All language subtitles for tsubame-ep01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,333 --> 00:00:21,467
(リキ)
<なにもピーピー騒ぐことじゃない。
➡
2
00:00:21,500 --> 00:00:25,300
要は ただ 卵の話だ。
➡
3
00:00:25,333 --> 00:00:29,300
卵は卵。 人格もへったくれもない。
➡
4
00:00:29,333 --> 00:00:34,801
親鳥だって 別に卵をとられたからって
気にしちゃいない>
5
00:00:34,834 --> 00:00:38,300
(
礒谷
)ええ そうなんです。
➡
6
00:00:38,333 --> 00:00:44,467
いいですか? 沸騰してから8分間。
➡
7
00:00:44,500 --> 00:00:47,634
それで 固ゆでになる。
8
00:00:47,667 --> 00:00:53,300
水からだったら 15分。
➡
9
00:00:53,333 --> 00:00:56,967
それだけのことなんですよ。
10
00:00:57,000 --> 00:01:02,000
それが 卵の本質なんです。
11
00:01:10,500 --> 00:01:12,667
(着信音)
12
00:01:39,500 --> 00:01:41,967
(
悠子
)かわいい!
13
00:01:42,000 --> 00:01:46,333
ねえ 見て。 尻尾振ってくれてんの。
(基
)ハハハ ああ。
14
00:01:49,834 --> 00:01:52,500
<命が売られてる>
15
00:01:56,834 --> 00:02:02,967
だっこしてみますか?
あっ。 わあ ちっさい。
16
00:02:03,000 --> 00:02:08,333
<けど お金で買えるなら 安いと思う>
17
00:02:10,333 --> 00:02:14,801
ねえ こっち安いよ。
えっ? あっ… ありがとうございます。
18
00:02:14,834 --> 00:02:17,300
ほら。
19
00:02:17,333 --> 00:02:20,801
ああ 誕生日。
えっ?
20
00:02:20,834 --> 00:02:25,133
ほら。 この子 6月生まれだから。
もう5か月たってる。
21
00:02:25,166 --> 00:02:27,166
ああ…。
22
00:02:30,667 --> 00:02:35,133
初めてお飼いでしたら
こちらはどうでしょう?
23
00:02:35,166 --> 00:02:38,801
両親ともチャンピオン犬なので
血統は間違いありません。
24
00:02:38,834 --> 00:02:40,801
早いうちにお迎えすれば
➡
25
00:02:40,834 --> 00:02:44,967
お子様とも兄弟みたいに
仲よくなりますよ。
26
00:02:45,000 --> 00:02:52,300
うちは子どもはいないので 何かこう
私たちと家族になってくれればって。
27
00:02:52,333 --> 00:02:55,634
だったら…
➡
28
00:02:55,667 --> 00:02:57,801
私は この子がいいな。
29
00:02:57,834 --> 00:02:59,801
どうせなら チャンピオンの子にしたら?
30
00:02:59,834 --> 00:03:02,667
ううん この子がいい。
31
00:03:06,667 --> 00:03:09,967
ありがとうございます。
どうもありがとうございました。
32
00:03:10,000 --> 00:03:14,634
よろしくね。 今日から うちの子。
33
00:03:14,667 --> 00:03:16,667
ありがとう。
34
00:03:20,333 --> 00:03:22,333
おうちに帰ろうね。
35
00:03:24,166 --> 00:03:26,667
悠子。
ん?
36
00:03:31,333 --> 00:03:34,333
あと一度だけ試してみないか?
37
00:03:39,333 --> 00:03:45,300
何で? 決めたじゃない 諦めるって。
38
00:03:45,333 --> 00:03:47,333
うん。
39
00:03:51,000 --> 00:03:55,467
大丈夫。 ちゃんと幸せになれるから。
40
00:03:55,500 --> 00:03:58,634
幸せだよ 今も。
41
00:03:58,667 --> 00:04:00,967
子犬もかわいい。
42
00:04:01,000 --> 00:04:07,467
けどさ 可能性があるなら
全部試したいんだ。
43
00:04:07,500 --> 00:04:10,300
アメリカの知り合いが教えてくれた。
44
00:04:10,333 --> 00:04:13,133
今 日本にも
そういう
斡旋
業者があるって。
45
00:04:13,166 --> 00:04:17,801
斡旋?
養子を取るとか そういうことなの?
46
00:04:17,834 --> 00:04:22,166
違う。 血のつながった自分の子だよ。
47
00:04:25,000 --> 00:04:28,467
(タイマーが鳴る音)
48
00:04:28,500 --> 00:04:51,634
♬
~
49
00:04:51,667 --> 00:04:56,467
<そう。 これは ただ 卵についての話>
50
00:04:56,500 --> 00:05:08,300
♬
~
51
00:05:08,333 --> 00:05:14,634
ハァ
ハァ
ハァ…。
52
00:05:14,667 --> 00:05:19,634
ハァ
ハァ
ハァ。
53
00:05:19,667 --> 00:05:26,801
お預かりします。
小森さん 循環器内科ですね。
54
00:05:26,834 --> 00:05:30,667
<病院事務。 一日9時間半>
55
00:05:34,000 --> 00:05:36,634
今日 どこ飲みに行く?
めっちゃワインな気分!
56
00:05:36,667 --> 00:05:38,967
お疲れさまです。
(2人)お疲れさまで~す。
57
00:05:39,000 --> 00:05:41,333
じゃあ この前ランチ行ったとこ行こうよ。
58
00:05:44,000 --> 00:05:47,300
(着信音)
59
00:05:47,333 --> 00:05:50,333
<29歳 手取り14万>
60
00:06:28,834 --> 00:06:32,467
<一度でいい。 腹の底から
➡
61
00:06:32,500 --> 00:06:36,834
金と… 安心が欲しい>
62
00:06:50,333 --> 00:06:52,634
(テル)あっ リキ おはよう!
押しといてやるから。
63
00:06:52,667 --> 00:06:56,133
うん!
64
00:06:56,166 --> 00:06:58,133
サンキュー!
65
00:06:58,166 --> 00:07:14,967
♬
~
66
00:07:15,000 --> 00:07:18,667
おはようございま~す。
おはようございま~す。
67
00:07:23,500 --> 00:07:25,467
何それ?
えっ?
68
00:07:25,500 --> 00:07:29,300
歯形?
うげ。 ついてる?
69
00:07:29,333 --> 00:07:31,300
ひどい。 客?
70
00:07:31,333 --> 00:07:33,801
「やめて」っつったのに。
最悪。
71
00:07:33,834 --> 00:07:37,133
まあ でも 客がついただけマシか。
72
00:07:37,166 --> 00:07:40,467
(上司)
河辺
さん。 髪 まとめなさい。
73
00:07:40,500 --> 00:07:43,967
すいません 今日ゴム忘れちゃって。
74
00:07:44,000 --> 00:07:45,967
おはようございま~す。
75
00:07:46,000 --> 00:07:47,967
おはようございま~す。
おはようございま~す。
76
00:07:48,000 --> 00:07:51,467
5度8分。 内科 山本先生ね。
77
00:07:51,500 --> 00:07:53,634
光村さんですね。 少々お待ち下さい。
78
00:07:53,667 --> 00:07:56,801
ねえ 昼 外食しよ。
79
00:07:56,834 --> 00:07:58,834
少々お待ち下さい。
80
00:08:04,834 --> 00:08:11,133
たまには外食もいいよね~。
本当。 ぜいたくしないとね。
81
00:08:11,166 --> 00:08:14,300
まあ 炭水化物祭りだけど。
82
00:08:14,333 --> 00:08:18,801
いいんだよ。 夜まで もたないもん。
炭水化物 正義だよ。
83
00:08:18,834 --> 00:08:23,634
しかも フフフフ。
84
00:08:23,667 --> 00:08:26,000
(2人)いただきます。
85
00:08:31,500 --> 00:08:38,133
そういや 決めた? エッグドナー。
ああ… 正直よく分かんなくて。
86
00:08:38,166 --> 00:08:41,967
私 もう登録した。
えっ!? いつ?
87
00:08:42,000 --> 00:08:46,300
昨日。 客 全然つかなくて マジ暇でさ。
88
00:08:46,333 --> 00:08:49,467
ねえ あれ項目すごいよ。
めっちゃ めんどいよ。
89
00:08:49,500 --> 00:08:53,133
待って。 テル エッグドナーになるの?
90
00:08:53,166 --> 00:08:57,967
まだ決まってないよ。
とりあえず登録して 面接に呼ばれるって。
91
00:08:58,000 --> 00:09:00,834
そのあと正式に決まるって。
92
00:09:03,667 --> 00:09:05,801
えっ 何で迷うの?
93
00:09:05,834 --> 00:09:08,801
一回採るだけで
何万 何十万もらえるんだよ。
94
00:09:08,834 --> 00:09:11,133
そうだけどさ…。
95
00:09:11,166 --> 00:09:14,300
卵子提供って そんな簡単なもの?
96
00:09:14,333 --> 00:09:16,967
何が問題? 逆に分かんない。
97
00:09:17,000 --> 00:09:19,967
いや だって 普通に気持ち悪くない?
98
00:09:20,000 --> 00:09:23,467
自分の卵子に
知らない男の精子入れられて
➡
99
00:09:23,500 --> 00:09:27,300
知らない女のおなかで育つんでしょ?
100
00:09:27,333 --> 00:09:35,634
ちょっと… それ 私の子どもじゃない?
えっ 何 その言い方。 考えすぎだって。
101
00:09:35,667 --> 00:09:42,634
こんなの献血と一緒じゃん。
私 献血めっちゃ好きなんだけど。
えぇ?
102
00:09:42,667 --> 00:09:47,133
アイス食べたくなったら
献血行けばいいもん。
103
00:09:47,166 --> 00:09:53,133
アイス 高いやつだよ。 マンガも読めるし
あと すっごい親切にされるんだよ。
104
00:09:53,166 --> 00:09:55,467
「ありがとうございます!」って。
105
00:09:55,500 --> 00:09:58,467
マジで いい人になったみたいな気が
するんだよ。
106
00:09:58,500 --> 00:10:00,801
テル。
107
00:10:00,834 --> 00:10:04,467
献血行って
血がどうなるか気にしないじゃん。
108
00:10:04,500 --> 00:10:12,000
アイス食べて終わりだもん。
でも 卵子だよ。 卵子は献血と違うって。
109
00:10:16,667 --> 00:10:19,467
よく考えてよ。
110
00:10:19,500 --> 00:10:21,967
自分の卵子からできた子どもが
➡
111
00:10:22,000 --> 00:10:25,801
知らないうちに
世の中のどっかにいるとかさ。
112
00:10:25,834 --> 00:10:29,300
想像しただけで不気味なんだけど。
113
00:10:29,333 --> 00:10:31,500
あっ。
114
00:10:33,166 --> 00:10:37,300
面白いじゃん 勝手に自分が増殖してんの。
115
00:10:37,333 --> 00:10:39,467
やめてよ。
116
00:10:39,500 --> 00:10:43,300
あのね
知らなくていいんだよ そんなこと。
117
00:10:43,333 --> 00:10:48,133
一生 知らなくていい。
リキこそ不気味なんだけど。
118
00:10:48,166 --> 00:10:52,133
これ 赤ちゃん売買するんじゃ
ないんだよ? 卵子渡すだけ。
119
00:10:52,166 --> 00:10:55,801
ただの物体じゃん。
血液も卵子も変わんないよ。
120
00:10:55,834 --> 00:10:58,967
でも 卵子は
遺伝子とか詰まってるでしょ?
121
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
血液だって細胞詰まってるよ。
122
00:11:04,500 --> 00:11:06,801
分かんなくなってきた。
123
00:11:06,834 --> 00:11:11,667
だから うちらは分かることだけ
考えてりゃいいの。
124
00:11:15,500 --> 00:11:22,133
私にはさ 借金がある。
それが事実じゃん?
125
00:11:22,166 --> 00:11:24,133
うん。
126
00:11:24,166 --> 00:11:28,634
大学出た時点で500万。
最初っから借金人生。
127
00:11:28,667 --> 00:11:34,801
それ。 奨学金さ 親が生活費の分も
上乗せして借りてたんでしょ?
128
00:11:34,834 --> 00:11:37,634
親に ちょっとは返してもらえば?
129
00:11:37,667 --> 00:11:42,166
そんな親なら 私 風俗までやってないよ。
130
00:11:46,166 --> 00:11:50,467
大学出たからって
いいとこに就職できるわけじゃない。
131
00:11:50,500 --> 00:11:55,467
なのに 毎月 返済日がやって来る。
132
00:11:55,500 --> 00:11:59,967
リキだって毎月ギリギリって
言ってんじゃん。
うん…。
133
00:12:00,000 --> 00:12:06,500
それにリキ 来年 雇い止めでしょ?
どうすんの? 実家帰る?
134
00:12:08,834 --> 00:12:10,801
帰らない。
135
00:12:10,834 --> 00:12:13,166
じゃあ また介護の仕事に戻る?
136
00:12:19,000 --> 00:12:22,801
ね? これだけが今
うちらに分かること。
➡
137
00:12:22,834 --> 00:12:28,000
精いっぱい生きてるのに
どうしようもないってこと。
138
00:12:30,000 --> 00:12:34,300
けど 毎月 無駄に流れてるのが
お金になるんだよ。
139
00:12:34,333 --> 00:12:38,634
ねえ たくさん採ってもらって
500万になんないかな。
140
00:12:38,667 --> 00:12:42,634
そんなに簡単なのかな。 危なくない?
141
00:12:42,667 --> 00:12:46,500
多少 危なくったって…。
142
00:12:49,333 --> 00:12:51,467
うちらに失うものなんてある?
143
00:12:51,500 --> 00:12:53,634
わっ。
144
00:12:53,667 --> 00:12:57,634
リキもやろうよ!
29なんだし 最後のチャンスじゃん。
145
00:12:57,667 --> 00:13:01,333
一度ぐらい 「女で得した~」って笑おう!
146
00:13:06,834 --> 00:13:10,801
ンフフフ。
フッ。
147
00:13:10,834 --> 00:13:13,166
うま。
うん。
148
00:13:19,834 --> 00:13:22,333
ちょ… 何これ。
149
00:13:39,166 --> 00:13:41,166
うわ~。
150
00:13:53,500 --> 00:13:55,667
あ~ もう。
151
00:14:04,667 --> 00:14:11,634
(洗濯機の起動音)
152
00:14:11,667 --> 00:14:24,967
♬
~
153
00:14:25,000 --> 00:14:28,634
(レイジ)は? 何これ?
154
00:14:28,667 --> 00:14:31,801
えっ わざと?
155
00:14:31,834 --> 00:14:33,801
「わざと」って…。
156
00:14:33,834 --> 00:14:37,133
私 ちゃんと避妊してって言ったよね。
157
00:14:37,166 --> 00:14:39,166
困るんだけど。
158
00:14:42,333 --> 00:14:44,967
どこ行くの?
ちょっと。
159
00:14:45,000 --> 00:14:48,801
「ちょっと」って?
店戻るんだよ。
160
00:14:48,834 --> 00:14:53,300
仕事? 何かあったの?
よいしょ。 よし…。
161
00:14:53,333 --> 00:14:57,300
ねえ 本当に仕事? ねえ 行かないで。
162
00:14:57,333 --> 00:14:59,801
何なの?
163
00:14:59,834 --> 00:15:04,300
俺ら別に つきあってないよね。
えっ?
164
00:15:04,333 --> 00:15:08,467
古着屋の店長とバイト。 それだけでしょ。
165
00:15:08,500 --> 00:15:12,467
東京慣れてないって言うから
ここにいてあげてんの。
166
00:15:12,500 --> 00:15:18,133
えっ… そんなことないよね。
えっ だって…。
167
00:15:18,166 --> 00:15:21,801
俺が リキちゃん一人なわけないでしょ?
168
00:15:21,834 --> 00:15:26,300
こんなことでリキちゃんに
デキ婚迫られて 最悪なんだけど。
169
00:15:26,333 --> 00:15:29,166
吐き気がする。
つわり?
170
00:15:31,333 --> 00:15:37,300
あんたの子どもなんて産みたくない。
手術代 出してよ。
171
00:15:37,333 --> 00:15:42,300
ちょっと! 手術代! 出してよ! ねえ!
172
00:15:42,333 --> 00:16:14,467
♬
~
173
00:16:14,500 --> 00:16:18,801
<女でよかったことなんて 一つもない>
174
00:16:18,834 --> 00:16:26,834
♬
~
175
00:16:40,500 --> 00:16:42,500
はぁ…。
176
00:17:05,166 --> 00:17:07,166
(着信音)
177
00:17:14,667 --> 00:17:19,834
♬
~
178
00:17:48,333 --> 00:17:52,967
う~わ… 本当にめんどい。
179
00:17:53,000 --> 00:17:55,634
回想
29なんだし 最後のチャンスじゃん。
180
00:17:55,667 --> 00:17:59,166
一度ぐらい 「女で得した~」って笑おう!
181
00:18:01,166 --> 00:18:32,801
♬
~
182
00:18:32,834 --> 00:18:34,967
写真?
183
00:18:35,000 --> 00:19:05,300
♬
~
184
00:19:05,333 --> 00:19:07,300
(シャッター音)
185
00:19:07,333 --> 00:19:12,467
♬
~
186
00:19:12,500 --> 00:19:14,500
行け!
187
00:19:20,000 --> 00:19:26,333
<それは 真っ白な悪夢だった>
188
00:19:29,000 --> 00:19:33,333
(看護師)
草桶
さん。 草桶さ~ん。
189
00:19:39,667 --> 00:19:44,801
(看護師)草桶さん 大丈夫ですか?
190
00:19:44,834 --> 00:19:48,166
まだ出血してますから 安静にね。
191
00:19:59,166 --> 00:20:05,000
<子宮の中は また空っぽになった>
192
00:20:08,333 --> 00:20:10,333
悠子。
193
00:20:12,834 --> 00:20:14,801
おはよう。
194
00:20:14,834 --> 00:21:15,133
♬
~
195
00:21:15,166 --> 00:21:20,967
<心拍が確認できると この手帳をもらう>
196
00:21:21,000 --> 00:21:30,967
♬
~
197
00:21:31,000 --> 00:21:36,967
<なのに 私の子は
➡
198
00:21:37,000 --> 00:21:39,467
一度も おなかの中で
➡
199
00:21:39,500 --> 00:21:42,634
生き続けることはなかった>
200
00:21:42,667 --> 00:21:53,801
♬
~
201
00:21:53,834 --> 00:21:56,000
<<
悠子。
202
00:21:58,500 --> 00:22:00,667
何?
203
00:22:03,166 --> 00:22:05,667
母さんが紅茶いれたって。
204
00:22:09,834 --> 00:22:16,667
あのね… 1か月ぐらいしたら
また生理が来るって。
205
00:22:18,333 --> 00:22:21,634
また 妊娠できるようになるから。
206
00:22:21,667 --> 00:22:25,467
いいよ 今は子どものことは。
207
00:22:25,500 --> 00:22:29,667
俺はさ 悠子がいればいいんだから。
208
00:22:40,166 --> 00:22:42,801
(
千味
子)大丈夫なの? 悠子さん。
209
00:22:42,834 --> 00:22:46,967
落ち着いたら来るって。
痛みとかは ないみたい。
210
00:22:47,000 --> 00:22:50,300
やっぱり こんなに何度も流産するなんて。
211
00:22:50,333 --> 00:22:53,467
悠子さんに問題があるんじゃないの?
212
00:22:53,500 --> 00:22:59,634
けど 確率的には妊娠したって
30%ぐらいは流産するって言ってたよ。
213
00:22:59,667 --> 00:23:04,967
(千味子)じゃあ 70%は
平気ってことじゃない。
214
00:23:05,000 --> 00:23:10,801
言いたくないけど 悠子さんのほう
あんまりいい家じゃないじゃない?
215
00:23:10,834 --> 00:23:14,300
どういう意味?
あちらのご親族
➡
216
00:23:14,333 --> 00:23:18,467
弟さん 引きこもりでしょ?
217
00:23:18,500 --> 00:23:20,467
引きこもりは よくいるだろ。
218
00:23:20,500 --> 00:23:22,801
40近い男が引きこもりなんて。
219
00:23:22,834 --> 00:23:29,133
要は努力ができないんでしょ?
努力の資質がないなんて致命的よ。
220
00:23:29,166 --> 00:23:31,467
母さん。
だから言ったのよ。
221
00:23:31,500 --> 00:23:35,300
ファンと不倫するのはいいけど
離婚だけはしないでねって。
222
00:23:35,333 --> 00:23:40,967
あのままカナちゃんと夫婦でいたら
きっと今頃 かわいい孫を抱けてたわよ。
223
00:23:41,000 --> 00:23:45,467
悠子がいなくたって
俺とカナとは もともと無理だったよ。
224
00:23:45,500 --> 00:23:47,634
そんなことない。
225
00:23:47,667 --> 00:23:50,300
カナちゃんは私が見込んだ子よ。
226
00:23:50,333 --> 00:23:53,801
それに
あなたとカナちゃんの子どもだったら
➡
227
00:23:53,834 --> 00:23:56,133
ダンサーとして間違いなかった。
228
00:23:56,166 --> 00:24:01,133
悪いけど カナのことは終わった話だから。
229
00:24:01,166 --> 00:24:03,634
だったら基
➡
230
00:24:03,667 --> 00:24:08,467
悠子さんを選んだ責任は取りなさいよ。
責任?
231
00:24:08,500 --> 00:24:13,133
子ども。 それだけは なんとかして。
232
00:24:13,166 --> 00:24:15,133
あなたに子どもができなかったら
➡
233
00:24:15,166 --> 00:24:18,967
うちの財産 全部
悠子さんの家のものになっちゃうのよ。
234
00:24:19,000 --> 00:24:22,300
ハハッ いや そんな話…。
笑い事じゃありません。
235
00:24:22,333 --> 00:24:24,333
声が大きいよ。
236
00:24:28,667 --> 00:24:33,133
お願いだから
子どもだけは なんとかして。 ねっ。
237
00:24:33,166 --> 00:24:36,967
お金なら 母さん 全部出すから。
238
00:24:37,000 --> 00:24:42,300
それが嫌なら
今すぐ悠子さんと離婚してよ。
239
00:24:42,333 --> 00:24:48,467
まともなダンサーなんて
ほかに いくらでもいるんだから。 ん?
240
00:24:48,500 --> 00:24:50,500
分かってるよ。
241
00:24:54,834 --> 00:24:56,967
エグいな…。
242
00:24:57,000 --> 00:25:07,634
♬
~
243
00:25:07,667 --> 00:25:13,300
<でも 私には 診断が下された>
244
00:25:13,333 --> 00:25:16,801
(婦人科医)不育症ですね。
不育症?
245
00:25:16,834 --> 00:25:21,801
これまでに3度
子宮内容除去術をされていますね。
246
00:25:21,834 --> 00:25:24,300
おつらかったでしょう。
247
00:25:24,333 --> 00:25:28,467
このまま続けても
恐らく また同じことに…。
248
00:25:28,500 --> 00:25:31,467
先生 あの 卵子だけでも…。
249
00:25:31,500 --> 00:25:36,801
44歳という年齢を考えると
卵子も老化していますので。
250
00:25:36,834 --> 00:25:45,133
だったら 結婚してすぐ
卵子 凍結すればよかったのかな。
251
00:25:45,166 --> 00:25:49,500
あの 子どもなんて すぐに
できると思ってたから…。
252
00:25:55,834 --> 00:25:58,467
基 おはよう。
おはよう。
253
00:25:58,500 --> 00:26:03,467
コーヒーできてるよ。
ああ ありがとう。
254
00:26:03,500 --> 00:26:07,467
あっ マチュー どっから持ってきたの?
255
00:26:07,500 --> 00:26:11,967
これは駄目。
アハハ そいつ 朝から絶好調だよ。
256
00:26:12,000 --> 00:26:14,634
さっき 俺の靴下も くわえてた。
257
00:26:14,667 --> 00:26:18,801
基も叱って。 名付け親なんだから。
258
00:26:18,834 --> 00:26:23,967
そうだぞ マチュー。 感謝しろよ。
259
00:26:24,000 --> 00:26:27,801
夢とか空とか付けられるより
ずっといいだろ?
260
00:26:27,834 --> 00:26:32,634
お前の名前は オペラ座のエトワール
マチュー・ガニオから付けたんだ。
261
00:26:32,667 --> 00:26:37,000
世界で一番美しいダンサーだよ。 フフッ。
262
00:26:39,000 --> 00:26:41,801
悠子 今日は帰り何時?
263
00:26:41,834 --> 00:26:46,801
ああ… 今日は打ち合わせがあるから
6時に間に合わないかもしれない。
264
00:26:46,834 --> 00:26:49,300
間に合わないのか。
あっ ごめん。
265
00:26:49,333 --> 00:26:52,467
初めてのクライアントだから
合わせないと。
266
00:26:52,500 --> 00:26:56,801
ああ じゃあ 先 食べてるよ。
うん。
267
00:26:56,834 --> 00:26:59,801
(マチューとじゃれ合う基の声)
268
00:26:59,834 --> 00:27:04,300
基。
ん?
269
00:27:04,333 --> 00:27:08,467
あのこと 今日帰ったら
ちゃんと話したいの。
270
00:27:08,500 --> 00:27:12,967
ああ… まあ 別に話すこともないよ。
271
00:27:13,000 --> 00:27:16,300
あれは ただ申し込んだってだけだから。
272
00:27:16,333 --> 00:27:18,634
誰かが見つかるっていう保証もないし。
273
00:27:18,667 --> 00:27:21,133
でも 本当に見つかったら?
274
00:27:21,166 --> 00:27:25,133
見つからないよ。
こっちだって条件があるんだから。
275
00:27:25,166 --> 00:27:27,133
「
代理母
」っていったって
➡
276
00:27:27,166 --> 00:27:31,967
どっかの国の 人種も違う人じゃ
何かと面倒だろう?
277
00:27:32,000 --> 00:27:37,801
貧しい国の人に安く産ませるっていうのも
気分悪いし。
278
00:27:37,834 --> 00:27:42,300
じゃあ どうして勝手に申し込んだのよ。
相談してくれても…。
279
00:27:42,333 --> 00:27:47,667
どうせ見つからないなら 登録だけは
一日でも早くしておきたかったんだよ。
280
00:27:50,834 --> 00:27:53,300
相談は したかったよ。
281
00:27:53,333 --> 00:27:59,634
けど こういう話ができるようになったの
やっと今じゃない。
282
00:27:59,667 --> 00:28:03,801
悠子も ようやく
新しい家族を迎えたいって。
283
00:28:03,834 --> 00:28:08,300
ねえ やめて。 犬と子どもは違うわ。
284
00:28:08,333 --> 00:28:15,634
基は 誰か別の人の卵子をもらって
子どもをつくりたいって言ってるのよ。
285
00:28:15,667 --> 00:28:17,634
ああ。
286
00:28:17,667 --> 00:28:20,634
そしたら 私は…。
287
00:28:20,667 --> 00:28:24,467
悠子と一生 添い遂げるためにね。
288
00:28:24,500 --> 00:28:28,333
悠子は 俺が選んだんだ。
289
00:28:32,500 --> 00:28:39,300
草桶千味子の息子に生まれて
父親もダンサーで
➡
290
00:28:39,333 --> 00:28:43,300
俺の人生は
生まれる前から決められていた。
291
00:28:43,333 --> 00:28:47,967
幸か不幸か バレエが好きだったからね。
292
00:28:48,000 --> 00:28:53,467
モトイ・クサオケ。 世界の称賛を浴びた。
293
00:28:53,500 --> 00:28:59,467
けど 一生踊れるわけじゃなかった。
294
00:28:59,500 --> 00:29:02,801
セカンドキャリアのことは
ずっと考えてきた。
295
00:29:02,834 --> 00:29:08,300
けど あの時は正直…
➡
296
00:29:08,333 --> 00:29:13,467
悠子がいなければ… 死んでいた。
297
00:29:13,500 --> 00:29:15,467
そんな…。
298
00:29:15,500 --> 00:29:18,300
悠子とは別れない。
299
00:29:18,333 --> 00:29:23,133
それだけは決めている。
母さんが何を言っても。
300
00:29:23,166 --> 00:29:29,133
子どもさえいれば解決するなら
可能性があることは全部試しておく。
301
00:29:29,166 --> 00:29:31,667
それだけのことだよ。
302
00:29:41,667 --> 00:29:43,667
ヤバッ。
303
00:30:00,834 --> 00:30:05,667
何これ。 ちょっと…。
304
00:30:21,166 --> 00:30:23,333
最悪。
305
00:30:25,000 --> 00:30:27,300
このやろ。
306
00:30:27,333 --> 00:30:32,133
(平岡)おい! 俺の自転車だぞ!
307
00:30:32,166 --> 00:30:34,133
すいません。
308
00:30:34,166 --> 00:30:40,300
いや めちゃくちゃな止め方されてたんで
私のが出せなかったんですよ。
309
00:30:40,333 --> 00:30:43,967
お前 今 俺の自転車 蹴ったろ!
310
00:30:44,000 --> 00:30:49,634
すいません。 蹴ったことは謝ります。
でも 私だって すごく急いでて
➡
311
00:30:49,667 --> 00:30:52,300
腹が立ったんですよ。
俺は今 腹が立ってんだよ!
312
00:30:52,333 --> 00:30:55,967
急いでりゃ 人の自転車
蹴ってもいいのかよ!
313
00:30:56,000 --> 00:30:59,300
すいません。
314
00:30:59,333 --> 00:31:05,000
本当にもう遅れるんで。
待てよ お前。 起こしてから行けよ。
315
00:31:32,500 --> 00:31:36,967
おうおう お前のせいで
泥だらけじゃねえか。 拭いてから行け!
316
00:31:37,000 --> 00:31:41,634
私のせいだけじゃありません。
すいません ちょっと もう…。
317
00:31:41,667 --> 00:31:46,967
おいおい おいおい ちょっと。
見てよ 俺の自転車 ほれ。
➡
318
00:31:47,000 --> 00:31:51,801
こいつがさ… おい。 おい! ちょっと。
319
00:31:51,834 --> 00:31:54,500
おい 何だよ。 無視かよ。
320
00:31:57,000 --> 00:32:00,133
何だよ。 おい。
321
00:32:00,166 --> 00:32:03,300
何で私だけに言うんですか?
322
00:32:03,333 --> 00:32:05,801
あの人だって同じことしてたかも
しれないじゃないですか。
323
00:32:05,834 --> 00:32:08,300
何言ってんだよ。
もう本当に時間ないんで。
324
00:32:08,333 --> 00:32:11,467
待てよ! おいおいおい!
時間なんか関係ない。
325
00:32:11,500 --> 00:32:13,801
拭いてから行けよ おい。
やめて!
326
00:32:13,834 --> 00:32:17,133
何… 拭いてから行け! あっ!
327
00:32:17,166 --> 00:32:21,300
♬
~
328
00:32:21,333 --> 00:32:23,300
待て! こら!
329
00:32:23,333 --> 00:32:33,300
♬
~
330
00:32:33,333 --> 00:32:36,634
お前に洗わせてやる!
331
00:32:36,667 --> 00:32:39,634
クライアント どこ?
葛
西
。
332
00:32:39,667 --> 00:32:43,967
送るよ。 海見たいし。
いいの?
333
00:32:44,000 --> 00:33:47,333
♬
~
334
00:33:52,667 --> 00:33:55,801
大丈夫ですか!?
おケガありませんか?
335
00:33:55,834 --> 00:33:58,133
あの… 大丈夫です。
336
00:33:58,166 --> 00:34:00,300
病院 行きますか? 救急車。
337
00:34:00,333 --> 00:34:04,166
いいです いいです。
でも 手 ケガされてるから。
338
00:34:05,834 --> 00:34:08,300
あっ。
339
00:34:08,333 --> 00:34:11,801
これ 使って下さい。
340
00:34:11,834 --> 00:34:14,967
いや いいです。
持ってって下さい。
341
00:34:15,000 --> 00:34:18,967
どうぞ。
すいません。
342
00:34:19,000 --> 00:34:23,333
本当に すいませんでした。
いえ…。
343
00:34:28,667 --> 00:34:31,801
びっくりしたね。
うん。
344
00:34:31,834 --> 00:34:35,000
うわ~。 すごいよ これ。
345
00:35:38,500 --> 00:35:43,333
(ドアをたたく音)
346
00:35:45,166 --> 00:35:49,133
<<
(平岡)次は あんたのタラコ入れてよ。
ヘヘヘ。
347
00:35:49,166 --> 00:35:52,634
(ドアをたたく音)
<<
おい いるだろ?
348
00:35:52,667 --> 00:35:58,467
(ドアをたたく音)
<<
お~い。 お~い!
349
00:35:58,500 --> 00:36:01,300
(ドアをたたく音)
やめて下さい! 警察呼びます!
350
00:36:01,333 --> 00:36:05,634
(ドアをたたく音)
<<
タラコ入れてよ~。
351
00:36:05,667 --> 00:36:09,467
(ドアをたたく音)
やだやだ やだやだ やだやだ。
352
00:36:09,500 --> 00:36:23,166
♬
~
353
00:36:26,500 --> 00:36:27,000
📞
うっ。
354
00:36:27,000 --> 00:36:27,500
うっ。
355
00:36:27,500 --> 00:36:28,000
📞
うっ。
356
00:36:28,000 --> 00:36:28,467
うっ。
357
00:36:28,500 --> 00:36:29,000
📞
358
00:36:29,000 --> 00:36:29,500
359
00:36:29,500 --> 00:36:30,000
📞
360
00:36:30,000 --> 00:36:30,500
361
00:36:30,500 --> 00:36:31,000
📞
362
00:36:31,000 --> 00:36:31,500
363
00:36:31,500 --> 00:36:32,000
📞
364
00:36:32,000 --> 00:36:32,500
365
00:36:32,500 --> 00:36:33,000
📞
366
00:36:33,000 --> 00:36:33,500
367
00:36:33,500 --> 00:36:34,000
📞
368
00:36:34,000 --> 00:36:34,500
369
00:36:34,500 --> 00:36:35,000
📞
370
00:36:35,000 --> 00:36:35,500
371
00:36:35,500 --> 00:36:36,000
📞
372
00:36:36,000 --> 00:36:36,500
373
00:36:36,500 --> 00:36:37,000
📞
374
00:36:37,000 --> 00:36:37,500
375
00:36:37,500 --> 00:36:38,000
📞
376
00:36:38,000 --> 00:36:38,133
377
00:36:38,166 --> 00:36:40,801
いい加減にして!
378
00:36:40,834 --> 00:36:43,801
📞
(青沼)あら? あ~ もしもし?
➡
379
00:36:43,834 --> 00:36:48,834
こちら 大石理紀さんの携帯で
間違いないでしょうか?
380
00:36:51,500 --> 00:36:53,467
…はい。
381
00:36:53,500 --> 00:37:01,133
📞
大石さん はじめまして。
プランテでございます。
382
00:37:01,166 --> 00:37:03,133
プランテ…。
383
00:37:03,166 --> 00:37:07,634
📞
エッグドナーにご登録頂き
ありがとうございます。
➡
384
00:37:07,667 --> 00:37:15,467
選考の結果 面接にお越し頂きたく。
お日にちのご都合は?
385
00:37:15,500 --> 00:37:17,801
すぐ行きます。
386
00:37:17,834 --> 00:37:23,166
明日… 明日 大丈夫です。 はい。
387
00:38:12,834 --> 00:38:17,467
(青沼)ようこそ。 大石理紀さんですね?
388
00:38:17,500 --> 00:38:19,667
どうぞ。
389
00:38:23,834 --> 00:38:28,801
この度は お申し込み頂き
ありがとうございました。
390
00:38:28,834 --> 00:38:35,300
私どもプランテは アメリカの
生殖医療専門のクリニックです。
391
00:38:35,333 --> 00:38:40,834
私は その東京のエージェントを
やっております 青沼と申します。
392
00:38:44,834 --> 00:38:50,834
どうぞ。 今日は いろいろ
お伺いしたいので おくつろぎになって。
393
00:38:53,500 --> 00:38:56,801
はい。
394
00:38:56,834 --> 00:39:01,467
日本では まだ法整備が
追いついていない状況なんですが
➡
395
00:39:01,500 --> 00:39:07,801
世界では 生殖医療は
もう どんどん進歩していましてね。
396
00:39:07,834 --> 00:39:13,967
私どもプランテは 赤ちゃんが欲しい
ご家庭に幸せをお届けする
➡
397
00:39:14,000 --> 00:39:17,634
実績ある医療機関なんです。
398
00:39:17,667 --> 00:39:24,133
もし エッグドナーに選ばれますと
現状では 国内では採卵はできないので
➡
399
00:39:24,166 --> 00:39:28,967
2~3週間
海外に滞在して頂くことになります。
400
00:39:29,000 --> 00:39:34,133
お仕事のほうは大丈夫でしょうか?
401
00:39:34,166 --> 00:39:37,667
お金は もらえるんですよね。
402
00:39:39,500 --> 00:39:46,967
あの… 今は派遣で働いてるんですけど
長期で休むのは無理なので…。
403
00:39:47,000 --> 00:39:51,300
29歳ですか。
404
00:39:51,333 --> 00:39:53,300
率直に言いますとね
➡
405
00:39:53,333 --> 00:39:58,467
うちでは エッグドナーの登録は
200人近く頂いていますが
➡
406
00:39:58,500 --> 00:40:05,133
そのほとんどが 25歳までの方なんですよ。
407
00:40:05,166 --> 00:40:07,133
クライアントさんのほうでも
➡
408
00:40:07,166 --> 00:40:10,834
若い方のほうがいいと
おっしゃいますので。
409
00:40:13,333 --> 00:40:19,801
でも 応募要項には29歳までって…。
410
00:40:19,834 --> 00:40:22,634
見た目は若いって言われるんです。
411
00:40:22,667 --> 00:40:25,801
彼氏もいませんし
結婚の予定もないですし。
412
00:40:25,834 --> 00:40:32,500
自分が何にもないので
本当に 誰かの役に立ちたくて。
413
00:40:35,333 --> 00:40:39,801
一つ 踏み込んだ質問いいかしら。
414
00:40:39,834 --> 00:40:43,634
はい。
415
00:40:43,667 --> 00:40:48,333
妊娠されたことは ありますか?
416
00:40:54,667 --> 00:40:57,300
あります。
417
00:40:57,333 --> 00:41:05,667
うん。 その時は どうなさったの?
418
00:41:08,333 --> 00:41:10,967
中絶しました。
419
00:41:11,000 --> 00:41:13,166
大石さん。
420
00:41:17,500 --> 00:41:20,801
よかったわ~! アハハ!
421
00:41:20,834 --> 00:41:25,634
サロゲートマザーの条件は
クリアしましたよ!
422
00:41:25,667 --> 00:41:29,467
「代理母」って ご存じ?
423
00:41:29,500 --> 00:41:35,967
あっ… う… 産むのをやってもらう?
ええ そう。
424
00:41:36,000 --> 00:41:41,133
代理母にも
いくつか種類がありましてね
➡
425
00:41:41,166 --> 00:41:47,634
奥様の卵子と旦那様の精子とで
受精卵を作り
➡
426
00:41:47,667 --> 00:41:51,133
若くて健康な方の子宮に移して
➡
427
00:41:51,166 --> 00:41:54,133
産んでもらう方法。
428
00:41:54,166 --> 00:41:59,634
もう一つは 奥様とは別の女性の子宮に
➡
429
00:41:59,667 --> 00:42:03,133
ご主人の精子を注入
➡
430
00:42:03,166 --> 00:42:07,634
妊娠 出産して頂く方法です。
431
00:42:07,667 --> 00:42:11,000
サロゲートマザーは
こちらのほうなんです。
432
00:42:14,834 --> 00:42:17,300
うちのルールとしては
➡
433
00:42:17,333 --> 00:42:25,634
サロゲートマザーさんは 一度
妊娠した方に限る としているんです。
434
00:42:25,667 --> 00:42:33,467
大石さんも 次もきっと妊娠できますよ!
435
00:42:33,500 --> 00:42:38,967
ちょっと お… 思ってもみなくて。
436
00:42:39,000 --> 00:42:47,300
困ってるご夫婦の役に立ちたいと
思って下さる大石さんの善意
➡
437
00:42:47,333 --> 00:42:53,133
お金で報いるなんて アレですが。
438
00:42:53,166 --> 00:42:59,467
サロゲートマザーになれば
報酬は最低でも300万。
439
00:42:59,500 --> 00:43:02,801
ほかにも妊娠中の生活費
➡
440
00:43:02,834 --> 00:43:08,300
産後に体力が回復するまでの生活費。
441
00:43:08,333 --> 00:43:14,300
かなりの額になるんじゃないかしら。
442
00:43:14,333 --> 00:43:19,300
ちょうど望んでいらっしゃるご夫婦が
いらっしゃるの。
443
00:43:19,333 --> 00:43:22,801
とてもいいご夫婦なの。
444
00:43:22,834 --> 00:43:27,634
足りないのは あとたった一つ
➡
445
00:43:27,667 --> 00:43:30,333
お子様だけなんです。
446
00:43:32,667 --> 00:43:36,300
回想
(礒谷)沸騰してから8分間。
➡
447
00:43:36,333 --> 00:43:40,300
それで 固ゆでになる。
➡
448
00:43:40,333 --> 00:43:44,967
水からだったら 15分。
➡
449
00:43:45,000 --> 00:43:50,967
それが 卵の本質なんです。
450
00:43:51,000 --> 00:43:57,133
(タイマーが鳴る音)
451
00:43:57,166 --> 00:44:02,000
<そう これは卵子についての話>
452
00:44:05,166 --> 00:44:07,133
テル プランテどうするの?
453
00:44:07,166 --> 00:44:09,133
ああ やめた。
え?
454
00:44:09,166 --> 00:44:11,467
代理母って 体型とか選べるの?
455
00:44:11,500 --> 00:44:15,467
卵子も子宮も よその女だよね?
子どもができたら それでいいのよ。
456
00:44:15,500 --> 00:44:17,967
これは 俺のDNAの証明だから。
457
00:44:18,000 --> 00:44:19,967
リキちゃん的には駄目かい? こういうの。
458
00:44:20,000 --> 00:44:22,801
リキ。 自由に
なれる方法
➡
459
00:44:22,834 --> 00:44:25,500
教えてやろうかい?
37512