Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,680
A TV Maxi-Series
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,680
Water Margin
3
00:00:03,960 --> 00:00:09,719
Episode Five - The White Tiger Hall
4
00:00:07,879 --> 00:00:09,000
Hubby
5
00:00:10,980 --> 00:00:12,300
Hubby
6
00:00:13,320 --> 00:00:14,660
Hubby
7
00:00:16,500 --> 00:00:17,719
Honey
8
00:00:18,940 --> 00:00:19,980
Don't go
9
00:00:20,820 --> 00:00:21,859
Honey
10
00:00:27,980 --> 00:00:29,160
Honey
11
00:00:32,479 --> 00:00:33,399
Honey, honey
12
00:00:35,100 --> 00:00:36,020
Honey
13
00:00:37,060 --> 00:00:37,980
Honey
14
00:00:38,170 --> 00:00:39,300
Hubby
15
00:00:44,149 --> 00:00:45,009
Where is he?
16
00:00:46,200 --> 00:00:47,640
Mistress
17
00:00:49,060 --> 00:00:50,400
Mistress
18
00:01:10,459 --> 00:01:11,879
You take her back now
19
00:01:12,319 --> 00:01:14,159
I'll go deal with the bastard Lu Qian
20
00:01:14,859 --> 00:01:16,239
Mistress, let's go
21
00:01:27,129 --> 00:01:27,989
Where's Lu Qian?
22
00:01:28,000 --> 00:01:29,420
He… He's gone
23
00:01:33,939 --> 00:01:36,340
Idiot, imbecile, moron
24
00:01:36,980 --> 00:01:39,460
You let a frigging sitting duck get away
25
00:01:39,469 --> 00:01:41,069
What do I keep you idiots for?
26
00:01:41,079 --> 00:01:42,159
Young Master
27
00:01:42,180 --> 00:01:44,750
It's all because of Lu Qian's incompetence
28
00:01:44,760 --> 00:01:46,530
that Lin Chong was not stopped
29
00:01:46,810 --> 00:01:49,710
and messed up your good plan
30
00:01:50,030 --> 00:01:51,890
And Lu Qian was recommended by you
31
00:01:52,510 --> 00:01:54,900
A good-for-nothing idiot
32
00:01:55,430 --> 00:01:56,740
Steward
33
00:01:58,299 --> 00:01:59,469
Steward
34
00:01:59,480 --> 00:02:01,520
Now that the young master has got what he wanted
35
00:02:01,519 --> 00:02:01,929
he must be happy
36
00:02:01,939 --> 00:02:04,329
Happy for what? It's a big mess now
37
00:02:04,340 --> 00:02:06,000
What happened?
38
00:02:07,099 --> 00:02:09,579
The Defender-in-Chief heard about it
39
00:02:10,360 --> 00:02:11,750
Did you tell him about it?
40
00:02:11,759 --> 00:02:12,449
Me?
41
00:02:12,460 --> 00:02:15,200
Now the Defender-in-Chief is sending me for the young master
42
00:02:15,370 --> 00:02:17,620
and you will be implicated
43
00:02:19,099 --> 00:02:20,319
Steward
44
00:02:20,560 --> 00:02:23,360
You must uphold justice in this matter
45
00:02:30,840 --> 00:02:33,259
You've brought trouble to my doorstep
46
00:02:33,919 --> 00:02:36,559
Of all the women in the Capital, who can't you have?
47
00:02:36,669 --> 00:02:39,099
You have to mess with the wife of Lin Chong
48
00:02:39,099 --> 00:02:39,969
coach of the imperial guards
49
00:02:42,860 --> 00:02:45,100
Defender-in-Chief, please don't be angry
50
00:02:45,159 --> 00:02:47,689
Young Master didn't know she was Lin Chong's wife
51
00:02:48,509 --> 00:02:49,609
Help him inside now
52
00:02:49,620 --> 00:02:50,879
Yes
53
00:02:51,939 --> 00:02:53,520
Let's go, Young Master
54
00:02:57,780 --> 00:02:59,580
He's young
55
00:03:00,289 --> 00:03:02,609
at an age of inviting troubles
56
00:03:07,400 --> 00:03:09,740
Please don't mind him, Defender-in-Chief
57
00:03:13,539 --> 00:03:16,500
I'll find an opportunity and talk to Lin Chong
58
00:03:16,800 --> 00:03:18,189
He's your subordinate
59
00:03:18,199 --> 00:03:19,599
There shouldn't be any problem
60
00:03:27,960 --> 00:03:29,990
Well, Lin Chong
61
00:03:30,900 --> 00:03:34,580
don't blame me if I get back at you
62
00:03:39,710 --> 00:03:40,920
Run away?
63
00:03:40,930 --> 00:03:42,800
Where on earth could he have run away to?
64
00:03:43,300 --> 00:03:44,420
If this
65
00:03:44,449 --> 00:03:45,639
happens to me
66
00:03:45,800 --> 00:03:48,060
I would risk my life and kill them
67
00:03:48,560 --> 00:03:51,379
First I'd kill the heartless dog, Lu Qian
68
00:03:51,599 --> 00:03:53,069
Then I'd charge into the Capital Guard Command
69
00:03:53,080 --> 00:03:55,690
and chop off Gao Kan's damn head
70
00:03:55,750 --> 00:03:57,599
I'll wreak havoc to them
71
00:03:58,969 --> 00:04:00,669
It's not that I don't have guts
72
00:04:01,800 --> 00:04:03,150
It's just after doing that
73
00:04:03,620 --> 00:04:05,319
my family would be ruined
74
00:04:06,780 --> 00:04:09,379
My wife and my father-in-law would also suffer
75
00:04:09,680 --> 00:04:11,170
How could I let that happen?
76
00:04:13,250 --> 00:04:15,509
Now I'm so discouraged
77
00:04:16,120 --> 00:04:19,090
The more you step back, the further he pushes
78
00:04:19,100 --> 00:04:20,430
If I don't step back, so what?
79
00:04:20,439 --> 00:04:22,449
When would this 'an eye for an eye' feud end?
80
00:04:24,920 --> 00:04:26,259
I believe in only one thing
81
00:04:27,480 --> 00:04:30,830
Contentment leads to happiness and tolerance brings peace
82
00:04:32,800 --> 00:04:36,509
Plus the Gaos are my superior
83
00:04:37,120 --> 00:04:39,100
The saying goes that one has to be humble
84
00:04:39,199 --> 00:04:40,939
when under someone else's roof
85
00:04:46,660 --> 00:04:48,580
Only that I have such grievances
86
00:04:48,959 --> 00:04:50,239
and anger
87
00:04:52,379 --> 00:04:53,480
Hubby
88
00:04:54,399 --> 00:04:56,069
just forget about him
89
00:04:56,079 --> 00:04:58,399
and your anger shall gradually expire
90
00:05:05,279 --> 00:05:06,719
People say
91
00:05:07,449 --> 00:05:10,259
tolerance makes your world bigger
92
00:05:10,800 --> 00:05:12,139
A step back
93
00:05:12,579 --> 00:05:13,819
widens your horizon
94
00:05:22,519 --> 00:05:23,659
Hubby
95
00:05:24,379 --> 00:05:27,300
I was not harmed by him anyway
96
00:05:28,439 --> 00:05:29,420
Well
97
00:05:29,620 --> 00:05:33,240
Of course, you have great expectations
98
00:05:33,370 --> 00:05:35,319
unlike me, a monk
99
00:05:35,379 --> 00:05:37,350
who is only responsible for himself
100
00:05:37,360 --> 00:05:39,120
I don't care much about my expectations
101
00:05:39,470 --> 00:05:42,290
Serving under this rascal, wasting my martial arts
102
00:05:42,560 --> 00:05:44,530
and taking pisses from him
103
00:05:45,170 --> 00:05:46,770
what expectations do I have?
104
00:05:46,779 --> 00:05:47,829
That's the spirit
105
00:05:47,839 --> 00:05:50,250
Why not charge into the Capital Guard Command
106
00:05:50,250 --> 00:05:51,000
and chop off some heads?
107
00:05:51,230 --> 00:05:53,060
When the worst happens,
108
00:05:53,060 --> 00:05:54,399
shave your head and become a monk like me
109
00:05:55,519 --> 00:05:58,319
Sir, your tea
110
00:05:58,939 --> 00:06:00,089
Okay. I…
111
00:06:00,100 --> 00:06:00,870
I'm leaving now
112
00:06:00,879 --> 00:06:02,659
Look for me in the vegetable plot
113
00:06:04,639 --> 00:06:06,399
Ouch
114
00:06:07,399 --> 00:06:08,449
Here
115
00:06:08,459 --> 00:06:09,489
This way
116
00:06:10,540 --> 00:06:14,000
His illness is not on the body
117
00:06:14,699 --> 00:06:16,959
but in his mind
118
00:06:17,240 --> 00:06:18,689
Whatever medicine
119
00:06:18,699 --> 00:06:20,639
won't help much
120
00:06:21,560 --> 00:06:24,839
I'll go back and try some herbs
121
00:06:25,199 --> 00:06:26,579
Thank you
122
00:06:27,519 --> 00:06:28,709
Ouch
123
00:06:28,720 --> 00:06:30,680
My heart aches
124
00:06:30,720 --> 00:06:32,760
Young Master
125
00:06:34,839 --> 00:06:36,039
Steward
126
00:06:36,519 --> 00:06:38,680
only you can cure the young master now
127
00:06:38,689 --> 00:06:41,019
To keep Lin Chong or the young master
128
00:06:41,029 --> 00:06:43,669
you should have a good talk about this with Lord Gao
129
00:06:44,519 --> 00:06:47,459
There're so many coaches now
130
00:06:47,790 --> 00:06:50,560
If Lin Chong's gone, there will be Wang Chong or Zhang Chong
131
00:06:50,569 --> 00:06:52,610
But there's only one young master
132
00:06:53,550 --> 00:06:55,590
Furthermore, even if we let Lin Chong live
133
00:06:55,600 --> 00:06:57,910
he won't be loyal to the Defender-in-chief
134
00:06:58,629 --> 00:07:00,230
We might as well…
135
00:07:03,709 --> 00:07:05,409
There's no other way
136
00:07:07,509 --> 00:07:08,519
Ouch
137
00:07:08,529 --> 00:07:13,109
Now let's think about what to tell the Defender-in-chief
138
00:07:14,589 --> 00:07:15,849
Sure sure
139
00:07:21,670 --> 00:07:22,980
The young master is so ill
140
00:07:22,990 --> 00:07:26,050
that no medicine can help. If we don't figure this out
141
00:07:26,279 --> 00:07:28,689
his life would be lost
142
00:07:30,129 --> 00:07:32,949
Are you telling me to kidnap Lin Chong's wife?
143
00:07:33,060 --> 00:07:34,939
Even if you don't
144
00:07:35,199 --> 00:07:37,620
Lin Chong wouldn't let this go
145
00:07:38,060 --> 00:07:41,269
He has been talking about killing the young master
146
00:07:41,279 --> 00:07:43,369
and charging into the Capital Guard Command
147
00:07:43,379 --> 00:07:45,129
to give you a piece of his mind
148
00:07:46,529 --> 00:07:47,869
Has he?
149
00:07:50,889 --> 00:07:51,620
Lu Qian
150
00:07:51,629 --> 00:07:52,629
Here
151
00:07:54,810 --> 00:07:57,280
Lu Qian greets the Defender-in-chief
152
00:07:57,290 --> 00:07:58,610
Rise for words
153
00:07:59,750 --> 00:08:00,779
Rise
154
00:08:04,050 --> 00:08:07,329
Inspector-in-chief Lu Qian is a friend of Lin Chong
155
00:08:07,350 --> 00:08:09,930
Lu Qian, you tell the Defender-in-chief about it
156
00:08:10,110 --> 00:08:11,030
Yes
157
00:08:12,329 --> 00:08:14,029
Lin Chong wants to kill the young master
158
00:08:14,100 --> 00:08:16,280
and to argue with you
159
00:08:16,629 --> 00:08:18,430
He told me this himself
160
00:08:20,110 --> 00:08:23,670
Angry at the moment, he's justified to say so
161
00:08:24,420 --> 00:08:25,960
Lin Chong is an introvert
162
00:08:25,970 --> 00:08:27,890
and doesn't just say random things
163
00:08:27,920 --> 00:08:31,310
He does what he says
164
00:08:32,730 --> 00:08:34,580
Then why wouldn't he come and talk to me?
165
00:08:34,590 --> 00:08:36,440
I told him to
166
00:08:37,190 --> 00:08:38,520
But he said
167
00:08:38,529 --> 00:08:41,559
if he talks to you first, he wouldn't be able to kill the young master
168
00:08:42,090 --> 00:08:44,480
That's why he said he'd kill first
169
00:08:44,490 --> 00:08:45,840
before talking to you
170
00:08:51,240 --> 00:08:53,159
If I lied about any of what I said
171
00:08:53,169 --> 00:08:54,199
Heaven and Earth shall destroy me
172
00:08:54,210 --> 00:08:56,389
We can't have Lin Chong live now
173
00:09:01,769 --> 00:09:03,269
Coach Lin is having a bad time
174
00:09:03,279 --> 00:09:04,629
You guys should drink more with him
175
00:09:04,639 --> 00:09:05,960
to distract him
176
00:09:06,470 --> 00:09:08,180
Coach Lin, wine relieves sorrows
177
00:09:08,190 --> 00:09:12,050
Here, we shall drink together with you, to you
178
00:09:13,960 --> 00:09:15,110
Damn it
179
00:09:15,909 --> 00:09:17,299
Nowadays
180
00:09:17,309 --> 00:09:20,129
corrupted, evil and shitty officials are everywhere
181
00:09:20,350 --> 00:09:22,259
You take a walk and would run into several
182
00:09:22,669 --> 00:09:24,750
So irritating
183
00:09:24,759 --> 00:09:26,539
I really wanna go and purge them
184
00:09:27,649 --> 00:09:29,090
They're everywhere
185
00:09:30,009 --> 00:09:31,470
Can you purge all of them?
186
00:09:32,039 --> 00:09:33,459
You can't
187
00:09:33,490 --> 00:09:34,970
I'll purge anyone I run into
188
00:09:34,980 --> 00:09:37,000
I just want some peace around me
189
00:09:37,759 --> 00:09:38,990
I'm not like you
190
00:09:39,590 --> 00:09:41,180
You can tolerate
191
00:09:42,779 --> 00:09:44,049
I, I…
192
00:09:44,509 --> 00:09:45,720
I'm babbling again
193
00:09:45,730 --> 00:09:47,420
Come on, drink
194
00:09:47,429 --> 00:09:48,419
Drink
195
00:09:48,429 --> 00:09:49,449
Here
196
00:09:49,590 --> 00:09:50,540
Drink
197
00:09:50,549 --> 00:09:51,709
Come on
198
00:10:00,580 --> 00:10:02,310
Just tolerate it
199
00:10:02,470 --> 00:10:03,930
For your own good
200
00:10:06,110 --> 00:10:08,330
Zhang San, drink with Coach Lin
201
00:10:08,450 --> 00:10:11,270
What is this whiny face?
202
00:10:13,490 --> 00:10:16,769
No, no. It's getting late
203
00:10:16,830 --> 00:10:18,290
My wife would be worried
204
00:10:19,330 --> 00:10:20,670
I'll take you back
205
00:10:20,919 --> 00:10:22,009
No need
206
00:10:22,659 --> 00:10:24,919
Zhang San, you take Coach Lin back to his place
207
00:10:24,929 --> 00:10:26,199
Anything goes wrong on the way
208
00:10:26,210 --> 00:10:27,660
I'll cripple you
209
00:10:27,669 --> 00:10:29,079
-Sure -Brother
210
00:10:29,429 --> 00:10:30,589
See you another day
211
00:10:31,230 --> 00:10:32,310
Goodbye
212
00:10:34,929 --> 00:10:36,109
Take care
213
00:10:37,019 --> 00:10:38,490
You can go back
214
00:10:38,549 --> 00:10:39,859
Master told me
215
00:10:39,870 --> 00:10:41,629
to take you back home
216
00:10:41,889 --> 00:10:43,899
Let go! I can walk myself
217
00:10:43,909 --> 00:10:45,269
Coach Lin
218
00:10:47,929 --> 00:10:48,909
Sure
219
00:10:53,730 --> 00:10:56,590
Coach Lin, take care
220
00:10:59,590 --> 00:11:02,420
Machete, quality machete
221
00:11:02,429 --> 00:11:05,599
Not even one with a good eye for weapons in the Capital
222
00:11:05,610 --> 00:11:07,379
What a shame
223
00:11:07,389 --> 00:11:11,000
I don't think everyone in the Capital is blind
224
00:11:11,009 --> 00:11:14,559
and unappreciative to my treasured machete
225
00:11:15,029 --> 00:11:17,569
-Machete, quality machete -Hey you
226
00:11:20,129 --> 00:11:21,639
An expert don't need to scrutinize
227
00:11:21,649 --> 00:11:24,500
A layman can scrutinize but in vain
228
00:11:24,509 --> 00:11:26,389
-Look -Is it so?
229
00:11:26,409 --> 00:11:28,189
Just look at it yourself
230
00:11:33,009 --> 00:11:34,090
How much is it?
231
00:11:34,129 --> 00:11:37,330
If you're earnest, how about 2,000 strings of coins?
232
00:11:40,500 --> 00:11:43,070
Honestly, it is a good machete
233
00:11:43,690 --> 00:11:45,050
and worth that much
234
00:11:45,190 --> 00:11:47,050
But I don't require a machete now
235
00:11:47,320 --> 00:11:50,610
If it's sold to anyone unappreciative, it'd be a waste
236
00:11:51,289 --> 00:11:53,990
I'll give you 1,000 strings of coins
237
00:11:55,409 --> 00:11:58,549
I wouldn't be selling it if I don't have an urgent need for money
238
00:11:58,980 --> 00:12:01,960
Since you're serious, I'll cut it down 500 strings of coins
239
00:12:04,529 --> 00:12:07,269
I only offer 1,000, not one string more
240
00:12:08,669 --> 00:12:10,419
Fine, all right
241
00:12:10,429 --> 00:12:12,279
Iron price for gold
242
00:12:12,289 --> 00:12:15,449
I'll accept 1,000, cash only
243
00:12:20,169 --> 00:12:21,149
Let's go
244
00:12:30,110 --> 00:12:31,870
So happy you are
245
00:13:12,649 --> 00:13:13,929
Coach Lin
246
00:13:20,850 --> 00:13:22,029
Master
247
00:13:22,049 --> 00:13:23,049
Mistress
248
00:13:23,059 --> 00:13:24,539
Master is back
249
00:13:25,450 --> 00:13:29,090
Why are you back so early today?
250
00:13:29,100 --> 00:13:30,240
I'm leaving right away
251
00:13:30,250 --> 00:13:31,350
Oh
252
00:13:39,549 --> 00:13:42,139
Why are you taking this now?
253
00:13:42,759 --> 00:13:44,429
Lord Gao wants to have a look at this machete
254
00:13:46,399 --> 00:13:47,769
He wants to?
255
00:13:48,169 --> 00:13:50,879
He heard it's a quality machete and wants to have a look
256
00:13:51,870 --> 00:13:55,750
And I want to take this opportunity to clear the air between us
257
00:13:55,759 --> 00:13:57,569
Better make friends than enemies
258
00:14:02,809 --> 00:14:03,979
Hubby
259
00:14:09,049 --> 00:14:10,029
Is everything all right?
260
00:14:11,950 --> 00:14:13,650
I'll be back soon as I can
261
00:14:59,529 --> 00:15:01,610
Coach Lin, this way please
262
00:15:22,230 --> 00:15:23,330
In here
263
00:15:45,730 --> 00:15:46,970
A moment, Coach Lin
264
00:15:46,980 --> 00:15:48,580
I'll let the Defender-in-chief know
265
00:15:48,590 --> 00:15:49,629
Sure
266
00:16:44,639 --> 00:16:46,000
White Tiger Hall
267
00:16:47,279 --> 00:16:48,519
White Tiger Hall
268
00:16:54,129 --> 00:16:55,370
Coach Lin
269
00:17:11,170 --> 00:17:12,269
Lord Defender-in-chief
270
00:17:13,119 --> 00:17:15,719
Why are you here now?
271
00:17:15,930 --> 00:17:17,570
Lord Defender-in-chief
272
00:17:18,349 --> 00:17:20,029
I was summoned by an officer just now
273
00:17:20,039 --> 00:17:22,619
that you want to have a look at my new machete
274
00:17:22,630 --> 00:17:24,010
Nonsense
275
00:17:25,390 --> 00:17:27,850
Do you know what's this place?
276
00:17:29,609 --> 00:17:30,799
The White Tiger Hall
277
00:17:30,839 --> 00:17:33,220
And what is that?
278
00:17:33,230 --> 00:17:35,079
Where the Defender-in-chief discusses military affairs
279
00:17:35,089 --> 00:17:36,049
Good
280
00:17:36,119 --> 00:17:39,649
Since you know this is a place for discussion of military affairs
281
00:17:39,660 --> 00:17:42,320
yet you come here uninvited with a steel machete
282
00:17:42,329 --> 00:17:44,299
you're obviously trying to assassinate me
283
00:17:44,309 --> 00:17:45,179
Guards
284
00:17:45,190 --> 00:17:46,390
Here
285
00:17:50,809 --> 00:17:51,789
Defender-in-chief
286
00:17:52,730 --> 00:17:54,480
you can't falsely accuse me
287
00:17:54,490 --> 00:17:55,670
Take him down
288
00:17:55,680 --> 00:17:57,700
-Defender-in-chief -Move
289
00:17:57,710 --> 00:17:59,400
You wrong me, Defender-in-chief
290
00:17:59,410 --> 00:18:01,279
Defender-in-chief, I'm innocent
291
00:18:01,289 --> 00:18:04,529
Defender-in-chief, I'm innocent
292
00:18:09,849 --> 00:18:11,049
Defender-in-chief
293
00:18:29,430 --> 00:18:33,039
Mistress Lin has hanged herself. Help, help
294
00:18:33,049 --> 00:18:34,869
Hurry, help our mistress
295
00:19:03,470 --> 00:19:06,490
Master, she's alive now
296
00:19:09,049 --> 00:19:10,549
That's great
297
00:19:10,609 --> 00:19:12,909
My child
298
00:19:13,680 --> 00:19:14,900
Where's my child?
299
00:19:14,910 --> 00:19:16,050
In here
300
00:19:22,470 --> 00:19:24,509
My child
301
00:19:24,750 --> 00:19:26,180
Stop crying
302
00:19:26,190 --> 00:19:27,920
She's breathing now. Don't cry
303
00:19:27,930 --> 00:19:30,039
Please find a way to save Coach Lin
304
00:19:37,970 --> 00:19:40,740
The bastard Defender-in-chief, pushing so hard
305
00:19:40,750 --> 00:19:42,700
I'll kill my way into the Defender-in-chief's mansion
306
00:19:42,710 --> 00:19:44,100
and take his head
307
00:19:44,109 --> 00:19:45,429
Master Lu
308
00:19:45,650 --> 00:19:47,470
we need to be smart about it
309
00:19:48,789 --> 00:19:49,940
Things have come to this
310
00:19:49,950 --> 00:19:52,350
because Coach Lin was too soft
311
00:19:58,190 --> 00:19:59,130
Zhang San
312
00:19:59,769 --> 00:20:01,650
do you want to kill together with me?
313
00:20:06,789 --> 00:20:09,309
Usually you are all fearless and fierce
314
00:20:09,450 --> 00:20:10,490
At this critical hour
315
00:20:10,609 --> 00:20:12,009
why are you all wimps?
316
00:20:12,849 --> 00:20:13,829
Master
317
00:20:14,000 --> 00:20:15,259
to save Coach Lin
318
00:20:15,269 --> 00:20:16,940
we shall kill as you command
319
00:20:17,410 --> 00:20:20,640
But if we can't break out after charging in there
320
00:20:20,650 --> 00:20:22,330
we could neither save him
321
00:20:22,680 --> 00:20:24,660
nor keep our own lives then
322
00:20:25,150 --> 00:20:27,890
It's not feasible
323
00:20:33,869 --> 00:20:34,889
How about this?
324
00:20:35,190 --> 00:20:37,210
Do whatever you are best at
325
00:20:37,880 --> 00:20:39,230
Lie, cheat, scam, steal
326
00:20:39,240 --> 00:20:41,009
Whatever that brings silver taels
327
00:20:44,289 --> 00:20:45,389
But remember
328
00:20:45,430 --> 00:20:47,070
only this one time
329
00:20:48,069 --> 00:20:48,899
We
330
00:20:48,910 --> 00:20:50,720
shall use the money on Kaifeng Prefecture Office
331
00:20:51,230 --> 00:20:54,039
asking them to handle this case impartially
332
00:20:54,049 --> 00:20:56,869
Master, this is the right way
333
00:20:57,299 --> 00:20:58,710
Have you all heard?
334
00:20:58,720 --> 00:21:00,960
Ten silver taels each within three days
335
00:21:01,250 --> 00:21:01,980
Ah, sure
336
00:21:01,990 --> 00:21:02,990
Old man
337
00:21:03,000 --> 00:21:04,960
This is how it's gonna be done
338
00:21:04,970 --> 00:21:08,000
We'll bring you the silver taels once they are ready
339
00:21:08,009 --> 00:21:08,930
And you shall give them out
340
00:21:08,940 --> 00:21:10,570
I can't do such a thing
341
00:21:10,579 --> 00:21:13,000
I get infuriated at the sight of those vicious officials
342
00:21:13,009 --> 00:21:15,099
I might even kill some
343
00:21:15,109 --> 00:21:17,369
undermining Coach Lin
344
00:21:17,799 --> 00:21:19,589
That's for the best
345
00:21:19,710 --> 00:21:21,299
Thank you
346
00:21:21,309 --> 00:21:23,480
Thank you, everyone
347
00:21:23,609 --> 00:21:25,189
No problem
348
00:21:27,509 --> 00:21:29,109
Let's go
349
00:21:30,049 --> 00:21:32,309
All these cowards caring only their skin
350
00:21:32,769 --> 00:21:35,019
I'll take my leave, old man
351
00:21:37,589 --> 00:21:38,419
Let's go
352
00:21:38,430 --> 00:21:40,310
Let's
353
00:22:05,869 --> 00:22:06,639
Chief Clerk Sun
354
00:22:06,650 --> 00:22:07,680
My lord
355
00:22:07,690 --> 00:22:10,570
How do you think Lin Chong should be charged?
356
00:22:11,069 --> 00:22:13,049
What does Lord Gao think?
357
00:22:15,859 --> 00:22:17,419
Bearing arms
358
00:22:17,430 --> 00:22:19,330
when barging into the Hall
359
00:22:19,470 --> 00:22:20,970
That's a capital offence
360
00:22:26,150 --> 00:22:29,509
This Defender-in-chief is way out of line
361
00:22:30,460 --> 00:22:31,539
The Kaifeng Prefecture Office
362
00:22:31,549 --> 00:22:33,990
has become his own office
363
00:22:34,759 --> 00:22:37,180
Anyone with any minor offence
364
00:22:37,220 --> 00:22:39,259
is sent here
365
00:22:39,480 --> 00:22:40,940
to be slaughtered
366
00:22:40,950 --> 00:22:42,740
or punished as he likes
367
00:22:43,380 --> 00:22:45,400
Lin Chong is obviously innocent
368
00:22:45,869 --> 00:22:48,109
But he just won't let him live
369
00:22:49,369 --> 00:22:51,149
Keeping on like this
370
00:22:51,369 --> 00:22:54,409
Kaifeng Prefecture Office will incur the wraths of Heaven and people
371
00:22:58,450 --> 00:23:02,230
How do you think we should decide?
372
00:23:03,970 --> 00:23:05,269
The charge
373
00:23:05,670 --> 00:23:07,210
shall be breaking
374
00:23:07,460 --> 00:23:10,329
into the White Tiger Hall by mistake bearing arms
375
00:23:10,650 --> 00:23:12,860
The punishment shall be twenty canings
376
00:23:12,859 --> 00:23:13,759
and banishment to Cangzhou
377
00:23:14,289 --> 00:23:17,389
This way, the Defender-in-chief's face is saved
378
00:23:17,400 --> 00:23:20,170
and Lin Chong can survive
379
00:23:20,809 --> 00:23:24,429
This case is so well known
380
00:23:24,500 --> 00:23:27,829
The Defender-in-chief is not so justified and won't persist
381
00:23:29,950 --> 00:23:31,049
Alright
382
00:23:38,849 --> 00:23:40,049
Lin Chong
383
00:23:40,490 --> 00:23:43,029
as coach of the Capital Command
384
00:23:43,160 --> 00:23:45,269
you should know about the law
385
00:23:45,369 --> 00:23:47,819
Why did you bear arms
386
00:23:47,829 --> 00:23:49,629
and barge into the Hall?
387
00:23:50,029 --> 00:23:51,109
Did you
388
00:23:51,119 --> 00:23:53,289
plan to murder the Defender-in-chief?
389
00:23:53,329 --> 00:23:54,549
You wrong me
390
00:23:55,500 --> 00:23:57,549
Although I'm a boorish military man
391
00:23:57,720 --> 00:23:59,259
I do know about the law
392
00:23:59,380 --> 00:24:01,250
How dare I barge into the Hall?
393
00:24:03,170 --> 00:24:04,570
On the 28th of last month
394
00:24:04,950 --> 00:24:07,190
my wife and I went to the Lunar Temple to pray
395
00:24:08,559 --> 00:24:11,099
The Defender-in-chief's godson harassed
396
00:24:11,099 --> 00:24:12,089
my wife before I stopped him
397
00:24:12,980 --> 00:24:13,910
After that
398
00:24:14,289 --> 00:24:17,190
he asked Inspector-in-chief Lu Qian to drink with me
399
00:24:17,319 --> 00:24:20,039
while having someone tricking my wife
400
00:24:20,039 --> 00:24:21,349
to Lu Qian's house for molestation
401
00:24:22,960 --> 00:24:25,150
I have suffered such grave humiliation
402
00:24:25,539 --> 00:24:27,220
but had to repress my anger
403
00:24:27,230 --> 00:24:29,130
with consideration to the Defender-in-chief
404
00:24:32,900 --> 00:24:36,400
This machete was indeed purchased by me on Wufang Street
405
00:24:36,680 --> 00:24:39,920
The Defender-in-chief sent an officer telling me to take it to his place
406
00:24:40,630 --> 00:24:43,290
I didn't expect this to be a trap
407
00:24:43,849 --> 00:24:46,349
He was obviously framing me
408
00:24:46,900 --> 00:24:48,190
Governor
409
00:24:49,029 --> 00:24:50,089
please judge carefully
410
00:24:57,250 --> 00:24:58,410
Lin Chong
411
00:24:59,470 --> 00:25:01,789
charging you with breaking
412
00:25:01,799 --> 00:25:03,919
into the Hall bearing arms
413
00:25:03,970 --> 00:25:06,309
to murder the Defender-in-chief
414
00:25:06,539 --> 00:25:08,359
is a bit farfetched
415
00:25:09,700 --> 00:25:12,740
But I can't declare you're innocent
416
00:25:14,140 --> 00:25:17,670
You said an officer took you to the Defender-in-chief's mansion
417
00:25:18,079 --> 00:25:21,949
but you can't find any officer to testify
418
00:25:29,740 --> 00:25:31,359
Listen to my verdict, Lin Chong
419
00:25:32,079 --> 00:25:36,129
Lin Chong, coach of 800,000 imperial guards in the Capital
420
00:25:36,349 --> 00:25:39,709
is guilty of breaking into the hall
421
00:25:39,730 --> 00:25:42,049
by mistake with arms
422
00:25:42,539 --> 00:25:45,299
The punishment is twenty canings
423
00:25:45,299 --> 00:25:46,819
and banishment to Cangzhou prison
424
00:26:27,730 --> 00:26:30,400
The Governor of Kaifeng Prefecture didn't sentence Lin Chong to die
425
00:26:30,410 --> 00:26:31,710
Why didn't he?
426
00:26:31,869 --> 00:26:33,829
He's too serious
427
00:26:33,910 --> 00:26:36,180
saying there's not enough evidence for a death sentence
428
00:26:36,500 --> 00:26:39,789
and many people are pleading for Lin Chong
429
00:26:40,450 --> 00:26:42,789
so a straight death sentence would cause trouble
430
00:26:43,119 --> 00:26:44,739
undermining you
431
00:26:46,539 --> 00:26:48,250
What sentence did he give?
432
00:26:48,440 --> 00:26:50,400
The charge is breaking into the Hall
433
00:26:50,609 --> 00:26:52,119
by mistake with arms
434
00:26:52,130 --> 00:26:54,090
and the punishment is twenty canings
435
00:26:54,089 --> 00:26:55,109
and banishment to Cangzhou prison
436
00:26:55,369 --> 00:26:57,239
Lin Chong can't be kept alive
437
00:26:57,250 --> 00:26:59,589
or there will be endless trouble afterwards
438
00:26:59,650 --> 00:27:01,170
He hates you so much
439
00:27:01,180 --> 00:27:03,160
and won't let this go
440
00:27:05,079 --> 00:27:05,539
Lu Qian
441
00:27:05,549 --> 00:27:06,529
Here
442
00:27:06,769 --> 00:27:08,109
Now that it has come to this
443
00:27:08,410 --> 00:27:10,350
you should know what to do next
444
00:27:10,359 --> 00:27:11,269
I do
445
00:27:11,279 --> 00:27:13,109
I shall take care of it
446
00:27:17,789 --> 00:27:20,399
Wherever he goes
447
00:27:20,410 --> 00:27:22,170
Lin Chong must die
448
00:27:22,470 --> 00:27:24,610
miserably
449
00:27:33,019 --> 00:27:34,299
Who invites me to drink?
450
00:27:34,309 --> 00:27:35,669
You'll know when you go in there
451
00:27:38,269 --> 00:27:39,329
Please come inside
452
00:27:45,930 --> 00:27:47,310
Who are you
453
00:27:47,519 --> 00:27:49,339
inviting me to drink for no reason
454
00:27:50,170 --> 00:27:51,440
Sit down first
455
00:28:06,529 --> 00:28:07,549
Drink
456
00:28:09,730 --> 00:28:11,309
I never drink
457
00:28:11,559 --> 00:28:13,329
without a proper cause
458
00:28:14,990 --> 00:28:17,789
It's Inspector-in-chief Lu who invites you to drink
459
00:28:18,089 --> 00:28:19,269
Inspector-in-chief Lu?
460
00:28:21,890 --> 00:28:23,200
You are Lu Qian?
461
00:28:23,210 --> 00:28:24,390
Keep quiet
462
00:28:24,569 --> 00:28:25,470
Sit
463
00:28:26,150 --> 00:28:27,190
Right
464
00:28:38,390 --> 00:28:40,610
You invite me here to…
465
00:28:47,710 --> 00:28:51,890
Defender-in-chief Gao asked me to give this to you and Xue Ba
466
00:28:55,970 --> 00:28:57,019
Inspector-in-chief Lu
467
00:28:57,029 --> 00:28:58,029
Eh…
468
00:28:58,579 --> 00:29:00,970
I have never met Lord Gao
469
00:29:01,009 --> 00:29:02,890
and have never done him any service
470
00:29:03,200 --> 00:29:06,529
I can't accept such a valuable gift
471
00:29:07,230 --> 00:29:08,920
I'll be straight forward
472
00:29:11,490 --> 00:29:13,940
Lin Chong and the Defender-in-chief have become mortal enemies
473
00:29:13,950 --> 00:29:17,799
The Defender-in-chief wants you and Xue Bo to end
474
00:29:17,809 --> 00:29:19,690
Lin Chong's life on the road
475
00:29:20,809 --> 00:29:22,319
These ten gold taels
476
00:29:22,329 --> 00:29:24,929
are just allowances for your trip
477
00:29:25,910 --> 00:29:27,269
After it's done
478
00:29:27,279 --> 00:29:29,139
the Defender-in-chief has a handsome reward for you
479
00:29:29,799 --> 00:29:31,889
If we finish Lin Chong
480
00:29:32,349 --> 00:29:34,250
what should we tell Kaifeng Prefecture Office?
481
00:29:36,690 --> 00:29:38,990
Just tell them a serious disease has taken him on the road
482
00:29:39,289 --> 00:29:42,159
and get the paperwork from Cangzhou prison
483
00:29:42,170 --> 00:29:43,980
If the Office intends to investigate into it
484
00:29:44,210 --> 00:29:46,610
the Defender-in-chief shall talk with them
485
00:29:48,789 --> 00:29:49,839
Um…
486
00:29:53,579 --> 00:29:57,829
Dong Chao, the Defender-in-chief personally gave this order
487
00:29:59,150 --> 00:30:01,670
I'll follow his order
488
00:30:02,359 --> 00:30:05,139
But it won't be so easy with Xue Ba
489
00:30:05,710 --> 00:30:07,930
Don't play tricks with me
490
00:30:08,019 --> 00:30:09,960
You will take care of Xue Ba
491
00:30:10,130 --> 00:30:11,230
Inspector-in-chief Lu
492
00:30:11,460 --> 00:30:12,000
Inspector-in-chief Lu
493
00:30:12,009 --> 00:30:12,460
Enough
494
00:30:12,470 --> 00:30:13,329
Well…
495
00:30:13,509 --> 00:30:15,700
The Defender-in-chief is waiting for your good news
496
00:30:36,349 --> 00:30:37,990
Lin Chong, let's go
497
00:31:09,690 --> 00:31:10,630
Move
498
00:31:12,170 --> 00:31:13,210
Move
499
00:31:14,390 --> 00:31:16,430
Move aside, go
500
00:31:17,829 --> 00:31:20,149
Go, make way
501
00:31:20,430 --> 00:31:21,200
Move
502
00:31:21,210 --> 00:31:22,519
Move aside
503
00:31:22,529 --> 00:31:24,369
Get away
504
00:31:27,029 --> 00:31:28,250
Dear son-in-law
505
00:31:32,549 --> 00:31:34,029
Dear son-in-law
506
00:31:36,369 --> 00:31:37,869
Gentlemen
507
00:31:38,130 --> 00:31:41,210
It's a long journey to Cangzhou prison
508
00:31:41,220 --> 00:31:44,319
I have prepared a meal in the restaurant down the road
509
00:31:44,500 --> 00:31:47,970
as Lin Chong still can't walk well after caning
510
00:31:48,009 --> 00:31:49,769
and needs to trouble you two
511
00:31:49,779 --> 00:31:52,399
This meal is a thank-you
512
00:31:52,529 --> 00:31:55,079
Also, Lin Chong is sentenced
513
00:31:55,089 --> 00:31:57,470
to banishment in Cangzhou. The meal
514
00:31:57,480 --> 00:31:58,839
shall be a sendoff
515
00:31:58,849 --> 00:32:02,049
Hope you gentlemen could oblige me
516
00:32:06,690 --> 00:32:08,160
Sure, alright
517
00:32:08,170 --> 00:32:10,050
This way
518
00:32:10,109 --> 00:32:11,329
Please
519
00:32:13,390 --> 00:32:14,330
Go
520
00:32:15,220 --> 00:32:16,660
That's a long way ahead
521
00:32:18,660 --> 00:32:20,680
It's said he's a good man
522
00:32:26,910 --> 00:32:28,210
Here, drink
523
00:33:02,650 --> 00:33:03,750
Dear father-in-law
524
00:33:07,329 --> 00:33:08,649
I'm in debt to you
525
00:33:10,359 --> 00:33:11,899
and to my wife
526
00:33:13,309 --> 00:33:14,509
Dear son-in-law
527
00:33:14,519 --> 00:33:16,490
don't say such things
528
00:33:18,450 --> 00:33:20,539
My wife and I have been married for three years
529
00:33:21,109 --> 00:33:23,289
We may not have any child yet
530
00:33:24,259 --> 00:33:26,000
but we love each other
531
00:33:26,900 --> 00:33:28,390
We never fight
532
00:33:28,470 --> 00:33:29,809
or argue
533
00:33:31,779 --> 00:33:32,869
Now
534
00:33:33,609 --> 00:33:35,529
I'm sentenced to
535
00:33:36,029 --> 00:33:37,609
banishment in Cangzhou
536
00:33:38,140 --> 00:33:39,770
My life is hanging by a thread
537
00:33:40,599 --> 00:33:42,409
My wife will be home alone
538
00:33:43,869 --> 00:33:46,409
I'm worried and couldn't bear to think of it
539
00:33:49,529 --> 00:33:51,079
She's still young
540
00:33:51,089 --> 00:33:53,029
and can't waste her future on me
541
00:33:56,740 --> 00:33:58,509
This is my own thinking
542
00:34:00,000 --> 00:34:01,440
not others
543
00:34:05,240 --> 00:34:07,329
Dear neighbors here please bear witness
544
00:34:08,929 --> 00:34:11,379
I shall issue this divorce announcement
545
00:34:12,610 --> 00:34:15,910
so that my wife can remarry
546
00:34:16,570 --> 00:34:17,830
and find
547
00:34:20,570 --> 00:34:22,309
someone better
548
00:34:25,309 --> 00:34:26,710
Lin Chong
549
00:34:27,320 --> 00:34:29,890
what did you just say?
550
00:34:29,900 --> 00:34:32,599
You are convicted because someone framed you
551
00:34:33,840 --> 00:34:37,150
Banishment to Cangzhou is just taking shelter
552
00:34:37,449 --> 00:34:39,449
The Heaven shall open its eyes
553
00:34:39,460 --> 00:34:40,949
When you come back
554
00:34:40,960 --> 00:34:43,960
you two shall reunite
555
00:34:45,329 --> 00:34:47,449
I don't have much wealth
556
00:34:47,460 --> 00:34:49,030
but supporting one or two
557
00:34:49,039 --> 00:34:50,960
is still within my means
558
00:34:51,039 --> 00:34:54,340
I'll take my daughter and Jin'er back tomorrow
559
00:34:54,349 --> 00:34:55,909
I'll support them
560
00:34:56,929 --> 00:34:59,289
You just stop worrying
561
00:35:00,199 --> 00:35:02,379
and leave with a rested heart
562
00:35:03,010 --> 00:35:04,490
I have made up my mind
563
00:35:05,449 --> 00:35:07,750
Please just humor me
564
00:35:08,800 --> 00:35:10,370
If she's settled
565
00:35:12,409 --> 00:35:14,239
I shall die with no regret
566
00:35:16,900 --> 00:35:17,809
Bartender
567
00:35:19,170 --> 00:35:21,150
Find a clerk for me
568
00:35:23,449 --> 00:35:24,719
Don't
569
00:35:24,730 --> 00:35:25,769
Hurry
570
00:35:27,650 --> 00:35:28,420
Lin Chong
571
00:35:28,429 --> 00:35:31,309
you're forcing me to discard my conscience
572
00:35:36,000 --> 00:35:37,460
If you insist
573
00:35:37,570 --> 00:35:39,090
you shall write
574
00:35:39,570 --> 00:35:41,390
But I'll say this
575
00:35:41,539 --> 00:35:43,610
Even if you divorce my daughter
576
00:35:43,639 --> 00:35:46,809
she's still your wife
577
00:35:58,670 --> 00:35:59,650
Write
578
00:36:03,190 --> 00:36:06,950
Lin Chong, coach of 800,000 imperial guards of the Capital
579
00:36:06,949 --> 00:36:08,689
convicted for grave offense
580
00:36:08,699 --> 00:36:10,159
is banished to Cangzhou
581
00:36:10,170 --> 00:36:11,900
His life shall be at risk
582
00:36:12,409 --> 00:36:14,109
His wife surnamed Zhang is still young
583
00:36:14,119 --> 00:36:15,569
This divorce announcement is drafted
584
00:36:15,579 --> 00:36:17,069
so that she can remarry
585
00:36:17,239 --> 00:36:18,349
without any…
586
00:36:25,949 --> 00:36:29,839
Lin Chong, coach of 800,000 imperial guards of the Capital
587
00:36:30,730 --> 00:36:32,550
convicted for grave offense
588
00:36:32,559 --> 00:36:33,909
is banished to Cangzhou
589
00:36:34,380 --> 00:36:35,320
His life
590
00:36:35,329 --> 00:36:37,009
shall be at risk
591
00:36:37,130 --> 00:36:39,140
His wife surnamed Zhang is still young
592
00:36:39,800 --> 00:36:43,190
This divorce announcement is drafted so that she can remarry
593
00:36:44,750 --> 00:36:45,900
without any…
594
00:36:46,139 --> 00:36:47,679
without any dispute
595
00:36:48,630 --> 00:36:50,079
For future evidence
596
00:36:50,329 --> 00:36:52,610
this announcement is drafted
597
00:36:56,059 --> 00:36:57,489
Hubby
598
00:36:59,909 --> 00:37:01,339
Hubby
599
00:37:05,730 --> 00:37:07,070
Hubby
600
00:37:08,289 --> 00:37:10,739
I'm already pregnant
601
00:37:10,750 --> 00:37:12,280
If you divorce me
602
00:37:12,289 --> 00:37:16,480
how can I live and face others?
603
00:37:17,530 --> 00:37:18,670
Honey
604
00:37:19,250 --> 00:37:20,210
It's all…
605
00:37:21,389 --> 00:37:22,489
It's
606
00:37:24,070 --> 00:37:25,370
all my fault
607
00:37:27,570 --> 00:37:30,559
We shall meet again some day
608
00:37:30,730 --> 00:37:35,110
I shall wait for you even after death
609
00:37:52,429 --> 00:37:53,759
Alright, enough
610
00:37:55,659 --> 00:37:56,909
It's time to go
611
00:38:02,369 --> 00:38:03,489
No
612
00:38:06,429 --> 00:38:07,929
Hubby
613
00:38:08,210 --> 00:38:09,389
No
614
00:38:10,489 --> 00:38:12,329
-Ah… -Let's go
615
00:38:15,369 --> 00:38:17,170
Hubby
616
00:38:17,429 --> 00:38:19,669
No, no
617
00:38:19,989 --> 00:38:20,909
Go
618
00:38:27,130 --> 00:38:28,660
Hubby
619
00:38:28,670 --> 00:38:29,710
No
620
00:38:34,630 --> 00:38:37,090
Mistress
621
00:39:09,050 --> 00:39:10,289
What's wrong?
622
00:39:12,510 --> 00:39:14,140
You can't keep up with a convict
623
00:39:14,150 --> 00:39:15,530
Well
624
00:39:16,909 --> 00:39:18,549
He's a convict
625
00:39:19,269 --> 00:39:20,769
And it's so hot today
626
00:39:23,559 --> 00:39:27,360
The Defender-in-chief's five gold taels are so hard to earn
627
00:39:28,670 --> 00:39:30,519
This again
628
00:39:32,889 --> 00:39:34,500
Five taels are quite a lot
629
00:39:34,679 --> 00:39:36,129
Just be content
630
00:39:36,139 --> 00:39:39,089
It's not copper nor silver. It's gold
631
00:39:40,590 --> 00:39:42,809
You have to do this even without them
632
00:39:43,409 --> 00:39:45,259
It's our job
633
00:39:58,630 --> 00:39:59,990
Move, move
634
00:40:04,010 --> 00:40:06,490
Being convicted means suffering
635
00:40:07,320 --> 00:40:10,059
And we have to suffer along with you
636
00:40:11,019 --> 00:40:14,570
This job is such a lousy and unfortunate one
637
00:40:16,349 --> 00:40:18,779
Can you walk a bit faster?
638
00:40:20,440 --> 00:40:22,990
Where's all your swagger now?
639
00:40:23,329 --> 00:40:25,449
There's still over 2,000 li to Cangzhou
640
00:40:25,489 --> 00:40:26,759
Walking at your speed
641
00:40:26,769 --> 00:40:28,710
we'll be there nowhere near in the future
642
00:40:35,639 --> 00:40:37,909
I'll pray to you, all right?
643
00:40:37,920 --> 00:40:39,930
Just do it as your good deed of the day
644
00:40:40,239 --> 00:40:42,750
Are you willing to get sun burnt?
645
00:40:44,210 --> 00:40:47,130
Well, don't be a donkey tied to a mill
646
00:40:47,230 --> 00:40:49,019
staying still unless getting whipped
647
00:40:49,030 --> 00:40:50,600
You think I wouldn't kick your ass?
648
00:40:50,610 --> 00:40:52,090
Take bigger steps
649
00:40:55,570 --> 00:40:56,950
Gentlemen
650
00:40:57,789 --> 00:40:59,630
it's not that I don't wanna go
651
00:41:00,539 --> 00:41:02,809
I'm really exhausted
652
00:41:03,269 --> 00:41:04,719
The wound from caning on my back hurts
653
00:41:04,730 --> 00:41:06,230
after soaked in sweat
654
00:41:07,510 --> 00:41:11,010
Such unbearable pain
655
00:41:19,199 --> 00:41:21,079
What shitty luck we have
656
00:41:22,760 --> 00:41:24,190
Back then
657
00:41:24,440 --> 00:41:26,329
you were a man of prominence
658
00:41:26,489 --> 00:41:29,319
with a good position and a lovely wife
659
00:41:29,659 --> 00:41:31,969
How do you end up like this now?
660
00:41:35,949 --> 00:41:37,089
Just move
661
00:41:40,809 --> 00:41:41,929
Can I
662
00:41:42,550 --> 00:41:44,680
take a sip?
663
00:41:47,590 --> 00:41:49,059
Give me a sip
664
00:41:51,039 --> 00:41:53,300
I sip and now you're thirsty
665
00:41:53,349 --> 00:41:55,339
Drink when we get to the village ahead
666
00:41:55,349 --> 00:41:57,849
I'm so thirsty. I can't hold on
667
00:41:58,909 --> 00:42:00,179
Give him a sip
668
00:42:00,190 --> 00:42:02,900
He had his wife feeding him back at home
669
00:42:02,909 --> 00:42:04,779
I'm not his wife
670
00:42:05,940 --> 00:42:07,650
Just give him a sip
671
00:42:07,969 --> 00:42:08,899
Alright
672
00:42:08,909 --> 00:42:10,299
There's just this tiny bit anyway
673
00:42:10,309 --> 00:42:12,110
Finish it and stop thinking about it
674
00:42:12,400 --> 00:42:15,090
If we're thirsty again, there's only piss
675
00:42:15,530 --> 00:42:16,530
Here
676
00:42:21,570 --> 00:42:22,890
What you doing?
677
00:42:25,800 --> 00:42:28,590
Saving a bit for you two
678
00:42:29,710 --> 00:42:32,320
You have a kind heart, huh?
679
00:42:34,420 --> 00:42:36,860
Troubling you two all the way
680
00:42:36,869 --> 00:42:38,460
I feel so sorry
681
00:42:38,469 --> 00:42:39,639
Sure, all right
682
00:42:39,650 --> 00:42:41,320
Don't push your luck further
683
00:42:41,389 --> 00:42:42,670
Just walk, hurry
684
00:42:43,070 --> 00:42:44,070
Hurry
685
00:42:52,550 --> 00:42:54,710
What a hot day
44185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.