All language subtitles for [Eng Sub] Water Margin EP.05 The White Tiger Hall (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,680 A TV Maxi-Series 2 00:00:00,000 --> 00:00:02,680 Water Margin 3 00:00:03,960 --> 00:00:09,719 Episode Five - The White Tiger Hall 4 00:00:07,879 --> 00:00:09,000 Hubby 5 00:00:10,980 --> 00:00:12,300 Hubby 6 00:00:13,320 --> 00:00:14,660 Hubby 7 00:00:16,500 --> 00:00:17,719 Honey 8 00:00:18,940 --> 00:00:19,980 Don't go 9 00:00:20,820 --> 00:00:21,859 Honey 10 00:00:27,980 --> 00:00:29,160 Honey 11 00:00:32,479 --> 00:00:33,399 Honey, honey 12 00:00:35,100 --> 00:00:36,020 Honey 13 00:00:37,060 --> 00:00:37,980 Honey 14 00:00:38,170 --> 00:00:39,300 Hubby 15 00:00:44,149 --> 00:00:45,009 Where is he? 16 00:00:46,200 --> 00:00:47,640 Mistress 17 00:00:49,060 --> 00:00:50,400 Mistress 18 00:01:10,459 --> 00:01:11,879 You take her back now 19 00:01:12,319 --> 00:01:14,159 I'll go deal with the bastard Lu Qian 20 00:01:14,859 --> 00:01:16,239 Mistress, let's go 21 00:01:27,129 --> 00:01:27,989 Where's Lu Qian? 22 00:01:28,000 --> 00:01:29,420 He… He's gone 23 00:01:33,939 --> 00:01:36,340 Idiot, imbecile, moron 24 00:01:36,980 --> 00:01:39,460 You let a frigging sitting duck get away 25 00:01:39,469 --> 00:01:41,069 What do I keep you idiots for? 26 00:01:41,079 --> 00:01:42,159 Young Master 27 00:01:42,180 --> 00:01:44,750 It's all because of Lu Qian's incompetence 28 00:01:44,760 --> 00:01:46,530 that Lin Chong was not stopped 29 00:01:46,810 --> 00:01:49,710 and messed up your good plan 30 00:01:50,030 --> 00:01:51,890 And Lu Qian was recommended by you 31 00:01:52,510 --> 00:01:54,900 A good-for-nothing idiot 32 00:01:55,430 --> 00:01:56,740 Steward 33 00:01:58,299 --> 00:01:59,469 Steward 34 00:01:59,480 --> 00:02:01,520 Now that the young master has got what he wanted 35 00:02:01,519 --> 00:02:01,929 he must be happy 36 00:02:01,939 --> 00:02:04,329 Happy for what? It's a big mess now 37 00:02:04,340 --> 00:02:06,000 What happened? 38 00:02:07,099 --> 00:02:09,579 The Defender-in-Chief heard about it 39 00:02:10,360 --> 00:02:11,750 Did you tell him about it? 40 00:02:11,759 --> 00:02:12,449 Me? 41 00:02:12,460 --> 00:02:15,200 Now the Defender-in-Chief is sending me for the young master 42 00:02:15,370 --> 00:02:17,620 and you will be implicated 43 00:02:19,099 --> 00:02:20,319 Steward 44 00:02:20,560 --> 00:02:23,360 You must uphold justice in this matter 45 00:02:30,840 --> 00:02:33,259 You've brought trouble to my doorstep 46 00:02:33,919 --> 00:02:36,559 Of all the women in the Capital, who can't you have? 47 00:02:36,669 --> 00:02:39,099 You have to mess with the wife of Lin Chong 48 00:02:39,099 --> 00:02:39,969 coach of the imperial guards 49 00:02:42,860 --> 00:02:45,100 Defender-in-Chief, please don't be angry 50 00:02:45,159 --> 00:02:47,689 Young Master didn't know she was Lin Chong's wife 51 00:02:48,509 --> 00:02:49,609 Help him inside now 52 00:02:49,620 --> 00:02:50,879 Yes 53 00:02:51,939 --> 00:02:53,520 Let's go, Young Master 54 00:02:57,780 --> 00:02:59,580 He's young 55 00:03:00,289 --> 00:03:02,609 at an age of inviting troubles 56 00:03:07,400 --> 00:03:09,740 Please don't mind him, Defender-in-Chief 57 00:03:13,539 --> 00:03:16,500 I'll find an opportunity and talk to Lin Chong 58 00:03:16,800 --> 00:03:18,189 He's your subordinate 59 00:03:18,199 --> 00:03:19,599 There shouldn't be any problem 60 00:03:27,960 --> 00:03:29,990 Well, Lin Chong 61 00:03:30,900 --> 00:03:34,580 don't blame me if I get back at you 62 00:03:39,710 --> 00:03:40,920 Run away? 63 00:03:40,930 --> 00:03:42,800 Where on earth could he have run away to? 64 00:03:43,300 --> 00:03:44,420 If this 65 00:03:44,449 --> 00:03:45,639 happens to me 66 00:03:45,800 --> 00:03:48,060 I would risk my life and kill them 67 00:03:48,560 --> 00:03:51,379 First I'd kill the heartless dog, Lu Qian 68 00:03:51,599 --> 00:03:53,069 Then I'd charge into the Capital Guard Command 69 00:03:53,080 --> 00:03:55,690 and chop off Gao Kan's damn head 70 00:03:55,750 --> 00:03:57,599 I'll wreak havoc to them 71 00:03:58,969 --> 00:04:00,669 It's not that I don't have guts 72 00:04:01,800 --> 00:04:03,150 It's just after doing that 73 00:04:03,620 --> 00:04:05,319 my family would be ruined 74 00:04:06,780 --> 00:04:09,379 My wife and my father-in-law would also suffer 75 00:04:09,680 --> 00:04:11,170 How could I let that happen? 76 00:04:13,250 --> 00:04:15,509 Now I'm so discouraged 77 00:04:16,120 --> 00:04:19,090 The more you step back, the further he pushes 78 00:04:19,100 --> 00:04:20,430 If I don't step back, so what? 79 00:04:20,439 --> 00:04:22,449 When would this 'an eye for an eye' feud end? 80 00:04:24,920 --> 00:04:26,259 I believe in only one thing 81 00:04:27,480 --> 00:04:30,830 Contentment leads to happiness and tolerance brings peace 82 00:04:32,800 --> 00:04:36,509 Plus the Gaos are my superior 83 00:04:37,120 --> 00:04:39,100 The saying goes that one has to be humble 84 00:04:39,199 --> 00:04:40,939 when under someone else's roof 85 00:04:46,660 --> 00:04:48,580 Only that I have such grievances 86 00:04:48,959 --> 00:04:50,239 and anger 87 00:04:52,379 --> 00:04:53,480 Hubby 88 00:04:54,399 --> 00:04:56,069 just forget about him 89 00:04:56,079 --> 00:04:58,399 and your anger shall gradually expire 90 00:05:05,279 --> 00:05:06,719 People say 91 00:05:07,449 --> 00:05:10,259 tolerance makes your world bigger 92 00:05:10,800 --> 00:05:12,139 A step back 93 00:05:12,579 --> 00:05:13,819 widens your horizon 94 00:05:22,519 --> 00:05:23,659 Hubby 95 00:05:24,379 --> 00:05:27,300 I was not harmed by him anyway 96 00:05:28,439 --> 00:05:29,420 Well 97 00:05:29,620 --> 00:05:33,240 Of course, you have great expectations 98 00:05:33,370 --> 00:05:35,319 unlike me, a monk 99 00:05:35,379 --> 00:05:37,350 who is only responsible for himself 100 00:05:37,360 --> 00:05:39,120 I don't care much about my expectations 101 00:05:39,470 --> 00:05:42,290 Serving under this rascal, wasting my martial arts 102 00:05:42,560 --> 00:05:44,530 and taking pisses from him 103 00:05:45,170 --> 00:05:46,770 what expectations do I have? 104 00:05:46,779 --> 00:05:47,829 That's the spirit 105 00:05:47,839 --> 00:05:50,250 Why not charge into the Capital Guard Command 106 00:05:50,250 --> 00:05:51,000 and chop off some heads? 107 00:05:51,230 --> 00:05:53,060 When the worst happens, 108 00:05:53,060 --> 00:05:54,399 shave your head and become a monk like me 109 00:05:55,519 --> 00:05:58,319 Sir, your tea 110 00:05:58,939 --> 00:06:00,089 Okay. I… 111 00:06:00,100 --> 00:06:00,870 I'm leaving now 112 00:06:00,879 --> 00:06:02,659 Look for me in the vegetable plot 113 00:06:04,639 --> 00:06:06,399 Ouch 114 00:06:07,399 --> 00:06:08,449 Here 115 00:06:08,459 --> 00:06:09,489 This way 116 00:06:10,540 --> 00:06:14,000 His illness is not on the body 117 00:06:14,699 --> 00:06:16,959 but in his mind 118 00:06:17,240 --> 00:06:18,689 Whatever medicine 119 00:06:18,699 --> 00:06:20,639 won't help much 120 00:06:21,560 --> 00:06:24,839 I'll go back and try some herbs 121 00:06:25,199 --> 00:06:26,579 Thank you 122 00:06:27,519 --> 00:06:28,709 Ouch 123 00:06:28,720 --> 00:06:30,680 My heart aches 124 00:06:30,720 --> 00:06:32,760 Young Master 125 00:06:34,839 --> 00:06:36,039 Steward 126 00:06:36,519 --> 00:06:38,680 only you can cure the young master now 127 00:06:38,689 --> 00:06:41,019 To keep Lin Chong or the young master 128 00:06:41,029 --> 00:06:43,669 you should have a good talk about this with Lord Gao 129 00:06:44,519 --> 00:06:47,459 There're so many coaches now 130 00:06:47,790 --> 00:06:50,560 If Lin Chong's gone, there will be Wang Chong or Zhang Chong 131 00:06:50,569 --> 00:06:52,610 But there's only one young master 132 00:06:53,550 --> 00:06:55,590 Furthermore, even if we let Lin Chong live 133 00:06:55,600 --> 00:06:57,910 he won't be loyal to the Defender-in-chief 134 00:06:58,629 --> 00:07:00,230 We might as well… 135 00:07:03,709 --> 00:07:05,409 There's no other way 136 00:07:07,509 --> 00:07:08,519 Ouch 137 00:07:08,529 --> 00:07:13,109 Now let's think about what to tell the Defender-in-chief 138 00:07:14,589 --> 00:07:15,849 Sure sure 139 00:07:21,670 --> 00:07:22,980 The young master is so ill 140 00:07:22,990 --> 00:07:26,050 that no medicine can help. If we don't figure this out 141 00:07:26,279 --> 00:07:28,689 his life would be lost 142 00:07:30,129 --> 00:07:32,949 Are you telling me to kidnap Lin Chong's wife? 143 00:07:33,060 --> 00:07:34,939 Even if you don't 144 00:07:35,199 --> 00:07:37,620 Lin Chong wouldn't let this go 145 00:07:38,060 --> 00:07:41,269 He has been talking about killing the young master 146 00:07:41,279 --> 00:07:43,369 and charging into the Capital Guard Command 147 00:07:43,379 --> 00:07:45,129 to give you a piece of his mind 148 00:07:46,529 --> 00:07:47,869 Has he? 149 00:07:50,889 --> 00:07:51,620 Lu Qian 150 00:07:51,629 --> 00:07:52,629 Here 151 00:07:54,810 --> 00:07:57,280 Lu Qian greets the Defender-in-chief 152 00:07:57,290 --> 00:07:58,610 Rise for words 153 00:07:59,750 --> 00:08:00,779 Rise 154 00:08:04,050 --> 00:08:07,329 Inspector-in-chief Lu Qian is a friend of Lin Chong 155 00:08:07,350 --> 00:08:09,930 Lu Qian, you tell the Defender-in-chief about it 156 00:08:10,110 --> 00:08:11,030 Yes 157 00:08:12,329 --> 00:08:14,029 Lin Chong wants to kill the young master 158 00:08:14,100 --> 00:08:16,280 and to argue with you 159 00:08:16,629 --> 00:08:18,430 He told me this himself 160 00:08:20,110 --> 00:08:23,670 Angry at the moment, he's justified to say so 161 00:08:24,420 --> 00:08:25,960 Lin Chong is an introvert 162 00:08:25,970 --> 00:08:27,890 and doesn't just say random things 163 00:08:27,920 --> 00:08:31,310 He does what he says 164 00:08:32,730 --> 00:08:34,580 Then why wouldn't he come and talk to me? 165 00:08:34,590 --> 00:08:36,440 I told him to 166 00:08:37,190 --> 00:08:38,520 But he said 167 00:08:38,529 --> 00:08:41,559 if he talks to you first, he wouldn't be able to kill the young master 168 00:08:42,090 --> 00:08:44,480 That's why he said he'd kill first 169 00:08:44,490 --> 00:08:45,840 before talking to you 170 00:08:51,240 --> 00:08:53,159 If I lied about any of what I said 171 00:08:53,169 --> 00:08:54,199 Heaven and Earth shall destroy me 172 00:08:54,210 --> 00:08:56,389 We can't have Lin Chong live now 173 00:09:01,769 --> 00:09:03,269 Coach Lin is having a bad time 174 00:09:03,279 --> 00:09:04,629 You guys should drink more with him 175 00:09:04,639 --> 00:09:05,960 to distract him 176 00:09:06,470 --> 00:09:08,180 Coach Lin, wine relieves sorrows 177 00:09:08,190 --> 00:09:12,050 Here, we shall drink together with you, to you 178 00:09:13,960 --> 00:09:15,110 Damn it 179 00:09:15,909 --> 00:09:17,299 Nowadays 180 00:09:17,309 --> 00:09:20,129 corrupted, evil and shitty officials are everywhere 181 00:09:20,350 --> 00:09:22,259 You take a walk and would run into several 182 00:09:22,669 --> 00:09:24,750 So irritating 183 00:09:24,759 --> 00:09:26,539 I really wanna go and purge them 184 00:09:27,649 --> 00:09:29,090 They're everywhere 185 00:09:30,009 --> 00:09:31,470 Can you purge all of them? 186 00:09:32,039 --> 00:09:33,459 You can't 187 00:09:33,490 --> 00:09:34,970 I'll purge anyone I run into 188 00:09:34,980 --> 00:09:37,000 I just want some peace around me 189 00:09:37,759 --> 00:09:38,990 I'm not like you 190 00:09:39,590 --> 00:09:41,180 You can tolerate 191 00:09:42,779 --> 00:09:44,049 I, I… 192 00:09:44,509 --> 00:09:45,720 I'm babbling again 193 00:09:45,730 --> 00:09:47,420 Come on, drink 194 00:09:47,429 --> 00:09:48,419 Drink 195 00:09:48,429 --> 00:09:49,449 Here 196 00:09:49,590 --> 00:09:50,540 Drink 197 00:09:50,549 --> 00:09:51,709 Come on 198 00:10:00,580 --> 00:10:02,310 Just tolerate it 199 00:10:02,470 --> 00:10:03,930 For your own good 200 00:10:06,110 --> 00:10:08,330 Zhang San, drink with Coach Lin 201 00:10:08,450 --> 00:10:11,270 What is this whiny face? 202 00:10:13,490 --> 00:10:16,769 No, no. It's getting late 203 00:10:16,830 --> 00:10:18,290 My wife would be worried 204 00:10:19,330 --> 00:10:20,670 I'll take you back 205 00:10:20,919 --> 00:10:22,009 No need 206 00:10:22,659 --> 00:10:24,919 Zhang San, you take Coach Lin back to his place 207 00:10:24,929 --> 00:10:26,199 Anything goes wrong on the way 208 00:10:26,210 --> 00:10:27,660 I'll cripple you 209 00:10:27,669 --> 00:10:29,079 -Sure -Brother 210 00:10:29,429 --> 00:10:30,589 See you another day 211 00:10:31,230 --> 00:10:32,310 Goodbye 212 00:10:34,929 --> 00:10:36,109 Take care 213 00:10:37,019 --> 00:10:38,490 You can go back 214 00:10:38,549 --> 00:10:39,859 Master told me 215 00:10:39,870 --> 00:10:41,629 to take you back home 216 00:10:41,889 --> 00:10:43,899 Let go! I can walk myself 217 00:10:43,909 --> 00:10:45,269 Coach Lin 218 00:10:47,929 --> 00:10:48,909 Sure 219 00:10:53,730 --> 00:10:56,590 Coach Lin, take care 220 00:10:59,590 --> 00:11:02,420 Machete, quality machete 221 00:11:02,429 --> 00:11:05,599 Not even one with a good eye for weapons in the Capital 222 00:11:05,610 --> 00:11:07,379 What a shame 223 00:11:07,389 --> 00:11:11,000 I don't think everyone in the Capital is blind 224 00:11:11,009 --> 00:11:14,559 and unappreciative to my treasured machete 225 00:11:15,029 --> 00:11:17,569 -Machete, quality machete -Hey you 226 00:11:20,129 --> 00:11:21,639 An expert don't need to scrutinize 227 00:11:21,649 --> 00:11:24,500 A layman can scrutinize but in vain 228 00:11:24,509 --> 00:11:26,389 -Look -Is it so? 229 00:11:26,409 --> 00:11:28,189 Just look at it yourself 230 00:11:33,009 --> 00:11:34,090 How much is it? 231 00:11:34,129 --> 00:11:37,330 If you're earnest, how about 2,000 strings of coins? 232 00:11:40,500 --> 00:11:43,070 Honestly, it is a good machete 233 00:11:43,690 --> 00:11:45,050 and worth that much 234 00:11:45,190 --> 00:11:47,050 But I don't require a machete now 235 00:11:47,320 --> 00:11:50,610 If it's sold to anyone unappreciative, it'd be a waste 236 00:11:51,289 --> 00:11:53,990 I'll give you 1,000 strings of coins 237 00:11:55,409 --> 00:11:58,549 I wouldn't be selling it if I don't have an urgent need for money 238 00:11:58,980 --> 00:12:01,960 Since you're serious, I'll cut it down 500 strings of coins 239 00:12:04,529 --> 00:12:07,269 I only offer 1,000, not one string more 240 00:12:08,669 --> 00:12:10,419 Fine, all right 241 00:12:10,429 --> 00:12:12,279 Iron price for gold 242 00:12:12,289 --> 00:12:15,449 I'll accept 1,000, cash only 243 00:12:20,169 --> 00:12:21,149 Let's go 244 00:12:30,110 --> 00:12:31,870 So happy you are 245 00:13:12,649 --> 00:13:13,929 Coach Lin 246 00:13:20,850 --> 00:13:22,029 Master 247 00:13:22,049 --> 00:13:23,049 Mistress 248 00:13:23,059 --> 00:13:24,539 Master is back 249 00:13:25,450 --> 00:13:29,090 Why are you back so early today? 250 00:13:29,100 --> 00:13:30,240 I'm leaving right away 251 00:13:30,250 --> 00:13:31,350 Oh 252 00:13:39,549 --> 00:13:42,139 Why are you taking this now? 253 00:13:42,759 --> 00:13:44,429 Lord Gao wants to have a look at this machete 254 00:13:46,399 --> 00:13:47,769 He wants to? 255 00:13:48,169 --> 00:13:50,879 He heard it's a quality machete and wants to have a look 256 00:13:51,870 --> 00:13:55,750 And I want to take this opportunity to clear the air between us 257 00:13:55,759 --> 00:13:57,569 Better make friends than enemies 258 00:14:02,809 --> 00:14:03,979 Hubby 259 00:14:09,049 --> 00:14:10,029 Is everything all right? 260 00:14:11,950 --> 00:14:13,650 I'll be back soon as I can 261 00:14:59,529 --> 00:15:01,610 Coach Lin, this way please 262 00:15:22,230 --> 00:15:23,330 In here 263 00:15:45,730 --> 00:15:46,970 A moment, Coach Lin 264 00:15:46,980 --> 00:15:48,580 I'll let the Defender-in-chief know 265 00:15:48,590 --> 00:15:49,629 Sure 266 00:16:44,639 --> 00:16:46,000 White Tiger Hall 267 00:16:47,279 --> 00:16:48,519 White Tiger Hall 268 00:16:54,129 --> 00:16:55,370 Coach Lin 269 00:17:11,170 --> 00:17:12,269 Lord Defender-in-chief 270 00:17:13,119 --> 00:17:15,719 Why are you here now? 271 00:17:15,930 --> 00:17:17,570 Lord Defender-in-chief 272 00:17:18,349 --> 00:17:20,029 I was summoned by an officer just now 273 00:17:20,039 --> 00:17:22,619 that you want to have a look at my new machete 274 00:17:22,630 --> 00:17:24,010 Nonsense 275 00:17:25,390 --> 00:17:27,850 Do you know what's this place? 276 00:17:29,609 --> 00:17:30,799 The White Tiger Hall 277 00:17:30,839 --> 00:17:33,220 And what is that? 278 00:17:33,230 --> 00:17:35,079 Where the Defender-in-chief discusses military affairs 279 00:17:35,089 --> 00:17:36,049 Good 280 00:17:36,119 --> 00:17:39,649 Since you know this is a place for discussion of military affairs 281 00:17:39,660 --> 00:17:42,320 yet you come here uninvited with a steel machete 282 00:17:42,329 --> 00:17:44,299 you're obviously trying to assassinate me 283 00:17:44,309 --> 00:17:45,179 Guards 284 00:17:45,190 --> 00:17:46,390 Here 285 00:17:50,809 --> 00:17:51,789 Defender-in-chief 286 00:17:52,730 --> 00:17:54,480 you can't falsely accuse me 287 00:17:54,490 --> 00:17:55,670 Take him down 288 00:17:55,680 --> 00:17:57,700 -Defender-in-chief -Move 289 00:17:57,710 --> 00:17:59,400 You wrong me, Defender-in-chief 290 00:17:59,410 --> 00:18:01,279 Defender-in-chief, I'm innocent 291 00:18:01,289 --> 00:18:04,529 Defender-in-chief, I'm innocent 292 00:18:09,849 --> 00:18:11,049 Defender-in-chief 293 00:18:29,430 --> 00:18:33,039 Mistress Lin has hanged herself. Help, help 294 00:18:33,049 --> 00:18:34,869 Hurry, help our mistress 295 00:19:03,470 --> 00:19:06,490 Master, she's alive now 296 00:19:09,049 --> 00:19:10,549 That's great 297 00:19:10,609 --> 00:19:12,909 My child 298 00:19:13,680 --> 00:19:14,900 Where's my child? 299 00:19:14,910 --> 00:19:16,050 In here 300 00:19:22,470 --> 00:19:24,509 My child 301 00:19:24,750 --> 00:19:26,180 Stop crying 302 00:19:26,190 --> 00:19:27,920 She's breathing now. Don't cry 303 00:19:27,930 --> 00:19:30,039 Please find a way to save Coach Lin 304 00:19:37,970 --> 00:19:40,740 The bastard Defender-in-chief, pushing so hard 305 00:19:40,750 --> 00:19:42,700 I'll kill my way into the Defender-in-chief's mansion 306 00:19:42,710 --> 00:19:44,100 and take his head 307 00:19:44,109 --> 00:19:45,429 Master Lu 308 00:19:45,650 --> 00:19:47,470 we need to be smart about it 309 00:19:48,789 --> 00:19:49,940 Things have come to this 310 00:19:49,950 --> 00:19:52,350 because Coach Lin was too soft 311 00:19:58,190 --> 00:19:59,130 Zhang San 312 00:19:59,769 --> 00:20:01,650 do you want to kill together with me? 313 00:20:06,789 --> 00:20:09,309 Usually you are all fearless and fierce 314 00:20:09,450 --> 00:20:10,490 At this critical hour 315 00:20:10,609 --> 00:20:12,009 why are you all wimps? 316 00:20:12,849 --> 00:20:13,829 Master 317 00:20:14,000 --> 00:20:15,259 to save Coach Lin 318 00:20:15,269 --> 00:20:16,940 we shall kill as you command 319 00:20:17,410 --> 00:20:20,640 But if we can't break out after charging in there 320 00:20:20,650 --> 00:20:22,330 we could neither save him 321 00:20:22,680 --> 00:20:24,660 nor keep our own lives then 322 00:20:25,150 --> 00:20:27,890 It's not feasible 323 00:20:33,869 --> 00:20:34,889 How about this? 324 00:20:35,190 --> 00:20:37,210 Do whatever you are best at 325 00:20:37,880 --> 00:20:39,230 Lie, cheat, scam, steal 326 00:20:39,240 --> 00:20:41,009 Whatever that brings silver taels 327 00:20:44,289 --> 00:20:45,389 But remember 328 00:20:45,430 --> 00:20:47,070 only this one time 329 00:20:48,069 --> 00:20:48,899 We 330 00:20:48,910 --> 00:20:50,720 shall use the money on Kaifeng Prefecture Office 331 00:20:51,230 --> 00:20:54,039 asking them to handle this case impartially 332 00:20:54,049 --> 00:20:56,869 Master, this is the right way 333 00:20:57,299 --> 00:20:58,710 Have you all heard? 334 00:20:58,720 --> 00:21:00,960 Ten silver taels each within three days 335 00:21:01,250 --> 00:21:01,980 Ah, sure 336 00:21:01,990 --> 00:21:02,990 Old man 337 00:21:03,000 --> 00:21:04,960 This is how it's gonna be done 338 00:21:04,970 --> 00:21:08,000 We'll bring you the silver taels once they are ready 339 00:21:08,009 --> 00:21:08,930 And you shall give them out 340 00:21:08,940 --> 00:21:10,570 I can't do such a thing 341 00:21:10,579 --> 00:21:13,000 I get infuriated at the sight of those vicious officials 342 00:21:13,009 --> 00:21:15,099 I might even kill some 343 00:21:15,109 --> 00:21:17,369 undermining Coach Lin 344 00:21:17,799 --> 00:21:19,589 That's for the best 345 00:21:19,710 --> 00:21:21,299 Thank you 346 00:21:21,309 --> 00:21:23,480 Thank you, everyone 347 00:21:23,609 --> 00:21:25,189 No problem 348 00:21:27,509 --> 00:21:29,109 Let's go 349 00:21:30,049 --> 00:21:32,309 All these cowards caring only their skin 350 00:21:32,769 --> 00:21:35,019 I'll take my leave, old man 351 00:21:37,589 --> 00:21:38,419 Let's go 352 00:21:38,430 --> 00:21:40,310 Let's 353 00:22:05,869 --> 00:22:06,639 Chief Clerk Sun 354 00:22:06,650 --> 00:22:07,680 My lord 355 00:22:07,690 --> 00:22:10,570 How do you think Lin Chong should be charged? 356 00:22:11,069 --> 00:22:13,049 What does Lord Gao think? 357 00:22:15,859 --> 00:22:17,419 Bearing arms 358 00:22:17,430 --> 00:22:19,330 when barging into the Hall 359 00:22:19,470 --> 00:22:20,970 That's a capital offence 360 00:22:26,150 --> 00:22:29,509 This Defender-in-chief is way out of line 361 00:22:30,460 --> 00:22:31,539 The Kaifeng Prefecture Office 362 00:22:31,549 --> 00:22:33,990 has become his own office 363 00:22:34,759 --> 00:22:37,180 Anyone with any minor offence 364 00:22:37,220 --> 00:22:39,259 is sent here 365 00:22:39,480 --> 00:22:40,940 to be slaughtered 366 00:22:40,950 --> 00:22:42,740 or punished as he likes 367 00:22:43,380 --> 00:22:45,400 Lin Chong is obviously innocent 368 00:22:45,869 --> 00:22:48,109 But he just won't let him live 369 00:22:49,369 --> 00:22:51,149 Keeping on like this 370 00:22:51,369 --> 00:22:54,409 Kaifeng Prefecture Office will incur the wraths of Heaven and people 371 00:22:58,450 --> 00:23:02,230 How do you think we should decide? 372 00:23:03,970 --> 00:23:05,269 The charge 373 00:23:05,670 --> 00:23:07,210 shall be breaking 374 00:23:07,460 --> 00:23:10,329 into the White Tiger Hall by mistake bearing arms 375 00:23:10,650 --> 00:23:12,860 The punishment shall be twenty canings 376 00:23:12,859 --> 00:23:13,759 and banishment to Cangzhou 377 00:23:14,289 --> 00:23:17,389 This way, the Defender-in-chief's face is saved 378 00:23:17,400 --> 00:23:20,170 and Lin Chong can survive 379 00:23:20,809 --> 00:23:24,429 This case is so well known 380 00:23:24,500 --> 00:23:27,829 The Defender-in-chief is not so justified and won't persist 381 00:23:29,950 --> 00:23:31,049 Alright 382 00:23:38,849 --> 00:23:40,049 Lin Chong 383 00:23:40,490 --> 00:23:43,029 as coach of the Capital Command 384 00:23:43,160 --> 00:23:45,269 you should know about the law 385 00:23:45,369 --> 00:23:47,819 Why did you bear arms 386 00:23:47,829 --> 00:23:49,629 and barge into the Hall? 387 00:23:50,029 --> 00:23:51,109 Did you 388 00:23:51,119 --> 00:23:53,289 plan to murder the Defender-in-chief? 389 00:23:53,329 --> 00:23:54,549 You wrong me 390 00:23:55,500 --> 00:23:57,549 Although I'm a boorish military man 391 00:23:57,720 --> 00:23:59,259 I do know about the law 392 00:23:59,380 --> 00:24:01,250 How dare I barge into the Hall? 393 00:24:03,170 --> 00:24:04,570 On the 28th of last month 394 00:24:04,950 --> 00:24:07,190 my wife and I went to the Lunar Temple to pray 395 00:24:08,559 --> 00:24:11,099 The Defender-in-chief's godson harassed 396 00:24:11,099 --> 00:24:12,089 my wife before I stopped him 397 00:24:12,980 --> 00:24:13,910 After that 398 00:24:14,289 --> 00:24:17,190 he asked Inspector-in-chief Lu Qian to drink with me 399 00:24:17,319 --> 00:24:20,039 while having someone tricking my wife 400 00:24:20,039 --> 00:24:21,349 to Lu Qian's house for molestation 401 00:24:22,960 --> 00:24:25,150 I have suffered such grave humiliation 402 00:24:25,539 --> 00:24:27,220 but had to repress my anger 403 00:24:27,230 --> 00:24:29,130 with consideration to the Defender-in-chief 404 00:24:32,900 --> 00:24:36,400 This machete was indeed purchased by me on Wufang Street 405 00:24:36,680 --> 00:24:39,920 The Defender-in-chief sent an officer telling me to take it to his place 406 00:24:40,630 --> 00:24:43,290 I didn't expect this to be a trap 407 00:24:43,849 --> 00:24:46,349 He was obviously framing me 408 00:24:46,900 --> 00:24:48,190 Governor 409 00:24:49,029 --> 00:24:50,089 please judge carefully 410 00:24:57,250 --> 00:24:58,410 Lin Chong 411 00:24:59,470 --> 00:25:01,789 charging you with breaking 412 00:25:01,799 --> 00:25:03,919 into the Hall bearing arms 413 00:25:03,970 --> 00:25:06,309 to murder the Defender-in-chief 414 00:25:06,539 --> 00:25:08,359 is a bit farfetched 415 00:25:09,700 --> 00:25:12,740 But I can't declare you're innocent 416 00:25:14,140 --> 00:25:17,670 You said an officer took you to the Defender-in-chief's mansion 417 00:25:18,079 --> 00:25:21,949 but you can't find any officer to testify 418 00:25:29,740 --> 00:25:31,359 Listen to my verdict, Lin Chong 419 00:25:32,079 --> 00:25:36,129 Lin Chong, coach of 800,000 imperial guards in the Capital 420 00:25:36,349 --> 00:25:39,709 is guilty of breaking into the hall 421 00:25:39,730 --> 00:25:42,049 by mistake with arms 422 00:25:42,539 --> 00:25:45,299 The punishment is twenty canings 423 00:25:45,299 --> 00:25:46,819 and banishment to Cangzhou prison 424 00:26:27,730 --> 00:26:30,400 The Governor of Kaifeng Prefecture didn't sentence Lin Chong to die 425 00:26:30,410 --> 00:26:31,710 Why didn't he? 426 00:26:31,869 --> 00:26:33,829 He's too serious 427 00:26:33,910 --> 00:26:36,180 saying there's not enough evidence for a death sentence 428 00:26:36,500 --> 00:26:39,789 and many people are pleading for Lin Chong 429 00:26:40,450 --> 00:26:42,789 so a straight death sentence would cause trouble 430 00:26:43,119 --> 00:26:44,739 undermining you 431 00:26:46,539 --> 00:26:48,250 What sentence did he give? 432 00:26:48,440 --> 00:26:50,400 The charge is breaking into the Hall 433 00:26:50,609 --> 00:26:52,119 by mistake with arms 434 00:26:52,130 --> 00:26:54,090 and the punishment is twenty canings 435 00:26:54,089 --> 00:26:55,109 and banishment to Cangzhou prison 436 00:26:55,369 --> 00:26:57,239 Lin Chong can't be kept alive 437 00:26:57,250 --> 00:26:59,589 or there will be endless trouble afterwards 438 00:26:59,650 --> 00:27:01,170 He hates you so much 439 00:27:01,180 --> 00:27:03,160 and won't let this go 440 00:27:05,079 --> 00:27:05,539 Lu Qian 441 00:27:05,549 --> 00:27:06,529 Here 442 00:27:06,769 --> 00:27:08,109 Now that it has come to this 443 00:27:08,410 --> 00:27:10,350 you should know what to do next 444 00:27:10,359 --> 00:27:11,269 I do 445 00:27:11,279 --> 00:27:13,109 I shall take care of it 446 00:27:17,789 --> 00:27:20,399 Wherever he goes 447 00:27:20,410 --> 00:27:22,170 Lin Chong must die 448 00:27:22,470 --> 00:27:24,610 miserably 449 00:27:33,019 --> 00:27:34,299 Who invites me to drink? 450 00:27:34,309 --> 00:27:35,669 You'll know when you go in there 451 00:27:38,269 --> 00:27:39,329 Please come inside 452 00:27:45,930 --> 00:27:47,310 Who are you 453 00:27:47,519 --> 00:27:49,339 inviting me to drink for no reason 454 00:27:50,170 --> 00:27:51,440 Sit down first 455 00:28:06,529 --> 00:28:07,549 Drink 456 00:28:09,730 --> 00:28:11,309 I never drink 457 00:28:11,559 --> 00:28:13,329 without a proper cause 458 00:28:14,990 --> 00:28:17,789 It's Inspector-in-chief Lu who invites you to drink 459 00:28:18,089 --> 00:28:19,269 Inspector-in-chief Lu? 460 00:28:21,890 --> 00:28:23,200 You are Lu Qian? 461 00:28:23,210 --> 00:28:24,390 Keep quiet 462 00:28:24,569 --> 00:28:25,470 Sit 463 00:28:26,150 --> 00:28:27,190 Right 464 00:28:38,390 --> 00:28:40,610 You invite me here to… 465 00:28:47,710 --> 00:28:51,890 Defender-in-chief Gao asked me to give this to you and Xue Ba 466 00:28:55,970 --> 00:28:57,019 Inspector-in-chief Lu 467 00:28:57,029 --> 00:28:58,029 Eh… 468 00:28:58,579 --> 00:29:00,970 I have never met Lord Gao 469 00:29:01,009 --> 00:29:02,890 and have never done him any service 470 00:29:03,200 --> 00:29:06,529 I can't accept such a valuable gift 471 00:29:07,230 --> 00:29:08,920 I'll be straight forward 472 00:29:11,490 --> 00:29:13,940 Lin Chong and the Defender-in-chief have become mortal enemies 473 00:29:13,950 --> 00:29:17,799 The Defender-in-chief wants you and Xue Bo to end 474 00:29:17,809 --> 00:29:19,690 Lin Chong's life on the road 475 00:29:20,809 --> 00:29:22,319 These ten gold taels 476 00:29:22,329 --> 00:29:24,929 are just allowances for your trip 477 00:29:25,910 --> 00:29:27,269 After it's done 478 00:29:27,279 --> 00:29:29,139 the Defender-in-chief has a handsome reward for you 479 00:29:29,799 --> 00:29:31,889 If we finish Lin Chong 480 00:29:32,349 --> 00:29:34,250 what should we tell Kaifeng Prefecture Office? 481 00:29:36,690 --> 00:29:38,990 Just tell them a serious disease has taken him on the road 482 00:29:39,289 --> 00:29:42,159 and get the paperwork from Cangzhou prison 483 00:29:42,170 --> 00:29:43,980 If the Office intends to investigate into it 484 00:29:44,210 --> 00:29:46,610 the Defender-in-chief shall talk with them 485 00:29:48,789 --> 00:29:49,839 Um… 486 00:29:53,579 --> 00:29:57,829 Dong Chao, the Defender-in-chief personally gave this order 487 00:29:59,150 --> 00:30:01,670 I'll follow his order 488 00:30:02,359 --> 00:30:05,139 But it won't be so easy with Xue Ba 489 00:30:05,710 --> 00:30:07,930 Don't play tricks with me 490 00:30:08,019 --> 00:30:09,960 You will take care of Xue Ba 491 00:30:10,130 --> 00:30:11,230 Inspector-in-chief Lu 492 00:30:11,460 --> 00:30:12,000 Inspector-in-chief Lu 493 00:30:12,009 --> 00:30:12,460 Enough 494 00:30:12,470 --> 00:30:13,329 Well… 495 00:30:13,509 --> 00:30:15,700 The Defender-in-chief is waiting for your good news 496 00:30:36,349 --> 00:30:37,990 Lin Chong, let's go 497 00:31:09,690 --> 00:31:10,630 Move 498 00:31:12,170 --> 00:31:13,210 Move 499 00:31:14,390 --> 00:31:16,430 Move aside, go 500 00:31:17,829 --> 00:31:20,149 Go, make way 501 00:31:20,430 --> 00:31:21,200 Move 502 00:31:21,210 --> 00:31:22,519 Move aside 503 00:31:22,529 --> 00:31:24,369 Get away 504 00:31:27,029 --> 00:31:28,250 Dear son-in-law 505 00:31:32,549 --> 00:31:34,029 Dear son-in-law 506 00:31:36,369 --> 00:31:37,869 Gentlemen 507 00:31:38,130 --> 00:31:41,210 It's a long journey to Cangzhou prison 508 00:31:41,220 --> 00:31:44,319 I have prepared a meal in the restaurant down the road 509 00:31:44,500 --> 00:31:47,970 as Lin Chong still can't walk well after caning 510 00:31:48,009 --> 00:31:49,769 and needs to trouble you two 511 00:31:49,779 --> 00:31:52,399 This meal is a thank-you 512 00:31:52,529 --> 00:31:55,079 Also, Lin Chong is sentenced 513 00:31:55,089 --> 00:31:57,470 to banishment in Cangzhou. The meal 514 00:31:57,480 --> 00:31:58,839 shall be a sendoff 515 00:31:58,849 --> 00:32:02,049 Hope you gentlemen could oblige me 516 00:32:06,690 --> 00:32:08,160 Sure, alright 517 00:32:08,170 --> 00:32:10,050 This way 518 00:32:10,109 --> 00:32:11,329 Please 519 00:32:13,390 --> 00:32:14,330 Go 520 00:32:15,220 --> 00:32:16,660 That's a long way ahead 521 00:32:18,660 --> 00:32:20,680 It's said he's a good man 522 00:32:26,910 --> 00:32:28,210 Here, drink 523 00:33:02,650 --> 00:33:03,750 Dear father-in-law 524 00:33:07,329 --> 00:33:08,649 I'm in debt to you 525 00:33:10,359 --> 00:33:11,899 and to my wife 526 00:33:13,309 --> 00:33:14,509 Dear son-in-law 527 00:33:14,519 --> 00:33:16,490 don't say such things 528 00:33:18,450 --> 00:33:20,539 My wife and I have been married for three years 529 00:33:21,109 --> 00:33:23,289 We may not have any child yet 530 00:33:24,259 --> 00:33:26,000 but we love each other 531 00:33:26,900 --> 00:33:28,390 We never fight 532 00:33:28,470 --> 00:33:29,809 or argue 533 00:33:31,779 --> 00:33:32,869 Now 534 00:33:33,609 --> 00:33:35,529 I'm sentenced to 535 00:33:36,029 --> 00:33:37,609 banishment in Cangzhou 536 00:33:38,140 --> 00:33:39,770 My life is hanging by a thread 537 00:33:40,599 --> 00:33:42,409 My wife will be home alone 538 00:33:43,869 --> 00:33:46,409 I'm worried and couldn't bear to think of it 539 00:33:49,529 --> 00:33:51,079 She's still young 540 00:33:51,089 --> 00:33:53,029 and can't waste her future on me 541 00:33:56,740 --> 00:33:58,509 This is my own thinking 542 00:34:00,000 --> 00:34:01,440 not others 543 00:34:05,240 --> 00:34:07,329 Dear neighbors here please bear witness 544 00:34:08,929 --> 00:34:11,379 I shall issue this divorce announcement 545 00:34:12,610 --> 00:34:15,910 so that my wife can remarry 546 00:34:16,570 --> 00:34:17,830 and find 547 00:34:20,570 --> 00:34:22,309 someone better 548 00:34:25,309 --> 00:34:26,710 Lin Chong 549 00:34:27,320 --> 00:34:29,890 what did you just say? 550 00:34:29,900 --> 00:34:32,599 You are convicted because someone framed you 551 00:34:33,840 --> 00:34:37,150 Banishment to Cangzhou is just taking shelter 552 00:34:37,449 --> 00:34:39,449 The Heaven shall open its eyes 553 00:34:39,460 --> 00:34:40,949 When you come back 554 00:34:40,960 --> 00:34:43,960 you two shall reunite 555 00:34:45,329 --> 00:34:47,449 I don't have much wealth 556 00:34:47,460 --> 00:34:49,030 but supporting one or two 557 00:34:49,039 --> 00:34:50,960 is still within my means 558 00:34:51,039 --> 00:34:54,340 I'll take my daughter and Jin'er back tomorrow 559 00:34:54,349 --> 00:34:55,909 I'll support them 560 00:34:56,929 --> 00:34:59,289 You just stop worrying 561 00:35:00,199 --> 00:35:02,379 and leave with a rested heart 562 00:35:03,010 --> 00:35:04,490 I have made up my mind 563 00:35:05,449 --> 00:35:07,750 Please just humor me 564 00:35:08,800 --> 00:35:10,370 If she's settled 565 00:35:12,409 --> 00:35:14,239 I shall die with no regret 566 00:35:16,900 --> 00:35:17,809 Bartender 567 00:35:19,170 --> 00:35:21,150 Find a clerk for me 568 00:35:23,449 --> 00:35:24,719 Don't 569 00:35:24,730 --> 00:35:25,769 Hurry 570 00:35:27,650 --> 00:35:28,420 Lin Chong 571 00:35:28,429 --> 00:35:31,309 you're forcing me to discard my conscience 572 00:35:36,000 --> 00:35:37,460 If you insist 573 00:35:37,570 --> 00:35:39,090 you shall write 574 00:35:39,570 --> 00:35:41,390 But I'll say this 575 00:35:41,539 --> 00:35:43,610 Even if you divorce my daughter 576 00:35:43,639 --> 00:35:46,809 she's still your wife 577 00:35:58,670 --> 00:35:59,650 Write 578 00:36:03,190 --> 00:36:06,950 Lin Chong, coach of 800,000 imperial guards of the Capital 579 00:36:06,949 --> 00:36:08,689 convicted for grave offense 580 00:36:08,699 --> 00:36:10,159 is banished to Cangzhou 581 00:36:10,170 --> 00:36:11,900 His life shall be at risk 582 00:36:12,409 --> 00:36:14,109 His wife surnamed Zhang is still young 583 00:36:14,119 --> 00:36:15,569 This divorce announcement is drafted 584 00:36:15,579 --> 00:36:17,069 so that she can remarry 585 00:36:17,239 --> 00:36:18,349 without any… 586 00:36:25,949 --> 00:36:29,839 Lin Chong, coach of 800,000 imperial guards of the Capital 587 00:36:30,730 --> 00:36:32,550 convicted for grave offense 588 00:36:32,559 --> 00:36:33,909 is banished to Cangzhou 589 00:36:34,380 --> 00:36:35,320 His life 590 00:36:35,329 --> 00:36:37,009 shall be at risk 591 00:36:37,130 --> 00:36:39,140 His wife surnamed Zhang is still young 592 00:36:39,800 --> 00:36:43,190 This divorce announcement is drafted so that she can remarry 593 00:36:44,750 --> 00:36:45,900 without any… 594 00:36:46,139 --> 00:36:47,679 without any dispute 595 00:36:48,630 --> 00:36:50,079 For future evidence 596 00:36:50,329 --> 00:36:52,610 this announcement is drafted 597 00:36:56,059 --> 00:36:57,489 Hubby 598 00:36:59,909 --> 00:37:01,339 Hubby 599 00:37:05,730 --> 00:37:07,070 Hubby 600 00:37:08,289 --> 00:37:10,739 I'm already pregnant 601 00:37:10,750 --> 00:37:12,280 If you divorce me 602 00:37:12,289 --> 00:37:16,480 how can I live and face others? 603 00:37:17,530 --> 00:37:18,670 Honey 604 00:37:19,250 --> 00:37:20,210 It's all… 605 00:37:21,389 --> 00:37:22,489 It's 606 00:37:24,070 --> 00:37:25,370 all my fault 607 00:37:27,570 --> 00:37:30,559 We shall meet again some day 608 00:37:30,730 --> 00:37:35,110 I shall wait for you even after death 609 00:37:52,429 --> 00:37:53,759 Alright, enough 610 00:37:55,659 --> 00:37:56,909 It's time to go 611 00:38:02,369 --> 00:38:03,489 No 612 00:38:06,429 --> 00:38:07,929 Hubby 613 00:38:08,210 --> 00:38:09,389 No 614 00:38:10,489 --> 00:38:12,329 -Ah… -Let's go 615 00:38:15,369 --> 00:38:17,170 Hubby 616 00:38:17,429 --> 00:38:19,669 No, no 617 00:38:19,989 --> 00:38:20,909 Go 618 00:38:27,130 --> 00:38:28,660 Hubby 619 00:38:28,670 --> 00:38:29,710 No 620 00:38:34,630 --> 00:38:37,090 Mistress 621 00:39:09,050 --> 00:39:10,289 What's wrong? 622 00:39:12,510 --> 00:39:14,140 You can't keep up with a convict 623 00:39:14,150 --> 00:39:15,530 Well 624 00:39:16,909 --> 00:39:18,549 He's a convict 625 00:39:19,269 --> 00:39:20,769 And it's so hot today 626 00:39:23,559 --> 00:39:27,360 The Defender-in-chief's five gold taels are so hard to earn 627 00:39:28,670 --> 00:39:30,519 This again 628 00:39:32,889 --> 00:39:34,500 Five taels are quite a lot 629 00:39:34,679 --> 00:39:36,129 Just be content 630 00:39:36,139 --> 00:39:39,089 It's not copper nor silver. It's gold 631 00:39:40,590 --> 00:39:42,809 You have to do this even without them 632 00:39:43,409 --> 00:39:45,259 It's our job 633 00:39:58,630 --> 00:39:59,990 Move, move 634 00:40:04,010 --> 00:40:06,490 Being convicted means suffering 635 00:40:07,320 --> 00:40:10,059 And we have to suffer along with you 636 00:40:11,019 --> 00:40:14,570 This job is such a lousy and unfortunate one 637 00:40:16,349 --> 00:40:18,779 Can you walk a bit faster? 638 00:40:20,440 --> 00:40:22,990 Where's all your swagger now? 639 00:40:23,329 --> 00:40:25,449 There's still over 2,000 li to Cangzhou 640 00:40:25,489 --> 00:40:26,759 Walking at your speed 641 00:40:26,769 --> 00:40:28,710 we'll be there nowhere near in the future 642 00:40:35,639 --> 00:40:37,909 I'll pray to you, all right? 643 00:40:37,920 --> 00:40:39,930 Just do it as your good deed of the day 644 00:40:40,239 --> 00:40:42,750 Are you willing to get sun burnt? 645 00:40:44,210 --> 00:40:47,130 Well, don't be a donkey tied to a mill 646 00:40:47,230 --> 00:40:49,019 staying still unless getting whipped 647 00:40:49,030 --> 00:40:50,600 You think I wouldn't kick your ass? 648 00:40:50,610 --> 00:40:52,090 Take bigger steps 649 00:40:55,570 --> 00:40:56,950 Gentlemen 650 00:40:57,789 --> 00:40:59,630 it's not that I don't wanna go 651 00:41:00,539 --> 00:41:02,809 I'm really exhausted 652 00:41:03,269 --> 00:41:04,719 The wound from caning on my back hurts 653 00:41:04,730 --> 00:41:06,230 after soaked in sweat 654 00:41:07,510 --> 00:41:11,010 Such unbearable pain 655 00:41:19,199 --> 00:41:21,079 What shitty luck we have 656 00:41:22,760 --> 00:41:24,190 Back then 657 00:41:24,440 --> 00:41:26,329 you were a man of prominence 658 00:41:26,489 --> 00:41:29,319 with a good position and a lovely wife 659 00:41:29,659 --> 00:41:31,969 How do you end up like this now? 660 00:41:35,949 --> 00:41:37,089 Just move 661 00:41:40,809 --> 00:41:41,929 Can I 662 00:41:42,550 --> 00:41:44,680 take a sip? 663 00:41:47,590 --> 00:41:49,059 Give me a sip 664 00:41:51,039 --> 00:41:53,300 I sip and now you're thirsty 665 00:41:53,349 --> 00:41:55,339 Drink when we get to the village ahead 666 00:41:55,349 --> 00:41:57,849 I'm so thirsty. I can't hold on 667 00:41:58,909 --> 00:42:00,179 Give him a sip 668 00:42:00,190 --> 00:42:02,900 He had his wife feeding him back at home 669 00:42:02,909 --> 00:42:04,779 I'm not his wife 670 00:42:05,940 --> 00:42:07,650 Just give him a sip 671 00:42:07,969 --> 00:42:08,899 Alright 672 00:42:08,909 --> 00:42:10,299 There's just this tiny bit anyway 673 00:42:10,309 --> 00:42:12,110 Finish it and stop thinking about it 674 00:42:12,400 --> 00:42:15,090 If we're thirsty again, there's only piss 675 00:42:15,530 --> 00:42:16,530 Here 676 00:42:21,570 --> 00:42:22,890 What you doing? 677 00:42:25,800 --> 00:42:28,590 Saving a bit for you two 678 00:42:29,710 --> 00:42:32,320 You have a kind heart, huh? 679 00:42:34,420 --> 00:42:36,860 Troubling you two all the way 680 00:42:36,869 --> 00:42:38,460 I feel so sorry 681 00:42:38,469 --> 00:42:39,639 Sure, all right 682 00:42:39,650 --> 00:42:41,320 Don't push your luck further 683 00:42:41,389 --> 00:42:42,670 Just walk, hurry 684 00:42:43,070 --> 00:42:44,070 Hurry 685 00:42:52,550 --> 00:42:54,710 What a hot day 44185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.