,080 --> 00:22:35,720
- Yes, as you can see, yes.
310
00:22:35,920 --> 00:22:37,920
- You were flirting. Excuse me.
311
00:22:38,120 --> 00:22:40,880
- Not at all, no.
We were putting away our...
312
00:22:49,600 --> 00:22:51,480
- We have adjoining rooms.
313
00:22:51,680 --> 00:22:52,800
- That's nice.
314
00:22:53,000 --> 00:22:54,760
- Michèle is with me.
315
00:22:56,200 --> 00:22:57,400
- Perfect.
316
00:22:59,040 --> 00:23:00,400
- My name is Maryse.
317
00:23:00,600 --> 00:23:02,160
- That's a pretty name, right?
318
00:23:02,360 --> 00:23:04,000
- Charmed. Charmed.
319
00:23:06,120 --> 00:23:07,480
- See you later!
320
00:23:07,680 --> 00:23:09,080
- That's right, see you later.
321
00:23:10,160 --> 00:23:11,880
- Ciao ciao!
- See you later!
322
00:23:12,080 --> 00:23:13,240
- Ciao!
323
00:23:18,000 --> 00:23:19,600
- Bye! Bye!
- Bye!
324
00:23:22,920 --> 00:23:24,640
- Now, stash all this in the safe,
325
00:23:24,840 --> 00:23:27,320
'cause I don't want
to get a heart attack.
326
00:23:32,880 --> 00:23:34,280
There. Thanks.
327
00:23:35,000 --> 00:23:38,120
That way, we're safe.
- Hey! You took some cash, right?
328
00:23:38,320 --> 00:23:39,320
- A little, yeah.
329
00:23:39,520 --> 00:23:41,720
- That's messed up.
Put it back in the safe.
330
00:23:41,920 --> 00:23:42,960
- Are you crazy?
331
00:23:43,160 --> 00:23:45,120
It's for the transport,
the guarding,
332
00:23:45,320 --> 00:23:47,320
The anxiety.
All that has a price, no?
333
00:23:47,520 --> 00:23:48,720
- And there, how much is there?
334
00:23:48,920 --> 00:23:50,760
- There's enough
to grab a drink.
335
00:23:50,960 --> 00:23:52,280
- A big one, I think, no?
336
00:23:52,480 --> 00:23:53,760
- Yeah, I'm very thirsty.
337
00:23:53,960 --> 00:23:55,120
- Leave that to me.
338
00:24:03,480 --> 00:24:06,720
- Yes, Miss. Right away.
- Okay, I'll put you through.
339
00:24:06,920 --> 00:24:10,320
- Room 42, Marseille is on the line.
- Right away, putting you through.
340
00:24:10,520 --> 00:24:12,720
- Hello, Mom? It's Irène.
341
00:24:12,920 --> 00:24:16,160
Yeah, yeah. We arrived safely.
Yeah, it's great.
342
00:24:16,360 --> 00:24:18,400
- Ah!
I'm so happy, Mom.
343
00:24:18,600 --> 00:24:20,680
If you only knew
how beautiful Morocco is.
344
00:24:20,880 --> 00:24:22,280
- No, it's very quiet.
345
00:24:22,480 --> 00:24:24,240
There are no boys,
I swear.
346
00:24:24,440 --> 00:24:26,120
- All expenses are paid.
347
00:24:26,320 --> 00:24:29,760
All-you-can-eat desserts,
room and board, awesome.
348
00:24:31,240 --> 00:24:33,760
No, no, Dad.
I won't overdo the rosé.
349
00:24:33,960 --> 00:24:35,920
- Right away,
don't be impatient.
350
00:24:36,120 --> 00:24:37,240
- Sorry, it's busy.
351
00:24:42,680 --> 00:24:44,560
- That's one good thing
taken care of, right?
352
00:24:44,760 --> 00:24:45,760
- And now?
353
00:24:45,960 --> 00:24:48,040
- Stop it!
You got my hair wet.
354
00:24:49,080 --> 00:24:51,040
Ouch!
You're getting soap in my eye.
355
00:24:51,240 --> 00:24:53,920
- The little misses are ours.
After you, my lord.
356
00:24:54,120 --> 00:24:55,120
- I won't do any such thing.
357
00:24:55,320 --> 00:24:57,160
- Who is it?
358
00:24:57,360 --> 00:24:59,440
- The 2 beauties
who need us?
359
00:24:59,640 --> 00:25:02,800
- They could open the door.
- The phone is a delicate matter.
360
00:25:03,000 --> 00:25:04,480
You know what I mean?
361
00:25:04,680 --> 00:25:06,360
- Yes, okay. I see, I see.
362
00:25:11,280 --> 00:25:12,280
- Hello?
363
00:25:12,480 --> 00:25:14,400
*- Well,
you're sure taking your time!
364
00:25:14,600 --> 00:25:16,400
*What the hell
are you doing?
365
00:25:16,600 --> 00:25:17,600
- Well...
366
00:25:17,800 --> 00:25:20,640
*- Huh? What do you mean, "well"?
Is this Patrick or Maurice?
367
00:25:20,840 --> 00:25:23,280
- Patrick.
*- Ah! Perfect.
368
00:25:23,480 --> 00:25:25,600
So, tell me,
did you arrive safely?
369
00:25:25,800 --> 00:25:27,040
- Who is this idiot?
370
00:25:27,240 --> 00:25:30,120
*- Huh? Hello? Hello?
No, don't hang up.
371
00:25:30,320 --> 00:25:32,520
- Yes, forgive me
for this absurd question,
372
00:25:32,720 --> 00:25:34,160
but who is calling?
373
00:25:35,080 --> 00:25:36,800
*- What do you mean "who is calling"?
374
00:25:37,000 --> 00:25:41,640
It's your boss, Gaston Dupuis.
From Charmes et Loisirs committee.
375
00:25:41,840 --> 00:25:43,960
Do you recognize me now,
moron?
376
00:25:44,160 --> 00:25:45,920
So, where do we stand?
377
00:25:46,120 --> 00:25:48,280
- Well, we have arrived.
378
00:25:48,480 --> 00:25:52,240
*- I know that, since
you're answering me, idiot.
379
00:25:52,440 --> 00:25:55,840
I mean our girls.
Do you have them well in hand?
380
00:25:56,040 --> 00:25:58,120
- Miss Eastern Péronnaise.
381
00:25:59,760 --> 00:26:01,760
- But you know
that you should
382
00:26:01,960 --> 00:26:03,640
be in Agadir today, right?
383
00:26:03,840 --> 00:26:04,840
- But we are.
384
00:26:05,040 --> 00:26:07,000
Is he drunk or what?
- He's sick.
385
00:26:07,200 --> 00:26:08,400
- Come closer.
386
00:26:09,440 --> 00:26:10,760
Come even closer.
387
00:26:11,960 --> 00:26:14,760
- Well, there.
We can't get any closer.
388
00:26:15,960 --> 00:26:17,560
- Sit down.
389
00:26:22,120 --> 00:26:23,480
No, don't sit down.
390
00:26:23,680 --> 00:26:24,960
Stand up.
391
00:26:27,120 --> 00:26:29,840
Show... Show your legs.
392
00:26:30,040 --> 00:26:31,440
- What for?
393
00:26:33,120 --> 00:26:34,560
- Is that really necessary?
394
00:26:34,760 --> 00:26:36,320
- It is absolutely essential.
395
00:26:38,000 --> 00:26:40,920
Alright, come on.
Take off those pants.
396
00:26:41,120 --> 00:26:42,960
- He's a maniac, this guy.
397
00:26:43,160 --> 00:26:44,760
- Mind your own business!
398
00:26:45,400 --> 00:26:47,640
Come on, don't argue.
Take that off.
399
00:26:54,320 --> 00:26:55,520
What?
400
00:26:55,720 --> 00:26:57,880
You wear tights
and panties?
401
00:26:58,080 --> 00:27:01,000
- No, Eminence briefs,
very classic.
402
00:27:01,200 --> 00:27:02,520
- Step on something.
403
00:27:02,720 --> 00:27:04,080
- He's crazy, this guy.
404
00:27:06,320 --> 00:27:07,480
On the bed, is that okay?
405
00:27:07,680 --> 00:27:09,160
- Yes, exactly. On the bed.
406
00:27:09,360 --> 00:27:10,800
Yes, get on the bed.
407
00:27:11,000 --> 00:27:12,360
- There's no bed, boss.
408
00:27:12,560 --> 00:27:15,800
- What do you mean, no bed?
Ah yes, true. There is no bed.
409
00:27:16,000 --> 00:27:17,680
Dummy, there is no bed!
410
00:27:17,880 --> 00:27:18,880
- Ah, yes there is.
411
00:27:19,080 --> 00:27:20,520
*- I'm telling you there isn't!
412
00:27:20,720 --> 00:27:22,320
- What did we step on, then?
413
00:27:22,520 --> 00:27:24,000
- Silence! Shut up!
414
00:27:24,200 --> 00:27:26,840
And know that
at the slightest screw up, bam!
415
00:27:27,040 --> 00:27:28,080
Back to Paris!
416
00:27:30,920 --> 00:27:32,840
You are very cute,
Miss.
417
00:27:33,040 --> 00:27:35,800
- For the 10th time, will you
put me through to Houdan?
418
00:27:36,000 --> 00:27:36,920
- Is that in France?
419
00:27:37,120 --> 00:27:38,600
- Of course it's in France.
420
00:27:38,800 --> 00:27:41,760
- H for Hassan, O for Odir,
U for Uran, D for Delila,
421
00:27:41,960 --> 00:27:43,400
A for Ahmed...
422
00:27:43,600 --> 00:27:44,560
Is that right?
423
00:27:47,840 --> 00:27:48,840
- Please.
424
00:27:49,040 --> 00:27:50,400
- What do you want?
425
00:27:50,600 --> 00:27:52,960
- Dakar. Where are you from?
426
00:27:53,160 --> 00:27:55,360
- Good Lord, come on!
What does that mean?
427
00:27:55,560 --> 00:27:57,280
Do you understand anything?
- Nothing.
428
00:27:57,480 --> 00:27:59,880
What I do know,
is they stole everything from us.
429
00:28:00,080 --> 00:28:01,600
Even our traveler's checks.
430
00:28:02,720 --> 00:28:04,920
- Here, you sign here, sir.
431
00:28:07,520 --> 00:28:09,640
- Got a pen?
- What?
432
00:28:09,840 --> 00:28:11,400
- Something to wr...te, you know?
433
00:28:11,600 --> 00:28:12,520
- Here you go, sir.
434
00:28:12,720 --> 00:28:14,000
- Thanks.
435
00:28:15,160 --> 00:28:16,680
- Is this thing expensive?
436
00:28:16,880 --> 00:28:18,440
- Well... no.
437
00:28:18,640 --> 00:28:21,640
- Then why is it tied down?
- I don't know.
438
00:28:22,760 --> 00:28:24,080
- How should I sign it?
439
00:28:24,280 --> 00:28:25,640
- With your name, sir.
440
00:28:26,920 --> 00:28:30,960
- Is Marco spelled
with a C or a Q?
441
00:28:31,160 --> 00:28:33,480
- You're so damn stupid!
With both.
442
00:28:47,760 --> 00:28:49,840
- There.
- Thanks.
443
00:28:54,120 --> 00:28:55,560
One moment, please.
444
00:28:57,080 --> 00:28:59,200
- It works, it's in the bag.
445
00:29:00,000 --> 00:29:01,080
- Of course.
446
00:29:02,200 --> 00:29:03,360
- Are you done?
447
00:29:04,400 --> 00:29:05,400
- Sir...
448
00:29:05,600 --> 00:29:08,000
- You, break the habit
of chewing gum
449
00:29:08,200 --> 00:29:09,480
while serving customers!
450
00:29:09,680 --> 00:29:10,880
- There is something
451
00:29:11,080 --> 00:29:13,680
that doesn't seem right to me
on this traveler's check.
452
00:29:13,880 --> 00:29:15,760
- It's obvious,
the second signature
453
00:29:15,960 --> 00:29:16,960
doesn't match.
454
00:29:18,680 --> 00:29:20,680
- What is it?
Is this a hold-up?
455
00:29:20,880 --> 00:29:21,880
- Where? Where?
456
00:29:22,720 --> 00:29:25,520
- Don't shoot!
I beg you, don't shoot!
457
00:29:25,720 --> 00:29:28,280
- Where are the gangsters?
- Here!
458
00:29:49,720 --> 00:29:50,800
- Ouch!
459
00:29:51,600 --> 00:29:54,440
- No, but... Are you crazy?
No, but...
460
00:30:09,680 --> 00:30:11,320
- May I?
461
00:30:30,560 --> 00:30:32,240
- Gather all the girls!
462
00:30:32,440 --> 00:30:35,200
- What's going on?
- The girls are making a mess.
463
00:30:35,400 --> 00:30:38,240
Gather them up for me
before I go crazy.
464
00:30:38,440 --> 00:30:40,440
Ah! Before I go crazy!
465
00:30:51,760 --> 00:30:53,560
- Hop! Let's go.
466
00:30:53,760 --> 00:30:56,440
Well there, the whole little
family is all together.
467
00:30:58,320 --> 00:30:59,360
- Where is Maryse?
468
00:30:59,560 --> 00:31:01,360
- She's in her room.
469
00:31:01,560 --> 00:31:04,120
- Well, I'm going.
I'll go get her, I'll be back.
470
00:31:06,120 --> 00:31:07,400
- Silence.
471
00:31:09,520 --> 00:31:11,720
I said, silence!
472
00:31:13,200 --> 00:31:17,680
Ladies, I am very,
but very displeased.
473
00:31:22,320 --> 00:31:23,840
- Who is it?
- Alain.
474
00:31:32,240 --> 00:31:34,440
Are you not feeling well?
- No.
475
00:31:35,160 --> 00:31:37,520
- You're crying.
- Does it show?
476
00:31:38,760 --> 00:31:41,320
- Come on, tell me everything.
Like to a big brother, huh?
477
00:31:41,520 --> 00:31:42,960
- No.
478
00:31:43,160 --> 00:31:44,760
- You don't want to confide in me?
479
00:31:45,680 --> 00:31:48,400
- Yes, but not like to a brother.
480
00:31:53,680 --> 00:31:54,720
- Well,
481
00:31:54,920 --> 00:31:56,240
why this big sorrow?
482
00:31:56,440 --> 00:31:59,360
- Because I'm the ugliest
of all the girls.
483
00:31:59,920 --> 00:32:01,440
- Now, you're talking nonsense.
484
00:32:01,640 --> 00:32:04,800
- Oh no, if I were pretty,
you would have noticed me.
485
00:32:05,000 --> 00:32:06,680
- That's false.
486
00:32:08,440 --> 00:32:09,840
I like you a lot.
487
00:32:10,040 --> 00:32:11,440
- Is that true?
- Yeah.
488
00:32:11,640 --> 00:32:15,760
- Then, prove it to me.
489
00:32:16,720 --> 00:32:18,080
- What? Right now, here?
490
00:32:18,280 --> 00:32:19,680
- Why?
491
00:32:19,880 --> 00:32:21,840
Do you want us to repaint the walls
first?
492
00:32:22,040 --> 00:32:24,400
- No, but...
Norbert is waiting for us.
493
00:32:24,600 --> 00:32:26,000
- Who cares.
494
00:32:26,200 --> 00:32:27,880
- What do the girls think about it?
495
00:32:29,080 --> 00:32:30,600
- Do you think they think?
496
00:32:31,520 --> 00:32:35,720
- Ladies, you must be
the true face of France.
497
00:32:38,000 --> 00:32:40,800
And instead of behaving
with elegance,
498
00:32:41,000 --> 00:32:42,760
you mess everything up.
499
00:32:42,960 --> 00:32:44,800
So 2 solutions. 2.
500
00:32:45,000 --> 00:32:46,120
Either you calm down,
501
00:32:46,320 --> 00:32:49,120
or I'm dropping you.
502
00:32:49,320 --> 00:32:50,320
- YES, WE GET IT.
503
00:32:56,840 --> 00:32:58,920
- Patrick.
504
00:32:59,120 --> 00:33:00,960
Patrick, it's me. Open up!
505
00:33:01,160 --> 00:33:02,840
- Stuck. What do I do?
506
00:33:03,040 --> 00:33:05,440
- I don't know.
Run into your room, go.
507
00:33:05,640 --> 00:33:07,040
- Patrick, finally!
508
00:33:09,800 --> 00:33:10,920
Open up!
509
00:33:12,320 --> 00:33:13,480
- Come in, it's open.
510
00:33:14,520 --> 00:33:15,680
- Come on!
511
00:33:16,360 --> 00:33:17,440
- Come on, hurry up.
512
00:33:18,520 --> 00:33:19,600
- Oh!
513
00:33:21,840 --> 00:33:23,280
- What the hell are you doing?
514
00:33:23,480 --> 00:33:25,880
- I fell asleep.
It's the jet lag...
515
00:33:26,080 --> 00:33:28,640
- Oh! Jet lag...
It hasn't even been 2 hours.
516
00:33:28,840 --> 00:33:31,320
- It was enough to knock me out.
- Lightweight.
517
00:33:31,520 --> 00:33:32,800
- Tonight, make sure
518
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
that all the girls
take their pills.
519
00:33:35,200 --> 00:33:36,200
- The pill?
520
00:33:36,400 --> 00:33:39,080
- It's part of the instructions.
- We're on it!
521
00:33:39,280 --> 00:33:41,080
- And tomorrow,
everyone on deck
522
00:33:41,280 --> 00:33:43,000
for the big gala rehearsal.
523
00:33:43,200 --> 00:33:44,440
- The gala?
- Yes, the gala.
524
00:33:44,640 --> 00:33:46,400
Guys, you need to wake up!
525
00:33:46,600 --> 00:33:48,400
You didn't come here
to slack off.
526
00:33:48,600 --> 00:33:49,560
- The gala!
- Yes.
527
00:33:49,760 --> 00:33:51,240
- The gala! They are cute!
528
00:33:51,440 --> 00:33:53,000
- We hadn't understood.
- That's it.
529
00:33:55,120 --> 00:33:58,480
Speaking of which, I have the musical
tapes in my room.
530
00:33:58,680 --> 00:34:00,760
May the bravest
come get them.
531
00:34:00,960 --> 00:34:02,320
Bye, friends.
532
00:34:04,480 --> 00:34:05,560
- Pill.
533
00:34:07,200 --> 00:34:09,560
- Pill, come on.
- Come on, come on.
534
00:34:09,760 --> 00:34:11,960
Time to feed. To bed, now.
535
00:34:12,160 --> 00:34:14,040
Come on, good night.
- Sleepy time.
536
00:34:17,320 --> 00:34:18,320
Pill.
537
00:34:19,680 --> 00:34:21,240
- There's no point.
- Why?
538
00:34:21,440 --> 00:34:23,720
- I'd be surprised if Hermia
gives me a child.
539
00:34:23,920 --> 00:34:26,680
- On the other hand, I'd really like
Cléo to give me one.
540
00:34:26,880 --> 00:34:29,160
- Sleep well.
I mean, good night.
541
00:34:29,360 --> 00:34:30,480
Bye.
- Whatever.
542
00:34:34,200 --> 00:34:36,000
- Well, bravo! Lesbians.
543
00:34:36,200 --> 00:34:38,480
- That'll make 2 less for us.
- Yes, for sure.
544
00:34:41,160 --> 00:34:44,360
- Pill. Pill, pill, pill.
545
00:34:46,040 --> 00:34:47,200
There you go.
546
00:34:47,400 --> 00:34:49,240
- Here. Is that good?
547
00:34:49,440 --> 00:34:51,560
- Yes. Can I have another one?
548
00:34:51,760 --> 00:34:53,160
- With pleasure. There.
549
00:34:54,920 --> 00:34:58,000
Hey, a little decorum in the back,
please.
550
00:34:58,200 --> 00:35:01,080
- I wanted it so badly.
- What's the matter with you?
551
00:35:02,160 --> 00:35:05,080
- What's wrong with you?
- I swallowed the pill.
552
00:35:05,280 --> 00:35:07,120
- Oh, okay. Here, then.
553
00:35:07,320 --> 00:35:09,920
There you go. Come on, good night.
You are sweet.
554
00:35:10,120 --> 00:35:11,120
Come on.
555
00:35:11,320 --> 00:35:13,640
- Hey, I have one left.
What do I do?
556
00:35:13,840 --> 00:35:15,560
- Give it to me. You never know.
557
00:35:15,760 --> 00:35:17,360
Are they locked?
- All of them.
558
00:35:17,560 --> 00:35:19,680
- Are we really at peace
for the night?
559
00:35:19,880 --> 00:35:20,880
- No problem.
560
00:35:21,080 --> 00:35:23,160
- So, my darlings,
I invite you to the club
561
00:35:23,360 --> 00:35:24,360
for a drink.
562
00:35:24,560 --> 00:35:26,920
It's crazy how much fun we're going
to have all 3 of us.
563
00:35:27,120 --> 00:35:28,520
- Wait. All 3 of us?
564
00:35:28,720 --> 00:35:30,480
- Yes, it's a figure of speech!
565
00:36:16,200 --> 00:36:17,720
- Say, with an ass like that,
566
00:36:17,920 --> 00:36:20,040
she's sure not to be left
wanting.
567
00:36:20,240 --> 00:36:22,600
- Super, Norbert, right?
- Doesn't concern me.
568
00:36:35,600 --> 00:36:36,880
Whether we like it or not,
569
00:36:37,080 --> 00:36:38,880
it's still more aesthetic.
570
00:36:42,360 --> 00:36:44,480
- Hey! But it's...
- Myriam!
571
00:36:44,680 --> 00:36:45,680
- The bitch!
572
00:36:57,600 --> 00:37:00,200
This can't be true!
What are they doing here?
573
00:37:00,400 --> 00:37:01,320
- I don't know.
574
00:37:09,960 --> 00:37:11,000
- I have an idea.
575
00:37:19,400 --> 00:37:20,400
Say, Paul.
576
00:37:20,600 --> 00:37:23,360
Run to the phone, your wife
is calling you from Paris.
577
00:37:23,560 --> 00:37:26,480
- Why are you calling me Paul?
- Because it's your name.
578
00:37:26,680 --> 00:37:28,480
Well, yeah.
Come on, Paulo, hurry up!
579
00:37:30,760 --> 00:37:32,240
- What does this mean?
580
00:37:32,440 --> 00:37:34,200
- What?
Didn't you understand?
581
00:37:34,400 --> 00:37:36,320
- Well, no.
- It's a... a transvestite.
582
00:37:36,520 --> 00:37:38,200
- A what?
- A tranny.
583
00:37:38,400 --> 00:37:39,400
- Oh! Good Lord!
584
00:37:40,280 --> 00:37:42,680
And the others?
- And the others too. All of them.
585
00:37:42,880 --> 00:37:45,000
Hurry up, I'm telling you.
Come on, Paul!
586
00:37:45,200 --> 00:37:47,720
- Here, the police don't joke
with those things.
587
00:37:47,920 --> 00:37:50,120
- I'd like to understand.
- Well, it's easy.
588
00:37:50,320 --> 00:37:52,480
His name is Marcel
and he's a delivery boy.
589
00:37:52,680 --> 00:37:54,120
You coming, my little Marcel?
590
00:37:54,320 --> 00:37:55,960
- Mechanic?
- Yeah, at Renault.
591
00:37:56,160 --> 00:37:58,560
Didn't you see how she was flexing
her muscles?
592
00:37:58,760 --> 00:38:00,200
Come on. Come on, darling, come on.
593
00:38:00,400 --> 00:38:03,600
- Exactly, young man.
Fisherman.
594
00:38:03,800 --> 00:38:05,760
- Well I'll be!
- You like cod?
595
00:38:05,960 --> 00:38:08,320
- Not really, no.
- Then, you let it go.
596
00:38:08,520 --> 00:38:10,800
Robert, you beat it
before I get mad.
597
00:38:11,000 --> 00:38:12,000
- Pastry chef?
598
00:38:12,200 --> 00:38:14,000
- Yeah.
It's no piece of cake, huh?
599
00:38:14,200 --> 00:38:15,200
Should we go in?
600
00:38:17,080 --> 00:38:19,560
- And since I tell you
that it's not a woman.
601
00:38:19,760 --> 00:38:20,760
- Huh?
- Good.
602
00:38:20,960 --> 00:38:22,680
- Okay. So all of this is fake.
603
00:38:22,880 --> 00:38:25,480
Fake eyelashes, fake boobs,
wigs, and hair everywhere.
604
00:38:25,680 --> 00:38:27,240
How horrifying!
- My dream.
605
00:38:27,440 --> 00:38:29,720
- Are you a fag or what?
- Me, no.
606
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
- Well, I am.
607
00:38:32,200 --> 00:38:34,080
And watch out,
I can't stand
608
00:38:34,280 --> 00:38:35,680
anyone touching my man.
609
00:38:35,880 --> 00:38:37,880
You coming, my little Charlie?
Goodbye.
610
00:38:42,120 --> 00:38:43,880
Come on, girls.
Let's go to bed.
611
00:38:55,320 --> 00:38:57,640
Let's hurry up a bit.
Come on, come on, girls.
612
00:38:59,920 --> 00:39:02,040
- Flirting never hurt
anybody.
613
00:39:02,240 --> 00:39:03,840
- You'd think we were in a convent.
614
00:39:04,040 --> 00:39:05,520
- We're not Carmelites.
615
00:39:05,720 --> 00:39:07,040
- We're not oxen.
616
00:39:07,240 --> 00:39:09,720
- Who do they think they are,
these damn guys?
617
00:39:09,920 --> 00:39:11,360
- It's really disgusting.
618
00:39:12,400 --> 00:39:14,560
- We have the right to have fun,
after all.
619
00:39:14,760 --> 00:39:17,440
- At 20, you might want
to make love, right?
620
00:39:17,640 --> 00:39:19,800
- If there's an emergency,
we are here, right?
621
00:39:20,000 --> 00:39:22,200
- For mouth-to-mouth,
I'm unbeatable.
622
00:39:22,400 --> 00:39:25,360
I'm just saying,
it can always be useful.
623
00:39:25,560 --> 00:39:26,920
- Alain.
- Yes?
624
00:39:27,120 --> 00:39:29,480
- Can you come
and do me a favor?
625
00:39:29,680 --> 00:39:30,880
- Ah! With pleasure.
626
00:39:32,880 --> 00:39:34,040
Yes, I'm coming.
627
00:39:35,000 --> 00:39:37,520
- Come, we have something
to show you.
628
00:39:37,720 --> 00:39:38,720
- We did
629
00:39:38,920 --> 00:39:39,920
something silly.
630
00:39:40,120 --> 00:39:42,960
- So, you want to do silly things
with me, girls.
631
00:39:43,160 --> 00:39:46,000
You'll see, you won't
be disappointed with the trip.
632
00:39:47,960 --> 00:39:49,040
- Pfft!
633
00:39:49,800 --> 00:39:51,040
Another man.
634
00:39:52,520 --> 00:39:54,600
And on top of that,
we don't understand what he says.
635
00:39:54,800 --> 00:39:56,440
They have no women here.
636
00:39:56,640 --> 00:39:58,440
- Am I not enough for you?
637
00:40:00,640 --> 00:40:02,000
- But of course, my darling.
638
00:40:05,000 --> 00:40:07,600
- Ouch! That hurts!
639
00:40:09,640 --> 00:40:11,280
- I'm doing what I can.
640
00:40:16,720 --> 00:40:19,920
- There, that's good.
641
00:40:20,920 --> 00:40:22,840
Turn the other way.
642
00:40:23,040 --> 00:40:24,960
- Oh. Hey.
643
00:40:25,160 --> 00:40:27,840
- Push it into the hole,
with a sharp thrust.
644
00:40:28,040 --> 00:40:30,640
- Like this?
- Oh yes!
645
00:40:30,840 --> 00:40:33,080
- They could at least
do that quietly.
646
00:40:38,960 --> 00:40:40,960
- The hole, it's too small.
647
00:40:41,160 --> 00:40:42,680
- Force it a bit.
648
00:40:42,880 --> 00:40:44,520
- I'm going to hurt myself!
649
00:40:49,920 --> 00:40:52,800
There, I think I've got it.
650
00:40:55,360 --> 00:40:58,440
- Gently! It's very fragile.
651
00:40:59,600 --> 00:41:01,000
- Disgusting pigs!
652
00:41:01,200 --> 00:41:02,560
- What's gotten into them?
653
00:41:02,760 --> 00:41:04,080
- I don't know.
- I don't know.
654
00:41:05,240 --> 00:41:06,280
- There, it's ruined.
655
00:41:06,480 --> 00:41:08,240
We're gonna get the sun
in our eyes
656
00:41:08,440 --> 00:41:09,520
at 5 in the morning.
657
00:41:09,720 --> 00:41:12,000
- It's not my fault.
I didn't come for this.
658
00:41:12,200 --> 00:41:13,760
I thought that... right?
659
00:41:13,960 --> 00:41:16,120
- You think too much. Bye.
660
00:41:19,880 --> 00:41:20,880
- So, man?
661
00:41:21,080 --> 00:41:23,560
- Terrible.
I was on fire.
662
00:41:23,760 --> 00:41:26,080
I practically exhausted them,
you know?
663
00:41:26,280 --> 00:41:27,440
And you?
664
00:41:27,640 --> 00:41:29,680
- You know Superman?
- Yeah, of course.
665
00:41:29,880 --> 00:41:32,240
- Well, he doesn't do better.
666
00:41:32,440 --> 00:41:35,960
1, 2, 3, 4.
And 1, 2, 3, 4.
667
00:41:36,160 --> 00:41:39,520
There. Stop.
Very good, let's breathe.
668
00:41:44,720 --> 00:41:47,920
Come on, start again. Start again.
669
00:41:49,160 --> 00:41:51,160
- Oh no! We can't take it anymore.
670
00:41:51,360 --> 00:41:53,240
- We haven't eaten anything. We're hungry.
671
00:41:55,760 --> 00:41:59,600
- Hey! Maryse. Maryse!
Do you know what time it is?
672
00:42:04,080 --> 00:42:07,160
- In your arms,
time doesn't matter.
673
00:42:07,360 --> 00:42:09,560
- Yeah, that's sweet.
We gotta hustle.
674
00:42:09,760 --> 00:42:12,280
Come on, get up a bit. Come on.
675
00:42:12,480 --> 00:42:13,640
- Oh no.
676
00:42:24,400 --> 00:42:25,760
- Come on, rise and shine.
677
00:42:25,960 --> 00:42:27,560
- What?
- What?
678
00:42:27,760 --> 00:42:29,280
- Come on, get moving.
679
00:42:29,480 --> 00:42:31,240
Norbert is going to yell. Gymnastics.
680
00:42:31,440 --> 00:42:32,440
- Ah!
681
00:42:32,640 --> 00:42:34,680
- No need,
we did it all night.
682
00:42:34,880 --> 00:42:37,040
- Oh yeah?
- Yeah, what do you think?
683
00:42:37,240 --> 00:42:38,240
- And you?
684
00:42:38,440 --> 00:42:42,440
- It was the Pic du Midi,
Everest, the Himalayas,
685
00:42:42,640 --> 00:42:45,760
Kilimanjaro,
what am I saying, Nirvana.
686
00:42:45,960 --> 00:42:47,680
- Basically ice cold love, then.
687
00:42:49,400 --> 00:42:52,520
- For us, it was more
like a volcano, like Vesuvius.
688
00:42:52,720 --> 00:42:54,120
- It rarely erupts.
689
00:42:54,320 --> 00:42:56,680
- Oh, tonight, it did.
There's a victim.
690
00:42:56,880 --> 00:42:58,200
- Yes, but a consenting one.
691
00:42:58,400 --> 00:42:59,400
Consenting, yeah.
692
00:42:59,600 --> 00:43:01,360
- The chick, outside. He's gonna yell.
693
00:43:01,560 --> 00:43:03,160
- We'll join you in a bit.
694
00:43:07,600 --> 00:43:09,200
- Salam.
- SALAM.
695
00:43:11,800 --> 00:43:14,040
- Oh! Shit. The girls.
696
00:43:19,200 --> 00:43:20,480
- Hey! Girls.
697
00:43:21,440 --> 00:43:22,800
You're not forgetting anything?
698
00:43:24,880 --> 00:43:26,240
- OH! YES!
699
00:43:36,640 --> 00:43:37,720
- HEY!
700
00:43:37,920 --> 00:43:39,240
WHAT ABOUT THIS?
701
00:43:53,920 --> 00:43:54,920
- Hey! You!
702
00:43:55,120 --> 00:43:56,160
You're not forgetting anything?
703
00:44:15,720 --> 00:44:17,600
- Jumping jacks in silence,
huh?
704
00:44:17,800 --> 00:44:18,800
There.
705
00:44:19,000 --> 00:44:21,440
Jumping is healthy!
706
00:44:22,360 --> 00:44:26,080
- We'd like to get jumped.
- You're taking away our men.
707
00:44:26,280 --> 00:44:28,600
- What do you see
in men?
708
00:44:28,800 --> 00:44:29,640
- And you?
709
00:44:29,840 --> 00:44:31,760
- Not the same, I'm not a woman.
710
00:44:31,960 --> 00:44:33,720
- That can change.
711
00:44:33,920 --> 00:44:35,160
- Don't despair.
712
00:44:35,920 --> 00:44:39,000
- Eliminate the misplaced sarcasm,
ladies.
713
00:44:39,200 --> 00:44:41,520
Good. Stop.
714
00:44:41,720 --> 00:44:43,120
Recess.
715
00:44:43,320 --> 00:44:45,480
Everyone to the... sea!
716
00:44:46,760 --> 00:44:48,240
- Come on!
- Yeah!
717
00:44:50,680 --> 00:44:53,920
- And in a quarter of an hour,
meet for the rehearsal.
718
00:44:54,120 --> 00:44:56,040
Patrick and Maurice will be waiting.
719
00:45:08,240 --> 00:45:09,320
- Oh! Good Lord!
720
00:45:11,600 --> 00:45:12,960
- What's the matter?
721
00:45:15,720 --> 00:45:16,680
We're on it.
722
00:45:16,880 --> 00:45:20,480
Did you see your face there?
Unbelievable.
723
00:45:20,680 --> 00:45:21,680
- Hey!
724
00:45:21,880 --> 00:45:24,160
Didn't you see yours
in the picture above?
725
00:45:24,360 --> 00:45:26,520
- Hold-up in Paris 500...
but that's us!
726
00:45:26,720 --> 00:45:27,720
Oh shit!
727
00:45:27,920 --> 00:45:30,040
- We're trapped here.
- What do we do?
728
00:45:30,240 --> 00:45:31,360
- Alright, come on.
729
00:45:43,680 --> 00:45:44,960
Hello!
- Hello.
730
00:45:45,160 --> 00:45:46,440
- Hello, ladies.
731
00:45:47,400 --> 00:45:49,680
Tell me,
are you out of France-Soir?
732
00:45:49,880 --> 00:45:50,880
- No.
733
00:45:51,080 --> 00:45:52,520
- 1,000 francs, is that okay?
- Yes.
734
00:45:52,720 --> 00:45:53,680
- There you go. Goodbye.
735
00:45:55,920 --> 00:45:58,160
- 500 bucks for your newspaper,
is that a deal?
736
00:45:58,360 --> 00:46:00,960
- At that price, I'll buy 10
and sell them back to you.
737
00:46:01,160 --> 00:46:03,080
- Too bad,
because there aren't any left.
738
00:46:03,280 --> 00:46:04,280
- Thanks.
739
00:46:09,640 --> 00:46:12,440
- Madam,
I have good news for you.
740
00:46:12,640 --> 00:46:15,720
- My husband left his mistress?
- That, we don't know, but...
741
00:46:15,920 --> 00:46:18,400
- Do you read France-Soir often?
- Every day.
742
00:46:18,600 --> 00:46:19,680
- You've won!
743
00:46:19,880 --> 00:46:23,120
- For your loyalty, the French
press offers you 500 francs.
744
00:46:23,320 --> 00:46:24,640
- Thank you.
- Good.
745
00:46:24,840 --> 00:46:28,040
If you give us your newspaper,
we'll offer another 500.
746
00:46:28,240 --> 00:46:29,640
- You're lucky.
747
00:46:29,840 --> 00:46:32,520
- Once in a while, it pays
to be cheated on.
748
00:46:32,720 --> 00:46:34,000
- Yeah.
- My poor lady.
749
00:46:34,200 --> 00:46:35,200
- Bless you.
750
00:46:36,280 --> 00:46:38,480
- Thank you.
- Thank you very much.
751
00:46:38,680 --> 00:46:39,680
- Thank you, sir.
752
00:46:56,640 --> 00:46:59,000
- Give me that.
- I haven't finished the crossword!
753
00:46:59,200 --> 00:47:00,200
- Who cares.
754
00:47:02,160 --> 00:47:05,000
- Hey! Oh! I have one!
I'll sell it to you for 1,000 francs.
755
00:47:05,200 --> 00:47:07,720
- Guys, wait.
1,000 francs for France-Soir.
756
00:47:07,920 --> 00:47:09,080
How much for Le Monde?
757
00:47:09,280 --> 00:47:11,400
- Who cares, buddy.
- Are you crazy?
758
00:47:12,600 --> 00:47:15,080
- Hey! Mister.
- Yeah?
759
00:47:15,280 --> 00:47:17,680
- Will you take my Mickey?
- Yeah.
760
00:47:18,640 --> 00:47:21,200
- For how much?
- 500 francs, okay?
761
00:47:21,400 --> 00:47:23,760
- Plus another one,
because you're very sweet.
762
00:47:25,200 --> 00:47:26,200
- And me?
763
00:47:33,080 --> 00:47:34,000
- Paris Match, 400.
764
00:47:34,200 --> 00:47:35,680
- Le Matin du Sahara, 500.
765
00:47:35,880 --> 00:47:37,880
- Times!
- My wife to the highest bidder.
766
00:47:38,080 --> 00:47:39,480
- Christian Marriage, 250.
767
00:47:56,200 --> 00:47:58,080
- France-Soir, the whole lot,
how much is it?
768
00:47:58,280 --> 00:47:59,080
- 15,000 dirhams.
769
00:47:59,280 --> 00:48:00,600
- Are you crazy? What's wrong with you?
770
00:48:00,800 --> 00:48:03,800
- No, that's the price.
The grapevine works fast.
771
00:48:04,000 --> 00:48:05,920
- Alright, go ahead, pay.
Who cares, go ahead.
772
00:48:09,320 --> 00:48:11,040
- There, you figure it out
with that.
773
00:48:14,760 --> 00:48:16,440
- A France-Soir, please.
774
00:48:16,640 --> 00:48:18,720
- No, there aren't any left.
Come on, shoo!
775
00:48:24,520 --> 00:48:27,040
Watch out, watch out!
776
00:48:43,680 --> 00:48:44,960
It's not exactly warm, huh?
777
00:48:45,160 --> 00:48:47,040
- It's at least 25 degrees
in the shade.
778
00:48:47,240 --> 00:48:49,120
- We were starting to get
chills.
779
00:48:49,320 --> 00:48:50,680
Especially him, he's sick.
780
00:48:51,680 --> 00:48:53,760
- The beginning of a little flu.
Nothing serious, but...
781
00:48:54,920 --> 00:48:57,000
- Well, alright... Bye!
782
00:48:57,200 --> 00:48:59,560
- If you want to warm up,
we'll leave you to it.
783
00:49:00,280 --> 00:49:01,280
Bye!
784
00:49:03,000 --> 00:49:06,040
- Alright, so we'll pick up
on the fourth movement.
785
00:49:06,240 --> 00:49:08,560
1, 2... 1, 2, 3, 4.
786
00:49:20,520 --> 00:49:22,040
- Honestly!
787
00:49:23,640 --> 00:49:25,440
What kind of outfit
is this?
788
00:49:25,640 --> 00:49:26,680
You look like a tramp.
789
00:49:26,880 --> 00:49:29,560
- My things are disappearing.
They only left me a panty.
790
00:49:29,760 --> 00:49:31,880
- Are they stealing from you?
- They're borrowing, hiding things.
791
00:49:32,080 --> 00:49:33,360
They want to piss me off.
792
00:49:33,560 --> 00:49:34,560
- But who's "they"?
793
00:49:34,760 --> 00:49:37,760
- Who do you think?
One of these bitches.
794
00:49:37,960 --> 00:49:40,920
- Hey! Be polite.
- You want to yell?
795
00:49:41,120 --> 00:49:42,520
- We have nothing to do with it.
796
00:49:42,720 --> 00:49:44,800
- Maybe it's me
you're suspecting?
797
00:49:45,000 --> 00:49:46,800
- With your eyelashes on your
cow eyes.
798
00:49:47,000 --> 00:49:49,840
And your cowboy boots
on your rotten feet.
799
00:49:50,040 --> 00:49:52,200
- You sold them to me
to buy whiskey.
800
00:49:52,400 --> 00:49:53,400
- Liar!
801
00:49:53,600 --> 00:49:55,560
- You don't remember,
you were wasted.
802
00:49:55,760 --> 00:49:59,600
- Take that back right now!
- I'll smash you, bitch!
803
00:49:59,800 --> 00:50:01,320
- Whore!
- You drunkard!
804
00:50:01,520 --> 00:50:02,880
- Language!
805
00:50:03,080 --> 00:50:05,440
We are not
at a political meeting.
806
00:50:05,640 --> 00:50:07,200
- Bitch!
- Cunt!
807
00:50:07,400 --> 00:50:10,200
- You'll shut up, dirty...
- Drunkard!
808
00:50:10,400 --> 00:50:12,200
- You're hurting me!
809
00:50:15,240 --> 00:50:16,360
- Ladies!
810
00:50:17,880 --> 00:50:20,160
- I'll rip your hair out.
- Drunkard!
811
00:50:20,360 --> 00:50:23,400
No, I'm begging you!
Not my hair!
812
00:50:23,600 --> 00:50:24,760
- Oh yes!
- Shit!
813
00:50:24,960 --> 00:50:26,640
She scalped her!
814
00:50:34,000 --> 00:50:35,400
- Hey! Mister.
815
00:50:35,600 --> 00:50:36,600
Look.
816
00:50:47,360 --> 00:50:49,160
Did you see my beautiful boats?
817
00:50:49,360 --> 00:50:52,240
- Oh yes!
They are very pretty, your boats.
818
00:50:52,960 --> 00:50:53,960
- Here.
819
00:51:00,400 --> 00:51:03,080
- Did you have an accident?
- I was born this way.
820
00:51:03,280 --> 00:51:04,840
- It's fabulous, it suits you.
821
00:51:05,040 --> 00:51:06,400
- You think so?
- Very much.
822
00:51:08,160 --> 00:51:09,320
How exciting!
823
00:51:09,520 --> 00:51:10,520
- Oh yeah?
- Yeah.
824
00:51:10,720 --> 00:51:13,400
So much so that the next
cutie pie I meet,
825
00:51:13,600 --> 00:51:14,600
I'll shave him.
826
00:51:15,200 --> 00:51:16,320
No, no, no and no!
827
00:51:16,520 --> 00:51:18,640
I don't want strangers
at rehearsals.
828
00:51:18,840 --> 00:51:19,840
Do you hear me?
829
00:51:20,040 --> 00:51:22,240
- Peekaboo.
- Oh! It's you.
830
00:51:22,440 --> 00:51:24,560
But what are
these costumes?
831
00:51:24,760 --> 00:51:27,160
- It's for the carnal Paris,
hoodlum Paris number.
832
00:51:27,360 --> 00:51:28,840
- It looks rather trendy.
833
00:51:29,040 --> 00:51:30,680
- Oh yes! It's great.
834
00:51:30,880 --> 00:51:32,880
- You think so?
- Yes.
835
00:51:33,080 --> 00:51:34,840
- Their faces, you could eat them up.
836
00:51:35,040 --> 00:51:38,120
- That's right, I'll leave them to you.
Eat them.
837
00:51:38,320 --> 00:51:39,640
- Thanks.
838
00:51:39,840 --> 00:51:41,520
By the way, what do I do?
839
00:51:41,720 --> 00:51:44,280
- First, you shut up
and then you sing.
840
00:51:44,480 --> 00:51:46,040
- Make up your mind, will you?
841
00:51:46,240 --> 00:51:47,920
- Ladies, please.
842
00:51:48,120 --> 00:51:49,920
We'll start
with something like this.
843
00:51:56,600 --> 00:51:57,600
1, 2, 1
844
00:51:57,800 --> 00:51:58,640
2, 3, 4.
845
00:52:04,280 --> 00:52:06,320
- Our bodies, alright
Nice, thanks daddy
846
00:52:06,520 --> 00:52:08,960
Not too bad
Overall
847
00:52:09,160 --> 00:52:11,720
But our real value
Is our mind
848
00:52:11,920 --> 00:52:14,040
- That's good.
That's good, come on.
849
00:52:14,240 --> 00:52:16,440
- Our eyes could be better
But they cost more
850
00:52:16,640 --> 00:52:18,840
We don't pity
Those who look like us
851
00:52:19,040 --> 00:52:21,720
What's beautiful about us
Is our mind
852
00:52:24,200 --> 00:52:28,640
- We are all descendants
Of Rodin's great thinker
853
00:52:28,840 --> 00:52:31,480
- People often find us charming
854
00:52:31,680 --> 00:52:33,760
But it comes
From our mind
855
00:52:33,960 --> 00:52:36,360
- Einstein was ridiculous
856
00:52:36,560 --> 00:52:38,880
- Hardworking little scientist
857
00:52:39,080 --> 00:52:42,960
- We found the formula
E equals I love you
858
00:52:43,160 --> 00:52:44,240
Squared
859
00:52:44,440 --> 00:52:46,760
Our breasts are perfect breasts
Super well made
860
00:52:46,960 --> 00:52:49,040
It turns the men on
861
00:52:49,240 --> 00:52:51,960
But what's seductive about us
Is our mind.
862
00:52:54,640 --> 00:52:56,920
Our legs are picture perfect
Nothing better
863
00:52:57,120 --> 00:52:59,000
What's above
Is pretty good too
864
00:52:59,200 --> 00:53:02,000
But the sexiest of all
Is our mind
865
00:53:02,200 --> 00:53:03,600
- Step forward, come down on me.
866
00:53:17,000 --> 00:53:20,200
*- Departure for
Fez and Casablanca.
867
00:53:20,400 --> 00:53:23,400
*Air France Royal Maroc flight 2035,
868
00:53:23,600 --> 00:53:26,760
*immediate boarding,
gate number 55.
869
00:53:27,640 --> 00:53:28,720
- Cops, boss.
870
00:53:28,920 --> 00:53:31,600
- No problem.
We'll pass quietly, smoothly.
871
00:53:31,800 --> 00:53:34,000
- For that, we're golden, boss.
I have the colt.
872
00:53:34,840 --> 00:53:36,360
- What?
- You're a real idiot.
873
00:53:36,560 --> 00:53:38,520
- But it's really small, boss.
- Give it.
874
00:53:38,720 --> 00:53:41,560
Give it, I said!
Discreetly, dummy.
875
00:54:10,120 --> 00:54:11,240
- Well, say,
876
00:54:11,440 --> 00:54:12,800
you have nice toys.
877
00:54:13,720 --> 00:54:15,360
Who shoots first?
878
00:54:15,560 --> 00:54:16,560
- I don't know.
879
00:54:16,760 --> 00:54:20,240
- So I'm the bad guy
and you're the good guy.
880
00:54:20,440 --> 00:54:21,960
Okay?
- Yeah, yeah.
881
00:54:57,600 --> 00:55:02,200
- We are all high school grads
Graduated with honors
882
00:55:02,400 --> 00:55:06,960
We have bright ideas
That are worth our measurements
883
00:55:07,160 --> 00:55:09,640
We should be beautiful and dumb
884
00:55:09,840 --> 00:55:12,240
It's not fair when we have
885
00:55:12,440 --> 00:55:14,760
A head so well made
886
00:55:14,960 --> 00:55:16,920
- And so full at the same time
887
00:55:17,120 --> 00:55:19,920
- At night, little cuddles
Are not that clever
888
00:55:20,120 --> 00:55:22,600
It's within everyone's reach
889
00:55:22,800 --> 00:55:25,040
What sets us apart
Is our mind
890
00:55:27,720 --> 00:55:30,160
- Sir, you still want
To talk about love
891
00:55:30,360 --> 00:55:32,480
But if you want us to answer
892
00:55:32,680 --> 00:55:35,240
- You must also address
Our mind
893
00:55:37,560 --> 00:55:40,040
What's seductive about us
Is our mind
894
00:55:42,200 --> 00:55:45,280
What's seductive about us
Is our mind
895
00:55:47,240 --> 00:55:49,440
- That wasn't too bad.
5-minute break.
896
00:55:49,640 --> 00:55:50,640
- About time.
897
00:55:50,840 --> 00:55:52,400
- Norbert.
- Yes?
898
00:55:52,600 --> 00:55:54,240
What is it, my bunny?
899
00:55:54,440 --> 00:55:56,600
- You review the final
movement with me,
900
00:55:56,800 --> 00:55:58,160
because it was a little sloppy.
901
00:55:58,360 --> 00:56:00,280
I'm going to take
a little stroll to the beach.
902
00:56:00,480 --> 00:56:02,280
- Alright, girls, from the top.
903
00:56:04,320 --> 00:56:06,840
*- Ladies and Gentlemen,
in a few moments
904
00:56:07,040 --> 00:56:09,640
*we will be landing
at Agadir Inezgane airport.
905
00:56:09,840 --> 00:56:11,840
*For safety reasons,
we kindly ask you
906
00:56:12,040 --> 00:56:14,000
*to extinguish
your cigarettes
907
00:56:14,200 --> 00:56:17,480
*and check that your seat belts
are securely fastened.
908
00:56:17,680 --> 00:56:18,680
*Thank you.
909
00:56:45,880 --> 00:56:47,000
- You were great.
910
00:56:49,120 --> 00:56:50,440
Where did you learn all that?
911
00:56:50,640 --> 00:56:52,640
- In reviews,
at the Club Méditerranée.
912
00:57:05,120 --> 00:57:06,920
- But say,
you know how to do everything!
913
00:57:07,120 --> 00:57:08,120
Singing.
914
00:57:09,040 --> 00:57:10,040
Dancing.
915
00:57:11,040 --> 00:57:12,040
Making love.
916
00:57:17,400 --> 00:57:19,080
Robbing a bank.
917
00:57:21,400 --> 00:57:23,960
- Robbing a bank?
What? Wait, what?
918
00:57:28,840 --> 00:57:30,200
- 5 million. Bravo.
919
00:57:30,400 --> 00:57:32,000
- No, no. That's not it at all.
920
00:57:32,200 --> 00:57:34,520
I'll explain.
- There's nothing to explain.
921
00:57:34,720 --> 00:57:37,400
- You are my Pierrot le Fou,
you are my Bogart.
922
00:57:37,600 --> 00:57:38,600
- Maryse...
923
00:57:38,800 --> 00:57:41,920
- I knew you were
a tough guy, a mobster, a boss.
924
00:57:42,120 --> 00:57:43,560
- Stop right there.
925
00:57:43,760 --> 00:57:45,840
- Kiss me, my Al Capone.
926
00:57:48,240 --> 00:57:50,760
Hey! What's your alias?
- It's Alain the...
927
00:57:50,960 --> 00:57:52,600
Alain the...
- The what?
928
00:57:52,800 --> 00:57:54,280
- Oh boy. Alain the boy.
929
00:57:54,480 --> 00:57:55,840
- Ah! Super brilliant.
930
00:58:46,360 --> 00:58:47,360
- Shit! Boss.
931
00:58:49,440 --> 00:58:50,520
- Shit! Boss.
932
00:58:52,600 --> 00:58:55,040
- Are we in Agadir here?
- Yes, sir.
933
00:58:55,240 --> 00:58:57,240
- Ah, how much will it be
to the Salam hotel?
934
00:58:57,440 --> 00:58:58,440
- 900 dirhams.
935
00:59:00,920 --> 00:59:01,920
- Are you crazy?
936
00:59:00,920 --> 00:59:01,920
- No.
937
00:59:02,120 --> 00:59:04,400
100 dirhams for the ride,
100 dirhams for the handle,
938
00:59:04,600 --> 00:59:05,920
700 dirhams for the door.
939
00:59:06,120 --> 00:59:08,240
- What? 900 dirhams? That's robbery.
940
00:59:08,440 --> 00:59:11,200
- If you're not happy, sir,
you take another taxi.
941
00:59:11,400 --> 00:59:13,000
He will charge you for the engine.
942
00:59:13,200 --> 00:59:14,200
- Boss...
943
00:59:14,400 --> 00:59:15,400
- Boss...
944
00:59:15,600 --> 00:59:17,120
- Well, "boss"...
945
00:59:21,680 --> 00:59:22,680
- Hey!
946
00:59:27,600 --> 00:59:29,680
- BF4 here. They arrived safely.
947
00:59:29,880 --> 00:59:33,280
Heading to Salam hotel.
For me, mission accomplished.
948
00:59:34,240 --> 00:59:36,600
- Maryse! Michèle!
949
00:59:36,800 --> 00:59:38,560
You're up!
950
00:59:39,440 --> 00:59:41,000
Hurry up!
951
00:59:42,880 --> 00:59:45,320
- Come on, run.
Otherwise, you'll have to deal with me.
952
00:59:51,440 --> 00:59:53,440
- Do you know the latest?
- I can guess.
953
00:59:53,640 --> 00:59:56,040
Michèle takes you for a mobster?
- You know?
954
00:59:56,240 --> 00:59:57,960
- Maryse pulled the same on me.
- Oh no.
955
00:59:58,160 --> 01:00:00,520
- It's exactly as I'm telling you.
It turns her on, too.
956
01:00:00,720 --> 01:00:02,040
- They're crazy.
957
01:00:02,240 --> 01:00:04,320
- And we're in a fine mess.
- You think so?
958
01:00:05,480 --> 01:00:08,120
- Mind you, thinking about it,
the police are floundering.
959
01:00:08,320 --> 01:00:11,240
And the mobsters,
before they get here, good night.
960
01:00:12,960 --> 01:00:14,680
- So, do you know or not?
961
01:00:16,240 --> 01:00:17,600
- Are you with the police?
962
01:00:17,800 --> 01:00:19,640
- Yes.
- No.
963
01:00:19,840 --> 01:00:22,240
- Well, yes and no.
So, do you recognize them?
964
01:00:22,440 --> 01:00:23,760
- Yes and no.
965
01:00:26,000 --> 01:00:27,640
Is there a reward?
966
01:00:27,840 --> 01:00:29,360
- Yes.
- No.
967
01:00:29,560 --> 01:00:31,080
- Well, yes and no.
968
01:00:32,440 --> 01:00:33,840
The reward,
969
01:00:34,040 --> 01:00:36,160
is that I don't use this.
970
01:00:36,360 --> 01:00:38,600
Get it? So?
971
01:00:38,800 --> 01:00:39,920
- It's them.
972
01:00:40,120 --> 01:00:42,080
- And do you know
where we can find them?
973
01:00:42,280 --> 01:00:43,200
- Yes.
974
01:00:47,800 --> 01:00:50,360
- This afternoon, they will be...
975
01:00:50,560 --> 01:00:52,920
- Where?
- At the King Bird.
976
01:00:54,320 --> 01:00:55,520
- Where's that?
977
01:00:55,720 --> 01:00:57,080
- At the King Bird.
978
01:00:58,640 --> 01:01:00,120
- Alright, listen.
979
01:01:00,320 --> 01:01:03,040
Slyly,
we act like nothing happened.
980
01:01:03,240 --> 01:01:04,760
The gala, the girls,
981
01:01:04,960 --> 01:01:07,040
and then we give
the cops a ring...
982
01:01:07,240 --> 01:01:10,280
a ring to the cops, we hand over
the money and we breathe.
983
01:01:10,480 --> 01:01:13,080
- It won't be too soon,
I was starting to run out of air.
984
01:01:13,280 --> 01:01:14,440
I was fed up.
985
01:01:14,640 --> 01:01:17,320
- Thanks, you're a slow learner,
but you explain well.
986
01:01:17,520 --> 01:01:18,440
- Barakallah oufik.
987
01:01:18,640 --> 01:01:19,640
- Huh? Yes, bye.
988
01:01:19,840 --> 01:01:22,040
- What do we do, boss?
I didn't get anything.
989
01:01:22,240 --> 01:01:23,560
- Explain it to me, slowly.
990
01:01:23,760 --> 01:01:25,040
- Ah! But... Look.
991
01:01:36,760 --> 01:01:39,800
- Ay, ay, ay!
992
01:01:40,000 --> 01:01:42,800
Ay, ay, ay!
993
01:01:43,000 --> 01:01:44,360
- Ah, alright then.
994
01:01:45,480 --> 01:01:46,640
So, are we floundering?
995
01:01:46,840 --> 01:01:49,560
- It's them, gentlemen
who forced me to give you away,
996
01:01:49,760 --> 01:01:51,320
but I didn't want to, gentlemen.
997
01:01:51,520 --> 01:01:54,240
Mercy, gentlemen. Mercy. Mercy.
998
01:01:55,480 --> 01:01:56,480
- What?
999
01:01:58,320 --> 01:01:59,680
- Mercy!
1000
01:02:01,600 --> 01:02:02,720
- Who's "them"?
1001
01:02:02,920 --> 01:02:05,040
- 3 guys.
- 3 guys what like?
1002
01:02:05,800 --> 01:02:07,920
- A big redhead with a beard,
is that right?
1003
01:02:08,120 --> 01:02:09,440
- Yes!
- Shit!
1004
01:02:09,640 --> 01:02:11,400
- It's them.
- That's what I'm telling you.
1005
01:02:11,600 --> 01:02:12,960
- It's getting ugly. What do we do?
1006
01:02:13,160 --> 01:02:14,160
- Come.
1007
01:02:14,360 --> 01:02:15,680
- Ah!
1008
01:02:16,920 --> 01:02:19,280
- Oh no, no, no and no!
1009
01:02:19,480 --> 01:02:21,840
You won't do the show
in that outfit.
1010
01:02:22,040 --> 01:02:23,040
- Yes we will.
- No we won't.
1011
01:02:23,240 --> 01:02:25,400
- It'll be in this costume
or nothing at all.
1012
01:02:25,600 --> 01:02:27,280
- And you can take it or leave it.
1013
01:02:27,480 --> 01:02:29,240
- This isn't a transvestite
tour.
1014
01:02:29,440 --> 01:02:31,720
Honestly, what will you look like
in the
1015
01:02:31,920 --> 01:02:34,880
Paris Pigalle number?
- There are no Arabs in Pigalle?
1016
01:02:35,080 --> 01:02:38,080
- Oh! They're...ing me!
I'm all...ed!
1017
01:02:38,280 --> 01:02:41,280
Stop! Let me go! Let me go!
1018
01:02:41,480 --> 01:02:43,680
I have other things to do.
They are cute.
1019
01:02:43,880 --> 01:02:45,760
Alright, Aziz. Tell us, Aziz.
1020
01:02:45,960 --> 01:02:47,720
Are you shining the spotlight
on me, there?
1021
01:02:47,920 --> 01:02:52,240
Aziz, I said the whole
spotlight on me, there!
1022
01:02:55,640 --> 01:02:59,120
Beloved public, dear friends,
I am very, very happy
1023
01:02:59,320 --> 01:03:03,240
to welcome you tonight
to the King Bird in Agadir
1024
01:03:03,440 --> 01:03:07,240
to present to you 12
super misses
1025
01:03:07,440 --> 01:03:09,840
of international reputation.
1026
01:03:10,040 --> 01:03:11,960
Don't smile, sir.
1027
01:03:12,160 --> 01:03:14,120
Hold on tight to your husband, madam.
1028
01:03:14,320 --> 01:03:17,120
Because they were selected
with great rigor,
1029
01:03:17,320 --> 01:03:18,960
but also
1030
01:03:19,160 --> 01:03:20,520
a lot of love.
1031
01:03:20,720 --> 01:03:22,240
Because they are beautiful,
1032
01:03:22,440 --> 01:03:26,720
they are blonde,
and they are tanned.
1033
01:03:26,920 --> 01:03:29,440
Beautiful, blonde and tanned!
1034
01:04:18,120 --> 01:04:21,120
They are brunette, blonde and beautiful
1035
01:04:21,320 --> 01:04:24,200
By day rays of the sun
And at night
1036
01:04:24,400 --> 01:04:26,520
Bouquets of stars
1037
01:04:26,720 --> 01:04:29,760
So we
Are all on our knees for them
1038
01:04:29,960 --> 01:04:32,200
And sometimes our voice gets tied up
1039
01:04:32,400 --> 01:04:35,440
We love them in spite of ourselves
1040
01:04:35,640 --> 01:04:36,760
- Yes but you
1041
01:04:36,960 --> 01:04:39,040
You want to play the tough guys
1042
01:04:39,240 --> 01:04:41,080
The machos the jealous ones
1043
01:04:41,280 --> 01:04:44,280
And you'll eat out of our hands
Tomorrow
1044
01:04:44,480 --> 01:04:47,680
Little men
Who rolled to the max
1045
01:04:47,880 --> 01:04:51,920
But for whom the slightest apple
Is the worst of temptations
1046
01:04:52,120 --> 01:04:54,840
Careful watch out
1047
01:04:55,040 --> 01:04:58,880
The so-called stronger sex
Of power and sport
1048
01:04:59,080 --> 01:05:02,320
Of brutal authority
1049
01:05:02,520 --> 01:05:05,840
Did you know
That in the world we live in
1050
01:05:06,040 --> 01:05:08,280
It's the strong one who desires
1051
01:05:08,480 --> 01:05:11,320
But the weak one who chooses
1052
01:05:11,520 --> 01:05:12,520
- We are crazy
1053
01:05:12,720 --> 01:05:14,640
We speak to you from the heart
1054
01:05:14,840 --> 01:05:17,240
The silly language of flowers
1055
01:05:17,440 --> 01:05:20,320
And you mock
Us and everything
1056
01:05:20,520 --> 01:05:23,600
We think we're tough guys
We think we're big
1057
01:05:23,800 --> 01:05:25,800
But we're only children
1058
01:05:26,000 --> 01:05:29,120
Who wait for love
Only one and are angry at themselves.
1059
01:05:29,320 --> 01:05:32,520
- Watch out
The so-called stronger sex
1060
01:05:32,720 --> 01:05:34,840
Of power and sport
1061
01:05:35,040 --> 01:05:38,200
Of brutal authority
1062
01:05:38,400 --> 01:05:41,760
Did you know
That in the world we live in
1063
01:05:41,960 --> 01:05:43,760
It's the strong one who desires
1064
01:05:43,960 --> 01:05:46,920
But the weak one who chooses
1065
01:05:54,960 --> 01:05:57,120
- What the hell are you doing here?
- Mind your own business!
1066
01:06:06,840 --> 01:06:09,520
- This swimsuit
really hurts!
1067
01:06:09,720 --> 01:06:10,760
- It's true.
1068
01:06:10,960 --> 01:06:13,000
- It's so hot in this room!
1069
01:06:13,200 --> 01:06:14,360
- Do you know them?
1070
01:06:17,440 --> 01:06:18,800
- Are you part of their gang?
1071
01:06:19,000 --> 01:06:20,600
- Yes.
- No.
1072
01:06:20,800 --> 01:06:23,640
- Well, yes and no. So?
1073
01:06:23,840 --> 01:06:26,600
- It's Alain the boy.
- And Marc the bomber.
1074
01:06:26,800 --> 01:06:28,440
- Oh really? Professionals.
1075
01:06:28,640 --> 01:06:31,000
- Oh yes.
- Super bosses.
1076
01:06:31,200 --> 01:06:32,840
- And where are they?
1077
01:06:33,040 --> 01:06:34,560
- There.
1078
01:06:42,840 --> 01:06:43,960
There.
1079
01:06:56,720 --> 01:06:58,200
- They're chicks, boss.
1080
01:06:58,400 --> 01:07:00,560
- We are looking for guys,
right?
1081
01:07:00,760 --> 01:07:04,560
- Hold on. Hold on, guys.
We have to think here.
1082
01:07:04,760 --> 01:07:06,880
- Well, we'll leave you to that.
1083
01:07:24,560 --> 01:07:26,360
- There are some guys
asking for you.
1084
01:07:26,560 --> 01:07:29,000
- What do they look like?
- Dumb as a box of rocks.
1085
01:07:29,200 --> 01:07:30,200
- Already?
- Oh! Shit.
1086
01:07:33,200 --> 01:07:36,920
- We're not going out. On stage. Go!
1087
01:07:43,080 --> 01:07:44,880
- The 2 chicks. It must be them.
1088
01:07:45,080 --> 01:07:47,640
- It wasn't women
who stole our bags.
1089
01:07:47,840 --> 01:07:49,040
- He's right.
1090
01:07:49,240 --> 01:07:51,800
- Quiet down.
I said: "Quiet down!"
1091
01:07:52,720 --> 01:07:55,280
I'm going to take a closer look.
- We're right behind you, boss.
1092
01:07:55,480 --> 01:07:58,280
- On one condition.
Be as discreet as possible.
1093
01:07:58,480 --> 01:08:01,320
Hey!
Smooth and easy. Understood?
1094
01:08:04,600 --> 01:08:05,920
- Count on us, boss.
1095
01:08:20,120 --> 01:08:21,080
- What's that?
1096
01:08:41,120 --> 01:08:43,240
Get out of here right now.
- No!
1097
01:08:43,440 --> 01:08:44,800
- Yes! Ah!
1098
01:09:03,600 --> 01:09:05,360
- We'll meet up, eh, guys?
1099
01:09:05,560 --> 01:09:07,240
- What are you saying, Mister?
1100
01:09:07,440 --> 01:09:08,720
- Don't stay here, Mister.
1101
01:09:08,920 --> 01:09:10,880
Our husbands
are in the audience.
1102
01:09:11,080 --> 01:09:13,640
- If they find you,
they'll chop you into pieces.
1103
01:09:13,840 --> 01:09:15,520
- They'll chop off your dick.
1104
01:09:15,720 --> 01:09:17,760
- We'll wear it as a necklace!
1105
01:09:20,680 --> 01:09:22,440
- Boss!
- We're here.
1106
01:09:23,920 --> 01:09:25,040
- I can't believe this!
1107
01:09:34,120 --> 01:09:35,840
- Did you see the camouflage,
boss?
1108
01:09:36,040 --> 01:09:37,400
- Beat it, beat it!
1109
01:09:37,600 --> 01:09:39,160
- Where did they come from?
1110
01:09:56,760 --> 01:09:58,680
- You dance very well,
boss!
1111
01:10:01,960 --> 01:10:04,160
- So, is it them?
1112
01:10:04,360 --> 01:10:05,440
- I don't know yet.
1113
01:10:08,760 --> 01:10:11,760
- Leave right now.
Otherwise, I'll call the police.
1114
01:10:11,960 --> 01:10:13,480
- You, the lesbian, get lost.
1115
01:10:13,680 --> 01:10:15,880
- Me, a lesbian?
Well that's a bit much.
1116
01:10:30,040 --> 01:10:31,960
- Ha ha! Hands up!
1117
01:10:32,800 --> 01:10:35,760
Not you, idiot! Unbelievable.
1118
01:10:35,960 --> 01:10:38,680
- Where's the gun?
- I have it, boss.
1119
01:10:38,880 --> 01:10:41,640
- Well, say "hands up."
- Hands up.
1120
01:10:41,840 --> 01:10:43,600
- But with your gun,
dummy!
1121
01:10:43,800 --> 01:10:44,800
- Oh! Sorry, boss.
1122
01:11:05,880 --> 01:11:07,760
- Come on, quick.
Quick! And outside, huh?
1123
01:11:07,960 --> 01:11:09,680
- Easy! Where's the fire?
1124
01:11:09,880 --> 01:11:11,960
- No arguing.
Outside, right now.
1125
01:11:12,160 --> 01:11:14,880
- After you, my lord.
- What does that mean?
1126
01:11:15,080 --> 01:11:16,800
Come on, you. Hurry up, will you?
1127
01:11:17,000 --> 01:11:18,320
- Oh! Excuse me, boss.
1128
01:11:32,480 --> 01:11:33,920
- Alain. Marc!
1129
01:11:34,120 --> 01:11:35,560
- Alain? Marc?
1130
01:11:35,760 --> 01:11:37,760
- Shit! Quick!
1131
01:12:11,880 --> 01:12:13,120
- Hey! Taxi.
1132
01:12:14,600 --> 01:12:15,920
Come on, come on, come on.
1133
01:12:17,880 --> 01:12:19,840
- Take it easy!
- Hurry up!
1134
01:12:20,040 --> 01:12:21,840
- Should I shoot them right now,
boss?
1135
01:12:22,040 --> 01:12:24,640
- No, you idiot!
How will we find the money?
1136
01:12:24,840 --> 01:12:26,120
Come on, get in.
- That's true.
1137
01:12:26,320 --> 01:12:27,320
- Get in, dammit.
1138
01:12:40,120 --> 01:12:41,120
- Look!
1139
01:12:44,480 --> 01:12:46,520
Let's take the bikes, quick!
1140
01:12:54,600 --> 01:12:57,400
- Oh!
But what's happening?
1141
01:12:57,600 --> 01:12:59,160
- They kidnapped Alain and Marc.
1142
01:12:59,360 --> 01:13:01,320
- My God!
Did they ask for a ransom?
1143
01:13:01,520 --> 01:13:03,000
- Yeah, around 5 million.
1144
01:13:08,880 --> 01:13:10,760
- My watch!
Who stole my watch?
1145
01:13:10,960 --> 01:13:13,280
- Don't touch me, don't touch me!
- Ah!
1146
01:13:13,480 --> 01:13:14,640
That's my pants!
1147
01:13:16,160 --> 01:13:18,720
- Give me the shirt.
Are you gonna give me the shirt?
1148
01:13:18,920 --> 01:13:19,920
Boss, boss!
1149
01:13:20,120 --> 01:13:21,800
He won't give me back the shirt.
1150
01:13:22,840 --> 01:13:24,000
- Shut your traps!
1151
01:13:25,760 --> 01:13:26,760
Where's the money?
1152
01:13:26,960 --> 01:13:27,760
- At the hotel.
1153
01:13:27,960 --> 01:13:29,280
- Step on it.
1154
01:13:32,240 --> 01:13:34,080
- Can't we change somewhere else?
1155
01:13:34,280 --> 01:13:36,000
- No! Those aren't the pants.
1156
01:13:45,360 --> 01:13:47,600
- What's happening?
- We went the wrong way.
1157
01:13:47,800 --> 01:13:49,360
- Really?
- U-turn.
1158
01:13:49,560 --> 01:13:50,680
- Over there?
- Yeah.
1159
01:14:20,120 --> 01:14:21,720
- Let's go!
1160
01:14:25,880 --> 01:14:27,440
- Where's the money?
- In the safe.
1161
01:14:27,640 --> 01:14:28,680
- Let's go.
1162
01:14:28,880 --> 01:14:31,000
- Who's giving
the orders here?
1163
01:14:31,200 --> 01:14:32,440
Huh?
- It's you, boss.
1164
01:14:32,640 --> 01:14:34,640
- Well?
- Well, say it.
1165
01:14:35,560 --> 01:14:37,520
- Let's go.
- Where to, boss?
1166
01:14:37,720 --> 01:14:38,720
- To the safe!
1167
01:14:57,920 --> 01:14:58,960
- Oh!
1168
01:14:59,960 --> 01:15:01,200
Girls!
1169
01:15:01,400 --> 01:15:02,840
Oh!
1170
01:15:03,040 --> 01:15:04,440
Come back!
1171
01:15:06,280 --> 01:15:07,960
I blew out my shoe.
1172
01:15:08,160 --> 01:15:10,200
Look at my shoe, I got a flat.
1173
01:15:10,400 --> 01:15:11,720
- There we go.
1174
01:15:13,400 --> 01:15:14,720
It's all there.
1175
01:15:14,920 --> 01:15:18,000
- How beautiful!
- I'm so moved!
1176
01:15:18,200 --> 01:15:20,320
- Wait a minute. Those bags are marked.
1177
01:15:20,520 --> 01:15:23,520
Take those two, empty them
and put the dough inside.
1178
01:15:25,480 --> 01:15:26,960
- How much is in there?
1179
01:15:27,160 --> 01:15:29,440
- We already told you,
it's 5 million.
1180
01:15:29,640 --> 01:15:31,760
- How much is a stick?
- A mil.
1181
01:15:45,240 --> 01:15:47,000
- Why are you walking backward?
1182
01:15:47,200 --> 01:15:48,320
- To keep an eye on you.
1183
01:15:48,520 --> 01:15:50,440
- Wouldn't it be simpler
from behind?
1184
01:15:50,640 --> 01:15:51,560
Anyway...
1185
01:15:51,760 --> 01:15:53,680
- They really take me
for an idiot!
1186
01:15:53,880 --> 01:15:55,120
- They aren't wrong, boss.
1187
01:16:39,800 --> 01:16:40,800
- Right!
1188
01:16:41,000 --> 01:16:43,400
It's time to part ways,
eh, guys?
1189
01:16:45,120 --> 01:16:47,040
- Not like this.
- We share.
1190
01:16:47,800 --> 01:16:48,800
- What?
1191
01:16:49,000 --> 01:16:50,160
- We took risks.
1192
01:16:50,360 --> 01:16:51,840
We hid the loot.
- What?
1193
01:16:52,040 --> 01:16:53,720
- Plus, the police are looking for us.
1194
01:16:53,920 --> 01:16:55,640
- But I don't care!
1195
01:16:55,840 --> 01:16:58,040
We are the ones
who did the hold-up!
1196
01:16:58,240 --> 01:16:59,160
- Exactly.
1197
01:16:59,360 --> 01:17:00,640
- We's the ones who done it.
1198
01:17:00,840 --> 01:17:01,760
- Who have done it.
- What?
1199
01:17:01,960 --> 01:17:02,880
- Who have done...
1200
01:17:03,080 --> 01:17:04,200
- Are you sure?
1201
01:17:04,400 --> 01:17:05,880
- Absolutely. It's us.
1202
01:17:06,080 --> 01:17:07,840
Just us, on April 22nd at noon,
1203
01:17:08,040 --> 01:17:10,320
Avenue Kléber
at the Mexican credit in the 16th.
1204
01:17:10,520 --> 01:17:12,040
No, seriously! Come on!
1205
01:17:12,240 --> 01:17:13,240
- Huh!
- Huh!
1206
01:17:13,960 --> 01:17:15,440
- They think I'm an idiot.
1207
01:17:15,640 --> 01:17:18,080
- They might not
be completely wrong.
1208
01:17:18,280 --> 01:17:19,800
- I don't understand anymore, boss.
1209
01:17:20,000 --> 01:17:22,320
- The more subtle we work,
the less it works.
1210
01:17:22,520 --> 01:17:24,000
- Yet we're gifted, boss.
1211
01:17:36,480 --> 01:17:38,080
- How awful, your things!
1212
01:17:38,280 --> 01:17:40,280
It's flopping all over the place,
look.
1213
01:17:40,480 --> 01:17:42,760
Ah! Really, women!
1214
01:17:42,960 --> 01:17:45,440
Quick! Hurry up, girls!
Come on!
1215
01:17:56,840 --> 01:17:58,160
- Excuse me, Inspector.
1216
01:17:58,360 --> 01:17:59,880
- I was very scared, you know?
1217
01:18:02,520 --> 01:18:04,360
- You're not hurt?
- No, I'm fine.
1218
01:18:04,560 --> 01:18:05,560
- Really?
1219
01:18:12,800 --> 01:18:14,760
- Outpourings of this kind
are better
1220
01:18:14,960 --> 01:18:16,320
than outpourings of blood.
1221
01:18:16,520 --> 01:18:18,600
Right, Inspector?
- No, not that way.
1222
01:18:18,800 --> 01:18:20,760
Go out the back,
it's safer.
1223
01:18:20,960 --> 01:18:22,760
I have a few questions
to ask you.
1224
01:18:28,120 --> 01:18:29,120
- We'll leave you.
1225
01:18:30,040 --> 01:18:31,120
- See you later.
1226
01:18:32,080 --> 01:18:33,120
- So?
1227
01:18:33,320 --> 01:18:36,880
- They're gonna have to deal with us.
- It'll be bloody.
1228
01:18:37,080 --> 01:18:38,320
- What?
- Take this.
1229
01:18:39,040 --> 01:18:40,680
- Ouch!
- Accomplice! Bastard!
1230
01:18:47,720 --> 01:18:49,840
- Oh! Hey!
What are you doing?
1231
01:18:50,040 --> 01:18:51,800
Are you crazy? You are insane!
1232
01:18:52,000 --> 01:18:54,320
- You don't know him?
He's the Inspector.
1233
01:18:54,520 --> 01:18:55,520
- Stand up!
1234
01:18:55,720 --> 01:18:57,240
- Misses, let me pass.
1235
01:18:57,440 --> 01:19:00,160
Inspector,
if someone has to be arrested,
1236
01:19:00,360 --> 01:19:01,360
it should be me.
1237
01:19:01,560 --> 01:19:04,120
I want to be punished for all
these unworthy bitches.
1238
01:19:04,320 --> 01:19:06,720
But tell me,
has anyone ever confessed
1239
01:19:06,920 --> 01:19:08,680
that you are very charming?
1240
01:19:08,880 --> 01:19:10,640
- Inspector!
1241
01:19:29,000 --> 01:19:31,600
- Farewell crook, farewell boss...
You don't hold a grudge?
1242
01:19:31,800 --> 01:19:33,120
- No!
1243
01:19:33,320 --> 01:19:35,640
Goodbye, madness.
And hello, life!
1244
01:19:56,800 --> 01:19:58,560
- Definitely,
there are no more men.
1245
01:20:01,000 --> 01:20:02,160
You, shut your mouth, huh?
1246
01:20:13,160 --> 01:20:15,880
- But don't be afraid, my darling.
I'm here now.
1247
01:20:41,200 --> 01:20:43,920
- Our cruising altitude
is 11,000 meters,
1248
01:20:44,120 --> 01:20:45,960
our speed is 900 km/h.
1249
01:20:46,160 --> 01:20:49,000
*We are currently flying over
the city of Casablanca
1250
01:20:49,200 --> 01:20:52,160
*and will successively fly over
the cities of Rabat, Tangier,
1251
01:20:52,360 --> 01:20:54,760
*Seville, Hinojosa.
1252
01:20:55,760 --> 01:21:00,480
*We expect to land
at Paris-Orly in 2 hours 45 mins.
1253
01:21:00,680 --> 01:21:03,200
*Thank you for your attention
and have a good trip.
1254
01:21:03,400 --> 01:21:06,560
- Did you bring back stuff?
- Yes, trinkets.
1255
01:21:06,760 --> 01:21:08,080
- Can we see?
1256
01:21:08,880 --> 01:21:10,280
- Yes.
1257
01:21:10,480 --> 01:21:12,080
- Ah! I caught your eye.
1258
01:21:12,280 --> 01:21:14,480
What's so
interesting in there?
1259
01:21:14,680 --> 01:21:15,960
Surprises?
- Oh, yes!
1260
01:21:17,240 --> 01:21:19,720
- A big surprise for us,
then!
1261
01:21:19,920 --> 01:21:20,960
- A huge one.
1262
01:21:35,080 --> 01:21:37,000
- But where did you get this?
1263
01:21:37,880 --> 01:21:39,760
- It's the hold-up money,
my darling.
1264
01:21:39,960 --> 01:21:40,960
- What?
- Yes.
1265
01:21:41,680 --> 01:21:44,200
- And how did you do it?
- That's our business.
1266
01:21:44,400 --> 01:21:45,400
- Oh no!
1267
01:21:45,600 --> 01:21:49,440
Oh no! Oh, no!
It's not going to start again.
1268
01:22:05,560 --> 01:22:08,200
- Who's the idiot
who pulled the alarm?
1269
01:22:13,920 --> 01:22:15,920
- Our bodies, alright
Nice, thanks daddy
1270
01:22:16,120 --> 01:22:18,160
Not too bad overall
1271
01:22:18,360 --> 01:22:21,480
But our real value
Is our mind
1272
01:22:23,960 --> 01:22:26,200
Our eyes could be better
But they cost more
1273
01:22:26,400 --> 01:22:28,760
We don't pity
Those who look like us
1274
01:22:28,960 --> 01:22:31,640
What's beautiful about us
Is our mind
1275
01:22:33,720 --> 01:22:38,280
- We are all descendants
Of Rodin's great thinker
1276
01:22:38,480 --> 01:22:41,280
- People often find us charming
1277
01:22:41,480 --> 01:22:43,440
But it comes
From our mind
1278
01:22:43,640 --> 01:22:48,280
- Einstein was ridiculous
- Hardworking little scientist
1279
01:22:48,480 --> 01:22:51,200
- We found the formula
1280
01:22:51,400 --> 01:22:53,880
E equals I love you squared
1281
01:22:54,080 --> 01:22:56,400
Our breasts are perfect breasts
Super well made
1282
01:22:56,600 --> 01:22:59,000
It turns the men on
1283
01:22:59,200 --> 01:23:02,200
But what's seductive about us
Is our mind
1284
01:23:03,880 --> 01:23:06,200
Our legs are picture perfect
Nothing better
1285
01:23:06,400 --> 01:23:08,680
What's above
Is pretty good too
1286
01:23:08,880 --> 01:23:11,720
But the sexiest of all
Is our mind
1287
01:23:23,600 --> 01:23:26,160
We are all high school grads
1288
01:23:26,360 --> 01:23:28,840
Graduated with honors
1289
01:23:29,040 --> 01:23:33,480
We have bright ideas
That are worth our measurements
1290
01:23:33,680 --> 01:23:36,120
We should be beautiful and dumb
1291
01:23:36,320 --> 01:23:38,320
It's not fair when we have
1292
01:23:38,520 --> 01:23:43,240
A head so well made
- And so full at the same time
1293
01:23:43,440 --> 01:23:46,080
- At night, little cuddles
Are not that clever
1294
01:23:46,280 --> 01:23:48,400
It's within everyone's reach
1295
01:23:48,600 --> 01:23:51,440
What sets us apart
Is our mind
1296
01:23:55,000 --> 01:24:00,000
Subtitles by BLEU OUEST
85467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.