Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,659 --> 00:01:37,905
Once upon a time there was...
2
00:01:37,906 --> 00:01:39,406
...or there never was...
3
00:01:39,883 --> 00:01:41,269
...or maybe there will be, one day...
4
00:01:41,814 --> 00:01:44,153
... a queen without a king, and her castle.
5
00:01:45,080 --> 00:01:46,839
We won't tell you the story of the king, ...
6
00:01:47,274 --> 00:01:50,206
... but just the story of the
queen and her step-daughter.
7
00:01:50,979 --> 00:01:54,796
In fact, the king wasn't a real king, ...
8
00:01:54,797 --> 00:01:59,624
... but just a notoriously unlucky,
but independently wealthy castle builder!
9
00:02:00,214 --> 00:02:04,127
When he died he left his young wife
the fruit of a previous marriage, ...
10
00:02:04,726 --> 00:02:07,450
... a beautiful young girl named Baby Love, ...
11
00:02:08,091 --> 00:02:11,287
... 4427 angry creditors and ...
12
00:02:11,608 --> 00:02:13,700
... the Castillo de la Pelota Del Pomponero ...
[Castle of the Cannonball of Pomponero]
13
00:02:13,847 --> 00:02:16,580
... y de la Pica [and The Pike], y de la Vaca Blanca
[and White Cow], y de la Vaca Negra [the Black Cow] ...
14
00:02:16,581 --> 00:02:19,353
... y de la Vaca Grassa [the Fat Cow],
y de la Vaca Magra [and the Skinny Cow].
15
00:02:19,589 --> 00:02:24,638
But what of these four mysterious
characters appearing in our story?
16
00:02:28,660 --> 00:02:33,244
- We should have had this meeting at Yalta!
- We do not agree!
17
00:02:33,406 --> 00:02:34,468
What are we doing?
18
00:02:34,998 --> 00:02:38,107
After two hours on that dusty road,
I've about busted my pepperonis!
19
00:02:38,752 --> 00:02:40,627
Pepperonis?
20
00:02:43,436 --> 00:02:44,792
Pepperonis?
21
00:02:47,218 --> 00:02:49,319
Ah! Pepperonis!
22
00:03:35,479 --> 00:03:38,486
First of all, by way of welcoming you ...
23
00:03:39,138 --> 00:03:41,921
... I want to praise your punctuality.
24
00:03:42,390 --> 00:03:43,709
So, gentlemen, ...
25
00:03:43,720 --> 00:03:47,346
... I trust that our lengthy correspondence
has already made everything clear.
26
00:03:47,639 --> 00:03:50,431
Now please, let's review the situation ...
27
00:03:50,779 --> 00:03:53,679
... and proceed to concluding the contract.
28
00:03:53,680 --> 00:03:59,028
Of course, we must establish
the currency for the payment.
29
00:03:59,088 --> 00:04:00,526
You can decide that yourselves.
30
00:04:00,695 --> 00:04:04,450
- Yen, of course!
- Nyet yen! Rubles!!!
31
00:04:04,543 --> 00:04:06,818
No, better make it U.S. currency... dollars!
32
00:04:06,989 --> 00:04:08,767
- Why not Italian currency?
- Which is... ?
33
00:04:08,827 --> 00:04:12,431
- Promissory notes!
- Since there is no agreement, I choose the dollar!
34
00:04:12,694 --> 00:04:15,938
So, gentlemen, we can start the negotiations.
35
00:04:16,483 --> 00:04:17,487
Who's to be first?
36
00:04:19,390 --> 00:04:22,623
We decided to be represented
by Dr. Ci Fè Chen Pien.
37
00:04:22,719 --> 00:04:28,874
Oh, sorry!
My nose has a very strong sense of smell!
38
00:04:29,560 --> 00:04:31,788
Mine too. It smells an asshole!
39
00:04:32,161 --> 00:04:36,599
My very honorable and perfumed lady,
my talent is being able to recognize ...
40
00:04:36,599 --> 00:04:40,477
... the perfume of fruits, of flowers,
and the essence of females.
41
00:04:40,654 --> 00:04:43,925
Fu-ci-lin the Wise says:
"Happiness is certainty's daughter."
42
00:04:44,097 --> 00:04:48,885
So, in order to be happy, my gentle
and perfumed lady, we must be celtain.
43
00:04:49,157 --> 00:04:50,547
Not "celtain"... certain!
44
00:04:50,838 --> 00:04:53,004
I don't know what you
might smell from such a distance!
45
00:04:53,005 --> 00:04:56,427
Perhaps my Lily of the Valley?
I'm impressed!
46
00:05:08,686 --> 00:05:14,941
You're probably wondering
what all that was leading up to.
47
00:05:18,841 --> 00:05:23,184
My dear lady, I am pleased to inform
you that we've come to an agreement, ...
48
00:05:23,359 --> 00:05:27,688
... and that we accept your terms, ...
49
00:05:27,773 --> 00:05:32,513
... if the guarantees provided in
the contract justify signing the contract!
50
00:05:34,127 --> 00:05:38,950
Thank you gentlemen, then we can start signing.
51
00:05:39,337 --> 00:05:43,095
You must understand, gentle and perfumed lady, ...
52
00:05:43,705 --> 00:05:47,565
... that this endeavor has required a
considerable financial investment on our part.
53
00:05:48,309 --> 00:05:53,527
Therefore we need some assurance
that the graceful Baby Love ...
54
00:05:53,528 --> 00:05:58,656
... possesses all the requirements
to become our secret agent ...
55
00:05:58,874 --> 00:06:02,907
... and marry the son of the great emperor.
56
00:06:03,983 --> 00:06:08,576
Yes, the Emperor of Smell!
57
00:06:08,982 --> 00:06:15,884
Shut up! Don't be lude!
58
00:06:16,058 --> 00:06:19,850
Did you mean lewd?
59
00:06:20,908 --> 00:06:25,322
Excuse me, as usual, I need to intervene.
60
00:06:25,853 --> 00:06:31,943
Mr. Cannamozza, Dr. Ci Fe Ten Pie
meant RUDE, not LEWD!
61
00:06:32,294 --> 00:06:35,166
You think I'm stupid? I was just joking!
62
00:06:35,385 --> 00:06:37,065
We Sicilians are a high-spirited people!
63
00:06:37,066 --> 00:06:39,601
We even export our spirit abroad,
where they make it into whiskey!
64
00:06:40,375 --> 00:06:42,495
Stop it, gentlemen! That's enough!
65
00:06:42,987 --> 00:06:44,681
Behave yourselves!
66
00:06:45,072 --> 00:06:46,732
You're not in a brothel!
67
00:06:47,485 --> 00:06:50,381
- Mr. Zimmerman, you should be ashamed of yourself!
- I'm sorry!
68
00:06:50,457 --> 00:06:52,657
- His sister is sorry...
- That's enough!
69
00:06:52,754 --> 00:06:54,440
Stop with this nonsense!
70
00:06:54,667 --> 00:06:59,487
Dr. Cannamozza, we're here to discuss
very important business, not to joke!
71
00:06:59,898 --> 00:07:08,066
Here we practice austerity, continence,
devotion, sobriety and even sexual abstinence!
72
00:07:09,289 --> 00:07:12,883
I know perfectly well that her intended
husband is the heir of a great and wealthy empire.
73
00:07:12,976 --> 00:07:16,163
But I also know that my Baby Love,
with the education I have given her, ...
74
00:07:16,515 --> 00:07:18,547
... is worthy of the position!
75
00:07:18,843 --> 00:07:24,275
Baby Love is the right girl!
Because of her rank, status, culture, beauty ...
76
00:07:24,281 --> 00:07:25,495
... and spirit!
77
00:07:25,496 --> 00:07:29,881
Her father - may God hold him in his glory -
left her to me, together with this old castle ...
78
00:07:30,152 --> 00:07:33,766
... that he himself built on
land bought at a good price ...
79
00:07:34,082 --> 00:07:37,442
... along with the servants and
other assets that allowed me ...
80
00:07:37,592 --> 00:07:40,644
... to prepare the girl for a bright future!
81
00:07:42,019 --> 00:07:48,575
We're here to make sure the girl is a virgin,
God-fearing and willing to do anything.
82
00:07:49,065 --> 00:08:00,570
My colleagues and I agree that it is necessary
to seal the deal as soon as possible.
83
00:08:01,099 --> 00:08:04,753
We just want to be assured of
the integrity of the merchandise, ...
84
00:08:05,014 --> 00:08:07,485
... to avoid any last-minute surprises!
85
00:08:08,705 --> 00:08:14,588
In Siberia we say,
"if you buy a pregnant cat, a dog will be born."
86
00:08:14,825 --> 00:08:19,698
You have the word of the Lady of Pelota Del Pomponero,
y de la Pica y de la Vaca Blanca y de la Vaca Negra...
87
00:08:19,878 --> 00:08:24,372
Before closing the deal, we require
a thorough inspection of the girl's assets!
88
00:08:24,667 --> 00:08:26,819
Inspect her ass?
89
00:08:26,919 --> 00:08:28,342
Never! Madmen!
90
00:08:29,037 --> 00:08:30,583
Limp little worms!
91
00:08:30,789 --> 00:08:33,859
I should let my intact pearl be inspected by you?
92
00:08:33,921 --> 00:08:35,269
And before closing the deal?
93
00:08:35,270 --> 00:08:37,102
Never! Never...
94
00:08:41,633 --> 00:08:44,819
But... I only said "asset," not "ass"...
95
00:08:45,861 --> 00:08:48,365
She's pretty pissed off!
96
00:08:49,446 --> 00:08:55,070
What can we do now?
97
00:08:57,503 --> 00:09:01,162
Something doesn't smell right!
98
00:09:01,404 --> 00:09:02,604
Yes...
99
00:09:04,852 --> 00:09:07,473
A Ukrainian proverb says,
100
00:09:07,785 --> 00:09:11,395
"What's art at dawn, is fart at dusk."
101
00:09:13,026 --> 00:09:16,793
And remember that my Baby Love is
as pure and clean as a diamond!
102
00:09:17,213 --> 00:09:20,921
You disappointed me, gentlemen!
I consider the deal to be canceled!
103
00:09:21,211 --> 00:09:25,441
How did you dare doubt my
word and ask for assurances!
104
00:09:25,656 --> 00:09:28,208
The Cossacks have a saying,
105
00:09:28,494 --> 00:09:32,553
"We want to see the token,
to ensure that it's not broken."
106
00:09:33,076 --> 00:09:37,901
"Broken"? I'll break something.
Your head, you frozen Siberian!
107
00:09:38,327 --> 00:09:40,309
I've had enough!
108
00:09:40,514 --> 00:09:42,572
You want to check? So be it!
109
00:09:43,037 --> 00:09:45,932
But mind you... it will cost you a lot!
110
00:09:46,299 --> 00:09:49,257
And another thing...
it will be performed my way! Okay?
111
00:09:49,265 --> 00:09:50,879
Give me the time needed.
112
00:09:51,101 --> 00:09:56,622
In the meantime, my maids will prepare
some good Turkish baklava for you ...
113
00:09:57,561 --> 00:10:02,066
... together with the best red wine,
from my vineyard, of course.
114
00:13:22,200 --> 00:13:23,533
What is it, mama?
115
00:13:51,440 --> 00:13:55,476
It's just this, my sweet baby.
This is a great day for you!
116
00:13:56,361 --> 00:13:57,812
You have such a beautiful body!
117
00:14:04,689 --> 00:14:06,679
You get more and more beautiful every day!
118
00:14:07,182 --> 00:14:14,727
We cannot waste that body! Let me handle this!
119
00:14:14,990 --> 00:14:19,231
It's for your own good!
You will be the most beautiful doll ...
120
00:14:19,391 --> 00:14:21,504
... in a beautiful game, my baby!
121
00:14:22,046 --> 00:14:26,759
The Sleeping Beauty who will be awakened
by the kiss of a Prince Charming!
122
00:14:28,729 --> 00:14:32,587
So now... the ceremony is about to begin.
123
00:14:36,800 --> 00:14:40,586
Here is our corporate stock!
The quintessential good investment!
124
00:14:40,840 --> 00:14:43,257
Gentlemen, check well and judge accordingly!
125
00:14:43,388 --> 00:14:45,946
Let me remind you that each of
you is entitled to just one share ...
126
00:14:46,106 --> 00:14:48,770
... corresponding to one
body part of our corporate stock.
127
00:14:49,034 --> 00:14:53,582
This is to avoid hoarding that
may cause international tensions.
128
00:14:53,861 --> 00:14:58,167
Gentlemen, look. Take a good look!
129
00:14:58,566 --> 00:15:01,331
Look, but don't touch!
130
00:15:02,297 --> 00:15:04,040
There are no other rules, gentlemen.
131
00:15:04,172 --> 00:15:05,686
Play your game!
132
00:15:05,869 --> 00:15:07,772
Let us proceed. The bidding may now begin!
133
00:15:14,352 --> 00:15:19,229
The girl's naked sexual organ
is an essential part of the body.
134
00:15:19,230 --> 00:15:22,699
A good idea from the Middle Ages,
that chastity belt!
135
00:15:23,367 --> 00:15:26,639
It's a good guarantee for our deal.
136
00:15:27,445 --> 00:15:32,277
You have the key. We have a blacksmith.
137
00:15:32,957 --> 00:15:38,614
I've said what I think, my friend.
138
00:15:42,387 --> 00:15:44,190
Holy Mother, she's Heavenly!
139
00:15:45,193 --> 00:15:50,161
My God! My God!
She's wonderful. My God!
140
00:15:50,593 --> 00:15:52,506
I'm climaxing too!
141
00:15:52,635 --> 00:15:55,468
We're all climaxing, here!
142
00:15:57,248 --> 00:16:00,395
Take a good look at the corporate
stock so we can complete the formalities, ...
143
00:16:00,760 --> 00:16:03,882
... assuming you've read
Articles 1, 2, 3 through 12 ...
144
00:16:04,130 --> 00:16:07,812
... omitting Articles 13, 14, 15 through 24 ...
145
00:16:08,114 --> 00:16:11,757
... in front of the full meeting,
including the two ex-officio witnesses.
146
00:16:12,047 --> 00:16:15,652
You may proceed with bids for the first share.
147
00:16:15,805 --> 00:16:18,392
I'll open at 100,000 dollars!
148
00:16:18,839 --> 00:16:20,491
One million rubles!
149
00:16:20,694 --> 00:16:23,205
I beg you pardon? I said dollars!
150
00:16:23,250 --> 00:16:24,339
Chinese dollars?
151
00:16:25,227 --> 00:16:26,704
I offer one million dollars!
152
00:16:26,862 --> 00:16:28,335
Why offer so much for such little feet?
153
00:16:28,411 --> 00:16:30,286
What? It's not for the pussy?
154
00:16:30,554 --> 00:16:34,703
No! You don't understand!
It's not for the pussy! It's for the feet!
155
00:16:35,364 --> 00:16:38,150
Nyet! I withdraw my offer!
156
00:16:38,566 --> 00:16:39,764
I'll wait for...
157
00:16:39,832 --> 00:16:40,942
... the pussy.
158
00:16:40,951 --> 00:16:42,167
You're getting soft?
159
00:16:42,489 --> 00:16:45,065
I'll take the feet for one million dollars!
160
00:16:45,426 --> 00:16:46,885
At last we have a break through!
161
00:16:47,085 --> 00:16:54,504
So, the feet go for one million dollars
to the very honorable Dr. Ci Fe Tan Pie!
162
00:16:57,413 --> 00:17:00,851
Now, gentleman, let's open at $200,000.
163
00:17:00,852 --> 00:17:05,158
And since the price will go up,
we'll also go up with the body parts!
164
00:17:05,356 --> 00:17:07,501
So, who'll offer more than $200,000?
165
00:17:07,830 --> 00:17:09,606
- $100,000
- $200,000
166
00:17:09,804 --> 00:17:11,495
- $300,000
- $400,000
167
00:17:11,495 --> 00:17:12,517
- $500,000
- $600,000
168
00:17:12,517 --> 00:17:15,578
Let the American have it.
169
00:17:16,149 --> 00:17:17,543
It's still not for the pussy?
170
00:17:17,543 --> 00:17:20,891
You really are stupid!
171
00:17:22,313 --> 00:17:27,149
Why offer so much for her ass?
You want the pussy! Now you also want her ass?
172
00:17:27,327 --> 00:17:28,732
Nyet! No ass!
173
00:17:29,700 --> 00:17:31,374
Will you make up your mind, boys?
174
00:17:31,801 --> 00:17:34,158
I confirm my withdraw.
175
00:17:34,436 --> 00:17:38,471
Because the girl hasn't followed
a Kazakhstani diet based on ...
176
00:17:38,471 --> 00:17:41,600
... pickles, Black Sea algae and sour milk, ...
177
00:17:41,726 --> 00:17:46,375
... she'll develop a big belly and a fat ass.
178
00:17:46,613 --> 00:17:48,226
My target is the pussy!
179
00:17:48,585 --> 00:17:49,956
Now you're playing hard to please?
180
00:17:49,984 --> 00:17:51,498
Let's change the subject!
181
00:17:57,545 --> 00:17:59,468
Beautiful! Beautiful!!!
182
00:18:01,101 --> 00:18:02,563
Don't move! Hold still!
183
00:18:23,089 --> 00:18:25,361
My head is spinning!
184
00:18:32,400 --> 00:18:37,280
Damn! Now I have a belly ache!
185
00:18:38,224 --> 00:18:40,800
I feel sick...
186
00:19:42,532 --> 00:19:44,153
Sorry. My hat fell off.
187
00:19:49,892 --> 00:19:51,077
What are you doing?
188
00:19:54,995 --> 00:19:56,100
Where are you going?
189
00:20:22,194 --> 00:20:23,470
What are you doing?
190
00:20:25,083 --> 00:20:28,718
The pussy... why don't you let anyone... ?
191
00:20:35,351 --> 00:20:36,455
What are you doing?
192
00:20:36,574 --> 00:20:37,774
What are you saying?
193
00:21:25,248 --> 00:21:29,308
Well! Now that we've cleared the air,
we can resume the negotiations.
194
00:21:29,381 --> 00:21:31,620
So, who will offer more?
195
00:21:31,897 --> 00:21:33,530
I bid one million dollars!
196
00:21:33,530 --> 00:21:35,731
- Why not two?
- Okay! Two million!
197
00:21:36,095 --> 00:21:38,981
Wow! You took me for my word!
My compliments!
198
00:21:41,098 --> 00:21:44,158
The wise man says,
"Hair is stronger than steel."
199
00:21:44,544 --> 00:21:55,439
And now gentlemen, we'll open
at $150,000 dollars for the best part.
200
00:21:55,999 --> 00:21:58,464
Everything!
I'll give you everything I have!
201
00:21:58,726 --> 00:22:13,165
My castle, servants, the island .....
202
00:22:13,994 --> 00:22:18,103
I'll give you everything! Everything I own!
203
00:22:21,403 --> 00:22:23,096
My compliments, Mr. Cannamozza!
204
00:22:23,164 --> 00:22:27,353
If you didn't leave anything out,
sold to Turi Cannamozza from Lupara!
205
00:22:29,739 --> 00:22:33,200
I apologize for the language I'm about to use...
206
00:22:33,689 --> 00:22:36,497
Russian asshole! What a dumb-ass!
207
00:22:36,897 --> 00:22:38,404
That was the time to bid!
208
00:22:38,405 --> 00:22:40,680
You don't understand! I'm waiting for the pussy!
209
00:22:40,982 --> 00:22:41,778
No! You don't understand!
210
00:22:42,607 --> 00:22:46,443
What you were waiting for
was just bought by the Sicilian!
211
00:22:46,624 --> 00:22:48,793
What did the Sicilian just buy?
212
00:22:49,172 --> 00:22:55,331
The thing you wanted!
Ci coglioni! Her pussy! Pussy!
213
00:22:55,543 --> 00:22:57,330
My pussy?
214
00:22:59,910 --> 00:23:01,011
I cast a veto!
215
00:23:01,184 --> 00:23:02,456
What's this?
216
00:23:02,750 --> 00:23:08,509
I demand the right to check the girl's pussy!
217
00:23:08,569 --> 00:23:11,165
And if you don't grant me this,
I'll break your face!
218
00:23:11,846 --> 00:23:16,576
What the fuck are you saying?
I don't grant you anything!
219
00:23:17,100 --> 00:23:20,043
Are you crazy?
I put all my money into this!
220
00:23:20,076 --> 00:23:21,554
- I'm asking for half.
- You'll have to give me the money!
221
00:23:21,697 --> 00:23:23,307
- I'll give you my house!
- Money!
222
00:23:23,406 --> 00:23:24,647
- I'll give you my cottage!
- Money!
223
00:23:24,648 --> 00:23:26,709
- I'll give you the Steppes!
- Money!
224
00:23:26,839 --> 00:23:29,109
- Money! Money!
- I'll give you the money!
225
00:23:30,555 --> 00:23:32,638
That's more like it.
226
00:23:32,820 --> 00:23:35,395
You can discuss this in your room!
227
00:23:35,919 --> 00:23:38,500
It's late now, and my baby has to get some rest!
228
00:23:38,800 --> 00:23:45,195
This will give you a chance
to discuss all the details!
229
00:23:45,800 --> 00:23:48,165
From this moment,
Baby Love belongs to you!
230
00:23:48,407 --> 00:23:52,199
After you've made the down payment, of course!
231
00:23:59,735 --> 00:24:01,023
Gentlemen, good night!
232
00:24:01,343 --> 00:24:02,929
Baby, send the gentlemen a kiss!
233
00:24:08,171 --> 00:24:09,943
Beautiful! Gorgeous!!!
234
00:24:10,903 --> 00:24:12,637
Good night, Baby Love!
235
00:24:16,327 --> 00:24:17,373
Dobre...
236
00:24:22,117 --> 00:24:23,182
Cin cin...
237
00:24:26,961 --> 00:24:28,112
Ciao Mao!
238
00:24:48,181 --> 00:24:52,476
As I already told you, applied
sexology is a very tricky subject.
239
00:24:53,098 --> 00:24:56,431
Everyone's eager for knowledge,
but doesn't know how to apply it.
240
00:24:57,299 --> 00:25:00,328
Sex is a gift from God!
Even the butterflies do it!
241
00:25:02,175 --> 00:25:06,427
We've thoroughly studied the positions that
are suitable to pleasure the legitimate male.
242
00:25:07,389 --> 00:25:12,755
The legitimate male is an imbecile who only
cares for good food and having his socks mended.
243
00:25:13,042 --> 00:25:17,357
Let's see what can pleasure a
woman in exchange for these services.
244
00:25:17,516 --> 00:25:19,903
There's solitary pleasure... it's sad.
Best to avoid it.
245
00:25:20,387 --> 00:25:22,844
There are some basic rules for beauty.
246
00:25:23,158 --> 00:25:24,922
It's very important to remain beautiful!
247
00:25:25,117 --> 00:25:27,799
And it's not impossible!
You just have to remember, ...
248
00:25:27,912 --> 00:25:32,027
... good food is bad for the figure, wine is bad
for your complexion, sun damages your skin, ...
249
00:25:32,208 --> 00:25:35,349
... sleep makes you fat,
heavy caressing distorts your breasts ...
250
00:25:35,350 --> 00:25:37,350
... and pregnancy makes your body ugly!
251
00:25:38,327 --> 00:25:40,228
I often feel a strange tingling...
252
00:25:40,229 --> 00:25:43,209
It's completely natural, my dear,
even butterflies feel it!
253
00:25:43,210 --> 00:25:48,914
As well as hippos, horses, rhinos, crocodiles,
elephants, giraffes, zebras, bees, ...
254
00:25:48,915 --> 00:25:52,116
... whales, flatfish, shellfish and clams!
255
00:26:36,274 --> 00:26:40,476
Now I'm going to ask you a question.
I want to see how smart you are!
256
00:26:41,316 --> 00:26:46,387
Do you know what's red and bad for your teeth?
257
00:26:48,109 --> 00:26:53,274
- What could it be? I really have no idea!
- Come on, it's easy.
258
00:26:53,959 --> 00:26:56,730
What's red and bad for your teeth?
259
00:26:57,411 --> 00:26:58,775
A brick!
260
00:27:19,591 --> 00:27:26,599
Now, to avoid missing the point
and mixing fantasy with reality, ...
261
00:27:27,225 --> 00:27:29,208
... some explanation is necessary.
262
00:27:29,678 --> 00:27:33,206
You should know that in those times,
which were actually very similar to ours, ...
263
00:27:33,796 --> 00:27:37,259
... teachers sought to establish a
bond of friendship with their students.
264
00:27:37,548 --> 00:27:38,823
Almost like a family.
265
00:27:39,443 --> 00:27:46,362
Ballroom dance was taught, martial arts,
Japanese fighting, kung-fu and kung-poo ...
266
00:27:47,308 --> 00:27:51,338
... as well as Latin,arithmetic,
analytics and culinary art.
267
00:27:52,264 --> 00:27:55,668
These lessons often saw the
participation of family and friends, ...
268
00:27:55,713 --> 00:27:59,577
... witnessing with good cheer
the progress of the young girls.
269
00:28:00,504 --> 00:28:06,123
That's why our four gentlemen, once the Queen
allowed them to observe Baby Love's education, ...
270
00:28:06,530 --> 00:28:13,960
... while waiting to return to their
superiors and report on the transaction, ...
271
00:28:14,194 --> 00:28:15,964
... decided to linger a while, ...
272
00:28:16,145 --> 00:28:20,728
... giving little thought to the most
fruitful moments of their own cultures.
273
00:35:07,926 --> 00:35:10,475
Shhhh! Go! Go! Run!
274
00:35:22,942 --> 00:35:25,911
Who woke me?
I was sleeping so nicely!
275
00:37:52,313 --> 00:38:00,079
END OF PART ONE
BABY LOVE
276
00:38:02,102 --> 00:38:11,412
PART TWO
BABY LOVE
277
00:39:38,723 --> 00:39:45,886
The Queen, as it also happens nowadays, to
celebrate the success of the negotiations, ...
278
00:39:46,444 --> 00:39:50,854
... and also to quell the fury
of the 4427 mad creditors, ...
279
00:39:51,261 --> 00:39:53,588
... announced a full-dress cocktail party!
280
00:39:54,722 --> 00:40:00,313
It was a very sophisticated affair.
281
00:40:01,367 --> 00:40:04,511
It started at her command.
282
00:40:04,512 --> 00:40:12,886
All the guests, with austere elegance,
began dancing to the tune of an ancient waltz.
283
00:40:14,045 --> 00:40:18,818
As you can see, in those times customs
weren't very different from our own, ...
284
00:40:19,348 --> 00:40:22,186
... although the waltz was probably
performed in a more authentic manner.
285
00:40:22,440 --> 00:40:25,155
More effervescent, more pastoral, more bucolic.
286
00:40:25,427 --> 00:40:27,239
In other words, more rustic!
287
00:41:40,607 --> 00:41:45,807
In those times, like nowadays,
people were easily entertained.
288
00:41:46,514 --> 00:41:52,080
So, what with all the tea and biscuits,
parties went on 'til morning, ...
289
00:41:53,276 --> 00:42:03,589
... queens got bored and preferred
to meditate alone in their chambers!
290
00:44:55,259 --> 00:44:58,020
Oh, he's so handsome!
He looks like Tarzan!
291
00:45:00,282 --> 00:45:02,059
And he has such good aim!
292
00:45:02,807 --> 00:45:04,852
Look at him!
Such a mysterious expression!
293
00:45:05,638 --> 00:45:07,647
Like Humphrey Bogart in Casablanca!
294
00:45:08,643 --> 00:45:10,156
And he may even be intelligent!
295
00:45:11,672 --> 00:45:13,070
Oh, Mama Mia!
296
00:45:41,418 --> 00:45:45,023
Miss Baby Love! Miss Baby Love!
297
00:45:57,343 --> 00:45:58,630
Baby Love!
298
00:45:59,342 --> 00:46:01,715
Miss Helga is waiting for you... your lesson.
299
00:46:02,017 --> 00:46:05,535
I don't give a fuck about the lesson,
and all that other bullshit!
300
00:46:10,912 --> 00:46:13,907
I hope you're going to explain yourself!
301
00:46:18,935 --> 00:46:20,001
Well?
302
00:46:20,002 --> 00:46:23,548
It's just I've had enough of
analytics, arithmetic and culinary art!
303
00:46:24,605 --> 00:46:28,782
I've been sold off in pieces!
My feet, my ass... even my pussy.
304
00:46:28,998 --> 00:46:32,066
No! My pussy is mine, and only I will handle it!
So there!
305
00:46:32,067 --> 00:46:34,972
And I also have to wash it
while wearing this stupid lock!
306
00:46:34,973 --> 00:46:36,791
I mean it... I'm fed up!
307
00:46:36,792 --> 00:46:40,196
You've really spanked my pussy!
308
00:46:40,576 --> 00:46:42,405
Listen to her!
309
00:46:42,992 --> 00:46:44,875
What's gotten into your head?
310
00:46:45,109 --> 00:46:48,741
When that cuckold father of yours died, ...
311
00:46:49,093 --> 00:46:52,633
... I explained to you what was
necessary to avoid winding up on the street!
312
00:46:52,882 --> 00:46:56,819
Your father left us in a world of shit!
You understand that, kid?
313
00:46:57,049 --> 00:47:01,255
And who was it who preserved
and maintained this paradise?
314
00:47:01,812 --> 00:47:05,492
It was me! All me! Got it?
315
00:47:05,805 --> 00:47:07,486
I saved this castle!
316
00:47:07,910 --> 00:47:13,194
I had the inspiration to contact those
four gentlemen who brought us money!
317
00:47:13,519 --> 00:47:16,814
And again, it was I who found
the idiot who wants a virgin bride!
318
00:47:16,986 --> 00:47:18,356
Got it, asshole?
319
00:47:18,676 --> 00:47:21,960
Yes, but I was the one who was
sold like a side of beef at an auction!
320
00:47:22,132 --> 00:47:24,814
And I'll be the one getting
molested by some dirty old man!
321
00:47:24,937 --> 00:47:27,217
So, if that's all, I won't
be taking lessons anymore!
322
00:47:27,400 --> 00:47:29,239
And there's something else that I deserve!
323
00:47:29,278 --> 00:47:31,259
I don't get any pleasure being
with that Miss Helga, you know?
324
00:47:31,474 --> 00:47:34,554
"Move here, turn there, face down, face up."
325
00:47:34,809 --> 00:47:35,830
I'm fed up!
326
00:47:36,141 --> 00:47:40,744
And all this just to enrich a filthy
provincial whore like you! So there!
327
00:49:16,569 --> 00:49:18,046
Quick! Come with me!
328
00:49:29,911 --> 00:49:31,461
Just calm down!
329
00:49:38,823 --> 00:49:42,167
Yes, let's stop all this violence!
330
00:50:06,695 --> 00:50:09,447
What do you want? What are
you looking for? Who are you?
331
00:50:10,107 --> 00:50:13,797
Relax, I'll explain everything!
I have a very delicate job for you.
332
00:50:14,564 --> 00:50:17,615
Why are you closing the door?
Have you gone mad?
333
00:50:18,945 --> 00:50:21,858
- Will you tell me what you're after?
- Give me a hand!
334
00:50:22,609 --> 00:50:23,905
Sit here!
335
00:50:24,014 --> 00:50:27,129
- I'm not an obstetrician!
- Have you ever seen anything like this?
336
00:50:27,416 --> 00:50:29,401
What is this? Today's fashion in panties?
337
00:50:32,937 --> 00:50:35,433
- What do you want me to do?
- We want you to open it!
338
00:50:35,468 --> 00:50:37,143
- How?
- With a wedge!
339
00:50:37,178 --> 00:50:41,227
- You want me to give her a wedgie?
- Wedge, dumb-ass! An iron wedge!
340
00:50:45,154 --> 00:50:46,504
Is this okay?
341
00:50:46,686 --> 00:50:47,868
Hammer!
342
00:50:49,583 --> 00:50:50,785
Go ahead!
343
00:50:58,511 --> 00:51:01,109
Ouch! Fuck it!
344
00:51:02,215 --> 00:51:03,769
I broke a tooth!
345
00:51:06,115 --> 00:51:10,966
- Miss Helga... told me...
- Never mind Miss Helga.
346
00:51:11,773 --> 00:51:13,710
You can tell her about this later!
347
00:51:59,703 --> 00:52:01,456
Sssshhhh! Silently!
348
00:52:16,132 --> 00:52:19,436
Silence!
Just say good night and leave!
349
00:52:19,571 --> 00:52:20,598
What is she doing?
350
00:52:21,442 --> 00:52:23,457
She's sleeping!
351
00:52:29,414 --> 00:52:33,230
It's a trick! This isn't Baby Love!
352
00:52:53,286 --> 00:52:56,333
- Where is Baby Love?
- We want an explanation!
353
00:52:57,009 --> 00:53:00,478
In Russia we have a saying, "Bitch!"
354
00:53:00,915 --> 00:53:02,794
Wretch!
355
00:53:03,731 --> 00:53:06,118
Unfortunately, those are the facts, gentlemen.
356
00:53:06,721 --> 00:53:08,793
And no one is more mortified than I am!
357
00:53:08,911 --> 00:53:17,306
I came up with this trick, hoping that our
corporate stock returned before you noticed.
358
00:53:18,085 --> 00:53:24,390
This is a deceit! We should have been
informed as soon as you discovered her absence ...
359
00:53:24,597 --> 00:53:26,214
... in accordance with the contract!
360
00:53:26,215 --> 00:53:30,052
Do you realize what could
happen if she's really disappeared?
361
00:53:29,978 --> 00:53:32,932
What should we tell our administrative board?
362
00:53:33,116 --> 00:53:34,375
That we've been screwed???
363
00:53:34,376 --> 00:53:39,498
The contract said to perform alternate checks.
I took my precautions. Did you?
364
00:53:39,876 --> 00:53:44,164
Our precautions were beyond reproach,
like my sense of smell, my perfumed lady!
365
00:53:44,165 --> 00:53:47,431
What perfumed lady? She's a scumbag!
366
00:53:47,851 --> 00:53:54,838
First she sucked the builder's money,
then she sucked our money, ...
367
00:53:55,079 --> 00:53:57,170
... and now she's sucking all four of our cocks!!!
368
00:53:57,429 --> 00:54:00,134
- Remember that I'm still a lady!
- Yes! The Lady of Whores!
369
00:54:00,134 --> 00:54:01,850
I won't allow you to speak to me like that!
370
00:54:01,851 --> 00:54:05,880
If you'll permit me to say so,
we're wasting time arguing.
371
00:54:06,147 --> 00:54:10,450
Right! And I think I must punish
the one who betrayed our trust, ...
372
00:54:10,878 --> 00:54:13,467
... like Ivan the Terrible.
373
00:54:13,845 --> 00:54:15,843
In Russia we have a saying, ...
374
00:54:16,005 --> 00:54:18,541
"Punishment should apply
to women who are too sly."
375
00:54:19,098 --> 00:54:21,268
That's all I have to say.
376
00:54:21,375 --> 00:54:24,809
If I may be allowed to say so,
I have Chinese torture for the perfumed lady.
377
00:54:24,810 --> 00:54:28,601
Terrible, economical torture,
like a garden of torture!
378
00:54:28,797 --> 00:54:30,275
Have you all gone insane?
379
00:54:30,834 --> 00:54:32,343
You want to put me against the wall?
380
00:54:32,457 --> 00:54:33,937
I explain.
381
00:54:34,321 --> 00:54:37,417
You certainly have a flower vase in the garden.
382
00:54:37,759 --> 00:54:43,907
You certainly have a big hungry rat in the cellar.
383
00:54:44,120 --> 00:54:48,206
So, we put rat in vase,
we put lady's perfumed ass on vase...
384
00:54:48,451 --> 00:54:50,792
... and then we put a flame in bottom of vase.
385
00:54:51,003 --> 00:54:54,751
Rat gets crazy and goes up
into lady's ass to avoid flame!
386
00:54:54,982 --> 00:54:56,973
Simple! Economical! Guaranteed to work!
387
00:54:56,974 --> 00:55:01,761
My God! Why don't you take
an enema with muriatic acid!!!!
388
00:55:03,205 --> 00:55:06,581
Listen boys, let's try to
meet in the middle here.
389
00:55:06,979 --> 00:55:10,103
We share equal responsibility
for her disappearance.
390
00:55:11,609 --> 00:55:14,464
What the hell were your
secret services doing?
391
00:55:14,731 --> 00:55:17,743
Well, I can follow the trail with my nose!
392
00:55:19,801 --> 00:55:23,269
Can I have Baby Love's panties?
393
00:55:34,577 --> 00:55:35,791
Now then...
394
00:55:38,623 --> 00:55:40,178
What's he doing?
395
00:55:40,752 --> 00:55:41,962
That way!
396
00:55:41,963 --> 00:55:45,158
Come! Come!
Over here! Come! Come!
397
00:55:58,826 --> 00:56:02,954
Victorian relics, French
comedies, Pirandellian horns, ...
398
00:56:02,954 --> 00:56:06,505
... Scandinavian graveyard
runes, transcriptions, reductions, ...
399
00:56:06,506 --> 00:56:11,877
... interpolations, storytelling. Myth doesn't
have any form of objectification with mere words.
400
00:56:12,055 --> 00:56:14,835
Scenic action is the authentic poetic truth!
401
00:56:15,003 --> 00:56:19,633
Theater reveals the truth through improvisation!
Not merely criticism of the truth!
402
00:56:19,894 --> 00:56:21,933
It's a stage as big as the world!
403
00:56:22,092 --> 00:56:27,160
Lustful as a dream of De Sade, colorful as the
newborn mushrooms after the first autumn rain.
404
00:56:27,232 --> 00:56:29,767
Truth! Like a sow breastfeeding its piglets!
405
00:56:41,299 --> 00:56:45,667
An artist needs conflicts, doubts,
or he would sin against himself.
406
00:57:10,594 --> 00:57:14,949
Baby Love is going to meet her lover, ...
407
00:57:14,950 --> 00:57:28,020
... who, hoping to stop her pursuers, went to the
castle with false evidence of the girl's death.
408
00:57:47,381 --> 00:57:54,764
But the four hounds, led by Ci Fe Ten Pie's
infallible smell, are on the trail of Baby Love.
409
00:57:56,013 --> 00:58:05,541
That's it! I've had enough of your
infallible sense of smell! Just shut up!
410
00:58:05,840 --> 00:58:07,754
You shut up! You all shut up!
411
00:58:08,025 --> 00:58:10,183
Shut up? Damn my soul! How dare you?
412
00:58:10,362 --> 00:58:14,662
You should put a hole in your skull
to drain out your incompetent fear!
413
00:58:14,829 --> 00:58:20,991
How dare you, miserable plebeian,
interrupting the sublime acuity of a genius, ...
414
00:58:21,173 --> 00:58:25,905
... the mystical inspiration of an artist,
the enchanted ictus of a poet.
415
00:58:26,191 --> 00:58:28,375
You're fired!
Don't ever show your face here again!
416
00:58:28,513 --> 00:58:31,803
You'll never be able to understand
the revolutionary spirit of my theater!
417
00:58:31,928 --> 00:58:38,400
No Mirandolina, no Brecht, no Iris,
no Shakespeare, no Chekov, no Pirandello!
418
00:58:38,602 --> 00:58:43,485
New theater! Participatory!
Collective! Dynamic! Cyanotic!
419
00:58:58,821 --> 00:59:00,909
I smell Baby Love! She's near!
420
00:59:09,101 --> 00:59:11,636
I swear! She's near!
421
00:59:11,816 --> 00:59:13,793
Baby Love?
What is Baby Love doing?
422
00:59:13,986 --> 00:59:17,530
You don't believe me?
I smell her! She's near! I swear!
423
00:59:17,656 --> 00:59:21,313
It's the truth!
My smell is never wrong!
424
00:59:46,504 --> 00:59:49,798
I am clever!
Why is everyone angry at poor Chinaman?
425
00:59:52,459 --> 00:59:53,626
Silence!
426
00:59:53,627 --> 00:59:54,882
To everyone his own role!
427
00:59:54,954 --> 00:59:59,829
I am the protagonist, the stage technician,
the electrician, the director, the handyman ...
428
00:59:59,977 --> 01:00:02,744
... the administrator, the author,
the censor and the audience!
429
01:00:03,003 --> 01:00:04,625
Why didn't Hamlet kill his mother?
430
01:00:04,788 --> 01:00:08,185
Why did a mother poison her husband
to fornicate with his brother?
431
01:00:08,555 --> 01:00:10,909
Liberating action! That is the synthesis!
432
01:00:11,146 --> 01:00:17,569
Eros to the end! Explosion of sexual instincts!
Joie de vivre! Escape, crime, liberation!
433
01:00:17,959 --> 01:00:23,074
What's the use of fornicating?
It fucks up your brain, your ideas, your voice!
434
01:00:23,428 --> 01:00:25,397
Fornicating is the antithesis of art!
435
01:00:25,633 --> 01:00:28,372
I will leave this ungrateful world
in which no one understands me!
436
01:00:28,719 --> 01:00:33,004
Suicide for art's sake! You have to
actually die in order to make death real!
437
01:00:33,267 --> 01:00:36,967
And I shall punish my lust,
because an actor has to be like a priest!
438
01:00:37,102 --> 01:00:40,399
I have sinned! I have fornicated!
439
01:00:40,400 --> 01:00:43,163
How many times, my son?
Countless times!
440
01:00:43,358 --> 01:00:47,430
Shame on you! Shame!
That's why you couldn't achieve fame!
441
01:00:47,618 --> 01:00:53,454
Fornicating! Fornicating is the failure of art!
Repent! I'll say it again...
442
01:00:53,454 --> 01:00:58,254
Fornicating is the failure of art!
443
01:01:22,306 --> 01:01:26,500
Where the hell have you been?
Who gave you permission to leave my castle?
444
01:01:27,002 --> 01:01:31,236
I beg your forgiveness, my Queen,
but something was going on in the woods.
445
01:01:31,285 --> 01:01:33,625
That doesn't give you the
right to disobey my orders.
446
01:01:34,023 --> 01:01:36,691
I didn't mean to leave the castle.
447
01:01:37,001 --> 01:01:39,661
I did it because I heard
a woman crying out for help.
448
01:01:40,009 --> 01:01:46,246
I rushed there, and what I saw was terrible!
449
01:01:46,539 --> 01:01:49,577
There were enormous footprints,
torn up vegetation and broken tree branches.
450
01:01:49,697 --> 01:01:54,152
What a cute story!
You're telling me you met King Kong?
451
01:01:54,397 --> 01:01:58,352
Don't joke! I'm serious!
There was blood all over the place!
452
01:01:58,533 --> 01:02:00,120
Even on the branches!
453
01:02:00,321 --> 01:02:04,919
Following the trail, I came to
a waterfall, where I found this.
454
01:02:05,426 --> 01:02:07,054
It was still covered in blood! Look!
455
01:02:07,581 --> 01:02:10,089
Here's the proof!
Are you convinced now?
456
01:02:19,393 --> 01:02:21,138
But this is Baby Love's belt!
457
01:02:23,337 --> 01:02:24,832
Yes! It's hers!
458
01:02:26,496 --> 01:02:27,808
She's dead!
459
01:02:28,000 --> 01:02:31,670
Holy shit!
Satan! Satan! I thank you!
460
01:02:31,877 --> 01:02:34,506
I'm rid of that dumbass monkey at last!
461
01:02:34,666 --> 01:02:37,213
And now it's those four buffoons' turn!
462
01:02:37,385 --> 01:02:38,614
I'm rich!
463
01:02:38,669 --> 01:02:41,905
I'll throw a party that would make
Messalina and Pipino the Short blush!
464
01:02:41,994 --> 01:02:43,475
I'll cover you in gold!
465
01:02:43,514 --> 01:02:46,007
Don't get your hopes up, my Queen!
I won't be staying with you!
466
01:02:46,122 --> 01:02:51,484
As you wish. It's your loss!
You don't deserve to live like a prince!
467
01:02:51,774 --> 01:02:56,957
You poor fool!
No one can refuse my hospitality!
468
01:02:57,244 --> 01:03:00,656
You won't get out of this castle alive!
469
01:03:01,046 --> 01:03:03,409
You're wrong!
I'm leaving, whether you allow it or not!
470
01:03:03,586 --> 01:03:08,336
The only way you'll leave here ...
471
01:03:09,427 --> 01:03:10,581
... is dead!
472
01:06:00,327 --> 01:06:01,494
Gentlemen...
473
01:06:01,571 --> 01:06:06,866
... our corporate stock, our beloved Baby Love,
the destined bride, the flower of virginity ...
474
01:06:07,121 --> 01:06:08,395
... is dead!!!
475
01:06:08,396 --> 01:06:10,720
The only thing that's left of her is this relic.
476
01:06:11,136 --> 01:06:15,459
In accordance with the contract, Article 13,
Section A, Paragraph 2, which stipulates that ...
477
01:06:15,647 --> 01:06:18,872
... in case of death, everything must
be maintained in its current status.
478
01:06:19,790 --> 01:06:23,484
Therefore, I will retain
the million dollars you deposited ...
479
01:06:24,173 --> 01:06:27,482
... and ask that you immediately leave the castle!
480
01:06:28,324 --> 01:06:35,810
Your continued presence will remind me too
much of my beloved, sweet, adorable Baby Love!
481
01:06:36,797 --> 01:06:39,216
In other words ... be gone!
482
01:06:44,637 --> 01:06:49,401
Perfumed lady,
may I be allowed to smell the belt?
483
01:06:49,720 --> 01:06:51,167
It's your right!
484
01:08:00,895 --> 01:08:05,423
Yes! It belongs to Baby Love!
My smell is never wrong!
485
01:09:08,949 --> 01:09:14,522
Oh! The pain! The pain!
486
01:09:34,939 --> 01:09:38,484
Baby Love is dead!
487
01:10:48,172 --> 01:10:51,280
Blindfolded men... you're half condemned!
488
01:10:51,760 --> 01:10:54,350
Mania with cock.
You're out of here, don't knock!
489
01:13:16,276 --> 01:13:19,601
Baby Love had jumped out of
the frying pan and into the fire!
490
01:13:20,586 --> 01:13:27,697
In fact, the crazy guy had an even crazier
brother called The Wizard of Passo Di Brione!
491
01:13:28,655 --> 01:13:34,703
It's a fact that back then, like nowadays,
village girls liked to entertain themselves.
492
01:13:35,026 --> 01:13:43,021
That's why the Wizard could arrange innocent
para-pussyology sessions with great success!
493
01:13:43,518 --> 01:13:48,073
Sadly, Baby Love knew next to
nothing about para-pussyology!
494
01:13:48,626 --> 01:13:54,736
And her thirst for knowledge was
regularly thwarted by the advanced students!
495
01:13:55,688 --> 01:13:59,213
Oh! Nice! Very nice! I want to try too!
496
01:14:00,931 --> 01:14:05,017
Away! Get away! Take her away!
497
01:14:08,710 --> 01:14:12,474
Away! Away! Cursed woman!
You're not a member of my cult!
498
01:14:12,559 --> 01:14:15,307
Help! Help!
499
01:14:16,606 --> 01:14:20,089
Let me out of here!
500
01:15:01,733 --> 01:15:04,499
That crazy woman plays Middle-Ages
and like a moron I played along!
501
01:15:11,872 --> 01:15:13,949
I deserved it! Bloody hell!
502
01:15:21,239 --> 01:15:23,275
Get me out of here!
503
01:17:12,760 --> 01:17:16,841
Theater must be explicit communication,
not allusive theory!
504
01:17:17,023 --> 01:17:21,500
It must be externalization of the ego,
spontaneous alternative of the collective, ...
505
01:17:21,667 --> 01:17:25,482
... managed with an upward impulse
from subconscious to conscious!
506
01:17:25,805 --> 01:17:30,617
To dishevel wigs!
Theater is life! Theater is the soul!
507
01:17:31,149 --> 01:17:33,397
Stop that damned gibberish!
508
01:17:33,831 --> 01:17:35,746
I contest! I protest! I rebel!
509
01:17:35,867 --> 01:17:40,315
Mars is in astral conjunction with Saturn!
In triangulation with Aries! In conjunction with Virgo!
510
01:17:40,687 --> 01:17:42,969
Taurus is in opposition with Gemini!
511
01:17:43,170 --> 01:17:47,726
My oracles have spoken!
Curses and misfortunes on this temple!
512
01:17:48,071 --> 01:17:51,311
Jinx! Jinx! Jinx!
513
01:17:51,700 --> 01:17:55,599
Don't listen to this crazy man,
his oracles or his prophecies!
514
01:17:56,065 --> 01:17:58,513
33 curses will fall on his madness!
515
01:17:58,778 --> 01:18:02,897
I am the king, the protagonist,
I cannot be struck down by such as him!
516
01:18:03,042 --> 01:18:11,290
You, with your hemorrhoids, boils, lack of
skills and mediocre mind are only worthy ...
517
01:18:11,475 --> 01:18:15,057
... to take the dog out to piss,
prepare the sandwiches and clean the toilets!
518
01:18:15,237 --> 01:18:17,708
You'll never get any further than that,
you ballerina's constipated brain!
519
01:18:17,796 --> 01:18:20,907
Hello! Lunch is served!
Hello! Dinner is served!
520
01:18:21,170 --> 01:18:23,711
To be or not to be.
My kingdom for a horse.
521
01:18:41,188 --> 01:18:45,232
You're like all Italians! You show them a
little kindness and they try to take advantage!
522
01:18:45,902 --> 01:18:49,252
I just came to let you out
because we have a mission.
523
01:18:49,686 --> 01:18:50,956
We must find Baby Love!
524
01:18:51,343 --> 01:18:52,714
Please! Stop!
525
01:18:53,218 --> 01:18:54,465
Stop it!
526
01:18:54,599 --> 01:18:55,741
There are people are coming!
527
01:18:55,936 --> 01:18:59,737
It's them! The four crows!
We must follow them to find Baby Love!
528
01:19:00,879 --> 01:19:02,864
Will you stop it?
529
01:19:07,436 --> 01:19:08,851
Just one kiss and then you must stop!
530
01:19:31,889 --> 01:19:36,779
Yes! Yes! My smell never fails!
It never fails!
531
01:23:43,028 --> 01:23:44,263
This is theater!
532
01:23:44,264 --> 01:23:48,474
Because theater is liberating action,
creative action, inspiring action!
533
01:23:48,379 --> 01:23:51,288
Words are useless! Expression is action!
534
01:23:51,513 --> 01:23:56,321
Silence expresses everything:
anger, youth, strength, sensuality, life, death.
535
01:23:57,910 --> 01:24:00,265
I'm a genius!
536
01:24:04,152 --> 01:24:07,829
- Who are you? What do you want?
- We want Baby Love back!
537
01:24:08,733 --> 01:24:10,923
Look at where my baby ended up!!!
538
01:24:11,093 --> 01:24:15,534
Baby Love, you silly girl! Get off that stage!
You have more serious things to do!
539
01:24:15,708 --> 01:24:18,065
Shut up when you talk to me! I rule here!
540
01:24:18,282 --> 01:24:21,105
This is my temple!
You won't be stealing my female lead!
541
01:24:21,399 --> 01:24:22,864
Go away!
542
01:24:23,073 --> 01:24:26,248
- What is he saying? How dare he?
- You can't abduct Baby Love!
543
01:24:40,003 --> 01:24:41,792
Stop it! Stop it!
544
01:24:43,459 --> 01:24:45,341
Will you just stop it?
545
01:24:45,701 --> 01:24:47,377
What is all this noise?
546
01:24:47,688 --> 01:24:49,316
She'll be the one to decide!
547
01:24:49,584 --> 01:24:51,924
You'll never have my Baby Love, buffoon ...
548
01:24:52,076 --> 01:24:56,303
... because I'm her mother!
Because only I know all that I have given her!
549
01:24:56,504 --> 01:25:02,997
- I call on your democratic spirit!
- In Russia we say... - In Sicily we say...
550
01:25:04,023 --> 01:25:05,947
If you choose calmly and wisely...
551
01:25:06,195 --> 01:25:08,088
... you'll see everything will be okay!
552
01:25:08,089 --> 01:25:09,530
Believe me!
553
01:25:53,171 --> 01:25:56,304
With whom shall I do theater now?
554
01:25:56,411 --> 01:26:02,027
I've found the perfect female lead!
Who will ever be able to assume her role?
555
01:26:02,402 --> 01:26:05,397
Me! The Queen!
Am I or am I not her mother?
556
01:26:06,092 --> 01:26:09,449
I'm sure you won't miss her!
Let me assure you!
557
01:26:10,321 --> 01:26:14,700
"To be or not to be. That is the question..."
558
01:26:14,913 --> 01:26:18,924
This is theater!
You will prostitute yourselves on the rack!
559
01:26:19,358 --> 01:26:24,680
Sentiments! Genius! Because I am the genius!
And this is my theater!
560
01:26:24,836 --> 01:26:26,081
So, all together now ...
561
01:26:26,108 --> 01:26:27,497
... who will lend me a cigarette?
562
01:26:27,811 --> 01:26:29,330
Let's start rehearsals immediatley!
563
01:26:29,453 --> 01:26:34,439
It will be a modern performance,
rebellious, nonconformist, revolutionary!
564
01:26:34,501 --> 01:26:36,622
Yes! I have decided! I have decided!
565
01:26:36,623 --> 01:26:39,332
We'll finally debut my theater!
566
01:26:39,592 --> 01:26:45,977
The theater of life! The theater of the soul!
Life! Soul!
567
01:26:59,418 --> 01:27:06,540
But who is there, far from clamor and ambition,
far from yearning and vanity, ...
568
01:27:06,821 --> 01:27:08,653
... that lives the true life?
569
01:27:09,151 --> 01:27:12,997
Now the two lovers are happy
in the simple flow of days ...
570
01:27:13,509 --> 01:27:14,632
... as the Lord commanded.
571
01:27:15,555 --> 01:27:19,047
"Woman, you shall bring water to bake the bread.
572
01:27:19,772 --> 01:27:23,971
"Man, you shall chop wood to feed the fire."
49518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.